· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN ·...

26
REINGUSS GmbH Im Schachen 2 66687 Nunkirchen GERMANY Tel: (+49)6874/18680-0 Fax: (+49)6874/18680-10 e-mail: [email protected] Internet: www.reinguss.de Geschäftsführer: Heinz-Werner Biegner, Oswald Schmidt Handelsregister HRB 12843 Amtsgericht Saarbrücken Sparkasse St. Wendel (BLZ 592 510 20) 98723 291104 · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER · Maschinen- & Anlagenübersicht Sondermaschinenbau & Schwerlastroboter REINGUSS GmbH Overview of Machines & Installations Special Machine Building & Heavy load robots REINGUSS GmbH Précis des machines et installations Construction de machines spéciales & Robot de chariot lourd REINGUSS GmbH

Transcript of · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN ·...

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Maschinen- & AnlagenübersichtSondermaschinenbau & Schwerlastroboter

    REINGUSS GmbH

    Overview of Machines & InstallationsSpecial Machine Building & Heavy load robots

    REINGUSS GmbH

    Précis des machines et installationsConstruction de machines spéciales &

    Robot de chariot lourdREINGUSS GmbH

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Giessvorbereitung

    casting preparation

    préparation de coulée

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Betoniermaschine - Typ BMConcreting Machine - Type BMMachine à beton - Type BM

    Beschreibung:Einbringung von Dauerfutter (Beton) mittelsBetonierschablone in Verteiler oder ähnlicheGießgefäße

    Description:For the placement of the permanent lining(castable) into tundishes or similar castingreceptacles by means of a template

    Description:Pour la mise en place du revêtementde sécurité (béton) dans répartiteursou récipients de coulée similaires àl'aide d'un gabarit.

    Technische DatenSilovolumen : 3 m³Anschlußleistung : ca. 12 kWKesselinhalt : 500 lDurchsatz : ca. 7,5t/hAusstattung: automatische Wasserdosierung, Siloverwiegung

    Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPressure vessel capacity : 500 lThroughput : approx. 7,5 t/hEquipment : Automatic water regulation, system for hopper weighing

    Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité réservoir à pression : 500 lDébit : env. 7,5 t/hÉquipement : Réglage d'eau automatique, système de pesage des silos

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Spritzmaschine - Typ SMSpray machine - Type SMMachine de projection - Type SM

    Technische DatenSilovolumen : 3 m³Anschlußleistung : ca. 12 kWPumpenleistung : 2t/hAusstattung : fernsteuerbar, Servicebetrieb, autom. Reinigung, StörmeldetableauOptionen : Wassertank, Siloverwiegung, Recyclinggerät, Roboteranbindung

    Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPump capacity : 2 t/hEquipment : Remote control, SERVICE - operation, automatic cleaning, fault indicationOptions : Water tank, system for hopper weighing, recycling appliance, connection to therobot

    Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité de pompage : 2 t/hÉquipement : Télécommande, mode de fonctionnement SERVICE, nettoyage automatique,indicateur de défautOptions : Réservoir d'eau, système de pesage des silos, système de recyclage, connection aurobot

    Beschreibung:Einbringen vonSchlämmspritzmassen in denVerteiler;erweiterte Bauform

    Description:For the placement of slurry spraymaterial into the tundish;extended design

    Description:Pour la mise en place des matièresréfractaires à projeter dans lerépartiteur; modèle entendu

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Spritzmaschine kompakt - Typ SMKCompact Spray Machine - Type SMKMachine de projection compacte - Type SMK

    Beschreibung:Einbringen von Schlämmspritz-massen in den Verteiler;kompakte Bauform

    Description:For the placement of slurry spraymaterial into the tundish;compact design

    Description:Pour la mise en place des matièresréfractaires à projeter dans lerépartiteur; modèle compact

    Technische DatenSilovolumen: 3 m³Anschlußleistung ca. 12 kWPumpenleistung: 2 t/hBesonderheiten: ohne Montageaufwand sofort betriebsbereitOptionen: Wassertank, Siloverwiegung, Recyclinggerät, Roboteranbindung

    Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPump capacity : 2 t/hParticularity : Immediately ready for operation without assembly workOptions : Water tank, system for hopper weighing, recycling appliance, connection to therobot

    Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité de pompage : 2 t/hParticularité : Directement en ordre de marche sans travaux d'assemblageOptions : Réservoir d'eau, système de pesage des silos, système de recyclage, connection aurobot

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Recycling - Gerät Typ RGRecycling Appliance - Type RGSystème de recyclage - Type RG

    Beschreibung:Aufbereitung und Rückführung vonSchlämmspritzmassen - Resten inden Spritzprozeß

    Description:Reworking and recycling of spraymaterial residuals into the sprayprocess

    Description:Préparation et recyclage des restes de masseà projeter dans le procédé de projection

    Technische DatenAnschlußleistung: ca. 5,5 kWBehältervolumen: 300 LiterPumpenleistung 330-1700 l/hAusstattung: eigenständige Steuerung, Behälterheizung, variable Pumpenleistung

    Technical DataWattage : approx. 5,5 kWBin capacity : 300 lPump capacity : 330 - 1.700 l/hEquipment : Independent control, heating, variable pump capacity

    Caractéristiques techniquesPuissance : env. 5,5 kWCapacité de réservoir : 300 litresCapacité de pompage : 330 - 1.700 l/hÉquipement : Commande indépendante, chauffage, débit de pompe variable

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Spritzmanipulator - Typ MESpray Manipulator - Type MEManipulateur de projection - Type ME

    Beschreibung:automatisches Aufbringen des Ver-schleißfutters (Schlämm-spritzmasse)in Verteilern

    Description:For the automatic placement of the wearlining (slurry spray masses) into tundishes

    Description:Pour la mise en place automatique duerevêtement d'usure (matière réfractaire àprojeter) dans les répartiteurs

    Technische DatenArbeitsbereich: Halbkreis max. Radius 6mSpritzabstand: ca. 400mmSpritzdicke: 5-50mmAusführung: 2-Arm-SystemAusrüstung: 5 geregelte Achsen mit Servoantrieben

    Technical DataRange of operation : semicircle, max. radius 6 mSpray distance : approx. 400 mmLayer thickness : 5 - 50 mmDesign : 2-arm-systemEquipment : 5 controlled axes with servo-drives

    Caractéristiques techniquesZone d'operation : demi-cercle, rayon max. 6 mDistance de projection : environ 400 mmÉpaisseur de couche : 5 - 50 mmModèle : système à deux brasÉquipement : 5 axes contrôlées avec servocommandes

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Spritzmanipulator - Typ PMESpray Manipulator - Type PME

    Manipulateur de projection - Type PME

    Technische DatenArbeitsbereich: variables RechteckSpritzabstand: ca. 400mmSpritzdicke: 5-50mmAusführung: Portal-SystemAusrüstung: 5 geregelte Achsen mit Servoantrieben

    Technical DataRange of operation : variable rectangleSpray distance : approx. 400 mmLayer thickness : 5 - 50 mmDesign : portal designEquipment : 5 controlled axes with servo-drives

    Caractéristiques techniquesZone d'operation : rectangle variableDistance de projection : environ 400 mmÉpaisseur de couche : 5 - 50 mmModèle : type portiqueÉquipement : 5 axes contrôlées avec servocommandes

    Description:Pour la mise en place automatique du

    revêtement d'usure (matière réfractaire àprojeter) dans répartiteurs

    Description:For the automatic placement of the wear lining

    (slurry spray mass) into tundishes

    Beschreibung:automatisches Aufbringen des Ver-schleißfutters

    (Schlämmspritzmasse) in Verteilern

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Kranbeweglicher Heizdeckel - Typ KBHHeating Cover - mouvable by crane - Type KBHCouvercle sécheur - transportable par crue - Type KBH

    Beschreibung:Trocknung des Verschleiß- und Dauerfutters inVerteilern mittels Heißluft

    Description:For the drying of wear and permanent lining intundishes by means of hot air

    Description:Pour le séchage des revêtements d’usure et de sécurité dans les répartiteurs àl’aide d’air chaud

    Technische DatenTrocknungstemperatur: bis 700°CBrennerleistung mit Erdgas: 89-3560 kWGasdurchsatz: 10-400 m³Luftmenge max: 4000 m³/hAnschlußleistung: ca. 16kW

    Technical DataDrying temperature : up to 700° CBurner capacity with natural gas : 89 - 3.560 kWThroughput (gas) : 10 - 400 m³Max. air quantity : 4.000 m³/hWattage : approx. 16 kW

    Caractéristiques techniquesTemperature de séchage : jusqu’à 700° CCapacité du brûleur avec gaz naturel : 89 - 3.560 kWDébit de gaz : 10 - 4.000 m³Quantité d’air max. : 4.000 m³/hPuissance : environ 16 kW

    0

    100

    200

    300

    400

    500

    600

    0 510 15 20 25 30 35

    t [min]

    T [°C]

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Giessbühnenautomation

    casting platform automation

    automation de plate-forme de coulée

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Schattenrohrmanipulator - Typ MPShroud Tube Manipulator - Type MPManipulateur pour tube de coulée - Type MP

    Beschreibung:Handhabungsgerät für Schattenrohre

    DescriptionHandling device for shroud tubes

    Description:Dispositif de manipulation pour tubes de coulée

    Technische DatenSteuerung: pneumatischAntriebe: pneumatischArmlänge max.: 5000 mmAnpresskraft max.: 2000 NBetriebsdruck: 2-5 bar

    Technical DataControl : pneumaticDrives : pneumaticArm length : max. 5.000 mmContact force : max. 2.000 NWorking pressure : 2 - 5 bar

    Caractéristiques techniquesCommande : pneumatiqueActionnement : pneumatiqueLongueur de bras : max. 5.000 mmForce de pression : max. 2.000 NPression de service : 2 - 5 bar

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Schattenrohrmanipulator - Typ MH29Shroud Tube Manipulator - Type MH29

    Manipulateur pour tube de coulée - Type MH29

    Description:Handling device for shroud tubes with additional

    linear axis

    Description:Dispositif de manipulation pour tubes de coulée

    avec axe linéaire additionelle

    Beschreibung:Handhabungsgerät für Schattenrohre mit

    zusätzlicher Linearachse

    Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulisch/ Linearachse: elektrischArmlänge max.: 3000 mmAnpresskraft max.: 2000 NRohrwechselzyklus: < 60s

    Technical DataControl : electricalDrives : hydraulic / linear axis : electricArm length : max. 3.000 mmMax. contact force : 2.000 NCycle time (tube change) : < 60 sec

    Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydraulique / axe linéaire : électriqueLongueur de bras : max. 3.000 mmForce de pression : max. 2.000 NTemps de cycle (changement du tube) : < 60 sec

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Schattenrohrmanipulator - Typ MH28Shroud Tube Manipulator - Type MH28Manipulateur pour tube de coulée - Type MH28

    Beschreibung:Funkgesteuerter Manipulator zurMontage von Schattenrohren an diePfanne

    Description:Radio-controlled manipulator for the fitting ofshroud tubes onto the ladle

    Description:Manipulateur commandé par radio pourl'installation des tube de coulée sous la poche decoulée

    Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulischArmlänge max.: 3500 mmAnpressdruck max.: --- (kein Einsatz währen des Gießbetriebes)Rohrmontagezeit: < 60s

    Technical DataControl : electricalDrives : hydraulicArm length : max. 3.500 mmMax. contact force : not in service during castingTime to fit the tube : < 60 sec

    Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydrauliqueLongueur de bras : max. 3.500 mmForce de pression max. : pas en action durant la couléeTemps pour l'installation du tube : < 60 sec

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Schattenrohrmanipulator - Typ MH27Shroud Tube Manipulator - Type MH27Manipulateur pour tube de coulée - Type MH27

    Beschreibung:Automatische Aufnahme,Ablage, Verfahren inGießposition, sowieautomatisches Ausbrennenvon Schattenrohren ;Handadaption

    Description:For the automatic reception andmanipulation of shroud tubes intocasting position or into a wastecontainer as well as its cleaning;Hand adaptation

    Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulischArmlänge max.: 5100 mmAnpresskraft max.: 3000 NRohrwechselzyklus: < 60s

    Technical DataControl : electricalDrives : hydraulicArm length : max. 5.100 mmContact force : max. 3.000 NCycle time (tube change) : < 60 sec

    Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydrauliqueLongueur de bras : max. 5.100 mmForce de pression : max. 3.000 NTemps de cycle (changement de tube) : < 60 sec

    Description:Pour la réception et la manipulation des tubes decoulée en position de coulée ou dans un dépôtainsi que le nettoyage des tubes (tous les tâchessont automatiques);Adaptation manuelle

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Schattenrohrmanipulator - Typ MEPShroud Tube Manipulator - Type MEPManipulateur pour tube de coulée - Type MEP

    Beschreibung:Automatische Rohrufnahmeund Ablage,Verfahren in Gießposition,automatisches Ausbrennenvon Schattenrohren ,Handadaption

    Description:For the automatic reception andmanipulation of shroud tubes intocasting position or into a wastecontainer as well as its cleaning;Hand adaptation

    Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: elektrisch/pneumatischArmlänge max.: 4900 mmAnpresskraft max.: 5000 NRohrwechselzyklus: < 50s

    Technical DataControl : electricalDrives : electrical/pneumaticArm length : max. 4.900 mmContact force : max. 5.000 NCycle time (tube change) : < 50 sec

    Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : électrique/ pneumatiqueLongueur de bras : max. 4.900 mmForce de pression : max. 5.000 NTemps de cycle (changement de tube) : < 50 sec

    Description:Pour la réception et la manipulation des tubes decoulée en position de coulée ou dans un dépôtainsi que le nettoyage des tubes (tous les tâchessont automatiques);Adaptation manuelle

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Temperatur und Probeentnahme Manipulator - Typ PTTemperature and sample taking Manipulator - Type PTTempérature et prélèvement d'échantillons Manipulateur - Type PT

    Beschreibung:Temperaturmessung und Probeentnahme

    in Gießverteilern

    Description:Temperature measurement and sample

    taking in tundishes

    Description:Thermométrie et prélèvement

    d'échantillons dans le récipient dedistribution

    Technische Daten Reichweite: ca. 4000mm Arbeitszyklus < 2min Wiederholgenauigkeit: ±0,15mm Gesamtgewicht: ca. 750kg

    Technical Data Range: ca. 4000mm Duty cycle

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Giesspulverzugabe - Typ GZpowder feeding for continuous casting - Type GZaddition de poudre en coulée continue - Type GZ

    Beschreibung:kontinuierliche Zugabe von Gießpulverin Strangguß - Kokillen

    Description:Continuous powder feeding incontinuous casting mould

    Description:Adition continu de poudre en lingotièrede coulée continue

    Technische Daten Verwendung von nicht-pelletiertem Pulver Dosierung 10-250kg/h stufenlos gleichmäßige Einbringung in die Kokille

    Technical Data use of not pelleted powder dosage 10-250kg/h steplessly even bringing into the mold use of non granulated powder continuous proportioning 10-250 Kg/h uniform powder distribution into the mould

    Caractéristiques techniques utilisation de poudre non granulaire dosage continu 10-250 Kg/h répartition uniforme de la poudre dans la lingotière

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Ausbrennstation - Typ ASTBurn-out-station - Type ASTStation de Nettoyage - Type AST

    Beschreibung:automatisches Ausbrennen des

    Schattenrohres mittels Sauerstoff

    Description:automatic burn out of the shroud-

    tube with oxygen

    Description:Nettoyage automatique du tube de

    coulee par pression d'oxygène

    Technische DatenVordruck Sauerstoff: 15barNachdruck Sauerstoff: einstellbar;druckgeregeltNennvolumen Sauerstoff: 500m³/hRingdüsen am Ausbrennkopf individuelleinstellbar

    Technical Datainput-pressure oxygen: 15baroutput-pressure oxygen : adjustable; pressuregoveredvolume oxygen : 500m³/hannular-clearence nozzle on the burn-out-headindividual adjustable

    Caractéristiques techniquespression d'alimentation d'oxygène: 15barmaintien et regulation d'un d'èbit de 500m³/hpendant la Duree de l'operation la tete denettoyage est composée de plusieurs bagueg ajustable pour permettre un nettoyage fin

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Giessereitechnik

    foundry technology

    technique de fonderie

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Filterzugabemaschine - Typ FMFilter insert machine - Type FMMachine de mise en place de filters - Type FM

    Beschreibung:Bestückung von Gießformen

    mit den entsprechenden Filtern

    Description:feeding of mould's

    with the according filters

    Description:mise en place de filters choisis

    en fonction des formes de moules

    Technische Daten automatische Erkennung der Einsetzöffnung Bestückungstaktzeit

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Gießmaschine - Typ GMCasting Machine - Type GMMachine à couler - Type GM

    Beschreibung:Automatische Erkennung undBefüllung von Kokillen inGießereien

    Description:Automatic recognition andfilling of foundry moulds

    Description:Reconnaissance et remplissageautomatique des moules enfonderies

    Technische DatenVolumen Gießverteiler: 0,25 m³Verfahrbereich: 1,2 m²Kokillenerkennung: Video - Auswertesysteme

    Technical DataMould capacity : 0,25 m³Range of operation : 1,2 m²Mould recognition : video evaluation system

    Caractéristiques techniquesCapacité de moule : 0,25 m³Rayon de deplacement : 1,2 m²Reconnaissance de moule : système d'évaluation vidéo

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    weitere Anwendungsgebiete

    further operational areas

    d'autres domaines d'application

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Reinigungsmanipulator - Typ RMCleaning Manipulator - Type RMNettoyeur hydraulique - Type RM

    Beschreibung:Reinigungsmanipulator zum Säubern der

    Türenfalz von Koksöfen

    Description:System for the cleaning of coke oven door folds

    Description:Nettoyeur pour le nettoyage des feuillures de

    porte de four de coke

    Technische DatenReinigungsdruck: 450 barWassermenge: 150 l/hAnschlußleistung: 145 kWAnpassung der Reinigunszeit an den Verschmutzungsgrad

    Technical DataCleansing pressure : 450 barWater quantity : 150 l/hWattage : 145 kWCleaning time adapted to the degree of contamination

    Caractéristiques techniquesPression de nettoyage : 450 barQuantité d'eau : 150 l/hPuissance : 145 kWAdaptation du temps de nettoyage au degré de contamination

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    · ADRESSEN · ADDRESSES · ADRESSES ·___________________________________________________________________________GERMANY

    Verkauf:sales department:ventes: [email protected]

    [email protected]

    Technik:Engeneering:Technique: [email protected]

    [email protected]@reinguss.de

    ___________________________________________________________________________AUSTRIA

    ___________________________________________________________________________NEETHERLANDS / BELGIUM

    Firma Ing. Josef RennerMühlgasse 2/10A-2620 Neunkirchen: +43 2635/65141: +43 2635/65142e-mail: [email protected]

    REINGUSS GmbHIndustriestraße 3D-66687 Wadern - Nunkirchen

    : +49 6874/18 680 - 0: +49 6874/18 680 - 10mobil: +49 171/7222406www.reinguss.de

    Technisch Bureau HengeloPostbus 9747550 AZ HENGELO - Nederland: +31 74 278 2992: +31 74 278 2993e-mail: [email protected]: www.tbhengelo.nl

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    __________________________________________________________________________ITALIA

    __________________________________________________________________________TSCHECHIEN, SLOWAKIA, POLAND

    ___________________________________________________________________________BRASILIA

    Andrea Clementivia Monte Bianco, 1I-20025 Legnano (MI): + 39 0331/597256: + 39 0331/548142e-mail: [email protected]

    Otavio SanabioGeneral Manager of Eng. &Business DevelopmentMagnesita Service Ltda.: + 55 (31) 3368-5015: + 55 (31) 3333-4404e-mail: [email protected]

    Dipl.-Ing. Peter KováčTechnical University,KošiceLetná 9042 00 Košice - SLOWAKIA: ++ 421/55/602 3155: ++ 421/55/602 2751e-mail: [email protected]

  • REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY

    Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de

    Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken

    Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723

    291104

    · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·

    Industriegebiet Im Schachen 266687 Wadern - NunkirchenGERMANY

    +49 6874/18 680-0+49 6874/18 [email protected]

    A620

    A8

    A8 A8

    A623

    A1

    A1

    A1

    A62

    A1

    268407

    407

    268

    268

    52

    269

    269

    51

    51

    51

    SA

    AR

    SA

    AR

    MOSE

    L

    MO

    SEL

    20 km

    So finden Sie uns

    How to find us

    Comment nous trouver

    BERLIN

    Rostock

    Frankfurt

    Kiel

    München

    Bremen

    Hannover

    Düsseldorf

    Wiesbaden

    Koblenz

    Freiburg

    Erfurt

    Nürnberg

    Passau

    Kassel

    HamburgSchwerin

    Leipzig

    Magdeburg

    Dresden

    Chemnitz

    RegensburgKarlsruhe

    Stuttgart

    AachenKöln

    Dortmund

    Essen

    Frankfurt

    Würzburg

    Saarbrücken

    Trier

    Losheim

    Weiskirchen

    Wadern

    Schmelz

    Oppen

    268

    268

    Nunkirche

    r Bach