Korinthe 11

35
Paulus' eerste brief an Korinthe (11) 13 juni 2013 Bodegraven vanaf hoofdstuk 7:1 1

Transcript of Korinthe 11

Page 1: Korinthe 11

1

Paulus' eerste brief

aan Korinthe (11)

13 juni 2013Bodegraven

vanaf hoofdstuk 7:1

Page 2: Korinthe 11

2

1Korinthe 71 Wat nu de punten betreft, waarover gij mij geschreven hebt, het is goed voor een mens niet aan een vrouw verbonden te zijn,

Page 3: Korinthe 11

3

1Korinthe 71 Wat nu de punten betreft, waarover gij mij geschreven hebt, het is goed voor een mens niet aan een vrouw verbonden te zijn,

lett. aan te raken

Page 4: Korinthe 11

4

1Korinthe 71 Wat nu de punten betreft, waarover gij mij geschreven hebt, het is goed voor een mens niet aan een vrouw verbonden te zijn,

??? Gen.2:18

Page 5: Korinthe 11

5

En de HERE God zeide: Het is niet goed, dat de mens alleen zij. Ik zal hem een hulp maken, die bij hem past.

Gen.2:18

Page 6: Korinthe 11

6

1Korinthe 72 maar met het oog op de gevallen van hoererij moet ieder zijn eigen vrouw hebben en iedere vrouw haar eigen man.

lett. hoererijen

Page 7: Korinthe 11

7

1Korinthe 72 maar met het oog op de gevallen van hoererij moet laat ieder zijn eigen vrouw hebben en iedere vrouw haar eigen man.

hoererij = gemeenschap met een ander dan de eigen huwelijkspartner

Page 8: Korinthe 11

8

1Korinthe 73 De man kome jegens de vrouw zijn echtelijke verplichtingen na en evenzo de vrouw jegens haar man.

lett. verschuldigd

Page 9: Korinthe 11

9

1Korinthe 73 De man kome jegens de vrouw zijn echtelijke verplichtingen na en evenzo de vrouw jegens haar man.

Page 10: Korinthe 11

10

1Korinthe 74 De vrouw heeft niet zelf over haar lichaam te beschikken, doch haar man; en eveneens heeft de man niet zelf over zijn lichaam te beschikken, doch zijn vrouw.

> volmacht, autoriteit

Page 11: Korinthe 11

11

1Korinthe 74 De vrouw heeft niet zelf over haar lichaam te beschikken, doch haar man; en eveneens heeft de man niet zelf over zijn lichaam te beschikken, doch zijn vrouw.

Page 12: Korinthe 11

12

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

lett. tekort doen

Page 13: Korinthe 11

13

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

> uit symfonie!

Page 14: Korinthe 11

14

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

lett. gelegenheid

Page 15: Korinthe 11

15

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

Gr. scholazo > school = vrije tijd

Page 16: Korinthe 11

16

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

Page 17: Korinthe 11

17

En hij zeide tot het volk: Weest gereed tegen den derden dag, en nadert niet tot de vrouw. Exodus 19:15 (St.Vert.)

En ik zeide tot haar: Vele dagen zult gij blijven zitten; gij zult geen ontucht bedrijven, geen man toebehoren; en ook ik zal tot u niet komen.Hosea 3:3

tot "de derde dag" geen gemeenschap tussen 'man en vrouw' (=de Heer en Israël)

Page 18: Korinthe 11

18

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

Page 19: Korinthe 11

19

1Korinthe 75 Onthoudt dat elkander niet, tenzij met onderling goedvinden en voor een bepaalde tijd, om u te wijden aan het gebed, maar om daarna weder samen te komen, opdat niet de satan u verzoeke wegens uw gemis aan zelfbeheersing.

Page 20: Korinthe 11

20

1Korinthe 76 Dit zeg ik om u tegemoet te komen, niet om u te bevelen.

lett. samen-kennis

Page 21: Korinthe 11

21

1Korinthe 77 Ik zou wel willen, dat alle mensen waren, zoals ikzelf. Doch iedereen heeft van God zijn bijzondere gave, de een deze, de ander die.

Page 22: Korinthe 11

22

1Korinthe 77 Ik zou wel willen, dat alle mensen waren, zoals ikzelf. Doch iedereen heeft van God zijn bijzondere gave, de een deze, de ander die.

charisma = genade-effect

Page 23: Korinthe 11

23

1Korinthe 78 Maar tot de ongehuwden en de weduwen zeg ik: Het is goed voor hen, indien zij blijven, zoals ik.

Page 24: Korinthe 11

24

1Korinthe 78 Maar tot de ongehuwden en de weduwen zeg ik: Het is goed voor hen, indien zij blijven, zoals ik.

Page 25: Korinthe 11

25

1Korinthe 79 Indien zij zich echter niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.

= seks hebben

Page 26: Korinthe 11

26

1Korinthe 79 Indien zij zich echter niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.

= seks voor het huwelijk

Page 27: Korinthe 11

27

1Korinthe 79 Indien zij zich echter niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.

bruiloft & huwelijkin het Grieks hetzelfde woordvergl. Joh.2:1 en Hebr.13:4

Page 28: Korinthe 11

28

1Korinthe 79 Indien zij zich echter niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.

Page 29: Korinthe 11

29

1Korinthe 710 Doch hun, die getrouwd zijn, beveel ik niet, maar de Here, dat een vrouw haar man niet mag verlaten

Page 30: Korinthe 11

30

1Korinthe 710 Doch hun, die getrouwd zijn, beveel ik niet, maar de Here, dat een vrouw haar man niet mag verlaten

lett. te verlaten

Page 31: Korinthe 11

31

Een vrouw is gebonden, zolang haar man leeft; maar indien haar man is ontslapen, is zij vrij om te trouwen...1Korinthe 7:39

Zo zijn zij niet meer twee, maar één vlees. Hetgeen dan God samengevoegd heeft, scheide de mens niet. Matteüs 19:6

Page 32: Korinthe 11

32

1Korinthe 711 (is dit toch gebeurd, dan moet zij ongehuwd blijven of zich met haar man verzoenen) en een man moet zijn vrouw niet verstoten.

d.w.z. verlaten

Page 33: Korinthe 11

33

1Korinthe 711 (is dit toch gebeurd, dan moet zij ongehuwd blijven of zich met haar man verzoenen) en een man moet zijn vrouw niet verstoten.

lett. laat zij

Page 34: Korinthe 11

34

1Korinthe 711 (is dit toch gebeurd, dan moet zij ongehuwd blijven of zich met haar man verzoenen) en een man moet zijn vrouw niet verstoten.

verzoenen – 12x in het NT alleen bij Paulus

Page 35: Korinthe 11

35

1Korinthe 711 (is dit toch gebeurd, dan moet zij ongehuwd blijven of zich met haar man verzoenen) en een man moet zijn vrouw niet verstoten.

lett. los-laten