Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is...

17
Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Transcript of Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is...

Page 1: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 2: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 3: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Gopiijanaballabha sah,Krśńáya parańamámyaham.

He is the very life and soul of all devotees,I salute that Lord Krśńa.

Es la misma vida y alma de todos los devotos, A ese Señor Krs’na yo saludo.

Page 4: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 5: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,

Krśńa is Purusottama,*

Krs’na es Purus’ottama,

Page 6: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Antariikśe jale sthale, manosábhi klrptácale;

He resides in the invisible world, He resides in water and land,

Él habita el mundo invisible, Se aloja en el agua y la tierra,

Page 7: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Antariikśe jale sthale, manosábhi klrptácale;

He resides in the invisible world, He resides in water and land,

Él habita el mundo invisible, Se aloja en el agua y la tierra,

Page 8: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Baráńám varttate bariśťhah,

His mind permeates the immovable,He remains as the Overlord of all Lords,

Su mente impregna lo inflexible, Permanece como el Señor que está por encima

de todos los demás señores,

Page 9: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

He is the very Náráyańa*of all human beings.

Es el Na’ra’yana mismo de todos los seres humanos.

Náráyańo’sti naráńám.

Page 10: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 11: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,

Krśńa is Purusottama,*

Krs’na es Purus’ottama,

Page 12: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Mathuráyám Goloke ca,Goloke trilokeśu ca;

He is in Mathurá,**He is in Goloka,***'He also resides in the three worlds,

Está en Mathura, está en Goloka,Vive en los tres mundos.

Page 13: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Mathuráyám Goloke ca,Goloke trilokeśu ca;

He is in Mathurá,**He is in Goloka,***'He also resides in the three worlds,

Está en Mathura, está en Goloka,Vive en los tres mundos.

Page 14: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Bháve bhávátiite so’sti,Jánámyaham’ tanmadhuram.

He remains in and beyond ideation.I know that sweet Lord.

Permanece dentro y fuera de la ideación.Conozco a ese amable Señor.

Page 15: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 16: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,Krśńo’sti bhagaván svayam;

Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself,

Krs’na es Purus’ottama,Krs’na no es sino el Señor supremo mismo,

Page 17: Krśńo’sti Puruśottamah, Krśńo’sti bhagaván svayam; Krśńa is Purusottama,* Krśńa is none other than Supreme Lord Himself, Krs’na es Purus’ottama, Krs’na.

Krśńo’sti Puruśottamah,

Krśńa is Purusottama,*

Krs’na es Purus’ottama,