· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN ·...
Transcript of · KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN ·...
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Maschinen- & AnlagenübersichtSondermaschinenbau & Schwerlastroboter
REINGUSS GmbH
Overview of Machines & InstallationsSpecial Machine Building & Heavy load robots
REINGUSS GmbH
Précis des machines et installationsConstruction de machines spéciales &
Robot de chariot lourdREINGUSS GmbH
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Giessvorbereitung
casting preparation
préparation de coulée
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Betoniermaschine - Typ BMConcreting Machine - Type BMMachine à beton - Type BM
Beschreibung:Einbringung von Dauerfutter (Beton) mittelsBetonierschablone in Verteiler oder ähnlicheGießgefäße
Description:For the placement of the permanent lining(castable) into tundishes or similar castingreceptacles by means of a template
Description:Pour la mise en place du revêtementde sécurité (béton) dans répartiteursou récipients de coulée similaires àl'aide d'un gabarit.
Technische DatenSilovolumen : 3 m³Anschlußleistung : ca. 12 kWKesselinhalt : 500 lDurchsatz : ca. 7,5t/hAusstattung: automatische Wasserdosierung, Siloverwiegung
Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPressure vessel capacity : 500 lThroughput : approx. 7,5 t/hEquipment : Automatic water regulation, system for hopper weighing
Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité réservoir à pression : 500 lDébit : env. 7,5 t/hÉquipement : Réglage d'eau automatique, système de pesage des silos
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Spritzmaschine - Typ SMSpray machine - Type SMMachine de projection - Type SM
Technische DatenSilovolumen : 3 m³Anschlußleistung : ca. 12 kWPumpenleistung : 2t/hAusstattung : fernsteuerbar, Servicebetrieb, autom. Reinigung, StörmeldetableauOptionen : Wassertank, Siloverwiegung, Recyclinggerät, Roboteranbindung
Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPump capacity : 2 t/hEquipment : Remote control, SERVICE - operation, automatic cleaning, fault indicationOptions : Water tank, system for hopper weighing, recycling appliance, connection to therobot
Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité de pompage : 2 t/hÉquipement : Télécommande, mode de fonctionnement SERVICE, nettoyage automatique,indicateur de défautOptions : Réservoir d'eau, système de pesage des silos, système de recyclage, connection aurobot
Beschreibung:Einbringen vonSchlämmspritzmassen in denVerteiler;erweiterte Bauform
Description:For the placement of slurry spraymaterial into the tundish;extended design
Description:Pour la mise en place des matièresréfractaires à projeter dans lerépartiteur; modèle entendu
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Spritzmaschine kompakt - Typ SMKCompact Spray Machine - Type SMKMachine de projection compacte - Type SMK
Beschreibung:Einbringen von Schlämmspritz-massen in den Verteiler;kompakte Bauform
Description:For the placement of slurry spraymaterial into the tundish;compact design
Description:Pour la mise en place des matièresréfractaires à projeter dans lerépartiteur; modèle compact
Technische DatenSilovolumen: 3 m³Anschlußleistung ca. 12 kWPumpenleistung: 2 t/hBesonderheiten: ohne Montageaufwand sofort betriebsbereitOptionen: Wassertank, Siloverwiegung, Recyclinggerät, Roboteranbindung
Technical DataSilo capacity : 3 m³Wattage : approx. 12 kWPump capacity : 2 t/hParticularity : Immediately ready for operation without assembly workOptions : Water tank, system for hopper weighing, recycling appliance, connection to therobot
Caractéristiques techniquesCapacité silo : 3 m³Puissance : env. 12 kWCapacité de pompage : 2 t/hParticularité : Directement en ordre de marche sans travaux d'assemblageOptions : Réservoir d'eau, système de pesage des silos, système de recyclage, connection aurobot
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Recycling - Gerät Typ RGRecycling Appliance - Type RGSystème de recyclage - Type RG
Beschreibung:Aufbereitung und Rückführung vonSchlämmspritzmassen - Resten inden Spritzprozeß
Description:Reworking and recycling of spraymaterial residuals into the sprayprocess
Description:Préparation et recyclage des restes de masseà projeter dans le procédé de projection
Technische DatenAnschlußleistung: ca. 5,5 kWBehältervolumen: 300 LiterPumpenleistung 330-1700 l/hAusstattung: eigenständige Steuerung, Behälterheizung, variable Pumpenleistung
Technical DataWattage : approx. 5,5 kWBin capacity : 300 lPump capacity : 330 - 1.700 l/hEquipment : Independent control, heating, variable pump capacity
Caractéristiques techniquesPuissance : env. 5,5 kWCapacité de réservoir : 300 litresCapacité de pompage : 330 - 1.700 l/hÉquipement : Commande indépendante, chauffage, débit de pompe variable
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Spritzmanipulator - Typ MESpray Manipulator - Type MEManipulateur de projection - Type ME
Beschreibung:automatisches Aufbringen des Ver-schleißfutters (Schlämm-spritzmasse)in Verteilern
Description:For the automatic placement of the wearlining (slurry spray masses) into tundishes
Description:Pour la mise en place automatique duerevêtement d'usure (matière réfractaire àprojeter) dans les répartiteurs
Technische DatenArbeitsbereich: Halbkreis max. Radius 6mSpritzabstand: ca. 400mmSpritzdicke: 5-50mmAusführung: 2-Arm-SystemAusrüstung: 5 geregelte Achsen mit Servoantrieben
Technical DataRange of operation : semicircle, max. radius 6 mSpray distance : approx. 400 mmLayer thickness : 5 - 50 mmDesign : 2-arm-systemEquipment : 5 controlled axes with servo-drives
Caractéristiques techniquesZone d'operation : demi-cercle, rayon max. 6 mDistance de projection : environ 400 mmÉpaisseur de couche : 5 - 50 mmModèle : système à deux brasÉquipement : 5 axes contrôlées avec servocommandes
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Spritzmanipulator - Typ PMESpray Manipulator - Type PME
Manipulateur de projection - Type PME
Technische DatenArbeitsbereich: variables RechteckSpritzabstand: ca. 400mmSpritzdicke: 5-50mmAusführung: Portal-SystemAusrüstung: 5 geregelte Achsen mit Servoantrieben
Technical DataRange of operation : variable rectangleSpray distance : approx. 400 mmLayer thickness : 5 - 50 mmDesign : portal designEquipment : 5 controlled axes with servo-drives
Caractéristiques techniquesZone d'operation : rectangle variableDistance de projection : environ 400 mmÉpaisseur de couche : 5 - 50 mmModèle : type portiqueÉquipement : 5 axes contrôlées avec servocommandes
Description:Pour la mise en place automatique du
revêtement d'usure (matière réfractaire àprojeter) dans répartiteurs
Description:For the automatic placement of the wear lining
(slurry spray mass) into tundishes
Beschreibung:automatisches Aufbringen des Ver-schleißfutters
(Schlämmspritzmasse) in Verteilern
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Kranbeweglicher Heizdeckel - Typ KBHHeating Cover - mouvable by crane - Type KBHCouvercle sécheur - transportable par crue - Type KBH
Beschreibung:Trocknung des Verschleiß- und Dauerfutters inVerteilern mittels Heißluft
Description:For the drying of wear and permanent lining intundishes by means of hot air
Description:Pour le séchage des revêtements d’usure et de sécurité dans les répartiteurs àl’aide d’air chaud
Technische DatenTrocknungstemperatur: bis 700°CBrennerleistung mit Erdgas: 89-3560 kWGasdurchsatz: 10-400 m³Luftmenge max: 4000 m³/hAnschlußleistung: ca. 16kW
Technical DataDrying temperature : up to 700° CBurner capacity with natural gas : 89 - 3.560 kWThroughput (gas) : 10 - 400 m³Max. air quantity : 4.000 m³/hWattage : approx. 16 kW
Caractéristiques techniquesTemperature de séchage : jusqu’à 700° CCapacité du brûleur avec gaz naturel : 89 - 3.560 kWDébit de gaz : 10 - 4.000 m³Quantité d’air max. : 4.000 m³/hPuissance : environ 16 kW
0
100
200
300
400
500
600
0 510 15 20 25 30 35
t [min]
T [°C]
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Giessbühnenautomation
casting platform automation
automation de plate-forme de coulée
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Schattenrohrmanipulator - Typ MPShroud Tube Manipulator - Type MPManipulateur pour tube de coulée - Type MP
Beschreibung:Handhabungsgerät für Schattenrohre
DescriptionHandling device for shroud tubes
Description:Dispositif de manipulation pour tubes de coulée
Technische DatenSteuerung: pneumatischAntriebe: pneumatischArmlänge max.: 5000 mmAnpresskraft max.: 2000 NBetriebsdruck: 2-5 bar
Technical DataControl : pneumaticDrives : pneumaticArm length : max. 5.000 mmContact force : max. 2.000 NWorking pressure : 2 - 5 bar
Caractéristiques techniquesCommande : pneumatiqueActionnement : pneumatiqueLongueur de bras : max. 5.000 mmForce de pression : max. 2.000 NPression de service : 2 - 5 bar
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Schattenrohrmanipulator - Typ MH29Shroud Tube Manipulator - Type MH29
Manipulateur pour tube de coulée - Type MH29
Description:Handling device for shroud tubes with additional
linear axis
Description:Dispositif de manipulation pour tubes de coulée
avec axe linéaire additionelle
Beschreibung:Handhabungsgerät für Schattenrohre mit
zusätzlicher Linearachse
Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulisch/ Linearachse: elektrischArmlänge max.: 3000 mmAnpresskraft max.: 2000 NRohrwechselzyklus: < 60s
Technical DataControl : electricalDrives : hydraulic / linear axis : electricArm length : max. 3.000 mmMax. contact force : 2.000 NCycle time (tube change) : < 60 sec
Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydraulique / axe linéaire : électriqueLongueur de bras : max. 3.000 mmForce de pression : max. 2.000 NTemps de cycle (changement du tube) : < 60 sec
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Schattenrohrmanipulator - Typ MH28Shroud Tube Manipulator - Type MH28Manipulateur pour tube de coulée - Type MH28
Beschreibung:Funkgesteuerter Manipulator zurMontage von Schattenrohren an diePfanne
Description:Radio-controlled manipulator for the fitting ofshroud tubes onto the ladle
Description:Manipulateur commandé par radio pourl'installation des tube de coulée sous la poche decoulée
Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulischArmlänge max.: 3500 mmAnpressdruck max.: --- (kein Einsatz währen des Gießbetriebes)Rohrmontagezeit: < 60s
Technical DataControl : electricalDrives : hydraulicArm length : max. 3.500 mmMax. contact force : not in service during castingTime to fit the tube : < 60 sec
Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydrauliqueLongueur de bras : max. 3.500 mmForce de pression max. : pas en action durant la couléeTemps pour l'installation du tube : < 60 sec
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Schattenrohrmanipulator - Typ MH27Shroud Tube Manipulator - Type MH27Manipulateur pour tube de coulée - Type MH27
Beschreibung:Automatische Aufnahme,Ablage, Verfahren inGießposition, sowieautomatisches Ausbrennenvon Schattenrohren ;Handadaption
Description:For the automatic reception andmanipulation of shroud tubes intocasting position or into a wastecontainer as well as its cleaning;Hand adaptation
Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: hydraulischArmlänge max.: 5100 mmAnpresskraft max.: 3000 NRohrwechselzyklus: < 60s
Technical DataControl : electricalDrives : hydraulicArm length : max. 5.100 mmContact force : max. 3.000 NCycle time (tube change) : < 60 sec
Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : hydrauliqueLongueur de bras : max. 5.100 mmForce de pression : max. 3.000 NTemps de cycle (changement de tube) : < 60 sec
Description:Pour la réception et la manipulation des tubes decoulée en position de coulée ou dans un dépôtainsi que le nettoyage des tubes (tous les tâchessont automatiques);Adaptation manuelle
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Schattenrohrmanipulator - Typ MEPShroud Tube Manipulator - Type MEPManipulateur pour tube de coulée - Type MEP
Beschreibung:Automatische Rohrufnahmeund Ablage,Verfahren in Gießposition,automatisches Ausbrennenvon Schattenrohren ,Handadaption
Description:For the automatic reception andmanipulation of shroud tubes intocasting position or into a wastecontainer as well as its cleaning;Hand adaptation
Technische DatenSteuerung: elektrischAntriebe: elektrisch/pneumatischArmlänge max.: 4900 mmAnpresskraft max.: 5000 NRohrwechselzyklus: < 50s
Technical DataControl : electricalDrives : electrical/pneumaticArm length : max. 4.900 mmContact force : max. 5.000 NCycle time (tube change) : < 50 sec
Caractéristiques techniquesCommande : électriqueActionnement : électrique/ pneumatiqueLongueur de bras : max. 4.900 mmForce de pression : max. 5.000 NTemps de cycle (changement de tube) : < 50 sec
Description:Pour la réception et la manipulation des tubes decoulée en position de coulée ou dans un dépôtainsi que le nettoyage des tubes (tous les tâchessont automatiques);Adaptation manuelle
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Temperatur und Probeentnahme Manipulator - Typ PTTemperature and sample taking Manipulator - Type PTTempérature et prélèvement d'échantillons Manipulateur - Type PT
Beschreibung:Temperaturmessung und Probeentnahme
in Gießverteilern
Description:Temperature measurement and sample
taking in tundishes
Description:Thermométrie et prélèvement
d'échantillons dans le récipient dedistribution
Technische Daten Reichweite: ca. 4000mm Arbeitszyklus < 2min Wiederholgenauigkeit: ±0,15mm Gesamtgewicht: ca. 750kg
Technical Data Range: ca. 4000mm Duty cycle
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Giesspulverzugabe - Typ GZpowder feeding for continuous casting - Type GZaddition de poudre en coulée continue - Type GZ
Beschreibung:kontinuierliche Zugabe von Gießpulverin Strangguß - Kokillen
Description:Continuous powder feeding incontinuous casting mould
Description:Adition continu de poudre en lingotièrede coulée continue
Technische Daten Verwendung von nicht-pelletiertem Pulver Dosierung 10-250kg/h stufenlos gleichmäßige Einbringung in die Kokille
Technical Data use of not pelleted powder dosage 10-250kg/h steplessly even bringing into the mold use of non granulated powder continuous proportioning 10-250 Kg/h uniform powder distribution into the mould
Caractéristiques techniques utilisation de poudre non granulaire dosage continu 10-250 Kg/h répartition uniforme de la poudre dans la lingotière
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Ausbrennstation - Typ ASTBurn-out-station - Type ASTStation de Nettoyage - Type AST
Beschreibung:automatisches Ausbrennen des
Schattenrohres mittels Sauerstoff
Description:automatic burn out of the shroud-
tube with oxygen
Description:Nettoyage automatique du tube de
coulee par pression d'oxygène
Technische DatenVordruck Sauerstoff: 15barNachdruck Sauerstoff: einstellbar;druckgeregeltNennvolumen Sauerstoff: 500m³/hRingdüsen am Ausbrennkopf individuelleinstellbar
Technical Datainput-pressure oxygen: 15baroutput-pressure oxygen : adjustable; pressuregoveredvolume oxygen : 500m³/hannular-clearence nozzle on the burn-out-headindividual adjustable
Caractéristiques techniquespression d'alimentation d'oxygène: 15barmaintien et regulation d'un d'èbit de 500m³/hpendant la Duree de l'operation la tete denettoyage est composée de plusieurs bagueg ajustable pour permettre un nettoyage fin
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Giessereitechnik
foundry technology
technique de fonderie
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Filterzugabemaschine - Typ FMFilter insert machine - Type FMMachine de mise en place de filters - Type FM
Beschreibung:Bestückung von Gießformen
mit den entsprechenden Filtern
Description:feeding of mould's
with the according filters
Description:mise en place de filters choisis
en fonction des formes de moules
Technische Daten automatische Erkennung der Einsetzöffnung Bestückungstaktzeit
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Gießmaschine - Typ GMCasting Machine - Type GMMachine à couler - Type GM
Beschreibung:Automatische Erkennung undBefüllung von Kokillen inGießereien
Description:Automatic recognition andfilling of foundry moulds
Description:Reconnaissance et remplissageautomatique des moules enfonderies
Technische DatenVolumen Gießverteiler: 0,25 m³Verfahrbereich: 1,2 m²Kokillenerkennung: Video - Auswertesysteme
Technical DataMould capacity : 0,25 m³Range of operation : 1,2 m²Mould recognition : video evaluation system
Caractéristiques techniquesCapacité de moule : 0,25 m³Rayon de deplacement : 1,2 m²Reconnaissance de moule : système d'évaluation vidéo
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
weitere Anwendungsgebiete
further operational areas
d'autres domaines d'application
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Reinigungsmanipulator - Typ RMCleaning Manipulator - Type RMNettoyeur hydraulique - Type RM
Beschreibung:Reinigungsmanipulator zum Säubern der
Türenfalz von Koksöfen
Description:System for the cleaning of coke oven door folds
Description:Nettoyeur pour le nettoyage des feuillures de
porte de four de coke
Technische DatenReinigungsdruck: 450 barWassermenge: 150 l/hAnschlußleistung: 145 kWAnpassung der Reinigunszeit an den Verschmutzungsgrad
Technical DataCleansing pressure : 450 barWater quantity : 150 l/hWattage : 145 kWCleaning time adapted to the degree of contamination
Caractéristiques techniquesPression de nettoyage : 450 barQuantité d'eau : 150 l/hPuissance : 145 kWAdaptation du temps de nettoyage au degré de contamination
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
· ADRESSEN · ADDRESSES · ADRESSES ·___________________________________________________________________________GERMANY
Verkauf:sales department:ventes: [email protected]
Technik:Engeneering:Technique: [email protected]
[email protected]@reinguss.de
___________________________________________________________________________AUSTRIA
___________________________________________________________________________NEETHERLANDS / BELGIUM
Firma Ing. Josef RennerMühlgasse 2/10A-2620 Neunkirchen: +43 2635/65141: +43 2635/65142e-mail: [email protected]
REINGUSS GmbHIndustriestraße 3D-66687 Wadern - Nunkirchen
: +49 6874/18 680 - 0: +49 6874/18 680 - 10mobil: +49 171/7222406www.reinguss.de
Technisch Bureau HengeloPostbus 9747550 AZ HENGELO - Nederland: +31 74 278 2992: +31 74 278 2993e-mail: [email protected]: www.tbhengelo.nl
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
__________________________________________________________________________ITALIA
__________________________________________________________________________TSCHECHIEN, SLOWAKIA, POLAND
___________________________________________________________________________BRASILIA
Andrea Clementivia Monte Bianco, 1I-20025 Legnano (MI): + 39 0331/597256: + 39 0331/548142e-mail: [email protected]
Otavio SanabioGeneral Manager of Eng. &Business DevelopmentMagnesita Service Ltda.: + 55 (31) 3368-5015: + 55 (31) 3333-4404e-mail: [email protected]
Dipl.-Ing. Peter KováčTechnical University,KošiceLetná 9042 00 Košice - SLOWAKIA: ++ 421/55/602 3155: ++ 421/55/602 2751e-mail: [email protected]
-
REINGUSS GmbHIm Schachen 266687 NunkirchenGERMANY
Tel: (+49)6874/18680-0Fax: (+49)6874/18680-10e-mail: [email protected]: www.reinguss.de
Geschäftsführer:Heinz-Werner Biegner, Oswald SchmidtHandelsregister HRB 12843Amtsgericht Saarbrücken
Sparkasse St. Wendel(BLZ 592 510 20) 98723
291104
· KONSTRUKTION · SONDERMASCHINEN · SCHWERLASTROBOTER ·
Industriegebiet Im Schachen 266687 Wadern - NunkirchenGERMANY
+49 6874/18 680-0+49 6874/18 [email protected]
A620
A8
A8 A8
A623
A1
A1
A1
A62
A1
268407
407
268
268
52
269
269
51
51
51
SA
AR
SA
AR
MOSE
L
MO
SEL
20 km
So finden Sie uns
How to find us
Comment nous trouver
BERLIN
Rostock
Frankfurt
Kiel
München
Bremen
Hannover
Düsseldorf
Wiesbaden
Koblenz
Freiburg
Erfurt
Nürnberg
Passau
Kassel
HamburgSchwerin
Leipzig
Magdeburg
Dresden
Chemnitz
RegensburgKarlsruhe
Stuttgart
AachenKöln
Dortmund
Essen
Frankfurt
Würzburg
Saarbrücken
Trier
Losheim
Weiskirchen
Wadern
Schmelz
Oppen
268
268
Nunkirche
r Bach