KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için...

40
KULLANIM KILAVUZU LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI NSK BÜLTENİNE ABONE OLUN NSK BÜLTENİNE ABONE OLUN

Transcript of KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için...

Page 1: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

KULLANIM KILAVUZULAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

NSK BÜLTENİNE ABONE OLUNNSK BÜLTENİNE ABONE OLUN

Page 2: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

2

Başlık �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Sayfa

1� Giriş ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 2� Güvenlik tedbirleri ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 3� Ekipman bakımı ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 4� Ana bileşenler ve çalışma modları ��������������������������������������������������������������������������������������������8 5� Şaft hizalaması nasıl yapılır ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14 › Giriş ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14 › Ön hizalama işlevleri �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 › Montaj �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 › Sistemi güçlendirme ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 › Programı başlatma �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 › Tolerans tablosu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 › Boyutların girilmesi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 › Yumuşak ayak kontrolü ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 › Ölçüm noktası kaydetme ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 › Ölçüm sonuçları ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 › Sonuçların değerlendirilmesi ������������������������������������������������������������������������������������������������ 24 › Şimleme ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 › Hizalama ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 › Diğer hususlar ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 6� Yumuşak ayak kontrolü ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 7� Bellek Yöneticisi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 8� Sistem ayarları �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 9� Kablosuz İletişim için Ayarlar ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 3210� Teknik veriler ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3411� SSS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 12� Yazılımın sürümünün yükseltilmesi ����������������������������������������������������������������������������������������� 3813� Yazılım son kullanıcı lisans sözleşmesi ������������������������������������������������������������������������������������ 39

İçindekiler

Page 3: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

3LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Bu kullanım kılavuzu NSK LAS-Set Lazerli Şaft Hizalama Cihazının doğru çalıştırılması içindir. Güvenli ve verimli kullanım için lütfen bu kılavuzdaki talimatları takip edin.

1. Giriş

Page 4: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

4

Lazer tedbirleri NSK LAS-Set güç çıkışı < 1�0 mW olan lazer diyotları kullanır� Lazer sınıflandırması: Sınıf 2’dir�

Sınıf 2, amaçlanan kullanım için güvenli kabul edilir, sadece küçük tedbirlerin alınması gereklidir� Bunlar: › Lazer aktarıcıya asla doğrudan bakmayın� › Lazeri asla doğrudan birinin gözüne tutmayın�

Uyarı

Ekipmanı çalışan makinelere monte etmeyin ve makinelerin istek dışında çalışmasını önlemek amacıyla gerekli tüm tedbirleri alın� Çalışma alanında tüm uygun kapatma prosedürlerine, güvenlik tedbirlerine ve mevzuata, makine ortamında ise güvenlikle ilgili yerel mevzuata uyduğunuzdan emin olun�

2. Güvenlik tedbirleri

Ürünle ilgili tüm güvenlik ve çalıştırma talimatlarını aklınızda tutun ve bunlara uyun� Ürün ve çalıştırma talimatları ile ilgili tüm uyarıları dikkate alın� Güvenlik tedbirlerine ve çalıştırma talimatlarına uyulmaması yaralanmaya, yangına ve ekipmanda hasara neden olabilir� Ekipmanın demontajında, değiştirilmesinde veya kullanılmasında çalıştırma talimatlarında açıklanandan farklı şekilde hareket etmeyin� NSK Europe Ltd� bu tür kullanımlar durumunda herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir�

Page 5: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

5LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Ändr. nr. Läge Ändringens art Sign. - Datum

Det

ta d

okum

ent ä

r Fix

turla

sers

eg

endo

m o

ch få

r ej u

tan

vårt

med

giva

nde

ändr

as, k

opie

ras,

an

vänd

as fö

r till

verk

ning

elle

r de

lges

ann

an p

erso

n el

ler f

irma.

This

doc

umen

t is

Fixt

urla

ser´

s pr

oper

ty a

nd s

hall

not w

ithou

t our

pe

rmis

sion

be

alte

red,

cop

ied,

use

d fo

r man

ufac

turin

g or

com

mun

icat

ed

to a

ny o

ther

per

son

or c

ompa

ny.

Material Ytbehandling

Datum - Konstruerad av Datum - Godkänd av

Benämning

Ritningsnummer Rev Blad

Skala vid A4Generell toleransSS-ISO 2768-1

Generell yt-jämnhet Ra

Vyplacering

-

- 1:1

-

- -

-

Yellow, Pantone 102

BlackSisteminiz aşağıdaki gerekliliklere uygundur:› IEC-60825-1:2014 › USA FDA Standardı 21 CFR, Ch 1, Bölüm 1040�10 ve 1040�11

DikkatBurada belirtilenler haricinde kumandaların, ayarların ya da performans prosedürlerinin kullanılması tehlikeli radyasyon maruziyeti ile sonuçlanabilir�

Güç kaynağı NSK LAS-Set’e yüksek kapasiteli şarj edilebilir Li-Ion bataryalar ile güç sağlanır� Bu bataryalar harici güç ünitesi tarafından şarj edilen ünitelere monte edilmiştir�

Li-Ion batarya tipik koşullarda kullanıldığında, değiştirilmesine gerek kalmadan yaklaşık 3-5 yıl süreyle iyi kapasitede çalışmayı sürdürecektir� Batarya değiştirmek için satış temsilcinizle iletişim kurun�

Bataryaların uygun olmayan şekilde değiştirilmesi hasara veya yarlanamaya neden olabilir�

50 NUMARALI, 24 HAZİRAN 2007 TARİHLİ LAZER BİLDİRİMİNE UYGUN OLARAK SAPMALAR HARİCİNDE21

CFR 1040.10 VE 1040.11 İLE UYUMLUDUR.

Page 6: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

6

Sadece NSK tarafından ölçüm ünitelerinde kullanılmak üzere tedarik edilen harici güç adaptörünü kullanın� Diğer güç adaptörlerinin kullanılması ünitenin hasar görmesine veya yarlanmaya neden olabilir�

Kablosuz alıcı-verici NSK LAS-Set sistemine kablosuz bir alıcı-verici takılıdır� Kablosuz alıcı-vericileri kullanmadan önce çalışma alanında radyo alıcı-vericilerinin kullanımı konusunda kısıtlama olmadığından emin olun�

Uyarı

Kablosuz alıcı-vericileri kullanmadan önce sahada radyo alıcı-vericilerin kullanımı ile ilgili kısıtlama olmadığından emin olun� Uçaktayken kullanmayın�

Uyarı

Batarya değiştirme işlemi sadece yetkili NSK temsilcileri tarafından gerçekleştirilecektir�

Bataryaları dikkatli bir şekilde taşıyın� Uygun şekilde taşınmamaları, yanık tehlikesi yaratır� Bataryaları demonte etmeyin, ısı kaynaklarından uzak tutun� Hasar görmüş veya sızıntı yapan bataryaları son derece dikkatli bir şekilde taşıyın� Lütfen bataryaların çevreye zarar verebileceğini unutmayın� Bataryaları yerel mevzuat ilkelerine uygun şekilde bertaraf edin� Şüphe etmeniz durumunda, yerel satış temsilciniz ile iletişim kurun�

Page 7: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

7LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Temizleme Sistem pamuklu bir bezle veya sabunlu hafif bir solüsyonla nemlendirilmiş pamuklu bir çubukla temizlenmelidir� Alkolle temizlenmesi gereken dedektör ve lazer penceresi yüzeyleri buna istisnadır�

Mümkün olan en iyi şekilde çalışması için, lazer diyot açıklıkları ve dedektör yüzeyleri yağdan veya kirden arındırılmalıdır� Ekran ünitesi temiz tutulmalı ve ekran yüzeyi çiziklere karşı korunmalıdır�

Kağıt mendil kullanmayın� Dedektör yüzeyini çizebilir�

Aseton kullanmayın�

V-blok bağlantı düzeneklerindeki zincirler kuru teslim edilir� Eğer sistem çok korozif ortamlarda kullanılırsa, zincirler yağlanmalıdır�

3. Ekipmanın bakımı

Page 8: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

8

Ekran ünitesi

4. Ana bileşenler ve çalışma modları

Alfa-numerik klavye

Navigasyon (kaydırma) butonları

LED gösterge

Açma / Kapatma butonu

Şaft Montaj Bağlantı düzeneği

USB bağlantısı

Page 9: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

9LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

M ve S sensörleri

S

M

Durum gösteren LED’li AÇMA / KAPATMA butonu

Kablosuz İletişim durum LED’i

Batarya durum LED’i

Battery status LED

Şarj etmek için mini USB

Şaft Montaj Bağlantı düzeneği

Page 10: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

10

Çalışma modları ekran ünitesi Ekran ünitesinin iki çalışma modu vardır: Açık ve Kapalı�

Ekran ünitesi, Açma / Kapatma butonuna kısa süre basılarak açılır�

Sistemin cevap vermemesi durumunda, Açma / Kapatma butonuna uzun süre basılınca ünite kapanır� Bağlantılar USB bağlantısı; Ekran Ünitesini bir PC’ye bağlamak içindir�

Güç kaynağı Ekran Ünitesi’nin gücünü yüksek kapasiteli şarj edilebilir Li-Ion hücre veya harici bir güç kaynağı sağlar� Bataryaların çalışma süresi, sistemin tipik hizalama çalışması için kullanılması (sürekli açık olması) durumunda yaklaşık 8 saattir�

Ekran Ünitesi, tedarik edilen birleşik şarj cihazı veya 5V’luk herhangi bir USB şarj cihazı ya da batarya ömrü uzatıcı ile şarj edilebilir�

Harici güç kaynağı bağlandığında, ünite otomatik olarak bataryaları şarj etmeye başlayacaktır� Bu durumu, turuncu renge dönen batarya durum LED’i belirtir� Ünite bütünüyle şarj edildiğinde LED yeşile dönecektir�

Bütünüyle boşalmış bataryalar için şarj süresi yaklaşık 8 saattir� Eğer ünite, şarj edilirken açılırsa, şarj süresi daha uzun olacaktır� Bataryalar tipik koşullarda kullanıldığında, değiştirilmesine gerek kalmadan yaklaşık 3-5 yıl süreyle iyi kapasitede çalışmayı sürdürecektir� Batarya değiştirmek için satış temsilcinizle iletişim kurun�

Ünitelerle birlikte emniyetli şekilde çalışması için bataryalarda emniyet devresi bulunur� Bu nedenle devre sadece NSK tarafından tedarik edilen Li-Ion bataryalar ile kullanılabilir� Bataryaların düzgün şekilde değiştirilmemesi hasara veya yaralanmaya neden olabilir� Güvenlikle ilgili daha fazla bilgi için lütfen Başlık 2’ye bakın�

Arka ışık Eğer 15 dakika içinde hiçbir butona basılmazsa, arka ışık otomatik olarak kapanacaktır� Arka ışığı yeniden açmak için gezinti butonlarından birine basın�

Üniteyi kapatmak için, ana menüdeyken ön taraftaki Açma / Kapatma butonuna basın.

Page 11: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

11LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Otomatik kapanma Eğer 60 dakika içinde hiçbir butona basılmazsa, sistem otomatik olarak kapanacaktır�

Kalınan yerden devam etme işlevi Eğer sistem düşük güç seviyesi veye otomatik kapanma nedeniyle kapandıysa, kalınan yerden devam etme işlevi verileri kurtaracaktır�

Otomatik kapanmanın ardından sistem yeniden açıdığında, sistem kapandığı zamanki aşamaya geri dönmek (yani, verileri kaydetmeden işleme kalınan yerden devam etme) ile ana menüyü başlatmak arasında seçim yapmanız istenecek�

Çalışma modları sensör başlıkları M ve S ünitelerinin iki çalışma modu vardır: Açık ve Kapalı

AÇMA / KAPATMA butonuna bir süre basarak üniteleri açın ve kapatın�

Ünitelerin cevap vermemesi durumunda, AÇMA butonuna 10 saniyeden uzun süre basarak kapatmak mümkündür�

Bağlantılar Kablosuz bağlantı M ve S üniteleri için ana bağlantı Kablosuz bağlantıyla bütünleşiktir� Üniteler açıldığında, eşlendikleri sürece ekran ünitesine otomatik olarak bağlanacaklardır� Ölçüm ünitelerinin ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız�

Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek kapasiteli şarj edilebilir Li-Ion hücre veya harici güç ünitesi tarafından güç sağlanır�

Sistem tipik bir hizalama için kullanıldığında (sürekli açıkken) bataryaların çalışma ömrü yaklaşık 12 saattir�

M ve S üniteleri tedarik edilen birleşik şarj cihazı veya 5V’luk herhangi bir USB şarj cihazı ya da batarya ömrü uzatıcı ile şarj edilebilir�

Page 12: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

12

Harici güç kaynağı bağlandığında ünite, otomatik olarak bataryaları şarj etmeye başlayacaktır� Bu durumu, turuncu renge dönen batarya durum LED’i belirtir� Ünite bütünüyle şarj edildiğinde LED yeşile dönecektir�

Bütünüyle boşalmış bataryalar için şarj süresi yaklaşık 8 saattir� Eğer ünite, şarj edilirken açılırsa, şarj süresi daha uzun olacaktır�

Bataryalar tipik koşullarda kullanıldığında, değiştirilmesine gerek kalmadan yaklaşık 3-5 yıl süreyle iyi kapasitede çalışmayı sürdürecektir� Batarya değiştirmek için satış temsilcinizle iletişim kurun�

Ünitelerle birlikte emniyetli şekilde çalışması için bataryalarda emniyet devresi bulunur� Bu nedenle devre sadece NSK tarafından tedarik edilen Li-Ion bataryalar ile kullanılabilir� Bataryaların düzgün şekilde değiştirilmemesi hasara veya yaralanmaya neden olabilir� Güvenlikle ilgili daha fazla bilgi için lütfen Başlık 2’ye bakın�

Sensör başlığı göstergeleri 1� Durum gösterge LED’li AÇMA / KAPATMA butonu – Sürekli yeşil – Açık

2� Lazer aktarma gösterge LED’i – Yeşil – Lazer aktama

3� Kablosuz iletişim durum LED’i a) Sürekli mavi – eşleştirildi ve hazır b) Yanıp dönen mavi – arıyor / eşleştirmeye hazır

4� Batarya durum LED’i a) LED sürekli kırmızı – kalan şarj %10’dan az b) LED yanıp sönen kırmızı – kalan şarj %5’den az c) LED sürekli turuncu – şarj oluyor d) LED sürekli yeşil – tam şarj edildi

Page 13: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

13LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Ekran ünitesi Uygulama programları

Bellek yönetici

Sistem işlevleri

Ana Menüde Şaft Hizalama programını veya Bellek Yönetici’yi ve Sistem Ayarlarını seçebilirsiniz�

Sistemi başlatmak için Açma / Kapatma butonuna basınca, Ana Menü belirir.

Ok butonları ile simge seçin ve OK butonu ile seçiminizi onaylayın.

Yatay şaft hizalama makineleri.

Bellek Yönetici.

Sistem Ayarları.

Batarya göstergesi.

OK

Page 14: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

14

Giriş Şaft hizalama: motor ve pompa gibi birbirine bağlı iki makinenin göreceli konumunu belirleyin ve makineler normal çalışma koşullarında çalışırken şaftların dönüş merkezleri aynı doğrultuda olacak şekilde ayarlayın� Yatay şaft hizalama düzeltmesi, şaftlar belirtilen toleranslar kapsamında hizalanana kadar, makinenin ön ve arka ayaklarını çift olarak yatay ve dikey şekilde hareket ettirerek gerekleştirilir� Sistem yazılımında bir tolerans tablosu mevcuttur�

NSK LAS-Set sisteminin iki ölçüm ünitesi vardır� Bu ünitelerin her biri, sistemle birlikte tedarik edilen bağlantı düzenekleri kullanılarak şaftardan birine yerleştirilmiş�

S ünitesi dönen makineye, M ünitesi ise hizalama esnasında hareket ettirilecek makineye (yani, hareket edebilen makine) yerleştirilmiştir� Hareket edebilen makine tipik olarak bir elektrik motorudur�

5. Şaft hizalaması nasıl yapılır

Page 15: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

15LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Şaftları farklı ölçüm pozisyonlarında döndürdükten sonra sistem, iki şaft arasındaki göreceli hizalama hatasını hesaplar�

İki ölçüm başlığı arasındaki mesafe ile kapline olan mesafe ve makine ayağına olan mesafeler sisteme girilir� Ardından ekran kutusunda, ayağın pozisyonu ile birlikte mevcut hizalama durumu gösterilir� Makinenin ayarlaması doğrudan ekrandaki talimatlara ve görüntülenen değerlere göre yapılabilir� Hizalama sonuçları bellek yönticisine kaydedilebilir� Bellek yöneticisindeki ölçümler belgelendirme amacıyla, kolayca bir PC’ye aktarılabilir�

Page 16: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

16

Makinedeki hizalama sistemini ayarlamadan önce, makine kuruluşunu, cıvata ve şimlerin durumunu kontrol edin� Ayrıca, makinenin ayarlanması konusunda herhangi bir kısıtlama olup olmadığını da kontrol edin (Örneğin; makinenin hareket etmesi için yeterli alan var mı)�

› Gerekli toleranslar neler?› Dinamik hareketler için herhangi bir

kaydırma var mı?› Ölçüm sisteminin montajı için herhangi bir

kısıtlama mevcut mu?

› Şaftları manüel olarak döndürmek mümkün mü?

› Şim setleri mevcut mu?

Sahaya gitmeden önce, aşağıdakileri kontrol edin:

Ön hizalama işlevleri Şaft hizalaması için mümkün olan en iyi koşulları elde etmek amacıyla, bazı ön hizalama kontrolleri gerçekleştirilmesi gereklidir� Pek çok durumda hassas hizalama yapılması için bu kontrollerin gerekleştirilmesi gereklidir� Eğer ön hizalama kontrolleri yapmazsanız, istenen hizaama sonuçlarına ulaşmanız genellikle imkansızdır�

Page 17: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

17LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

› Makinenin hizalama için doğru sıcaklıkta olduğunu kontrol edin (çalışma sıcaklığına yakın)�

› Eski paslı şimleri çıkartın (şimleri çıkartıp çıkartamayacağınızı kontrol edin)�› Kaplin montajını kontrol edin ve kaplin cıvatalarını gevşetin� › Yumuşak ayak durumunu kontrol edin� › Mekanik gevşeklik�› Kaplin bağlantılarını kontrol edin ve kaplin civatalarını gevşetin�› Boru hattı deformasyonu�› Kaba hizalama�› Kaplin açıklığını kontrol edin (eksenel hizalama)�

Görsel kontroller yapıldıktan sonra, dikkat edilmesi gereken bazı koşullar vardır:

Page 18: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

18

Montaj “M” işaretli sensör hareket edebilen makineye, “S” işaretli sensör ise dönen makineye monte edilmelidir� Sensörler V-blok bağlantı düzeneğine monte edilecek ve kaplinin her iki yanına yerleştirilecektir�

Zincirin açık ucunu kaldırın, gevşeklik alınacak şekilde gerdirin ve kancaya bağlayın�

V-blok bağlantı düzeneğini dik tutun ve ölçüm nesnesinin şaftlarına monte edin�

1 2

Page 19: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

19LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Zinciri, gerdirme cıvatası ile iyice sıkıştırın� Eğer gerekirse, tedarik edilen gerdirme aletini kullanın� Fazla sıkıştırmayın� Eğer şaft çapı çok büyükse, zincirler uzatma zincirleri ile uzatılabilir�

Her iki lazer için de bir görüş çizgisi elde edilene kadar sensörü direk üzerinde kaydırarak yüksekliğini ayarlayın� Ünitenin yan tarafında bulunan somunu kilitleyerek pozisyonunu sağlamlaştırın�

3 4

Page 20: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

20

Tolerans tablosu Hizalama toleransları büyük oranda şaftların dönüş hızına bağlıdır� Makine hizalaması imalatçının toleransları kapsamında yapılmalıdır� Eğer hiç tolerans belirtilmezse, NSK LAS-Set’de sunulan tablo yardımcı olabilir� Önerilen toleranslar, makine üreticisinin tavsiye ettiği toleranslar mevcut olmadığı zaman kurum içi toleranslar geliştirmek için bir başlangıç noktası olarak kullanılabilir� Toleranslar istenen değerlerden izin verilen maksimum sapmalardır�

Tolerans seçin Sola ok işareti seçilen toleransı belirtir� Yukarı / aşağı kaydırıp OK butonuna basarak toleransı seçin�

Bu işlem, M ve S ölçüm ünitelerindeki lazerleri başlatacaktır� Her iki ünitenin de yüksekliğini ve açısını her iki lazer çizgisi de karşı ünitenin dedektör açıklığının merkezinde olacak şekilde kabaca ayarlayın�

Programı başlatma

Ana Menüde Şaft Hizalama simgesini seçerek programı başlatın ve OK’e basın.

OK simgesini seçin ve şaft hizalamasına devam etmek için OK’e basın.

Sisteme güç sağlama Dedektör başlıklarını ve ekran ünitesini açın, bataryalar cihazı çalıştırmak için yeteri kadar şarj olduğunda, bunun görüntülenmesini sağlayın�

Kablosuz bağlantının kurulup kurulmadığını anlamak için mavi ışığı kontrol edin�

Page 21: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

21LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Boyutları ölçün ve girişlerini yapın. Tüm mesafeleri girmelisiniz: Sensörler arasındaki mesafe, kaplin merkezi ile M-sensörü arasındaki mesafe, M-sensörü ile ilk motor ayağı çifti arasındaki mesafe ve ilk ve ikinci motor ayağı çifti arasındaki mesafe�

Boyutlar, sayısal klavyede mm veya inç olarak girilir ve OK butonuna tıklayarak onaylanır (varsayılan ayar mm’dir; inç girişi için ayarlar menüsünden bunun seçilmesi gerekir)�

Ekranda hareketli makine görüntülenir

Boyutları girin

Boyutları girmek için boyut kutularını seçin.

Herhangi bir hizalama ölçümü ve düzeltmesi yapılmadan önce, yumuşak ayak koşullarının kontrol edilmesi önemlidir. Bunun yapılmaması sonucunda hatalı okuma yapılabilir ve hassas sonuçlar elde edilmeyebilir.

Bakınız; Başlık 6 “Yumuşak Ayak Kontrolü”.

Yumuşak ayak kontrolü

Page 22: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

22

Şaftları döndürerek, belirtildiği gibi saat 12 konumunda olacak şekilde bir sonraki konuma getirin�

En iyi sonucu almak için, kaplindeki tüm boşlukları ortadan kaldırdığınızdan emin olun�

Ölçüm noktası kaydı

Sensörleri, ekranda belirtildiği gibi hareketli ünitenin önünden bakıldığında saat 9 konumunda olacak şekilde ayarlayın�

Kaydetme simgesini seçin ve OK’e tıklayın. Böylece, ilk okuma kaydedilir.

Kaydetme simgesini seçin ve OK’e tıklayın. Böylece, ikinci okuma kaydedilir.

Page 23: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

23LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Şaftları döndürerek saat 3 konumunda olacak şekilde üçüncü konuma getirin�

Tolerans dahilinde (yeşil)�

Tolerans dışında (kırmızı)�

Ölçüm sonuçları

Ölçüm Sonucu ekranında hem yatay hem de dikey yönde kaplin ve ayak değerleri görüntülenir�

Kaplinin değerlerinin sol tarafındaki sembol açısal yönü ve kaydırmanın yanı sıra değerlerin tolerans dahilinde olup olmadığını belirtir�Kaydetme simgesini seçin

ve OK’e tıklayın. Böylece, üçüncü okuma kaydedilir.

Page 24: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

24

Şimleme

Şimleme ekranında, dikey yönde ayak değerleri uygun şim değeleri olarak gösterilir�

Oklar, dikey yönde makineyi ayarlamak içi şimlerin eklenmesi mi yoksa çıkartılması mı gerektiğini gösterir�

Hizalamaya gidin.

OK, şimlemenin gerekmediğini gösterir�

Şimleme tamamlandığında, yatay yönde ayarlamalar yapmak için hizalamaya devam edin�

Eğer ölçüm sonucu tolerans dahilindeyse, sistem kullanıcıya ölçümden çıkmasını tavsiye edecektir�

Sonucun değerlendirilmesi

Açı ve kaydırma değerleri hizalama kalitesinin belirlenmesi için kullanılır� Düzeltmenin gerekli olup olmadığını belirlemek için bu değerler, hizalama toleransları ile karşılaştırılır� Eğer tolerans tablosunda uygun toleranslar seçilirse, yukarıda belirtilen semboller açı ve kaydırma değelerinin tolerans dahilinde olup olmadığını belirtir� Ayak değerleri, hareketli makinenin düzeltilebilen ayak konumlarını belirtir� Sonuca bağlı olarak, program kullanıcıya yol gösterecektir� İlk olarak, program her zaman kullanıcıya ölçümü kaydetmesini tavsiye edecektir� Ardından, ölçüm sunucusunun makinenin hatalı hizalandığını göstermesi durumunda, kullanıcıya şimlemeye geçmesi tavsiye edilecektir�

Ölçüm sonucunu kaydedin.

Şimlemeye geçin.

Page 25: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

25LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Dikkat Edilecek Diğer Unsurlar Kaplin boşluğunu ortadan kaldırın.

Hizalama

Tekrar ölçüm yapın.

Canlı hizalama, hareketli ünitenin yatay yönde nasıl ayarlandığını gösterir� Eğer son ölçüm yapıldıktan sonra ünitelerin yeri değiştirildiyse, yatay yönde ayarlamalar yapmak için şaftları döndürerek saat 3 konumuna getirin� Açı kılavuzu doğru konuma ulaşmanıza yardımcı olur� Hem açısal hem de paralel hizalama için değerler tolerans dahilinde olana kadar makineyi yatay olarak ayarlayın� Ayaklardaki oklar makinenin hangi yönde hareket ettirileceğini gösterir�

Tekrar ölçüm Hizalama şimdi tamamlandı� Sonucu onaylamak için, ölçümü tekrar yapın�

Tekrarlayan ölçüm yapmak için eğer varsa, kaplindeki boşluğu kontrol etmek önemidir�

Bu işlem, tüm ölçüm noktalarında kaplini dönüş yönünde çalıştırarak yapılabilir�

Page 26: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

26

Giriş Herhangi bir hizalama yapılmadan önce, yumuşak ayak durumunun düzeltilmesi gerekir� Eğer bu yapılmazsa, ölçüm sonucunun bir değeri olmayacaktır� Bir ölçüm cihazı olmadan bir yumuşak ayak durumu olup olmadığını belirlemek hemen hemen imkansızdır� NSK Hizalama Sisteminin bütünleşik Soft Foot Control (Yumuşak Ayak Kontrol) programı ayakların her birini kontrol eder ve sonucu mm olarak görüntüler�

Soft Foot Control (Yumuşak Ayak Kontrol) programına Shaft Alignment (Şaft Hizalama) programından girilir�

Sensörleri saat 12 konumunda yerleştirin� Yumuşak ayak kontrolü yapmadan önce, tüm mesafeler girilmelidir� Tüm ayak cıvatalarının iyice sıkıştırıldığını kontrol edin�

Shaft Alignment programında Soft Foot Control simgesini seçerek bu programı başlatın ve OK’e basın.

Tercihinize göre bir cıvata seçin ve OK’e basın.

Programın başlatılması Ölçüm değeri kaydı

6. Yumuşak ayak kontrolü

Page 27: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

27LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Cıvatayı tamamen gevşetin ve ardından, tercihen bir tork anahtarı ile iyice sıkıştırın�

Geri kalan cıvatalarla işleme devam edin� Yeniden ölçümler istendiği zaman talep edilen cıvata yeniden seçilerek ve ardından OK’e basılarak yapılabilir�

Gerekli ayarlamalar ekranda belirtilecektir� Gerekli düzeltmeleri yapın ve ardından ayakların her birini yeniden kontrol edin (değerler yumuşak ayağı ortadan kaldırmak için gereken şimleri gösterir)�

Şaft hizalama

Ölçüm değerini kaydetmek için OK’e basın.

Exit simgesine basıp OK’e tıklayarak şaft hizalamasına geri dönün.

Page 28: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

28

Dosya açma Bellek yaklaşık 1500 ölçüm muhafaza etme kapasitesine sahiptir� Dosya yöneticisindeki ölçüm sayısı 100 ölçümü geçtiğinde, otomatik olarak eski dosyaların bulunduğu bir klasör oluşturulacaktır� Daha sonra bu klasörler arşivde bulunabilir�

NOT: Bellekte çok fazla sayıda dosya olduğunda, işleme yavaş olabilir� Uzun süreli depolama için dosyaların düzenli olarak bir PC’ye aktarılması tavsiye edilir�

Dosya seçimi Dosyalar kaydırma yaparak seçilebilir�

Open file

Open file

Silme

Çıkış

Archive

Dosya yönetici

Yukarı doğru kaydırın.

Aşağı doğru kaydırın.

Seçilen dosyayı açın.

Seçilen dosyayı silin.

Bellek Yöneticisinden çıkın.

Arşive gidin (sadece daha eski dosyaların bulunduğu klasörler içerdiğinde mevcuttur).

7. Bellek Yönetici

Page 29: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

29LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Dosyaları görüntüle

Sonraki ölçüme kaydırın.

Ölçüm dosyasından çıkın.

Önceki ölçüme kaydırın.

Ölçüm dosyasını silin.

OK

C

Bir ölçümü kaydederken, hem bir metin dosyası hem de bir resim dosyası (bmp) oluşturulur�

Dosya adı girme Dosya adı alanı seçiliyken, klavye ile dosya adını girin�

Onaylama

Ölçümü kaydet

Onaylayın.OK

Ekranda eğer varsa, ölçüm sonuçları, boyutlar, hedef değerler, dosya adı, tarih ve zaman, ekran ünitesinin seri numarası, program, program sürümü ve toleranslar görüntülenir�

Page 30: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

30

3� Bağlantı yapıldığında, ekran değişecek, siyah arka plan üzerinde bir PC resmi belirecektir� Ekran ünitesindeki dosyalar, Windows Explorer’ daki sıradan işlevler (yani; kes, kopyala veya sürükle bırak) kullanılarak PC’ye aktarılabilir�

PC’de her ölçüm için iki dosya olacaktır; bir resim dosyası (�bmp) ve bir metin dosyası (�txt)� Resim dosyasında bellekteki ile aynı Resim görünür� Metin dosyası adece ölçüm verilerini gösterir�

Bellek doluluğunu önlemek için güvenli bir şekilde aktardıktan sonra, dosyaları ekran ünitesinden silmeniz tavsiye edilir�

Dosyaları bir PC’ye aktarın 1� Ekran ile PC’ye bağlayın�

2� Ana menünün sağ alt köşesinde yeni bir simge belirecektir� Yeni PC bağlantısı simgesini seçince, ekran ünitesi otomatik olarak algılanacak ve PC’de yığın depolama cihazı olarak görünecektir�

Page 31: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

31LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Sistem ayarları menüsünde tüm uygulamalar için evrensel ayarlar yer alır�

Ayarların çoğu için, mevcut seçim simgede gösterilir� Programın sürüm numarası da bu ekranda gösterilir�

Tarih

Tarihi değiştirmek için, tarih simgesini seçin ve OK’e basın� Yılı girin ve OK’e basın� Ayı girin ve OK’e basın� Günü girin ve OK’e basın�

Saat

Saati değiştirmek için, saat simgesini seçin ve OK’e tıklayın� Saati girin ve OK’e basın� Dakikayı girin ve OK’e basın�

mm modu ile inç modu arasında seçim yapın� Ölçüm birimini değiştirmek için, ölçüm birimi simgesini seçin ve ardından OK’e basın� Sol / sağ butonlarla mm veya inç seçimi yapın ve OK’e basın�

Kablosuz iletişim ayarları

Simgeye tıklayarak Kablosuz İletişim ayarlarını açın ve OK’e basın�

Çıkış

8. Sistem ayarları

Sistem ayarlarından çıkın.

Tarih ayarları.

Saat ayarları.

Kablosuz iletişim ayarları.

Genel ayarlar

12

Page 32: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

32

Mevcut üniteler sol taraftaki arama istesinde belirecektir�

Kablosuz üniteler, ekran ünitesi tarafından keşfedilmek üzere açılmalıdır� Ekran ünitesi sadece uygun ölçüm birimlerini keşfedecektir�

İletişim

Kablosuz ünitelerin eşleştirilmesi

Mevcut üniteleri aramak için Arama simgesini seçin ve OK’e basın.

Arama listesinde, eşleştirilecek üniteleri seçin ve OK’e basın. (Maksimum iki ünite.)

9. Kablosuz İletişim için Ayarlar

Hangi ünitelerin ekran ünitesi ile eşleştirildiği konusunda bilgi görüntülenir� Ekran ünitesi sadece eşleştirilen ünitelerle iletişim kuracaktır�

Page 33: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

33LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Mevcut üniteler sol tarafta bulunan arama listesinde belirecektir�

Kablosuz ünitelerin eşleşmesinin sonlandırılması

Eğer ekran ünitesi ile eşleştirilen üniteler varsa, yeni üniteleri eşleştirmeden önce eşleştirme sonlandırılmalıdır�

Ekran ünitesi ile eşleştirilen üniteler mavi B’nin altındaki kutularda gösterilmektedir�

Ekran ünitesi sadece eşleştirilen ve kutularda görüntülenen ünitelerle iletişim kuracaktır�

OK simgesini seçin ve Kablosuz iletişim ayarlarını onaylamak için OK’e basın.

Silme simgesini seçin ve ünitelerin eşleştirmesini sonlandırmak için OK’e basın.

Page 34: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

34

10. Teknik veriler

Ekran ünitesiYuva malzemesi ABS plastik Çalışma sıcaklığı 0–50° C Ağırlık 328 gBoyutlar 184 × 100 × 33 mmÇevre koruma IP54Flash depolama belleği 500 MbEkran Renkli TFT-LCD arka ışıklandırmalıEkran boyutu 4’’ diyagonal (84 × 56 mm)Arayüz Membran Switch KlavyeÇevre birimleri 1 USB girişi; Şarj: 5V, 0,5A Kablosuz iletişim 2,4 GHz

Güç kaynağı Şarj edilebilir Li-Ion batarya veya harici güç kaynağı

Çalışma süresi 8 saat sürekli kullanım

Şaft bağlantı paçalarıBağlantı düzeneği 2 adet zincirli V-bağ�düz�, genişlik 22 mmMalzeme Anotlanmış alüminyum

Şaft çapıØ 30-150 mm Ø 30-500 mm (ops� uzatma zinciriyle)

Rodlar 2 adet 150 mm

AksesuarlarBant ölçüsü 2 m metrik

Page 35: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

35LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

Sensör üniteleriYuva malzemesi Anotlanmış Alüm� çerç� ve ABS plastikÇalışma sıcaklığı 0–50° C Ağırlık 222 gBoyutlar 94 × 87 × 37 mmÇevre koruma IP54 Lazer 650 nm sınıf II diyot lazerLazer gücü < 1 mWÖlçüm mesafesi 2m’ye kadarDedektör Dijital hat sensörüDedektör aktif boyu 20 mmÖlçüm hassasiyeti 1 % ± 1 basamakKablosuz iletişim 2,4 GHzİletişim aralığı 10 mÇevre birimleri 1 USB Mini port;şarj: 5V, 0,5A

Güç kaynağı Şarj edilebilir Li-Ion batarya veya harici güç kaynağı

Çalışma süresi 12 saat sürekli kullanım

LED göstergeler Kablosuz iletişim, lazer aktarma ve batarya durum göstergeleri

Page 36: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

36

Tüm sistem

Ağırlık (tüm standart parçalar dahil) 3,95 kg

Depolama sıcaklığı -20 ile 70 °C arası

Kasa

Malzeme Çift cidarlı polipropilen

Boyutlar 390 × 310 × 192 mm

Page 37: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

37LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

1� Ölçüm üniteleri lazerleri çalıştırmıyor ve herhangi bir değer elde edemiyorum?

› Ölçüm ünitelerinin açıldığından ve ekran ünitesi ile eşleştirildiğinden emin olun�

› Lazer hattının önünde engel olmadığından ve detektöre çarptığından emin olun�

› Tüm ünitelerin uygun şekilde şarj edilip edilmediğini kontrol edin�

2� Ölçümler tekrarlanamıyor / tekrarlanan ayarlamalar makineleri tolerans dahiline getirmiyor�

› Kaplinde veya makinelerde gevşek parça olmadığından emin olun�

› Hareketli makinede yumuşak ayak sorunu olmadığından emin olun�

› Kaplinde fazla boşluk olmadığından emin olun ve eğer varsa, ortadan kaldırın�

› Ölçüm ünitelerinin temiz ve dedektör açıklığının lazer penceresinin yağ veya kirle kaplı olmadığından emin olun�

3� Eğer kablosuz bağlantı oluşturulmazsa, ne olur?

› Her iki ölçüm başlığının da ekran ünitesi ile eşlendiğinden emin olun�

› Tüm ünitelerin yeteri kadar şarj edilip edilmediğini kontrol edin�

4� Ünitemin ne kadar sıklıkla kalibrasyonu gerekiyor?

› 12 – 24 ay arasında olmasını tavsiye ediyoruz�

› Ancak, eğer makine hasar görmüşse veya düşmüşse, kalibrasyon için daha erken kontrol yappılmasını tavsiye ediyoruz�

5� Eğer ekipmanım hasar görmüşse veya servise girmesi gerekiyorsa, ne yapacağım?

› Ekipmanı NSK temsilcinize iade edin�› Bir işi üstlenmeden önce, bir durum

değerlendirme raporu ile tavsiye edilen bir onarım raporu doldurulacaktır�

11. SSS

Page 38: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

38

1� Ekran ünitesini açın ve Ana Menüde kalarak ekran ünitesini USB kablosu ile PC’ye bağlayın

2� Ana menünün sağ alt köşesinde yeni bir simge belirecektir� Yeni PC bağlantısı simgesini seçince, ekran ünitesi otomatik olarak PC’de bir yığın depolama cihazı olarak algılanacaktır�

NOT: Ekran ünitesinin bilgisayarda görüntülenebilmesi için ekran ünitesi açılmış ve bilgisayara bağlanmadan Ana Menüye getirilmiş olmalıdır�

3� Yeni yazılımı içeren dosyayı ekran ünitesine kopyalayın�

NOT: Sıkıştırılmış bir dosya, ekran ünitesine kopyalanmadan önce açılmalıdır�

4� Ekran ünitesinin PC ile bağlantısını kesin ve ekran ünitesi kendi kendine kapanana kadar bekleyin (bu işlem birkaç dakika sürebilir)�

5� Ekran ünitesini açın� Sürüm yükseltme dosyası otomatik olarak algılanacak ve kurulacaktır� Bu işlem yaklaşık bir dakika sürebilir� Ana Menü görüntülenene kadar bekleyin� Ardından, ekran ünitesi tekrar kullanıma hazır hale gelir�

Ayarlar ve depolanan ölçümler bir sürüm yükseltme işleminden etkilenmeyecektir�

Sürüm yükseltme işlemi tamamlandığında, sürüm yükseltme dosyası ekran ünitesinden otomatik olarak silinecektir�

12. Yazılım sürümünün yükseltilmesi

Her türlü yazılım üst sürümü www�nskeurope�com adresinde indirmeye hazır olacaktır�

Page 39: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

39LAZERLİ ŞAFT HİZALAMA CİHAZI

13. Yazılım son kullanıcı lisans sözleşmesi

Bu üründeki yazılımı kullanma hakkı sadece aşağıda belirtilen tüm şartları (yani, nihai kullanıcı sözleşmesi) kabul etmeniz koşuluyla sunulmuştur� Bu ürünü kullanarak bu sözleşmeye uymayı kabul edersiiniz� Eğer sözleşmeyi kabul etmezseniz gri ödeme için tek çare, kullanılmamış ürünün tamamını, donanımı ve yazılımı zaman geçirmeden satın aldığınız yere iade etmektir�

Kullanıcıya, bu üründe yer alan yazılımı kullanmak için tek bir lisans verilmiştir� Sadece satın alma zamanında kurulan donanımda kullanılmasına izin verilmiştir� Yazılım, donanımdan kaldırılmayabilir�

Sistemde yer alan yazılım NSK Europe Ltd�’nin mülküdür, herhangi bir şekilde kopyalanması veya yaniden dağıtılması kesinlikle yasaktır�

Sistemin veya herhangi bir bölümünün değiştirilmesi, demonte edilmesi, ters mühendisliği veya geri derlenmesi kesinlikle yasaktır�

Garanti reddi: Geçerli kanun tarafından izin verilen maksimum ölçüde, NSK Europe Ltd� ve tedarikçileri bu üründe yer alan yazılımı ‘olduğu gibi’ ve tüm hatalarıyla birlikte sunmakta ve işbu belge ile açıkça, ima yoluyla veya kanuna uygun olarak ifade edilen diğer tüm garantileri reddetmektedir�

Sınırlı sorumluluk: Hiçbir sorumluluk ürünün fiyatını aşmayacaktır ve tek çare olarak, gerekirse, geri verme ve geri ödeme sunulmaktadır�

NSK Europe Ltd� veya tedarikçileri, ilgili kanunun izin verdiği azami ölçüde, sistemin ya da bir parçasının onaylı ve onaylanmamış kullanımından kaynaklanan dolaylı, özel, tesadüfi, ceza gerektiren ve bağlantılı zararlardan muaf olacaktır�

Daha fazla bilgi için lütfen ziyaret edin: www�nskeurope�com

Page 40: KULLANIM KILAVUZU · ekran ünitesi ile nasıl eşleştirileceği konusunda talimatlar için Bölüm 8 “Sistem ayarları” na bakınız Güç kaynağı M ve S ünitelerine yüksek

Bu yayındaki bilgilerin doğru olması için her türlü özen gösterilmiştir, ancak hiçbir hata ya da ihmalden dolayı yükümlülük kabul edilmez� © Telif Hakkı NSK 2016� Bu yayının içeriğinin telif hakları yayıncılarına aittir� Ref: UM-LAS/A/TR/11�16

Lütfen web sitemizi de ziyaret ediniz:

www.nskeurope.com.tr

Global NSK: www.nsk.com

NSK Satış Ofisleri – Avrupa, Ortadoğu ve Afrika

TürkiyeNSK Rulmanları Orta Doğu Tic� Ltd� Şti 19 Mayıs Mah� Atatürk Cad�Ulya Engin İş Merkezi No: 68/3 Kat� 6 P�K�: 34736 - Kozyatağı - İstanbul Tel� +90 216 4777111 Fax +90 216 4777174 turkey@nsk�com

Almanya, Avusturya, İsviçre,İskandinav ÜlkeleriNSK Deutschland GmbH Harkortstraße 15 40880 Ratingen Tel� +49 (0) 2102 4810 Fax +49 (0) 2102 4812290 info-de@nsk�com

Fransa & BenelüksNSK France S�A�S� Quartier de l’Europe 2, rue Georges Guynemer 78283 Guyancourt Cedex Tel� +33 (0) 1 30573939 Fax +33 (0) 1 30570001 info-fr@nsk�com

Güney AfrikaNSK South Africa (Pty) Ltd�25 Galaxy Avenue Linbro Business ParkSandton 2146 Tel� +27 (011) 458 3600Fax +27 (011) 458 3608nsk-sa@nsk�com

İngiltereNSK UK Ltd� Northern Road, Newark Nottinghamshire NG24 2JFTel� +44 (0) 1636 605123 Fax +44 (0) 1636 643276info-uk@nsk�com

İspanyaNSK Spain, S�A� C/ Tarragona, 161 Cuerpo Bajo 2a Planta, 08014 Barcelona Tel� +34 93 2892763 Fax +34 93 4335776 info-es@nsk�com

İtalyaNSK Italia S�p�A�Via Garibaldi, 21520024 Garbagnate Milanese (MI)Tel� +39 02 995 191Fax +39 02 990 25 778info-it@nsk�com

OrtadoğuNSK Bearings Gulf Trading Co� JAFZA View 19, Floor 24 Office 2/3Jebel Ali Downtown, PO Box 262163Dubai, UAE Tel� +971 (0) 4 804 8205Fax +971 (0) 4 884 7227 info-me@nsk�com

Polonya & Orta ve Doğu AvrupaNSK Polska Sp� z o�o� Warsaw Branch Ul� Migdałowa 4/73 02-796 Warszawa Tel� +48 22 645 15 25 Fax +48 22 645 15 29 info-pl@nsk�com

RusyaNSK Polska Sp� z o�o� Russian Branch Office I 703, Bldg 29, 18th Line of Vasilievskiy Ostrov, Saint-Petersburg, 199178Tel� +7 812 3325071 Fax +7 812 3325072 info-ru@nsk�com