Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc kronográfok · 2019-01-07 · 422 A...
Transcript of Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc kronográfok · 2019-01-07 · 422 A...
421
Nemzetközi jótállás .......................................... 422
Különleges ajánlások ........................................ 423
Tűréshatárok .................................................... 424
Azonosító táblázat ............................................ 426
Piktogramok .................................................... 428
Gumi óraszíj ..................................................... 429
Áthajló csatzár ................................................. 430
Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifikát) ............ 431
Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 432
Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 433
Kvarcórák
L296 ............................................................... 435
Automata karórák
L602 ........................................................................................... 436
L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 437
L636, L897 ................................................................................. 439
L704.3 ........................................................................................ 440
L633, L888 – Diver Date .............................................................. 441
L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 442
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 444
L707 – 4X Retrograde ................................................................... 445
Kronográfok
Általános tudnivalók .............................................................. 448
Kvarc kronográfok
L440 ........................................................................................... 449
L442 ........................................................................................... 453
L538 ........................................................................................... 458
Automata kronográfok
L650, L651 ................................................................................. 463
L688 – Oszlopkerék (Column-wheel) ............................................. 464
L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 465
L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 465
L678, L687 – Holdfázisok ............................................................ 466
TARTALOM
Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról.
MAGYAR
10-Hongarian.indd 421 15.11.18 16:12
422
A LONGINES nagyon örül annak, hogy Ön elbűvölő kollekciónk modellei közül választott. Ön egy kis műszaki csodát vásárolt meg, amely hosszú éveken keresztül hűségesen fogja szolgálni Önt. E kis remekmű előállítása során a legfejlettebb technikákat alkalmaztuk, és kereskedelembe kerülését a legszigorúbb ellenőrzések előzték meg.
Az Ön LONGINES® karórájára a Longines Watch Co. Francillon Ltd* a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint.
A nemzetközi LONGINES jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási hibára, amely a megvásárolt LONGINES karóra átadásakor fennáll (“hibák”). Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha a jótállási jegyet a hivatalos LONGINES márkakereskedő hiánytalanul és helye-sen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja el (“érvényes jótállási jegy”).
A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellenében, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását kérni. Ameny-nyiben javítással LONGINES karórája rendes működését visszaállítani nem lehetséges, a Longines Watch Co. Francillon Ltd garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill. hasonló jellemzőkkel bír LONGINES karórára cseréli. A cserekaróra jótállása a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24.) hónap végén jár le.
A gyártó jótállása nem terjed ki:• az elem élettartamára;
• a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból – készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; festék lepattogzása);
• a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiánya, fi-gyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, üvegtörés, stb.) következménye, illetve a karóra helytelen használatának és a Longines Watch Co. Francillon Ltd által biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásának köszönhető;
• bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a LONGINES karóra használatából, működésképtelenségéből, hibájából illetve pontatlanságából következik;
• a LONGINES karórára, amennyiben nem jogosult személy hozzá-nyúlt (pl. elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a Longines Watch Co. Francillon Ltd cégtől függetlenül átalakították.
A vásárló a Longines Watch Co. Francillon Ltd céggel szembeni bármilyen további követelése – pl. a fentieken túli sérülésekkel kapcsolatban – kizárt, kivéve a törvényen alapuló jogait, amelyekkel kapcsolatban a gyártóhoz fordulhat.
NEMZETKÖZI JÓTÁLLÁS
10-Hongarian.indd 422 15.11.18 16:12
423 KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOKNemzetközi Jótállás
A fenti gyártói jótállás:• független minden olyan jótállástól, amelyet az eladó nyújt, amely
kizárólag az ő felelősségén nyugszik;
• nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, sem semmilyen egyéb törvényen alapuló jogát, amely az eladóval szemben megilleti.
A Longines Watch Co. Franciilon Ltd vevőszolgálata biztosítja LONGINES karórájának tökéletes karbantartását. Ha órája karbantar-tásra szorul, forduljon a LONGINES hivatalos márkakereskedőjéhez vagy hivatalos LONGINES szervizhez, amelyeket a mellékelt listában talál: ezek biztosítják a Longines Watch Co. Franciilon Ltd színvona-lának megfelelő szolgáltatást.
* Compagnie des Montres Longines, Francillon S.A., CH-2610 Saint-Imier, Svájc.
A LONGINES® hivatalosan bejegyzett védjegy.
ELLENŐRZÉS / SZERVIZ:Milyen időközönként kell szervizbe vinni?Azt javasoljuk, hogy a karóra vízállóságát évente ellenőriztesse (részleges szerviz, a járás ellenőrzésével).
Milyen időközönként kell szervizbe vinni?A többi precíziós műszerhez hasonlóan az órának is rendszeres szervizre van szüksége a tökéletes működés biztosításához. Nem tudjuk ennek a műveletnek a gyakoriságát megadni, mert ez teljes mértékben a típustól, az éghajlattól és attól függ, hogy az egyes tulajdonosok hogyan kezelik órájukat. Általánosságban elmondható, hogy egy karórának 4-5 évente karbantartáson kell átesnie, attól függően, hogy milyen körülmények között használják.
Kihez kell fordulnom bármilyen karbantartásért vagy az elem cseréjéért?Azt ajánljuk, hogy forduljon engedélyezett LONGINES szervizhez vagy LONGINES viszonteladóhoz. Ők rendelkeznek ugyanis az ilyen munkák elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és eszközökkel és tudják szakszerű módon elvégezni a szükséges ellenőrzéseket. Ezen felül csak ezek a szakemberek biztosíthatják azt, hogy munkájuk a LONGINES által alkalmazott és megkövetelt szigorú minőségi előírásnak megfelelő lesz.
10-Hongarian.indd 423 15.11.18 16:12
424
Mit tegyek ahhoz, hogy LONGINES karórám még sok évig kiváló szolgálatokat tegyen nekem?
Elektromágneses mezők: Ne tartsa a karórát elektromágneses me-zők közelében. Ilyen láthatatlan mezőket hoznak létre például a merev-lemezek, az orvosi eszközök, a hangosbeszélők, a televíziókészülékek vagy a hűtőkészülékek ajtajai. A mobiltelefonokhoz, tabletekhez és laptopokhoz készült tokok, valamint a kézi- és válltáskák mágneses zárjai ugyancsak erős mágneses mezőket hoznak létre.
Tengervíz: fürdés után mindig gondosan öblítse le óráját édesvízzel.
Sokkok, ütődések: kerülje a különféle ütéseket és hősokkokat.
A korona csavarása: mindig óvatosan csavarja a koronát, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.
A korona benyomása: mindig nyomja vissza a koronát semleges helyzetbe, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.
Tisztítás: a fém karszíjakat és vízálló tokokat tisztítsa fogkefével és szappanos vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
Vegyi anyagok: kerülje, hogy az óra közvetlenül érintkezzen oldó-szerekkel, tisztítószerekkel, parfümökkel, kozmetikumokkal stb, mert károsíthatják a karszíjat, a tokot vagy a tömítéseket.
Hőmérséklet: lehetőleg ne tegye ki karóráját szélsőséges hőmér-sékleteknek (60 ° C vagy 140 ° F fölött és 0 ° C vagy 32 ° F alatt) vagy nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.
Vízállóság: egy karóra teljes vízállóságát nem tudjuk garantálni. A tömítések elöregedése vagy a korona véletlen megütése befolyásolja. Ahogy használati utasításunkban leírtuk, javasoljuk, hogy évente egy alkalommal vizsgáltassa át karóráját a LONGINES engedélyezett szerelőjével.
Kronográf nyomógombok: ne használja a kronográf nyomógomb-jait a víz alatt, hogy a víz ne hatolhasson be a szerkezetbe.
TŰRÉSEK / FELHÚZÁSMechanikai mozgásokA mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó. A legtöbb LONGINES óra pontossága – 5 és + 15 másodperc között változik naponta.
Felhúzhás (teljesen betolt koronával)Csuklójának természetes mozgása automatikusan felhúzza Longines karóráját, amely több tíz órás járástartalékkal rendelkezik (lásd az azonosító táblázatot, 426-427. old.). Kézzel történő felhú-zásra csak akkor van szükség, ha több napig nem hordja karóráját/kronográfját.
Alkalmankénti felhúzás: ha az órát egy vagy több napon keresztül nem használta, húzza fel az órát a koronával az 1 helyzetben.
KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK / TŰRÉSEK
10-Hongarian.indd 424 15.11.18 16:12
425 JAVASLATOK
KVARCMOZGÁSOKA környezeti hőmérséklet befolyásolja a kvarcmozgást, ami naponta – 0,3 és + 0,5 másodperc között változhat.
Amennyiben az Ön órája kvarc szerkezetű, az elektromos energiát elem biztosítja. 12-18 hónapos használat után (litium elemekkel ellátott órák kivételével) az elem feszültsége hirtelen csökkenhet és az óra megállását okozhatja. Néhány modellen az elem élettartamának végét járástartalék-kijelző (E.O.L.) mutatja. Ilyenkora másodpercmu-tató négy másodperces ugrásokat végez. Ebben az esetben ajánlatos az elemet azonnali kicseréltetni, ugyanis a teljesen lemerült elem az óra belsejében károsodásokat okozhat.
Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése *Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőr-zéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását.
* Hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban.
ElemcsereJavasoljuk, hogy keresse fel a(z) LONGINES engedélyezett szervizét vagy a(z) LONGINES engedélyezett forgalmazóját. Ők rendelkeznek a munka professzionális elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és műszerekkel. A kimerült elemet a szivárgás elkerülésére a lehető leggyorsabban ki kell cserélni, mert az tönkreteheti az óraművet.
Az elem típusaEzüstoxid - cink gombelem.
Csak kvarcórákra vonatkozik
10-Hongarian.indd 425 15.11.18 16:12
426
* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 433-434 oldalon
AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 463
L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 437
L2.643. L650 evidenza 42h 463
L2.673.4 L687 The Longines Master Collection 54h 466
L2.673.8 L678 The Longines Master Collection 48h 466
L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 442
L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 436
L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 444
L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 445
L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 445
L2.743. L688 Conquest 54h 464
L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 440
L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 464
L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 439
L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 464
L2.773. L687 The Longines Master Collection 54h 466
L2.786. L688 Conquest Classic 54h 464
L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 465
L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 465
L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 465
L2.812.4 L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 1935 54h 465
L2.816. L688 The Longines Avigation Big Eye 54h 464
L2.822. L888 The Longines Skin Diver Watch 54h 441
10-Hongarian.indd 426 15.11.18 16:12
427
* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 433-434 oldalon
AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL3.379. L538 Conquest KVARC 458
L3.380. L296 Conquest KVARC 435
L3.381. L296 Conquest KVARC 435
L3.674. L633/L888 - Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 441
L3.700. L440 Conquest KVARC 449
L3.702. L442 Conquest KVARC 453
L3.744. L688 HydroConquest 54h 464
L3.783. L688 HydroConquest 54h 464
L3.800. L440 Conquest KVARC 449
L3.801. L688 Conquest 54h 464
L3.843. L440 HydroConquest KVARC 449
L3.883. L688 HydroConquest 54h 464
L4.799. L636 Flagship 38h 439
L4.803. L688 Flagship 54h 464
10-Hongarian.indd 427 15.11.18 16:12
428 PIKTOGRAMOK
Egyéb
Cal. Kaliber
Ref. Hivatkozás
E.O.L Az elem lemerült
Lemerült elem
Szíj szélessége
Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő növény- és állatfajok nemzetközi kereskedelméről
T Átlátszó hátlap
T Átlátszó hátlap fedéllel
Csavarozott hátlap
Csavarozott korona
Csavarozott lünetta
Egygombos korona
Egy irányba forgatható lünetta
Forgó lünetta
Tachométer
COSC
V.H.P.
Szilícium
Antimagnetikus **
Öröknaptár
Korrekciós pont
Top Wesselton VVS gyémátok száma és karát súlya
Top Wesselton VS vagy SI gyémátok száma és karát súlya
Gyöngyház óralap
Super-LumiNova®
Áthajló csatzár
Kiegészítő füzet
1/100 másodperc
Mozgás
Kvarc
Automata
Oszlopkerék mozgás
Kézi
Vízállóság
Vízálló 3 bar (30 m)*
Vízálló 5 bar (50 m)*
Vízálló 30 bar (300 m)*
A tok anyaga
Acél
18 karátos arany
PVD
Acél / PVD
Acél / 18 karátos arany
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Üveg
Kiváló minőségű PMMA (metil polimetakrilán)
Zafír
Zafir üveg az üveg hátoldalán fényvisszaverődést gátló bevonattal
Zafír üveg több fényvisszaverődést gátló bevonattal az üveg hátoldalán
* A vízállóságra méterben megadott értékek az ISO 22810 szabvány szerint alkalmazott túlnyomással egyenértékűek.** ISO 764
10-Hongarian.indd 428 15.11.18 16:12
429
• Kitűnő vízállóság és tartósság• Elsőrangú jó mechanikai tulajdonságok• Kiváló ellenállás az agresszív és extrém környezeti hatásokkal
szemben
• Egyedülállóan rugalmas és lágy• Magas műszaki színvonal• A legkitűnőbb minőség• Kézi kidolgozás
1. Emelje el a zár két fedelét a stiftek megnyomásával.
4. Helyezze a két stiftet a gumiszíjakba.
5. Egyesítse a két szíjdarabot a zárral úgy, hogy a beosztással ellátott oldala a csuklójával érintkezzen és tegye vissza a csapokat a zár furataiba.
6. Próbálja fel az órát.
7. Az óraszíj pontosabb beállításához helyezze át a csapot a fedél furatainak egyikébe.
Ha az óraszíj túl hosszú, egy további lyukat levághat.
3. A vágást a megfelelő beosztásoknál végezze.
2. Csavarja az óraszíjat a csuklója köré és mérje le csuklójának kerületét. Az egymáson lévő lyukak számának fele adja meg a karjának megfelelő hosszúságot.
Például: a fele páros számmal; 8 egymá-son lévő lyuk, annak a fele 4, távolítson el 2 lyukat mindkét oldalról.A fele páratlan számmal; 14 egymáson lévő lyuk, annak a fele 7, távolítson el 4 lyukat a 12 óránál és 3 yukat a 6 óránál lévő oldalról.
GUMI ÓRASZÍJ
Azt tanácsoljuk, hogy az óraszíj hosszúságát egy Longines terméket értékesítő üzletben állíttassa be.
Javasoljuk, hogy az óraszíjat rendszeresen tisztítsa vízzel és mosószerrel, különösen a belső oldalán.
10-Hongarian.indd 429 15.11.18 16:12
430
Beállítás Becsatolás
Kicsatolás
1. A szíj hosszabbik részén levő lyukból a pecket eltávolítva lazítsa meg a csatot.
2. A csatot csúsztatva állítsa be a megfe-lelő hosszúságot, majd dugja be a pecket a megfelelő lyukba és rögzítse.
3. A csat kinyitásához egyidejűleg nyomja be a kétoldalt található nyomógombokat.
4. A csat kinyitásával lazítsa meg a szíjat, hogy csuklójáról le tudja venni az órát.
5. Helyezze csuklójára a karkötőt, és csúsztassa át a hosszabbik darabot a kis rögzítőcsaton.
6. Állítsa be a megfelelő méretre és csatolja be, hogy a helyére kerüljön. Ha túl hosszú, bújtassa át a szíj végét a mozgatható fülön.
ÁTHAJLÓ CSATZÁR
10-Hongarian.indd 430 15.11.18 16:12
431
Ezen eredetiséget igazoló tanúsítvány (certifikát) garantálja minden egyes, a Longines szakemberei által kiválasztott drágakő minőségét.
Csiszolás: a Longines gyémántok brilliáns csiszolással készülnek.
Tisztaság: a Longines gyémántok VVS tisztasági fokozatúak, azaz még tízszeres nagyítás alatt is alig látható apró zárványokat tartalmazhatnak.
A Longines a legszebb – a Gyémánt-szolgálatában
Szín: a Longines gyémántok Top Wesselton színűek.
Súly: a gyémánt súlymértéke a karát, amely egyötöd grammnak felel meg.
EREDETISÉGET IGAZOLÓ TANÚSÍTVÁNY (CERTIFIKÁT)
10-Hongarian.indd 431 15.11.18 16:12
432
1 2 3 3
ba
21
VÍZÁLLÓSÁG / CSAVAROS KORONA ÉS NYOMÓGOMBOK
Vízhatlansággal kapcsolatos óvintézkedések Ha órája vízálló, feltétlenül ellenőriztetnie kell a vízállóságot minden fürdési idény előtt, mert ütés következtében a vízhatlanság (tömített-ség) csökkenhet anélkül, hogy Ön azt észrevenné.
Ha a tokot bármilyen okból meg kell nyitni, ellenőrizni kell és szükség ellenőrizni kell, és cserélni az üveg és a hátlap, valamint a korona (illetve a nyomógombok) tömítéseit.
Csavaros korona és nyomógombok Egyes Longins modellek csavaros koronával rendelkeznek, amit minden használat előtt ki kell csavarni az óra járásával ellentétesen elforgatva (ábra a).
Használat után helyezze vissza a koronát 2 helyzetbe, majd nyomja vissza és csavarja el határozottan az 1 helyzetbe, hogy a tokkal megfelelő tömítés jöjjön létre (ábra b).
FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.
10-Hongarian.indd 432 15.11.18 16:12
433
FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.
Órát és percet mutató modell2 állású korona
IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 2 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
Órát, percet és dátumot mutató modell3 állású korona
IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 3 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki a koronát középső helyzetig 2.
A koronát előre forgatva (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban
1 2 321
Az automata órák hosszú ideig tartó állás után kézi felhúzást igényelnek.
A dátum nem módosítható 20h00 és reggel 03h00 között.23
2222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
232222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
10-Hongarian.indd 433 15.11.18 16:12
434
Órát, percet, másodpercet és dátumot mutató modell3 állású korona
Járástartalék-kijelzőEgyes órák járástartalék-kijelzővel rendelkeznek (L602 kaliber).
Ha az órát nem, vagy csak keveset használja, a mutató az óramutató járásával ellentétes irányban fokozatosan elmozdul. Amikor a muatót 1/4-nél kevesebb tartalékot jelez, vagy fel kell
húzni, vagy viselni kell az órát, hogy ne álljon meg.
Felhúzáskor a járástartalék-kijelző mutatója az óramutató járásával megegyező irányban elmozdul.
Időbeállítás és másodperc stop (standard)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. Állítsa be a pontos időt a korona megfelelő irányba történő forgatásával.
A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki teljesen a beállító koronát a 2 helyzetbe.
A koronát előre forgatva* (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
*Kivéve az L619 kaliber, melynél a koronát hátra kell forgatni
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban
321
10-Hongarian.indd 434 15.11.18 16:12
435
Jelzi a órát, a perceket, a másodperceket, a dátumot és a hold-fázisokat.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )
A dátum és a holdfázisok gyorsbeállításaHúzza ki a koronát a középső, 2-es helyzetbe. Forgassa a koronát előre a dátum módosításához és hátra a holdfázis módosításához, majd nyomja vissza teljesen az 1-es helyzetbe. A 31 napnál rövidebb hónapok végén kézzel kell beállítani a megfelelő dátumot.
MásodpercmutatókPercmutató
Időbeállító korona (1-es, 2-es, 3-as helyzet)
Dátumablak
Holdfáziskijelző
Óramutató
L296
1 2 3
Kvarcórák L296
10-Hongarian.indd 435 15.11.18 16:12
436
Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekció(Lásd 434. oldal )
ÓramutatóPercmutató
3 állású korona
Dátum ablak
Másodpercmutatók
Járástartalék-kijelző
1 2 3
L602
L602 Automata karórák
10-Hongarian.indd 436 15.11.18 16:12
437
Mutatja az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a Föld 24 időzónájának idejét, amelyeket a számlapon egy-egy referenciahely jelképez (Longines 02266/92-3 sz. szabadalom).
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stopHúzza ki teljesen a koronát 3. helyzet be, a másodpercmutató leáll. A mutatókat a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A korona forgatásával a 24 órás tárcsát is elforgatjuk. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet).
Időzóna és dátum korrekciójaHúzza ki a beállító koronát középső, 2 állásba. A beállító korona előre vagy hátra forgatásával az óramutatót egymásutáni egyóránkénti lépésekben előre vagy hátra mozgatja anélkül, hogy a percek és másodpercek kijelzését befolyásolná.
Amikor az óramutató éjfélen áthalad, a naptár automatikusan új dátumot mutat – a következő vagy az előző napét, attól függően, hogy melyik irányban történik a korrekció. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség. Nyomja be a beállító koronát az 1 helyzetbe.
L635 24 időzóna
Óramutató
24 órás forgó segédszámlap
Percmutató
3 állású korona
Városok gyűrű
Dátum ablakMásodpercmutató
1 2 3
Automata karórák L635 – 24 IDŐZÓNA
10-Hongarian.indd 437 15.11.18 16:12
438 L635 – 24 IDŐZÓNA Automata karórák
Útmutató a Longines 24 időzónás órája használatáhozHúzza ki a beállító koronát a 3 állásba, a másodpercmutató megáll.
Forgassa el a beállító koronát bármelyik irányba úgy, hogy az Ön helyi ideje (téli idő) a 24 órás tárcsán az időzónának azzal a városával legyen szemben, amelyikben Ön tartózkodik.
Nyomja vissza a koronát a középső 2 állásba és állítsa be az órát a helyi időnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dátum éfjélkor váltson. Teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet).
Órája a 24 órás tárcsa által a világidőre, a mutatók által pedig a helyi időre van beállítva.
Példa: Február 23-án Párizsban – a GMT – jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 10 óra 08 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben.
Használati utasítás utazásraHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2.
Állítsa be az óramutatót annak a városnak az időzónája szerint, amelyikben tartózkodik (lásd a városok táblázatát).
Nyomja be a beállító koronát ütközésig.
Egyes országokban előírt a nyári idő; az óra igazításához ugyanígy járjon el.
Példa: Február 23-án Tokióban – a GMT-jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 18 óra 8 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben: ez azt jelenti, hogy Párizsban 10 óra 8 perc van.
10-Hongarian.indd 438 15.11.18 16:12
439
Mutatják az órát, percet, másodpercet, napot és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
A dátum és a nap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
Óramutató Percmutató
3 állású korona
Nap és dátum ablak Másodpercmutatók
1 2 3
L636
Automata karórák L636, L897
Mutatják az órát, percet, másodpercet, a hónapot és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
A dátum és a hónap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálá-sa megtörténik, visszafelé a megfelelő hónap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Februárról március-ra váltáskor kézi korrekció szükséges. A 30 napos hónapok végén a szerkezetnek 5 órára van szüksége ahhoz, hogy a következő hónap 1. napjára váltson. Ne végezze el a hónap gyorsbeállítását 30-án és/vagy a dátum és a hónap gyorsbeállítását este 21 és hajnali 5 óra között, mivel a szerkezet károsodhat.
Óramutató Percmutató
3 állású korona
Hónap és dátum ablakMásodpercmutatók
1 2 3
L897
10-Hongarian.indd 439 15.11.18 16:12
440
Mutatja a 24 órát, perceket, másodperceket és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba. Forgassa előre a koronát a kívánt dátumig. Nyomja vissza a beállító koronát (1.állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
L704.3 Automata karórák
L704.3Longines Twenty-Four Hours
Óramutató (24 h)
24 órás kijelző
Percmutató
3 állású korona
Nyomógomb a tok kinyitásához
Dátum ablak
Másodpercmutató1 2 3
10-Hongarian.indd 440 15.11.18 16:12
441
A Longines Legend Diver Watch órának két koronája van – A és DIVER -, melyeknek különböző funkciójuk van (ábra a).
Mutatja az órát, percet és másodpercet és dátumot, továbbá az óra viselője merülési időtartamot is mérhet.
3 állású A koronaIdőbeállítás és másodperc stopTeljesen húzza ki az A koronát 3 helyzetbe, a másodpercmutató leáll. A koronát a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be és csavarja be teljesen az A koronát (1 helyzet).
DátumkorrekcióCsavarja ki az A koronát és húzza ki a középső 2 állásba. Forgassa előre a kívánt dátum eléréséig. Nyomja vissza az A koronát az 1 helyzetbe és csavarja vissza teljesen.
DIVER csavaros koronaA merülési idő ellenőrzéseCsavarozza ki teljesen a DIVER koronát. A merülés megkezdésekor forgassa el a két irányban forgatható peremet, amíg a jel a percmutató fölött áll. Nyomja be a koronát teljesen és húzza meg szorosan (ábra b).
A merülési időt a percmutató és a két irányban forgatható peremen lévő skálabeosztás segítségével lehet leolvasni (ábra c).
A bemutatott példában: 15 perc merülés.
L633, L888 Diver Date
Óramutató
Kétirányú forgó karima
Percmutató
A kétirányú forgó karimát rögzító/
kioldókorona
3 állású korona
Dátum ablak
Másodpercmutató
1 2 3
ba c
A
Automata karórák L633, L888 – DIVER DATE
DIVER
10-Hongarian.indd 441 15.11.18 16:12
442
Az eredeti The Lindbergh Hour Angle Watch-t (óraszög órát) Charles Lindbergh tervezte navigációs eszközként légipilóták számára. Egy szextánssal és a megfelelő tengerészeti táblázatokkal együtt használ-va lehetővé teszi, hogy a pilóta gyorsan meghatározza a greenwich-I óraszöget, vagyis a földrajzi hosszúságot.
Számlapjai gondosan megtervezett kombinációja révén három szempontból különbözik a szokásos óráktól:
A A számlapok úgy vannak elhelyezve, hogy egyszerre mutassák az időt (óra, perc és másodperc) és az óraszöget (fokban és percben).
B A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz.
C Az óraüveg kerete forgatható, ezzel lehetővé teszi az időkiegyenlítés korrekcióját: (amely naponta változik).
L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automata karórák
1 2 3
L699-Lindbergh
Óramutató
Másodpercmutatók
Forgó lünetta
Percmutató
3 állású korona
Nyomógomb a tok kinyitásához
Középső forgó másodperc segédszámlap
A Középső óra, perc, másodperc, óraszög számlap
D
C
B
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a “60/15” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.
D nyomógomb 4 óránálEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
10-Hongarian.indd 442 15.11.18 16:12
443Automata karórák L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH
A téridő számlap és működéseA The Lindbergh Hour Angle Watch-ot az alapján tervezték, hogy a föld 24 óra alatt 360°-ot, 12 óra alatt 180°-ot, egy óra alatt 15°-ot és egy perc alatt 15’-et (hosszúsági percet) tesz meg.
Így:Az óramutató óránként 15°-ot tesz meg, a számlap egy körbefordulá-sa (12 óra) pedig a föld 180°-os elfordulásának felel meg.
A percmutató 4 perc alatt 1°-ot vagyis óránként 15°-ot halad. Mind a 15° négy 15’-os ívre van beosztva. Ezek a jelzések bele vannak gravírozva az óraüveg forgó keretébe.
A központi percmutató egy teljes fordulata egy 15’-es ívnek felel meg. A forgó középső segédszámlap 60 másodpercre és 15 hosszúsági percre van felosztva.
Útmutató a The Lindbergh Hour Angle Watch óra használatáhozElőször szinkronizálja az órát a pontos időjelzéssel. Tegyük fel, hogy a beállításkor az óra 4 óra 37 perc 12 másodpercet mutat. Az időki-egyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc.
Most mozgassa el az órakereten 15-nél lévő jelzést négy osztással balra. Az osztások, amelyek a perceket jelzik, a tok oldalába vannak bevésve.
A következő adatokat olvashatja le:
Másodpercmutató (középső számlap) 3’
Percmutató (üvegtartó keret) 10° 15’
Óramutató (fő számlap) 60°
Mivel az üvegtartó keretet csak 4 perccel forgatta el, még figyelembe kell vennie az 50 másodpercet (mivel az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc).
A belső számlapon az 50 szemben van a 12½ . /. 12½’
A greenwich-i nap óraszöge (az Ön hosszúsági köre) 70° 5½’
10-Hongarian.indd 443 15.11.18 16:12
444 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automata karórák
Mutatja az órát, percet és másodperceket. A középső forgó segéd-számlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz, a másodperc, perc és óra leállítása nélkül.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a „60” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.
A nyomógombEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
Óramutató
Másodpercmutató
Percmutató
3 állású korona
Nyomógomb a tok hátlapjának nyitásáhozKözépső forgó számlap
L699-Weems
1 2 3
A
10-Hongarian.indd 444 15.11.18 16:12
445
Mutatja az órát és percet, retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot, második időzónát; mutatja továbbá a holdfázisokat és jelzi a nappalt/éjszakát.
3 állású koronaA korona forgatásával nem csak az órát, percet és másodpercet lehet beállítani, hanem önállóan a napot, dátumot és időt egy második időzónában is.
Időbeállítás és másodperc stop Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
Ez a beállítás befolyásolja a második időzóna óráját is, valamint a napot és dátumot az éjfél minden átlépése után, a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 3 állásba húzza.
Automata karórák L707
Gyors időkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2 állásba. Forgassa a koronát a kívánt irányba. Az óramutató 1 óránként ugrik anélkül, hogy a perc vagy a másodperc változna. Nyomja vissza teljesen a koronát az 1 állásba. Ez a korrekció hatással van a napra és a dátumra az éjfél minden átlépése után és a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 2 állásba húzza.
Az óra beállítása délelőtt és délután (AM/PM)A számlap 12 órára van felosztva. A dátum és a hét napja 24 óránként csak egyszer változik (az óramutató minden második teljes fordulata).
Annak érdekében, hogy a dátum és a hét napjainak változása éjfékor következzen be, a dátum és a hét napjának beállítása előtt kérjük kövesse az alábbiakban leírtakat.
Óramutató
24 H mutató korrekciós nyomógomb
Napmutató
24 h AM/PM kijelző Percmutató
Napkorrekciós nyomógomb
Dátumkorrekciós nyomógomb
Holdfázisok
3 állású korona
Dátumjelző mutató
24 órás mutató (24H-második időzóna)
Holdfázis korrekciós nyomógomb
Kis másodperc retrográd kijelző
L7074X Retrograde
1 2 3
A
B
C
D
10-Hongarian.indd 445 15.11.18 16:12
1 2 3
A
B
C
D
446
Jegyezze meg a hét napját, amit a kijelző mutat.
Húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció), majd forgassa el az óramutató járásának megfelelően mindaddig, amíg a mutató nem tesz egy teljes fordulatot.
Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).
Ellenőrizze, hogy változott-e a kijelzett nap.
Ha igen, az óra a délelőtti időt jelzi (AM). Ha az óra délelőttöt mutat de valójában délután van, húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.
Ezzel szemben ha a hét napja nem változott, az óra délutánt mutat (PM). Ha az óra délutánt mutat de valójában délelőtt van, húzza ki a koronát a 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.
Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).
24 órás kijelző: ha nem kívánja a Második időzóna funkciót használni, átalakíthatja 24 órás kijelzővé. Ezzel a későbbiekben elkerülheti ezt az eljárást.
Lásd a A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) fejezetet.
A 3 nyomógomb funkciója A 3 nyomógomb a korona bármilyen állása mellett használható.
A hét napjainak korrekciójaNyomja meg az A nyomógombot a hét napjának beállításához.
A dátum korrekciója Nyomja meg a B nyomógombot a dátum korrekciójának elvégzéséhez.
L707 Automata karórák
FONTOS! Nincs a számlapon látható változás akkor, ha a beállító koronát 2 és 3 állásban forgatja.
FONTOS! Ne változtassa a dátumot és ne használja a napok A nyomogombját és a dátum B nyomógombját 21 óra és reggel 3 óra között, mert tönkremehet a szerkezet.
10-Hongarian.indd 446 15.11.18 16:12
L707
C
D
L707
447
A második időzóna beállítása (24 órás mutató)Nyomja meg a C nyomógombot és állítsa be a második időzóna idejét 1 órás lépésenként, ezzel a perc- és másodpercmutatók helyzete nem változik.
Példa: Ön a genfi időzónában van (otthon) és reggel 8 óra. Tudja, hogy Svájc és Japán között az időeltérés +8 óra.
A holdfázisok korrekciója Nyomja meg a D holdfáziskorrekciós gombot addig, amíg a holdfázisablak közepén megjelenik a hold. Számolja ki az utolsó telihold dátumát, és nyomja meg újra a D korrekciós gombot annyiszor, ahány nap eltelt azóta. A holdfázisokat ne korrigálja 15 h 00 és 18 h 00 között, mert ez a funkció nem aktív ebben az időtartományban.
A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) A második időzónának az aktuális idővel történő szinkronizálásához használja a C. nyomógombot. Ha az óra megáll, azonnal megállapíthatja a második időzóna kijelzőjén, hogy az óra délelőttöt (AM) vagy délutánt (PM) mutat.
Kérjük ne feledje, ha a Gyors időkorrekció funkciót használja (a orona 2-es állása), a szinkronizálás megszakad.
a változat: óráján a genfi idő- és dátumbeállítást hagyja. Nyomja meg a C nyomogómbot és állítsa be az időt a második időzónában úgy, hogy állítsa a 24 órás mutatót a 16-ra (délután 4 óra Japánban).
b változat: Japánba utazik és azt szeretné, hogy órája a japán időt és dátumot mutassa. Korrigálja az órát a korona elforgatásával (2-es állásban) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a 24 órás mutató a 4- óránán legyen (délután 4 óra japán idő szerint). Nyomja vissza ezután teljesen a beállító koronát. A második időzóna kijelzése 8 órán marad (genfi idő: otthon).
Automata karórák L707
a változat
b változat
10-Hongarian.indd 447 15.11.18 16:12
448 KRONOGRÁFOK – ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A KRONOGRÁFA kronográf rövid időtartamok mérésére szolgáló eszköz. Elsősorban a sportolásnál használják, de hasznos repülésnél vagy például tudományos kísérleteknél.
A kronográf funkcióiAlapfunkció: indítás-megállítás
Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)
Alapfunkció: indítás-megállításEgy egyszeri esemény idejének méréséhez:• Nyomja meg az A: gombot a kronográf (stoperóra) indításához.
• Nyomja meg az A: gombot a kronográf (stoperóra) megállításához.
• Nyomja meg a B gombot a nullára álláshoz.
Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)Egymást követő események idejének méréséhez, a köztük eltelt időtartamok figyelembe vétele nélkül. Minden egyes esemény mért ideje összegződik, azaz hozzáadódik az előző összeghez. Például egy túraverseny szakaszainak időmérése:
• Az első szakasz rajtjánál nyomja meg az A. gombot a kronográf (stoperóra) indításához.
• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az A. gombot a stoperóra megállításához.
• Ismételje meg a műveletet minden egyes eseményre (futamra).
• A befejező futam után az óra kijelzi a teljes futamidőt, más szóval az összes futam halmozott idejét.
• Nyomja meg a B gombot a stoperóra nullára állításához.
Az oszlopkerék (Column-Wheel)Az oszlopkerék mozgása a működése során továbbított pon-tosság érzéséről ismert. A nyomógombok azonnali reagálása
külön hozzájárul a kronográf használatának élvezetéhez.
Tachométer skálaEgy skálával ellátott kronográf, amelyről km/h-ban leolvasható a sebesség.
Mérje le egy kilométer (vagy mérföld) megtételéhez szükséges időt. Az a hely, ahol a másodpercmutató megáll, mutatja az átlagsebességet. Ha 30 másodpercre van szükség 1 km (vagy 1 mérföld) megtételéhez, a skála 120 km/h (vagy 120 mph) átlagsebességet mutat.
Pulzusmérő skálaA stopper indítása és 30 szívverés számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a szívritmus.
FIGYELEM! Ne állítsa be soha az időt, ha a stoper működik.
10-Hongarian.indd 448 15.11.18 16:12
449Kvarc kronográfok L440
Az L440-es kaliberű kvarc kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn.
• Időzónák és dátum gyorsbeállítása.
• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.
• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálónál látható.
• Óramű pontossága: napi ±0,07 másodperc (PreciDrive).
• A 12 órás stopper az órát, a percet, a másodpercet és a szá-zadmásodpercet jelzi.
• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.
• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval.
• Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.
• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja.
• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja.
3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a nyomógombbal A állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.
A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, 30 PERCES és 12 ÓRÁS számlálók mutatói megállnak. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója a századmásodperc értékét jelzi.
Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot B, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.
Stopper századmásodperces mutatója
12 órás számláló
3 helyzetű koronaÓramutató
Stopper másodpercmutatója
Kis másodpercmutató
2 31
L440
Percmutató
Századmásodperces számláló
30 perces számláló
Indító/leállító nyomógomb A
Dátumkijelző
Részidő és nullázás B nyomógomb
10-Hongarian.indd 449 15.11.18 16:12
450 L440 Kvarc kronográfok
Időbeállítás és a másodpercmutató megállításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.
Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szink-ronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, majd amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), amíg egy hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.
A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.
A perc és másodperc értékek korrekciójaMiután kicsavarta a koronát (ha szükséges) és teljesen kihúzta azt a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatói 12 óránál állnak. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók kor-rekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Az időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egy órás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Stopper funkciókNormál Indítás/Leállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.
Normál Indítás/Leállítás funkcióEsemény idejének mérése:
• Nyomja meg a nyomógombot A: a stopper elindul.
• Nyomja meg a nyomógombot A: a stopper leáll.
• Nyomja meg a nyomógombot B: nullázás.
ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése, a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
• Az első szakasz indulásakor nyomja meg a nyomógombot A. A stopper elindul.
• Az első szakasz végén nyomja meg ismét a nyomógombot A. A stopper leáll, jelezve a századmásodperc pontosságú eredményt.
• Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden sza-kaszában.
• Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot B.
10-Hongarian.indd 450 15.11.18 16:12
451Kvarc kronográfok L440
SPLIT FUNKCIÓ (részidők)Ezzel a funkcióval egy esemény ideje mérhető úgy, hogy a részidők összesítve kerülnek mentésre.
FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.
• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg a nyomógombot A.
• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a nyomógombot B; a 60 másodperces, 30 perces és 12 órás számlálók mutatói megállnak, míg a századmásodperces számláló mutatója a mért századmásodperc értékre ugrik.
• Nyomja meg ismét a nyomógombot B. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.
A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:
• A második mért részidő századmásodperc pontosságú értékének mentéséhez nyomja meg egyszer a nyomógombot B. A nyomógomb B ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.
• A verseny végén nyomja meg a nyomógombot A. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot B.
MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.
A stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:
• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.
• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a középen lévő SZÁZADMÁSODPERCES STOPPER és 60 MÁSODPERCES STOP-PER, a 2 óránál lévő 30 PERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 12 ÓRÁS STOPPER 4 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.
Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.
Ha megnyomja a nyomógombot A, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb B megnyomásakor.
A nyomógomb A minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
A nyomógomb B rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.
A nyomógomb B egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.
10-Hongarian.indd 451 15.11.18 16:12
452 L440 Kvarc kronográfok
1. Stopper századmásodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
B.
2. Stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.
3. Stopper 30 perces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.
4. Stopper 12 órás számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.
Ezután nyomja teljesen vissza a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.
Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és
SPLIT) kombinálhatók.
b) Ha nem állítja le a stoppert (STOP gomb megnyomása), a stopper mutatói továbbmozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)Ha az elem töltöttsége csökken és fennáll a funkciók leállásának veszélye, bekapcsol a gyenge elemet jelző üzemmód. Ha a töltöttség alacsony, a stopper funkciói nem működnek, és a 6 óránál lévő kis másodpercmutató megáll.
A gyenge elemet jelző üzemmód akkor kapcsol be, ha az elem töltöttsége egy óránál hosszabb ideig alacsony. Ha az elem töltöttsége 15 percnél hosszabb időre az alacsony szint fölé kerül, a gyenge elemet jelző üzemmód kikapcsol. Ez történik például akkor, amikor az óra rövidebb ideig alacsony hőmérsékletnek van kitéve.
Ebben az üzemmódban:• A kis másodpercmutató mozgása szaggatott.
A mutató 4 gyors mozgást végez, majd 4 másodpercig áll.
• A gyenge elemet jelző üzemmód bekapcsolása után a stopper körülbelül egy órán át nem indítható el (INDÍTÁS).
• Ha ekkor a stopper éppen működött, tovább méri az időt, de előfordulhatnak kihagyások.
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
Kiválasztott mutató nullázása
Időbeállító korona
A1
2B
21
10-Hongarian.indd 452 15.11.18 16:12
453Kvarc kronográfok L442
Az L442-es Longines KVARC kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn. Az időzónák gyorsbeállítása.
A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és a mérés eredményének tizedmásodperces kijelzésére. A stopper számlálómutatóinak gyors PowerDrive mozgatása. A PreciDrive óramű pontossága COSC minősítést tesz lehetővé.
Stopper üzemmódAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, az A nyomógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
Az INDÍTÁS parancsot követően a szá mlálók mutatói a mért időt jelzik. A 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók együtt mozognak, és jelzik a mért idő másodperc értékét.
A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.
Új idő méréséhez nyomja meg a B nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)(Lásd 452. oldal)
L442
2 31
251.294 PreciDrive kaliber• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mu-
tatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó
irányítja.• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module
PreciDrive biztosítja. Ez alakítja át a kalibert stopperré az óramű COSC előírásoknál magasabb szintű pontosságával.
Percmutató60 másodperces számláló
30 perces számláló
1/10 másodperc számlálóC nyomógomb
A nyomógomb
3 helyzetű koronaÓramutató
60 másodperces számláló (rattrapante mutató)
Dátumkijelző
B nyomógomb
Kis másodpercmutató
10-Hongarian.indd 453 15.11.18 16:12
Az óramutató és a percmutató korrekciója és a dátum korrekciója minden éjfélkor
Időbeállító korona
Megjegyzés: Időbeállító korona 3-as helyzetben: MÁSODPERCMUTATÓ MEGÁLLÍTÁSA
A dátum és az időzóna korrekciója
11 22 3
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
Kiválasztott mutató nullázása
1
2
454 L442 Kvarc kronográfok
A számlálók nullázásaAz időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.
Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Időbeállítás és korrekciókA perc és másodperc értékek korrekciójaCsavarja ki a koronát, ha szükséges. Húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Amikor a korona teljesen ki van húzva, a másodpercmutató nem mozog. Ha akkor húzza ki a koronát, amikor a másodpercmutató a nulla helyzetre mutat, a koronának az időjelzés pillanatában történő megnyomása lehetővé teszi a másodpercek pontos beállítását.
Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben
A számlálók nullázása / A korona 2-es helyzetben
10-Hongarian.indd 454 15.11.18 16:12
11
1
2
34
INDÍTÁS
x Nullázás
MEGÁLLÍTÁS Leolvasás
ÚJRAINDÍTÁS
MEGÁLLÍTÁS Leolvasás
…
Időbeállító korona 1-es helyzetben
455
Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben
Kvarc kronográfok L442
Stopper funkciókNormál indítás/megállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
RATTRAPANTE funkcióMéri a versenyen teljesített részidőket.
MEMO funkcióA részidők memorizálása.
Normál indítás/megállítás funkcióEsemény idejének mérése:
• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper elindul.
• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper megáll.
• Nyomja meg a B nyomógombot: nullázás.
ADD Rally funkció (részleges időeredmények)Ez a funkció ugyanúgy kezdődik, mint a SIMPLE funkció.
Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
Az első szakasz indulásakor nyomja meg az A nyomógombot. A stopper elindul.
Az első mért idő (MEGÁLLÍTÁS) után, és amíg a B (NULLÁZÁS) nyomógombot nem nyomta meg, egy ÚJRAINDÍTÁS (A nyomógomb) új időt ad hozzá az előzőleg mért időhöz.
A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.
A MEGÁLLÍTÁS után (A nyomógomb) elvégezhető egy NULLÁZÁS (B nyomógomb) az időmérés befejezéséhez, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.
Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.
Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.
1 INDÍTÁS
2 MEGÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 mp. - 7/10 mp.
3 Nullázás
1 – 3 a funkciók sorrendje
1 – x a funkciók sorrendjeFIGYELEM! Az egyes időmérések előtt a stopper mutatóinak az alaphelyzetükben kell lenniük. Szükség esetén lásd a SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ RÉSZT.
Időbeállító korona 1-es helyzetben
Egyszerű stopper funkció ADD funkció
10-Hongarian.indd 455 15.11.18 16:12
456 L442 Kvarc kronográfok
1
1 6
5
6
7
2
2 4
3 5
3Indítás
Indítás
Újraindítás
Rattrapante
Újraindítás
Rattrapante
Nullázás
Nullázás
Újraindítás
Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 35 másodperc- 5/10 másodperc
Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 57 másodperc- 6/10 másodperc
Megállítás2. részidő leolvasása- 3 perc- 5 másodperc- 4/10 másodperc
Megállítás2. részidő leolvasása- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc
- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc
MegállításA végső idő leolvasása- 3 perc- 30 másodperc- 8/10 másodperc
MegállításA végső idő leolvasása- 8 perc- 11 másodperc- 6/10 másodperc
4
6 Az utolsó memorizált részidő leolvasása7 A memorizált végső idő leolvasása... 8 Az utolsó memorizált részidő visszaolvasása9 A memorizált végső idő visszaolvasása...
3 Újraindítás4 A 2. részidő leolvasásának leállítása
Megjegyzés: a maximális felzárkózási idő 30 perc lehet (az egyetlen stopper a világon, amely ezt a lehetőséget biztosítja).
1 – 7 a funkciók sorrendje
5 Leállítás, a végső idő leolvasása2 Leállítás, az 1. részidő leolvasása1 – x a funkciók sorrendje
MEMO funkció
RATTRAPANTE funkció vagy részidő
x
7
10-Hongarian.indd 456 15.11.18 16:12
457Kvarc kronográfok L442
RATTRAPANTE funkcióAz INDÍTÁS és a MEGÁLLÍTÁS között a C nyomógomb egy megnyomása aktiválja a RATTRAPANTE funkciót. A RATTRAPANTE és a 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója elmozdul a mért tizedre. A 60 MÁSODPERCES számláló nem szakítja meg a mozgását.
A mért idő leolvasása után a C nyomógomb egy megnyomása ismét működésbe hozza a mért idő kijelzését. A RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói felzárkóznak az időmérés idejének megfelelő pozícióba. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója visszaáll nullára.
A B nyomógomb stopper leállítása előtt történő egyszeri megnyomása újraindítja a lenullázott számlálókat, és a részidő elvész.
A B nyomógomb stopper leállítása utáni egyszeri megnyomása NULLÁZÁST eredményez.
MEMO funkcióHa a MEGÁLLÍTÁS a RATTRAPANTE funkció közben történik meg, a számlálók elmozdulnak, hogy megjelenítsék a MEGÁLLÍTÁS kiszámított idejét. A C nyomógomb egyszeri megnyomása visszahívja az előző részidőt. A nyomógomb további megnyomása ismét megjeleníti a végső időt. A C nyomógomb egymás utáni megnyomásai felváltva jelenítik meg a részidőt és a folyamatban lévő időmérés végső idejét. Ez a MEMO funkció.
Egy MEGÁLLÍTÁS után a B nyomógomb egy megnyomása NULLÁZÁST eredményez, és minden számláló a nullára mozdul. Az időmérés befejeződött, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Ha a NULLÁZÁST a leállítási idő leolvasása előtt hozza működésbe, a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói nem takarják egymást a nullára történő elmozdulásuk során.
Megjegyzés:A részidők és a leállítási idő semmiképpen nem keverhető össze. Ugyanis a stopper leállítási idejének leolvasása esetén a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói takarják egymást, a részidő esetén pedig nem.Azonban, ha a stopper MEGÁLLÍTÁS funkcióját egy vagy több perccel a részidő után működteti (tehát a 60 MÁSODPERCES és
RATTRAPANTE számlálók ugyanazt az értéket mutatják), a részidő MEMO funkcióban történő leolvasása során a 60 MÁSODPERCES számláló szándékosan el van tolva egy pozícióval. Ilyen módon a két számláló mutatói kizárólag a leállítási idő esetén takarják egymást, és a fenti szabály érvényben marad.
Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző stopper funkciók (SIMPLE, ADD és RATTRAPANTE MEMO) kombinálhatók. Például a MEMO funkció során újraindíthatjuk a mért időt (ADD) a memorizált idő elvesztése nélkül.
b) Az időmérés szándékos leállítása nélkül (MEGÁLLÍTÁS megnyomása) a stopper mutatóinak mozgása nem szakad meg. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
A mutatók alaphelyzetbe történő visszaállításának módjaA stopper négy számlálójának alaphelyzetbe állítása digitális módon történik a nyomógombokkal.
A stopper számlálóihoz tartozó négy mutató pozicionálása szekvenci-álisan történik a nyomógombokkal, 2-es helyzetbe kihúzott koronával.
A korona 2-es helyzetbe történő kihúzása után a RATTRAPANTE és 60 MÁSODPERCES STOPPER számlálóinak középen lévő mutatói, a 2 óránál lévő 1/10 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER az alaphelyzetükbe állnak vissza, azaz a nullára, 12 órához. Az elmozdulás során a középen lévő két mutató együtt mozog. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók alaphelyzetbe mozdulnak. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ez alatt a teljes fordulat alatt egy mutató sem mozog egyidejűleg. Az első mutató, amely elvégzi a fordulatát, a tizedmásodperc mutató, majd a rattrapante mutató, a stopper másodpercmutatója és végül a stopper percmutatója.
Ha megnyomja az A nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a B nyomógomb megnyomásakor.
Az A nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
10-Hongarian.indd 457 15.11.18 16:12
458 L538 Kvarc kronográfok
A Longines kronográf használata Az L538-as kaliberű Longines kvarc kronográf karóraként használva jelzi a pontos időt (óra, perc, másodperc), valamint a dátumot egy külön ablakban.
A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és az eredmények tizedmásod-perces pontossággal történő kijelzésére.
• Az időzónák és a dátum gyorsbeállítása.
• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.
• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálón látható.
• A 30 perces stopper a percet, a másodpercet és a tizedmá-sodpercet jelzi.
• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.
• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 6 mutatóval.
• Az óra jelzése időzóna-mechanizmussal, percmutatóval és kis ugró másodpercmutatóval.
• Az időmérést és a mutatók mozgását mikroszabályozó irányítja.
* PowerDrive technológia:A PowerDrive vezérli a kronográf motorjait, és lehetővé teszi a mutatók sebességének 200 Hz fölé emelését (ez másodpercen-ként 200 mutatóugrásnak felel meg mindkét forgásirányban).
Ezzel a technológiával jobban vezérelhető a mutatók mozgása, ami kifejezetten dinamikus kijelzést tesz lehetővé. A PowerDrive segítségével a számlálók sokféleképpen beállíthatók.
60 másodperces számláló
30 perces számláló
3 helyzetű koronaÓramutató
Kis másodpercmutató
2 31
L538
Percmutató
Tizedmásodperces számláló
A nyomógombIndítás és leállítás
Dátumablak
B nyomógombRészidő és nullázás
10-Hongarian.indd 458 15.11.18 16:12
459Kvarc kronográfok L538
3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a stopper az A nyomógombbal állítható INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A TIZEDMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.
A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A TIZEDMÁSODPERCES számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.
Új idő méréséhez nyomja meg a B nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.
Időbeállítás és korrekciókCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki teljesen a 3-as helyzetbe. Az óra megáll, és az óra-, valamint a percmutatók beállíthatók a pontos időnek megfelelően.
Az óra, a perc és a másodperc értékek korrekciójaÁllítsa a koronát a 3-as helyzetbe: a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.
Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szinkronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, majd nyomja vissza teljesen a koronát az 1-es helyzetbe, amíg hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.
A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.
Az időzóna és a dátum módosítása Csavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.
Az időzóna és az éjfélkor változó dátum módosítása.
A mutatók alaphelyzetbe állítása
Pontos idő beállítása a másodpercmutató megállításával
Megjegyzés: Ne hagyja a koronát a pontos idő beállítására szolgáló 2-es helyzetben 20 percnél hosszabb ideig (az óramutató nem mozog).
2 31
Működési helyzet
10-Hongarian.indd 459 15.11.18 16:12
460 L538 Kvarc kronográfok
Stopper funkciók• Normál Indítás/leállítás funkcióEgyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
• ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
• SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.
Normál Indítás/leállítás funkcióEsemény idejének mérése:
• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper elindul.
• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper megáll.
• Nyomja meg a B nyomógombot: nullázás.
ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
• Az első szakasz indulásakor nyomja meg az A nyomógombot. A stopper elindul.
• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az A nyomógombot. A stopper leáll, és tizedmásodperc pontossággal jelzi az eredményt.
Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.
Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időered-ményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.
FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.
1 INDÍTÁS
1 INDÍTÁS
X. Nullázás
2 LEÁLLÍTÁS Leolvasás
4 LEÁLLÍTÁS Leolvasás
…
3 INDÍTÁS2 LEÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 másodperc - 7 tizedmásodperc
3 Nullázás
Időbeállító korona 1-es helyzetben
1–3: a funkciók sorrendje
Időbeállító korona 1-es helyzetben
A
B
Figyelem: Időmérés előtt a stopper mutatóinak alaphelyzetben kell állniuk.
Szükség esetén lásd A SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSA c. részt.
10-Hongarian.indd 460 15.11.18 16:12
461
2 LEÁLLÍTÁS Leolvasás
4 LEÁLLÍTÁS Leolvasás
…
Kvarc kronográfok L538
• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg az A nyomógombot.
• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a B nyomógombot; a 60 másodperces és 30 perces számlálók mutatói megállnak, míg a tizedmásodperces számláló mutatója a mért tizedmásodperc értékre ugrik.
• Nyomja meg ismét a B nyomógombot. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.
A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:
• A második mért részidő tizedmásodperc pontosságú értékének mentéséhez nyomja meg egyszer a B nyomógombot. A B nyomógomb ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.
• A verseny végén nyomja meg az A nyomógombot. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.
MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.
SPLIT vagy részidő funkció
INDÍTÁS 1
1. RÉSZIDŐ 2
2. RÉSZIDŐ 4
LEÁLLÍTÁS 6
ÚJRAINDÍTÁS 3(előreugrás)
ÚJRAINDÍTÁS 5(előreugrás)
Időbeállító korona 1-es helyzetben
Nullázás 7 1–7:
a funkciók sorrendje.
1. idő leolvasása
- 5 perc- 4 másodperc- 6 tizedmásodperc
A 2. idő leolvasása
- 15 perc- 24 másodperc- 8 tizedmásodperc
Utolsó idő leolvasása
- 25 perc- 18 másodperc- 4 tizedmásodperc
10-Hongarian.indd 461 15.11.18 16:12
462 L538 Kvarc kronográfok
A számlálók nullázásaA stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:
• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.
• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a 2 óránál lévő TI-ZEDMÁSODPERCES STOPPER, a középen lévő 60 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER 3 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.
Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.
Ha megnyomja az A nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a B nyomógomb megnyomásakor.
Az A nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
A B nyomógomb rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.
A B nyomógomb egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.
1) A stopper 30 perces számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg az A nyomó-gombot.
2) A stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 3-as helyzetbe, és nyomja meg az A nyomó-gombot.
3) A stopper tizedmásodperces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 3-as helyzetbe, és nyomja meg a B nyomógom-bot.
Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.
FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.
Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és
SPLIT) kombinálhatók.
b) Ha nem állítja le a stoppert (a STOP gomb megnyomásával), a stopper mutatói tovább mozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
Fontos megjegyzés: Ne hagyja a koronát a 2-es helyzetben 20 percnél hosszabb ideig, mivel az kedvezőtlenül befolyásolhatja a pontos idő kijelzését.
Ha a kronográf meghibásodik, javítását kizárólag hivatalos Longines szervizre bízza.
Gyenge elemet jelző üzemmód(Lásd 452. oldal)
A módosítani kívánt mutató kiválasztása
A mutató helyzetének korrekciójaRövid megnyomás: fokozatosan
Hosszú megnyomás: folyamatos gyors forgás
Időbeállító korona 2-es helyzetben
A
B
10-Hongarian.indd 462 15.11.18 16:12
463 Automata kronográfok L650, L651
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekció (Lásd 434. oldal )
A kronográf funkciói(Lásd 448. oldal)
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekció (Lásd 434. oldal )
A kronográf funkciói(Lásd 448. oldal)
Óramutató Óramutató
Kronográf másodpercmutató
Kronográf másodpercmutató
Percmutató Percmutató
Kis másodperc Kis másodperc
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
3 állású korona
3 állású korona
30 másodperc mutató30 másodperc mutató
12 órás mutató
Dátum ablak Dátum ablak
L650 L651
1 2 3 321
AA
B
B
10-Hongarian.indd 463 15.11.18 16:12
464
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós C nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói(Lásd 448. oldal)
L688 Automata kronográfok
L688 Oszlopkerék (Column-Wheel)
Óramutató
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
2 állású korona
30 másod- perc mutató
Dátum ablak
Kronográf másodpercmutató
A kronográf mutatóit és számlá lóit
nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Kis másodperc
12 óra mutató
1 2
B
CA
10-Hongarian.indd 464 15.11.18 16:12
465Automata kronográfok L788, L789 – EGY NYOMÓGOMBOS MODELL
Óramutató
30 másodperc mutató
A kronográf másodpercmutatója
Percmutatók
2 állású korona
Kis másodperc
Dátum ablak
L788Egy nyomógombos modell
12
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós C nyomógomb 7 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
Dátum korrekciós gomb C
Óramutató (24 h)
Percmutató
A kronográf másodpercmutatója
3 helyzetű korona
Kis másodpercmutató
Dátumkijelző
1 2 3
L78924 h / Egy nyomógombos modell
Jelzi a 24 órát, a perceket, a másodperceket és a dátumot. Alkalmas 60 másodperces események időtartamának mérésére és a mérés eredményeinek 1/5 másodperces kijelzésére.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )
Gyors dátumkorrekció(Lásd 434. oldal )
FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
10-Hongarian.indd 465 15.11.18 16:12
466 L678, L687 – HOLDFÁZISOK Automata kronográfok
Mutatja az órát, percet, másodpercet, napot, hónapot dátumot és holdfázisokat. Kronográfként max. 12 óráig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )
Gyors dátum és hónap korrekcióHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetbe. Állítsa be a dátu-mot és a hónapot a koronát hátra forgatva. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet). Datumkorrekciora a 31 naposnal rovidebb honapok utan van szukseg.
A holdfázisok korrekciójaHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetig. Forgassa előre a koronát a holdfázis beállításához, amíg a telihold nem látható a holdfázisok ablakban. Határozza meg a legutolsó telihold dátumát a holdfázisokat jelző naptár segítségével. Forgassa ismét előre a beállító koronát a holdfázisok táblázatban megadott helyzetig.
A hét napjainak korrekciójaA hét napjainak korrekciós nyomógombja 10 óránál van elhelyezve. A pontos nap beállításához nyomja meg a napkorrekciós gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Nyomja meg a C nyomógombot.
A kronográf standard funkciói(Lásd 448. oldal)
L678, L687Holdfázisok
Óramutató
Napmutató ablak
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
Hónapmutató ablak30 másodperc mutató
3 állású korona
Nap- és hónapmutató
Kronográf másodpercmutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
24 órás mutató
Kis másodperc
12 óra mutató
Holdfázisok
1 2 3
B
AC
FONTOS! A dátumot soha nem szabad 19 óra és éjjel 6 óra között beállítani, hogy ne károsítsuk az óraszerkezetet.
10-Hongarian.indd 466 15.11.18 16:12