Konelio Tone Doctor of Philosophy - QUT...
Transcript of Konelio Tone Doctor of Philosophy - QUT...
“TALKING PAST EACH OTHER”: THE IMPACT OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION ON
CONSTRUCTION PROJECT MANAGEMENT IN SAMOA
By
Konelio Tone
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of
Doctor of Philosophy
QUEENSLAND UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
2005
School of Urban Development Faculty of Built Environment and Engineering
ii
Mo
Olive, Iosua, Saulelia, Toesulu, Analina
Ma e manatua foi ma le alofa i lenei taumafaiga
ou matua o
Peseta Vaiotualemoso Tone Peteru ma Lina Konrad-Amituanai,
ma lou tuafafine o Taufao
ma lou uso o
Lama,
ua fai i lagi folauga.
iii
ABSTRACT AND KEY WORDS
Developing effective strategies for international construction projects requires knowledge
and expertise that is technically, socially, politically, economically and culturally based
(Fellows et al., 2002). These strategies all require effective communication to work.
Communication in the international environment is further complicated by the differences
in languages and cultures involved. The importance of effective communication cannot be
overemphasised because it is the ultimate means by which behaviour is modified, change
is effected, knowledge is acquired and shared, and goals are achieved (Howes and Tah,
2003). According to Loosemore and Al Muslmani (1999), communication problems will
emerge as one of the most significant contemporary challenges facing construction project
managers in an increasingly international construction market. However, Dieckmann
(1996) points out that communication is also regarded as one of the most neglected and
overlooked parts of international operations, and lack of communication has been cited as
one of the biggest reasons for the failure of change projects to meet their expectations
(Pardu, 1996). Cross-cultural communication is defined as “the process whereby
individuals from different cultural backgrounds attempt to share meanings and feelings
through the exchange of verbal and non-verbal messages” (Harris and Moran, 2000).
This sequential explanatory mixed methods study investigates the impact of cross-cultural
communication on construction project management systems in Samoa. The first phase
involved an opinion questionnaire survey with predominantly quantitative questions
addressing the impact of human and cultural influences on project management and cross-
cultural communication evaluation processes, as experienced by expatriates and local
managers, who have worked or are working in Samoa across a number of industries.
Qualitative interviews were used in the second phase to probe significant themes and
findings in the first phase by explaining and exploring aspects of the cross-cultural
communication process focusing on construction project managers and supervisors
working in Samoa.
iv
The quantitative results and qualitative findings generally confirmed the literature on cross-
cultural communication and related project management issues. The findings highlighted
contrasting views between the different nationalities involved in projects in Samoa.
Specific ‘new themes’ to a small island nation such as Samoa were identified. This research
developed a generic conceptual framework for cross-cultural communication evaluation in
an international project environment. An integrated cultural framework was also
formulated to identify central differences in culture. In conclusion, it is clearly evident from
this study that international project management requires an effective process regarding
communication evaluation. The findings indicate there is no single ‘best solution’ to
effectively manage the impact of cross-cultural communication on management systems.
Rather, it requires the application of appropriate strategies by the proactive practitioners
with the necessary cross-cultural skills that best suit the host environment in which the
projects are being carried out.
Keywords: Culture, Cross-cultural, Communication, Human Factors, Project Management,
Samoa.
v
TABLE OF CONTENTS
Title Page iAbstract and Key Words iiiTable of Contents vList of Appendices xList of Figures xiList of Tables xiiAcronyms and Abbreviations xviiGlossary of Samoan Terms xviiiDeclaration xxAcknowledgement xxi CHAPTER 1 INTRODUCTION 11.1 Background to the research 11.2 Research Problem, Questions, Aims, Objectives and Contributions 3
1.2.1 Research Questions 31.2.2 Research Aim 51.2.3 Research Objectives 61.2.4 Research Contributions 8
1.3 Justification for the research 81.4 Research Methodology 11
1.4.1 Purpose of the study 111.4.2 Research framework 11
1.5 Outline of thesis and centrality of research questions to structure of chapters 131.6 Delimitation of scope and key assumptions 141.7 Summary 16 CHAPTER 2 CULTURE AND COMMUNICATION 172.1 Introduction 172.2 Culture 18
2.2.1 Introduction 182.2.2 Defining and Exploring Culture 182.2.3 National and Organisational Cultures 262.2.4 Levels of Culture 282.2.5 Dimensions of Organisational Culture 312.2.6 Typologies of Organisational Cultures 312.2.7 Other Constructs of Culture, Sub-culture 332.2.8 Research on Cultural Dimensions 422.2.9 Dimensions Culture 432.2.10 Integrated Framework 46
vi
2.2.11 Determinants of Culture 47 2.2.12 Intercultural Variation 50 2.2.13 Other Research into Cultural Dimensions 51 2.2.14 Studies: Intercultural Variation and Cultural Mean 53 2.2.15 Summary 54
2.3 Diversity 55 2.3.1 Introduction 55 2.3.2 Cultural Diversity 55 2.3.3 Value Orientation 56
2.3.3.1 Universalism versus Particularism 56 2.3.3.2 Communitarianism versus Individualism 57 2.3.3.3 Neutral versus Affective 57 2.3.3.4 Diffuse versus Specific 58 2.3.3.5 Achievement versus Ascription 58
2.3.4 Theoretical Models of Cultural Differences 59 2.3.5 Group Orientation 60 2.3.6 Individual Orientation 60 2.3.7 Characteristics of “In-groups” 61 2.3.8 Cultural Distance 62 2.3.9 Ethical Distance 63 2.3.10 Cultural Relatedness 65 2.3.11 Cultural Tendencies 66 2.3.12 Diversity and Communication 67 2.3.13 Summary 68
2.4 Cross-cultural Communication 70 2.4.1 Introduction 70 2.4.2 Cultural Variables in the Communication Process 70 2.4.3 Emerging Realities 71 2.4.4 Cross-cultural Communication Styles 76 2.4.5 Cross-Cultural Communication Considerations 76 2.4.5.1 Culture Shock 77 2.4.5.2 Cultural Competency 78 2.4.5.3 Time 80 2.4.5.4 Stereotypes 82 2.4.5.5 Language and Signs 83 2.4.6 Conflict and Management 85 2.4.6.1 Sources of Conflict 87 2.4.6.2 Resolving Conflict 88 2.4.7 Communication Strategies 90
2.4.7.1 Uncertainty 91 2.4.7.2 Anxiety 92
vii
2.4.8 Intercultural Communication Competence 932.4.9 Summary 95
CHAPTER 3 HUMAN FACTORS 973.1 Introduction 973.2 Human Resources and Project Management 97
3.2.1 International Human Resource Management 983.2.2 HRM Models Applicable to International Construction Projects 101
3.2.2.1 The Situational Model of HRM – Harvard Model of HRM 1013.2.2.2 The Staff Performance Model of HRM – Fombrum Model 1023.2.2.3 The Socio-technical Model of HRM – Warwick Model of HRM 102
3.2.3 International Human Resource Management Functions 1033.2.4 Strategic International Human Resource Management 1053.2.5 Strategic Resources and Competencies 1063.2.6 Acculturation 1073.2.7 Ethical Issues 108
3.2.7.1 Individual/Group/Organisation Effects 1083.2.7.2 Managing Ethical Issues 109
3.2.8 Cross-cultural Training 1103.2.8.1 Expatriates as Agents of Learning 111
3.2.9 Hierarchical Relationships versus Entrepreneurial Orientation 1123.2.10 Diffusion and Integration of HRM Practices and Attitudes 1133.2.11 Summary 115
3.3 Global Managers 1163.3.1 Introduction 1163.3.2 Leadership and Globalisation 1163.3.3 Cultural Influences 118
3.3.3.1 Collectivism 1183.3.4 Human Influences 120
3.3.4.1 Adaptation 1213.3.5 Key Skills 1223.3.6 Summary 124
CHAPTER 4 Characteristics of the South Pacific Islands and Samoa 1264.1 Introduction 1264.2 Pacific Island Region – Polynesia 1264.3 Western Influence in the Pacific 1284.4 Development in the Pacific Islands – Aid and Constraints 1284.5 Cross-cultural Management in the Pacific 1324.6 Social and Cultural Characteristics of Samoa 1344.7 Managing Projects in Samoa 138
viii
4.8 Summary 139
CHAPTER 5 METHODOLOGY 141 5.1 Introduction 141 5.2 Justification for Pragmatic Knowledge Claims and Mixed Methods 142
5.2.1 Knowledge Claims 143 5.2.1.1 Postpositivism Knowledge Claims 143 5.2.1.2 Socially Constructed Knowledge Claims 143 5.2.1.3 Advocacy/Participatory Knowledge Claims 143 5.2.1.4 Pragmatic Knowledge Claims 144
5.2.2 Strategy of Inquiry or Research Methodology 145 5.2.2.1 Mixed Methods History 146 5.2.2.2 Mixed Methods Strategies 146
5.2.3 Research Methods 147 5.2.4 Summary of Research Approach 147
5.3 Research Plan 148 5.4 Research Design 149
5.4.1 Purpose of the Study 150 5.4.2 Research Questions and Issues 151 5.4.3 Conceptual Framework: Factors Influencing the Context of Communication 151 5.4.4 Essential Elements of the Study 152
5.4.4.1 Type of Investigation 153 5.4.4.2 Study Setting 153 5.4.4.3 Unit of Analysis 153 5.4.4.4 Time Horizon of Study 154 5.4.4.5 Information Required 154 5.4.4.6 Research Instruments 154 5.4.4.7 Selection of Participants 155 5.4.4.8 Extent of Researcher’s Influence 155 5.4.4.9 Research Process and Theory Placement 156 5.4.4.10 Pilot Study 156 5.4.4.11 Threats to Validity 157 5.4.4.12 Reliability and Validity 158 5.4.4.13 Options, Advantages and Limitations of Measuring Instrument 160
5.5 Adopted Research Methodology 160 5.5.1 Literature Review 161 5.5.2 Data Collection Methods 163
5.5.2.1 Phase 1: Questionnaire Data Collection 163 5.5.2.2 Phase 2: Interview Data Collection 167
5.5.3 Data Analysis 168 5.5.3.1 Phase 1: Quantitative Data Analysis 168
ix
5.5.3.2 Phase 2: Qualitative Data Analysis 1705.5.4 Integration, Interpretation and Discussion of Data for Phases 1 and 2 175
5.6 Ethical Considerations 1765.7 Summary 177
CHAPTER 6 PHASE ONE DATA ANALYSIS – QUESTIONNAIRE 1786.1 Introduction 1786.2 Profile of Respondents and Related Details 1786.3 Respondents Perceptions’ on Usefulness of Questionnaire 1826.4 Results and Test Statistics 182
6.4.1 Part a: Personal Beliefs 1836.4.2 Part b: What Happened In The Projects You Were Involved In? 1936.4.3 Part c: Impact of Communication Barriers 1986.4.4 Part d: The Extent Communication Barriers were Overcome 2026.4.5 Part e: Communication Strategies and Extent They Were Employed 2066.4.6 Parts f and g: Critical Incidences 210
6.5 Summary 213
CHAPTER 7 PHASE TWO DATA ANALYSIS – INTERVIEWS 2157.1 Introduction 2157.2 Profile of Interviewees and Related Details 2167.3 Findings and Research Questions Addressed 218
7.3.1 Core Result: Impact of Cross-cultural Communication on Construction Project Management Systems
219
7.3.2 Key Result 1: Factors Influencing the Context of Communication 2267.3.3 Key Result 2: Barriers to Effective Cross-cultural Communication 2367.3.4 Key Result 3: Strategies for Cross-cultural communication 2467.3.5 Key Result 4: Proactive Measures to Improve Communication 2547.3.6 Key Result 5: Influences of Experiences on Perspectives 264
7.4 Summary 270
CHAPTER 8 INTERPRETATION AND DISCUSSION PHASE 2728.1 Introduction 2728.2 Synthesising Phases 1 and 2 Data for Interpretation and Discussion 2728.3 Factors Influencing the Context of Cross-cultural Communication 2748.4 Barriers to Effective Cross-cultural Communication 2808.5 Strategies for Effective Cross-cultural Communication 2868.6 The Impact of Cross-cultural Communication on Construction Project
Management Systems 293
8.7 Proactive Measures to Improve Cross-cultural Communication 2978.8 Influences of Experiences on Perspectives 301
x
8.9 Summary 303
CHAPTER 9 CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS 305 9.1 Introduction 305 9.2 Conclusions About Research Questions 307 9.3 Conclusions About the Research Problem 318 9.4 Implications for Theory 321 9.5 Implications for Policy and Practice 326 9.6 Limitations 328 9.7 Implications for Further Research 329 9.8 Summary 331 Bibliography 333 List of Appendices 367
Appendix A: Questionnaire and Interview Schedule 368 A1: Questionnaire 368 A2: Interview Schedule 373
Appendix B Questionnaire data, procedures and other test results 375 B1: Statistical Tests Procedures 375 B2: Other supporting test results 378
Appendix C Interview Data and Findings Not Presented in Chapter 7 386 C1: Brief Descriptions of Categories and Sub-categories 386 C2: Findings Not Presented In Chapter 7 392
xi
List of Figures
Figure 1.1 Research Process Overview 12 Figure 2.1 Underlying Cultural Assumptions 20Figure 2.2 Levels of Culture 29Figure 2.3 The Cultural Dynamics Model 30Figure 2.4 Interacting Cultural Spheres of Influences 33Figure 2.5 Key Dimensions of Culture 42Figure 2.6 Modes of Communication 72Figure 2.7 A Contextual Model of Intercultural Communication 74Figure 2.8 Maximum/Minimum Thresholds 92 Figure 3.1 Integration of Human Resource Management (HRM) 100Figure 3.2 IHRM Management Outcome Stem 101Figure 3.3 The Situational Model of HRM – Harvard Model of HRM 102Figure 3.4 Staff Performance Model of HRM – Fombrum Model 102Figure 3.5 The Socio-technical Model of HRM – Warwick Model of HRM 103 Figure 4.1 Themes in Polynesian Socialisation 127Figure 4.2 Samoan Society Basic Social Structure and Field of Influence 136 Figure 5.1 Interrelated Levels of Decisions in the Process of Designing This
Research 150
Figure 5.2 Conceptual Framework with Factors Influencing the Context of Communication
152
Figure 5.3 Sequential Explanatory Procedures – Mixed Methods Strategy 160Figure 5.4 Linking Purpose of Literature Review 161Figure 5.5 Overview of Decision-process for Statistical Procedures of This
Study 170
Figure 5.6 Synthesising Phases 1 and 2 for Interpretation and Discussion 176 Figure 6.1 Sample Distributions by Years of Cross-cultural Experiences 180Figure 6.2 Sample Distributions by Types of Projects 181 Figure 9.1 Conceptual Framework: Cross-cultural Communication
Evaluation Process 318
xii
List of Tables Table 2.1 Common Characteristics of Culture 19Table 2.2 Recognising the Differences – Organisational Culture 31Table 2.3 Professional Culture Features 39Table 2.4 Effect of different types of cultures on project management at
various levels 41
Table 2.5 Consequences Derived from Power Distance 43Table 2.6 Consequences Derived from Uncertainty Avoidance 44Table 2.7 Consequences Derived from Individualistic-Collectivistic
Cultures 44
Table 2.8 Consequences Derived from Masculine-Feminine Cultures 45Table 2.9 Integrated Framework of Cultural Dimensions 47Table 2.10 Recognising the Differences (Universalism-Particularism) 57Table 2.11 Recognising the Differences (Individualism-Communitarianism) 57Table 2.12 Recognising the Differences (Neutral-Affective) 57Table 2.13 Recognising the Differences (Specific-Diffuse) 58Table 2.14 Recognising the Differences (Achievement-Ascription) 58Table 2.15 Cultural Variables in the Communication Process 71Table 2.16 Types of Cross-cultural Communication 76Table 2.17 How Intercultural Communication is Defined by Recent Scholars 79Table 2.18 Business Cultures and World Regions 81Table 2.19 Deal/Relationship-focused Cultures 89 Table 3.1 Different Dimensions of Planning Processes 120 Table 5.1 Alternative Strategies of Inquiry 145Table 5.2 Quantitative, Qualitative, and Mixed Methods Procedures 147Table 5.3 Summary of Research Approach for This Study 148Table 5.4 Advantages, Disadvantages and Limitations of Measuring
Instruments 160
Table 5.5 Integrated Framework of Cultural Dimensions and Orientations 162Table 5.6 Quantity, Frequency and Length of Utterances by Interviewees 173Table 5.7 Schema for Code Note Headings 175 Table 6.1 Sample Distributions by Professions 179Table 6.2 Sample Distributions by Types of Experiences 179Table 6.3 Sample Distributions by Nationality 180Table 6.4 Sample Distributions by Nationality/Types of projects/Types of
experiences 181
Table 6.5 Personal Beliefs: Variable Codes and Descriptions 184Table 6.6 Personal Beliefs: Kruskal-Wallis Test Statistics and Descriptive Statistics 185
xiii
Table 6.7 Personal Beliefs: Kruskal-Wallis Test and Mean Ranks 186Table 6.8 Personal Beliefs: Significant Different Results – Kruskal-Wallis Test 187Table 6.9 Personal Beliefs: Mann-Whitney Test – Variables with
Significant Values for Gr1 and Gr2 Pairwise Comparison 188
Table 6.10 Personal Beliefs: Mann-Whitney Test – Variables with Significant Values for Gr1 and Gr3 Pairwise Comparison
189
Table 6.11 Personal Beliefs: Mann-Whitney Test – Variables with Significant Values for Gr2 and Gr3 Pairwise Comparison
190
Table 6.12 Personal Beliefs: Descriptive and Test Statistics for Variable A1 Comm. Vital
190
Table 6.13 Personal Beliefs: Variances by Mean Rank for Variable A1 191Table 6.14 Personal Beliefs: Variances by Ranks for Pairwise Comparisons
on Variable A1 191
Table 6.15 Personal Beliefs: Interpretive Summary of Test Results 193Table 6.16 What Happened in Your Project: Variable Codes and
Descriptions 194
Table 6.17 What Happened in Your Project: Kruskal-Wallis Test and Descriptive Statistics
195
Table 6.18 What Happened in Your Project: Kruskal-Wallis Test and Mean Ranks
196
Table 6.19 What Happened in Your Project: Interpretive Summary of Test Results
197
Table 6.20 Impact of Communication Barriers: Kruskal-Wallis Test and Descriptive Statistics
198
Table 6.21 Impact of Communication Barriers: Kruskal-Wallis Test – Variables with Significant Results
199
Table 6.22 Impact of Communication Barriers: Mann-Whitney Test – Significant Values for Gr1 and Gr2 Pairwise Comparison
200
Table 6.23 Impact of Communication Barriers: Mann-Whitney Test – Significant Values for Gr1 and Gr3 Pairwise Comparison
200
Table 6.24 Impact of Communication Barriers: Interpretive Summary of Test Results
202
Table 6.25 Extent Communication Barriers Overcome: Kruskal-Wallis Test – Significant Result
203
Table 6.26 Extent Communication Barriers Overcome: Kruskal-Wallis Test and Descriptive Results
203
Table 6.27 Extent Communication Barriers Overcome: Mann-Whitney Test – Significant Results for Gr1 and Gr2 Pairwise Comparison
204
Table 6.28 Extent Communication Barriers Overcome: Significant Results – Gr1 and Gr3 Pairwise Comparison
204
Table 6.29 Extent Communication Barriers Overcome: Interpretive Summary of Test Results
205
Table 6.30 Communication Strategies Employed: Variable Codes and Descriptions, Descriptive and Test Statistics
207
Table 6.31 Communication Strategies Employed: Kruskal-Wallis Test – Significant Results
207
Table 6.32 Communication Strategies Employed: Mann-Whitney Test – Significant Results for Gr1 and Gr2 Pairwise Comparison
208
xiv
Table 6.33 Communication Strategies Employed: Mann-Whitney Test – Significant Result for Gr1 and Gr3 Pairwise Comparison
208
Table 6.34 Communication Strategies Employed: Mann-Whitney Test – Significant Results for Gr2 and Gr3 Pairwise Comparison
209
Table 6.35 Communication Strategies Employed: Interpretive Summary of Results
209
Table 6.36 Critical Incidences – Other Communication Issues 211Table 6.37 Critical Incidences – Missed Important Issues 212 Table 7.1 Sample Distribution by Profession 216Table 7.2 Sample Distribution by Nationality 217Table 7.3 Sample Distribution by Years of Cross-cultural Experiences 217Table 7.4 Sample distributions by Nationality/Years of cross-cultural
experiences/Profession/Types of experiences 218
Table 7.5a Core Result: Impact of Communication on Management Systems – Summary of Content Analysis
219
Table 7.5b Core Result: Impact of Communication on Management Systems – Distributions as per Nationality Group
220
Table 7.6 Top Four Ranked Interviewees for the Impact of Communication on Planning
221
Table 7.7 Top Four Ranked Interviewees for the Impact of Communication on Controlling
222
Table 7.8 Top Four Ranked Interviewees for the Impact of Communication on Quality
223
Table 7.9 Top Four Ranked Interviewees for the Impact of Communication on Reporting
224
Table 7.10 Top Four Ranked Interviewees for the Impact of Communication on Risk
226
Table 7.11a Key Result 1: Factors Influencing Communication – Summary of Content Analysis
227
Table 7.11b Key Result 1: Factors Influencing Communication – Distributions as per Nationality Group
227
Table 7.12 Top Four Ranked Interviewees for Practitioners Values, Attitudes 229Table 7.13 Top Four Ranked Interviewees for Political Influences 229Table 7.14 Top Four Ranked Interviewees for Cultural Influences 230Table 7.15 Top Four Ranked Interviewees for Local Industry and Business
Practices 231
Table 7.16 Top Four Ranked Interviewees for Practitioners Hard and Soft Skills Influences
232
Table 7.17 Top Four Ranked Interviewees for Nature and Type of Project Influences
233
Table 7.18 Top Four Ranked Interviewees for Economical Influences 234Table 7.19 Top Four Ranked Interviewees for Operational and Strategic
Focus of Host/Home/Donor/Management Organisations 235
Table 7.20a Key Result 2: Barriers to Effective Communication – Summary of Content Analysis
236
Table 7.20b Key Result 2: Barriers to Effective Communication – Distributions as per Nationality Group
237
xv
Table 7.21 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Poor Work Ethics, Culture and Practices
238
Table 7.22 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Political, Personal Agendas and Varying Priorities
239
Table 7.23 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Cultural Beliefs and Practices
240
Table 7.24 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Concept of Time
241
Table 7.25 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Standards, Quality, Health and Safety Issues
242
Table 7.26 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Top-down Bureaucracy
243
Table 7.27 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Lack of Technical Competence
244
Table 7.28 Barriers to Effective Communication: Top Four Ranked Interviewees for Lack of Resources
245
Table 7.29a Key Result 3: Strategies – Summary of Content Analysis 246Table 7.29b Key Result 3: Strategies – Distributions as per Nationality Group 247Table 7.30 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Local Liaison 248Table 7.31 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Meetings and
Discussion Forums 249
Table 7.32 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Situational Approach
250
Table 7.33 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Selection, Recruiting and Training
251
Table 7.34 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Evaluative, Informative and Problem-solving Approach
251
Table 7.35 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Reinforce Procedures and Follow-ups
252
Table 7.36 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Respect and Equality
253
Table 7.37 Strategies: Top Four Ranked Interviewees for Constant Supervision
254
Table 7.38a Key Result 4: Proactive Measures to Improve Communication – Summary of Content Analysis
255
Table 7.38b Key Result 4: Proactive Measures to Improve Communication – Distributions as per Nationality Group
256
Table 7.39 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Skills Upgrading, Training and Capacity Building
257
Table 7.40 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Culturally Sensitive and Localised Approach
258
Table 7.41 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Promote Ownership of Projects
259
Table 7.42 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Inter-Industry collaboration and Integration
260
Table 7.43 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Educational and Awareness Programs
261
xvi
Table 7.44 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Cultural Training and Initiation
262
Table 7.45 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Be Open-Minded, Tolerant and Understanding
263
Table 7.46 Proactive Measures to Improve Communication: Top Four Ranked Interviewees for Change In Work Culture and Ethics
264
Table 7.47 Key Result 5: Influences of Experiences on Perspectives – Summary of Content Analysis
264
Table 8.1 Factors Influencing the Context of Cross-cultural Communication: Critical Incidences
277
Table 8.2 Barriers to Effective Cross-cultural Communication: Critical Incidences
282
Table 8.3 Strategies for Effective Cross-cultural Communication: Critical Incidences
287
Table 8.4 Impact of Cross-cultural Communication on Management Systems: Critical Incidences
294
Table 8.5 Proactive Strategies: Critical Incidences 298
Table 9.1 Categories with ‘New’ Themes and Degree They are Explicitly Addressed by Literature
306
Table 9.2 Conclusions: Research Question 1 – Cultural Dimensions 308Table 9.3 Conclusions: Research Question 1 – Cultural Orientations 310
xvii
ACRONYMS AND ABBREVIATIONS
Aus Australia
AusAid Australian Government Overseas Aid Program
Consult. Consultant
Constr. Construction Projects
Contr. Contractor
Dist/Sup. Energy Distribution and Supply Projects
Expats Expatriates
Govt. Government
H.R.M Human Resource Management
IHRM International Human Resource Management
Ind. Dev. Industry Development Projects
Inst. Str. Institutional Strengthening Projects
Jap Japan
JICA Japan International Co-operation Agency
NZ New Zealand
O. Ex. Other Expatriate
P.M.B.O.K. Project Management Body of Knowledge
PM Project Manager
Sam Samoa
SPC South Pacific Commission
SPREP South Pacific Regional Environmental Programme
UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation
xviii
GLOSSARY OF SAMOAN TERMS
Aiga Family
Aiga potopoto Extended family Ali’i Paramount chief – the titular leader and ultimate repository of
decision-making Alofa Love – encompasses principles of mutual support and empathy
Atunuu Country Ava Kava, traditional ceremonial or social drink made from the root of the
‘ava’ tree also known as kava kava or Piper methysticum Fa’aaloalo Aspect of fa’asamoa which involves respect for matai, people of
authority, old people, visitors, and female. Fa’afaletui Gathering or meeting to discuss issues and make decisions Fa’agogo Myths and stories Fa’alavelave Aspect of fa’asamoa that involves the fulfillment of obligations to
family, church and village Fa’amagalo Aspect of fa’asamoa that considers forgiving people for the mistakes
or the wrong that they have done. Fa’amatai Chiefly system where the Matai is the head of the family (extended).
Fa’asamoa Samoan way of life: values, practices, traditions, customs, etc.
Fa’aulufalega The traditional opening of a finished building (house, church, office) Feagaiga Covenant that defines the relationship between male and female
members of a family Fono Meeting or Village council
Gafa Lineage Inisinia Engineer, motor mechanic
To most Samoans, refers to someone who is a motor mechanic I’oimata Refers to women members of a family being the ‘apple’ of the men’s
eyes which entail protection, serving and respect Itumalo District
Lelei Good
Lufilufi Distribution of food, wealth, etc.
Matai A person who has a chiefly title bestowed upon
Mana Power that is endowed upon chiefs
Mealelei Good things which include food and wealth
Nuu Village
Papalagi White person
Pulega Governing body or council
Saofaiga Matai village council or district council
xix
Soalaupule Consultative decision-making process
Talatuu Legends and folklore
Tapu Demand fear and respect
Tautua To serve the matai and family
Taulasea A traditional healer or medicine person
Tufa To distribute food and wealth
Tufuga Builder or someone who performs the traditional art of tattooing Tulafale Orator – act as executive agent for the ali’i performing numerous
duties Tusiata Architect, draftsman or painter
To most Samoans, refers to someone who draws or paints pictures Umusaga Traditional handing over of a finished work Vafealoai Public relations and mutual understanding and is an aspect of
fa’asamoa that considers the wellbeing of others
xx
DECLARATION
The work contained in this thesis has not been previously submitted for a degree or
diploma at any other higher education institution. To the best of my knowledge and
belief, the thesis contains no material previously published or written by another person
except where due reference is made.
Signed: _________________________________ Date: _________________________
xxi
ACKNOWLEDGEMENT I wish to express my sincerest appreciation and gratitude to Professor Martin Skitmore for
his wisdom, nurturance, humour, calmness and unwavering support that without, this thesis
may never have been completed on time (given the Pacific attitude toward timeliness) nor
would I have survived it. Professor Skitmore through his mentoring empowered me with a
strong sense of ‘self belief’ that this journey was indeed possible to complete.
My deepest appreciation also to Dr Max Quanchi for his invaluable help in developing
ideas, checking sources and for his immense and meticulous attention to detail and for
willingly sharing his expertise and in-depth knowledge of cultural and social development
in the Pacific.
I wish to also thank my fellow PhD student colleagues Rohana Mahbub, Rozana Zakaria,
Connie Susilawati, Lisa Guan, Frank Lin, Quomin Zhang, Basel Sultan, Gary Greedy and
Tim Rose who have helped to make this journey somewhat easier through their friendship,
constant encouragement, ‘sharing of ideas and food’ and constructive feedback. Special
thanks also to my first room mates on this journey Soon Kam Lim and Dedi Budiawan,
recent arrival Fan Zhang, and research colleague Fiona Cheung for their support and
friendship.
I would also like to make special mention of the following individuals and organisations
for their support, encouragement, guidance and their invaluable contribution to this
research project:
Professor Lau A. Soo External Associate Supervisor Denise Redfern Postgraduate Research Administrator Ian Foote Computing Services Officer Ray Duplock High Performance Computers and Research Support Paul Roach AusAid contact – Canberra Ed Peek Australian High Commission/AusAid contact – Samoa Toho Mitsuhiko JICA contact - NUS Magele M. Magele National University of Samoa Moananu T. Laurenson National University of Samoa Melei Peseta Luaiufi Tone PLT Consultant Tuautu Ross Peters Peters Construction
xxii
Tom Tinai and Bill Gordon Tinai, Gordon and Associates and The School of Urban Development, BEE, QUT
My gratitude and thanks also to all those who generously gave up their time to participate
in this research.
Finally, I wish to acknowledge the support and encouragement received from my wife and
kids, my extended family, church family and friends throughout this course of study.
Faafetai mo le tapuaiga
“Ia i le Atua pea le viiga e faavavau, faavavau lava”
Page 1
Introduction
“We live in a world of self-governing beliefs which remain largely untested. We adopt
those beliefs because they are based on conclusions, which are inferred from what we
observe, plus our past experience. Our ability to achieve the results we truly desire is
eroded by our feelings that: our beliefs are the truth; the truth is obvious; our beliefs are
based on real data; and the data we select are real data”.
(Ross, 1994)
1.1 Background to the research
The global construction industry is constantly changing in response to new or improved
systems of management, new technologies and methodologies, and the need to expand and
diversify activities to meet corporate aims and objectives (Bon and Crosswaite, 2000).
These changes have also been driven by the need to procure construction work in support of
sustained economic activity and growth (Howes and Tah, 2003). The construction industry
has also been affected greatly by the introduction and consolidation of sustainable principles
and practices (which aimed at encouraging the industry to use resources more efficiently,
limit the environmental impact of its activities, and produce buildings and infrastructure that
benefit everyone) through environmental, economic and social considerations (Mawhinney,
2001; Myers, 2004). The effects of these changes are compounded by the continuous
requirement to be innovative, to take on projects in order to stay competitive and to
maintain turnover and profitability (Howes and Tah, 2003). Thus, the need for project
managers to be able to manage in a dynamic and flexible manner to accommodate
environmental variables and other factors particular to a project to ensure successful project
outcomes has been stressed (Artto et al., 1998).
Page 2
According to Howes and Tah (2003), the extent and nature of construction undertaken
throughout the world is highly dependent on wealth creation by businesses that operate
nationally and/or internationally. Researchers assert that the proportion of GDP associated
with construction is generally in the range of 8-12%, emanating a direct relationship
between the wealth of a nation and the proportion of construction activities. The relationship
between the elements that make up the process associated with international construction
(design consultancy, contracting, equipment supply, products and materials, and facilities
management) depends on the client requirements and the selected procurement method for
the delivery of the projects, culminating in the importance placed on the selection of
appropriate systems and organisation structures (Mawhinney, 2001). Procurement of large
projects overseas utilising resources from different countries requires a high degree of co-
ordination and effective communication (Langford and Rowland, 1995). Developing
effective strategies for international construction projects requires knowledge and expertise
that is socially, politically, economically and culturally based (Fellows, et al., 2002). These
strategies all require effective communication to work. Communication in the international
environment is further complicated by the differences in languages and cultures (Deresky,
2000). The importance of effective communication cannot be overemphasised because it is
the ultimate means by which behaviour is modified, change is effected, knowledge is
acquired and shared, and goals are achieved (Howes and Tah, 2003). However, apart from
Loosemore and Al Muslmanis’ (1999) study in the Persian Gulf, very little has been done to
date to document the impact of cross-cultural communication on the management of
construction projects.
This sequential explanatory mixed methods study investigates the impact of cross-cultural
communication on the management of construction projects in Samoa. Cross-cultural
communication as defined by Harris and Moran (2000:32) is a process whereby individuals
from different cultural backgrounds attempt to share meanings and feelings through the
exchange of verbal and nonverbal messages. In the first (questionnaire) phase of this study,
the two main culturally different groups identified are Australians and Samoans, with Other
Expatriates comprising practitioners from other nations making up the third group. In the
second (interview) phase, four main culturally different groups were identified: Australians,
Japanese, New Zealanders, and Samoans with Other Expatriates comprising practitioners
from other nations making up the fifth group. These groups are culturally different from
Page 3
each other in important attributes such as their value orientations, preferred communication
codes, role expectations, and perceived rules of social relationship (Harris and Moran,
2000). The background information on Samoa is provided in chapter 4 with examples from
the Samoan context (culture, communication and the construction industry) interspersed
across chapters 2 and 3 to establish a relationship between the theoretical constructs and the
location and setting of this study.
1.2 Research problem, questions, aims, objectives and contributions
This investigation involved addressing three key issues framed around issues raised in
Edum-Fotwe and McCaffer’s (2000) study on developing project management
competencies with perspectives from the construction industry, but with its focus on
communication and the integration of international elements and cultural dimensions:
1. The particular factors within the categories of culture, human resource management,
leadership and communication skills as well as practical experience that form the
source of personal beliefs;
2. The perceived relative importance for each of the factors in contributing to
performance;
3. The aspects of communication skills and strategies which are employed or evident
within projects.
These three issues which are central to the focus of this investigation are addressed by the
research questions stated in the following sub-section 1.2.1.
1.2.1 Research Questions
This research examines the following six research questions in order to address the issues
raised in section 1.2:
1. What are the key aspects and issues underlying ‘culture’ for international project
management?
Page 4
Essentially, it is argued that the characteristics of culture must be recognised as an issue for
consideration in the communication evaluation processes of international project
management to ensure culturally appropriate strategies and outcomes.
2. What are the key functions and considerations underpinning ‘human resource’ for
international project management?
Human resource management is a key element of international project management, and in
the communication context has significant implications for the impact of human factors on
international project management.
3. What are the key elements and qualities underlying ‘leadership’ for international
project management?
It is argued that the role of managers as global leaders and as agents of change in relation to
international project management, need to be assessed in the context of communication to
identify appropriate skills and effective strategies for international assignments.
4. What is the context of cross-cultural communication evaluation in international
project management?
The factors influencing the context of communication need to be understood clearly to
facilitate decision-making and the application of appropriate strategies that are suitable for
the environment in which it is practiced to ensure positive outcomes.
5. How does cross-cultural communication impact on international project
management systems?
The extent of impact cross-cultural communication on management systems depends on the
strategies employed, the hard and soft skills of practitioners, and how each stakeholder
feels, behaves and relates to a project.
6. In what ways can these cross-cultural communication and project management
issues be addressed?
It is concluded that there is not one ‘right’ way. The application of the most appropriate
strategies considers the environmental factors specific to a project, the necessary skills to
Page 5
influence and adapt to the circumstance in which communication is practiced, the specific
objectives of the project and the needs and expectations of various stakeholders.
These research questions encapsulate the aims and objectives of this study as outlined in
sub-sections 1.2.2 and 1.2.3 below:
1.2.2 Research Aim
The aim of this research is to define and consider the key principles and issues of human
and cultural influences on international construction project management and cross-cultural
communication management processes, as addressed by the research questions in sub-
section 1.2.1. It is acknowledged that cross-cultural communication in international
construction projects is undertaken within a ‘foreign’ cultural context. This context is
discussed so that recommendations on the impact of human and cultural factors and cross-
cultural communication processes on construction management systems can be made.
It is proposed to evaluate the impact of human and cultural factors
on cross-cultural communication.
The central focus of this study is to investigate the impact of cross-cultural communication
on construction project management systems, which helped formulate an indicative
proposition, necessary for qualitative data collection from practitioners (Strauss and Corbin,
1990). The following indicative proposition was formed based on literature reviewed, the
conceptual framework, findings and issues that resulted from phase 1, which were further
reviewed after pilot interviews.
‘Cross-cultural communication impacts on project management systems
depending on the environment (social, cultural, political, economical,
technological, legal and physical characteristics); values, attitudes, beliefs,
expectations and aspirations of practitioners; hard and soft skills of
practitioners; client requirements; type and nature of project; operational and
strategic objectives of donor/host/management organisations; and the
prevailing industry and business regulations, standards and practices’
Page 6
This indicative proposition conceptualised the focus of this study, projecting factors and
themes that underpin effective cross-cultural communication in a project environment.
These factors were isolated and advanced as potential categories that satisfy the research
aim and addressed the research questions which are both inner and outer directed:
• Factors affecting the context of cross-cultural communication in Samoa;
• The extent cross-cultural communication has impacted on construction project
management systems, both positively and negatively;
• Barriers to effective cross-cultural communication;
• Communication strategies employed and their effectiveness;
• Proactive measures to improve communication;
• Whether experience has altered or changed perspectives on communication and
international project management;
• Other cross-cultural communication and related issues that may impinge on
construction management systems.
The objectives to satisfy the aim of this research are presented in sub-section 1.2.3, with
referencing of the specific chapter(s) that examines each objective and research question(s)
addressed.
1.2.3 Research Objectives and research questions addressed
The four main objectives of this research are:
I. To identify and define issues of human and cultural factors in international
construction project management.
This objective addresses research questions 1 to 3 and is examined and investigated
in Chapters 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8. It does this by:
• Examining concepts of ‘human resources’ and ‘culture’;
• Investigating the impact of human and cultural factors on cross-cultural
communication;
• Exploring expatriate project leadership roles;
Page 7
• Examining communication processes.
II. To examine communication evaluation processes.
This objective addresses research questions 1 to 4 and is examined and investigated
in chapters 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8. It does this by:
• Identifying key aspects and issues underlying ‘human resource’ and
‘culture’ for international project management;
• Examining the context of cross-cultural communication evaluation and
how it impacts on international construction project management systems;
• Developing a framework to explore the perspectives of respondents and the
key factors for effective cross-cultural communications.
III. To identify ways to address key issues of human and cultural factors on cross-
cultural communication processes in Samoa.
This objective addresses research questions 4, 5 and 6. This is covered in chapters 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9. It does this by examining and discussing the following issues:
• Initial assumptions;
• Considerations and issues that underpin construction projects management
decisions;
• The political, geographical, social, economical, and cultural environments
in which international projects are undertaken;
• Human and cultural issues arising out of decision-making in a cross-
cultural environment;
• Strategies to evaluate cross-cultural communication in Samoa.
IV. To make recommendations on the impact of human and cultural factors in the cross-
cultural communication process.
This objective addresses research question 6 and is covered in chapters 6, 7, 8 and 9.
It does this by:
• Examining and analysing data from selected research methodologies;
• Discussing and interpreting results and findings of the study;
Page 8
• Drawing conclusions from accepted practices through literature review and
from the results and findings of this fieldwork in Samoa.
1.2.4 Research Contributions
Addressing the research questions provided contributions that are presented in sections
9.2 to 9.4 of the final chapter. In summary, this research made five general contributions:
Added to the body of knowledge pertaining to communication in international
construction project management, particularly the identification of new themes;
Supported an integrative cultural framework for evaluation of perspectives on cross-
cultural issues;
Provided an iterative guiding framework to approach construction projects in small
island nations such as Samoa. This may also be useful for other small island nations,
developing countries, and rural communities in countries such as Australia;
Supported ascertaining perspectives from both home and host culture practitioners to
evaluate cross-cultural issues; and
Supported the use of pragmatic knowledge claims and mixed methods studies in the
field of construction management.
1.3 Justification for the research
This research considered the perspectives from the Construction Industry on
management development, and the heightened realisation of the need to broaden the
knowledge and experience of managers (especially in the current climate of globalisation
and if considering international ventures) through the manifestation of programs that
include both the hard and soft aspects of management in their training. In addition, the lack
of awareness and understanding of country specific information (cultural, political,
economical, social, technological, legal and environmental) greatly impacts on the
successful delivery of projects internationally.
A number of researchers in the Construction and Business disciplines have stated that:
Page 9
• The renewed demand for quality, productivity and performance is leading many
organisations, and particularly construction companies, to question traditional
philosophies and principles associated with their management process and
business practices (Haden, 1996).
• Within this changing industry climate, construction project managers
increasingly find themselves responsible for not just the traditional technical
aspects of the project, but equally the need to deal with non-traditional additional
roles (Shenhar et al., 1997).
• These additional roles include the management of relationships, which is
increasingly impacting on successful project delivery (Volckmann, 1997). The
management of relationships can be facilitated by technology and engineering
principles but its very essence is non-technical and therefore often requires
social-oriented skills (Edum-Fotwe and McCaffer, 2000).
• Many behavioural influences impact on industrial practices, on how the
procedures evolve and on how they are manifested. The collective concept of
culture is believed to have a major impact on the industry’s processes through
fundamental influence on people’s behaviour (Fellows and Liu, 1995).
• The determination and achievement of common project objectives requires subtle
negotiation skills, dependent upon sensitivity to the ways in which ‘other people
see things’ plus willingness and ability to accommodate them (Fisher and Ury
1981).
• Cultural literacy is not just attractive and considered necessary – it is a global
business requisite (O’Hara-Devereaux and Johansen, 1994).
• Most technical professionals do not recognise the impact of cultural differences in
their work as they are trained to focus on data, experimental results, and
quantified information, and do not recognise that cross-cultural issues lead to a
significant under utilisation of talent (Laroche, 2003).
Effective communication has been identified as a key factor in the management of
relationships in international projects. The role that communication plays in the
international project arena is examined in more details in chapters 2, 3 and 4. According to
Dieckmann (1996), communication is also regarded as one of the most neglected and
Page 10
overlooked parts of international operations. As Loosemore and Al Muslmani (1999) point
out, communication problems will emerge as one of the most significant contemporary
challenges facing construction project managers in an increasingly international
construction market. Lack of communication has been cited as one of the biggest reasons
for the failure of change projects to meet their expectations (Pardu, 1996). Effective
communication can help to manage uncertainty (Lanfer et al., 1997), may lead to problems
being identified earlier (Dahle, 1997), and may generate ideas that lead to better solutions
(Dahle, 1997).
In order to understand the nature of cross-cultural communication processes and transitions,
both internal and external reactions to environmental factors must be taken into account
(Furnham and Bochner, 1986; Zaharna, 1989). Also, considerations wider than purely
quantitative factors must be incorporated into the evaluation process. Most research in the
construction field has either used a purely quantitative approach or a qualitative preliminary
phase just to explore a topic before focusing on a quantitative method. Whereas quantitative
methods are beneficial in determining outcome research, qualitative methodology is more
compatible with the need to understand process issues in cross-cultural exchanges
(Merchant and Dupuy, 1996). This research focuses on collecting and analysing both
quantitative and qualitative data in a single study (mixed methods) with the inquiry
assumption that collecting diverse types of data best provides an understanding of a research
problem (Creswell, 2003). Chapter 5 provides a detailed justification and explanation of the
procedures and processes involved in this research’s methodology, with section 1.4 of
chapter 1 giving an introductory overview.
This research’s findings provide an iterative framework useful to approach communication
in a construction project environment as well as in other related fields such as business and
cross-cultural management in Samoa. Potentially, the findings have a useful application to
other small island nations, developing countries, and rural communities in a country such as
Australia where people from outside the local community are involved in managing
projects. Section 9.4 of the last chapter provides a full statement of the usefulness of this
study’s findings.
Page 11
1.4 Research Methodology
This section provides an overview of the research methodology while in chapter 5, a
more thorough examination and description of research procedures that addressed the issues
relating to this study is presented. Sub-section 1.4.1 defines the purpose of this study to
focus the methodology on the issues being investigated, while sub-section 1.4.2 presents the
research process framework adopted in this study.
1.4.1 Purpose of the Study
The purpose of this two-phase, sequential explanatory mixed methods study was to obtain
statistical, quantitative results from a broad sample and then follow up with a few
individuals to probe or explore those results in more depth. The first phase involved
administering a questionnaire survey with predominantly quantitative research questions to
address the impact of human and cultural influences on project management and cross-
cultural communication evaluation processes, experienced by expatriates and local
managers, who have worked or are working in Samoa across a number of industries. It was
imperative in the first phase to study the experiences of persons working across a number of
industries in Samoa rather than focusing on construction, as the issues and challenges of
managing international construction projects within Samoa involve personnel,
communication and interaction across other industries at the local and government levels.
The extensive experiences of expatriate and local managers within multicultural and
multinational work teams in Samoa highlight the diversity and varying impact in relation to
social, political and economic development in Samoa. In the second phase, qualitative
interviews were conducted to probe significant themes and results in phase 1 by explaining
and exploring aspects of the cross-cultural communication process focusing on construction
project managers and supervisors working in Samoa.
1.4.2 Research framework
A research framework helps to structure the research methodology into logical steps and
appropriate stages. The establishment of an effective action plan helps to guide and direct
the research so there is a clear connection between what is stated in the aims, what is
presented through literature review and the findings and conclusions identified in the course
of the analysis. Figure 1.1 provides an overview of the holistic framework that encompasses
the research processes which were applied and satisfied this research. These processes are
Page 12
described in detail in chapter 5. This study’s framework and indeed the thesis structure itself
were influenced by the works of researchers such as Fellows and Liu (2003), Creswell
(2003), Sekaran (2000), and Perry (1998).
Figure 1.1 Research Process Overview
Phase 1
Start
Identify the
problem
Define the
problem
Establish aims and objective
Substantial Review of Literature
Develop research
plan
Establish resources required
Establish research method
Data Collection
Data Analysis
Identify how to analyse data
Phase 2
Start
Secondary Review of Literature
Study Integration
Re-evaluate the
problem
Re-examine aims and objectives
Develop research
plan
Data Collection Identify data
to be collected
Establish resources required
Establish research method
Identify how to analyse data Data
Analysis
Interpretation and
Discussion of
Entire Analysis
Data Integration
Identify data to be
collected
Sequential Mixed Methods Design Strategy – Linking Stem
Thesis Produced Thesis Disseminated
Pilot Study Questionnaire
R E A P P R A I S A L
BY R E S E A R C H E R ~ A L L
S T A G E S ~ P H A S E S
1-2 *
* Reappraisal carried out through all stages of Phase 1 and Phase 2 due to consultation with
supervisors, review of literature, pilot study, collection and analysis of data, interpretation of
analysis, and interaction with participants
Pilot Interviews
Researcher’s personal and professional
background
Problem already solved or problem cannot be solved
Information to existing knowledge
Information from existing knowledge
Phase 1
Information from existing knowledge
Information to existing knowledge
Phase 2
Page 13
The elements of this framework are described in detail in section 5.5 of chapter 5 where the
established links between the adopted methodology and the role these elements play in the
research process to investigate the identified issues are stated.
1.5 Outline of thesis and centrality of research questions to the structure of chapters
The chapters in this thesis are structured so each chapter can be read and understood
autonomously. They are presented sequentially as an integral part of the whole thesis with
relevant referencing and linking information to the preceding and proceeding chapters. Each
chapter encapsulates elements of the design process that satisfy the aim and objectives of
this research. The culmination of evidence and procedures contained in these chapters
demonstrates an understanding and appreciation of research processes, techniques, writing-
up, and argument on the basis of evidence and acquired knowledge.
Chapters 2, 3 and 4 Literature Review:
These chapters lay the foundation for advancing and addressing research questions 1 to 6
through reviewing contemporary discourse and discussion on cross-cultural project
management and the context of communication. The review of literature served a number of
purposes which include identifying the knowledge and research gap this research addressed;
helped in the formulation of a conceptual framework of factors that influenced the context
of cross-cultural communication; and assisted in establishing an integrated cultural
framework on which the perspectives of respondents were assessed.
Chapter 5 Methodology:
This chapter outlines and defines the research process by which the elements of inquiry
were established (knowledge claims – pragmatic; strategies of inquiry – sequential
explanatory procedures; and methods - mixed methods), the selection of research approach
(Mixed Methods) and the design process (questions, conceptual framework, data collection,
data analysis, write-up, and validation) to achieve the research aim and objectives that
addressed research questions 1 to 6.
Page 14
Chapter 6 Data Analysis Phase 1 Quantitative:
This chapter presents the results of the quantitative data analysis in relevance to the research
questions 1 to 6. The analysis employs the SPSS 11.5 program to organise, code and
categorise data from the questionnaire opinion survey and facilitates the presentation of
results with descriptive and inferential statistics. The analysis employs both the Kruskal-
Wallis and the Mann-Whitney statistical tests.
Chapter 7 Data Analysis Phase 2 Qualitative:
This chapter presents the findings of the qualitative data analysis in relevance to the
research questions 1 to 6. The analysis employs the NUD*IST 6 program to organise, code,
categorise, and retrieve data from the in-depth interviews. The analysis of data involved a
constant comparative process, employs grounded theory tactics, and a content analysis also
carried out.
Chapter 8 Interpretation and Discussion Phase – Data Integration:
This chapter integrates the data for the two phases of this study to facilitate the
interpretation and discussion of the quantitative results (chapter 6) and qualitative findings
(chapter 7), highlighting trends and patterns and commenting on their significance in the
context of the literature reviewed in chapters 2, 3 and 4. This chapter addresses research
questions 1 to 6.
Chapter 9 Conclusions and Implications:
This chapter presents the conclusions drawn from the study in relevance to the research
questions 1 to 6 and the research problem. It also highlights implications that were
identified before and during the research in regard to theory, policy and practice,
methodology, further research and limitations. In doing this, this chapter summarises and
ties the whole thesis together.
1.6 Delimitations of scope and key assumptions
This section helps ‘build a fence’ around the research findings which are additional to
the limitations and key assumptions established in the definitions provided throughout the
Page 15
chapters and the appendices. Delimitations as suggested here refers to the planned, justified
scope of the study beyond which generalisation of the results was not intended.
‘Delimitations’ are within the control of the researcher and ‘limitations’ are not. Limitations
caused by the methodological methods used are identified and explained in chapter 5, and
summarised in section 9.6 of the last chapter along with any other limitations that became
evident throughout the course of the study.
The explicit boundaries of this research as stated in section 1.2.3 of this chapter are:
• To identify and define issues of human and cultural factors in international
construction project management;
• To examine communication evaluation processes;
• To identify ways to address key issues of human and cultural factors on cross-
cultural communication processes in Samoa;
• To make recommendations on the impact of human and cultural factors in the cross-
cultural communication process.
In addition, other delimitations include:
• This research concentrated on personnel from major donor countries who undertake
aid-projects in Samoa;
• Other expatriates working for international subsidiaries and local organisations were
also targeted;
• Local consultants and contractors together with local managers and supervisors
working closely with expatriates completed the target group;
• This study focuses on practitioners who have worked or are currently working on
projects in management and supervisory roles in Samoa;
• Survey sample for phase 1 attempted to draw out responses across a cross-section of
major industries and organisations in Samoa;
• This study aimed at eliciting responses that were representational of key areas of
economic and social development prioritised by the government of Samoa;
• The interviews for phase 2 focused on the construction industry in Samoa;
• Key construction industry practitioners who are considered ‘information rich’ were
targeted as the core group for interviews;
Page 16
• This study investigates cross-cultural communication issues in civil and building
construction projects in Samoa;
• This study examines environmental and contextual factors that influence cross-
cultural communication on construction projects in Samoa.
1.7 Summary
This introduction draws from related global construction industry issues through
establishing the research problem and then focus on the context of this study by stating the
aim, objectives and research questions. It introduces key aspects of human and cultural
influences on cross-cultural communication and their impact on construction project
management systems. It also provides a ‘preamble of logical progression’ which can be
used as a roadmap for the proceeding chapters that look at specific issues arising from the
body of knowledge developed in previous research in international construction and related
disciplines, as well as methods and processes undertaken that led to the outcomes that
satisfy the research aim and objectives while addressing the research questions. The
researcher hopes that this research contributes to a better understanding of project
management in the Pacific.
Page 17
Culture and Communication
2.1 Introduction
The review of relevant literature builds on the introduction given in section 1.7 of
chapter 1 by examining previous research undertaken in cross-cultural project management
and related fields which focused on the particular factors within the categories of culture,
human resource management, leadership and communication. The review draws on
similarities and identifies differences between previous work and this study through
discovering research issues from a new theoretical/conceptual framework that are worth
researching in this thesis as addressed in chapters 5-8. Research statements are made
throughout the review as to the relevancy and appropriateness of the salient literature,
strengths and weaknesses of frameworks, concepts, and models and their application to this
study highlighted. These statements are made with the view of addressing research
questions and supporting the research aim and objectives. Summaries are drawn for each of
the categories reviewed. Relevant and related sub-sections of the review are referred to and
stated for convenience and ease of reference.
Previous research literature is grouped and organised to present a clear understanding of: 1)
the structure of research in international project management; 2) the key debates and areas
of varying understandings and conflicting perspectives within cross-cultural management;
and 3) how this study contributes something new to international construction project
management. The review of literature is covered in chapters 2, 3 and 4.
Chapter 2 Outline: Section 2.2 Culture: introduces and defines cultural dimensions and
assumptions with a particular focus on the pertinence of cultural factors which impact on
the management of international construction projects. Section 2.3 Diversity: deals with
the context of cultural diversity and how it impacts on the communication processes in
international construction projects. Section 2.4 Cross-cultural Communication: investigates
Page 18
effective cross-cultural communication, barriers to effective communication and explores
effective strategies.
2.2 Culture
2.2.1 Introduction
The literature on culture introduces and defines cultural dimensions and assumptions
with a usefulness focus for management of international construction projects. Researchers
have also addressed the relationship between culture and communication. The
characteristics of culture should be recognised as an issue for consideration in the
communication processes of International Project Management.
Researchers (Low and Shi, 2001; Schein, 1985; Hofstede, 1980) assert that to study cultural
influence on societies, one needs typologies or dimensions for analysing the behaviours, the
actions and the values of their members. Ogbor (1990) posits that the frameworks used to
describe the assumptions that a particular society may have about reality, can be grouped
into three categories as cultural dimensions (Hofstede, 1980, 1984), cultural paradigms
(Schein, 1985), and cultural patterns (Geertz, 1973). Geertz’s cultural patterns are similar to
pattern variables presented by Parsons and Shils (1952).
2.2.2 Defining and Exploring Culture
Culture has been described as a total way of life of a people or a design for living.
Culture is also that complex whole which includes rituals, beliefs, values, institutions,
techniques, possessions and any other habits acquired as a member of society. According to
Salacuse (1991), culture has also been defined as socially transmitted beliefs, behaviour
patterns, values and norms of a collection of individuals identifiable by their rules, concepts
and assumptions. Collier (1997:36) defines culture as “a historically transmitted system of
symbols, meaning, and norms”. It is also a distinctive way of a group of people, which
forms their complete design for living (Pheng and Leong, 2000:307).
Kluckhohn and Strodtbeck (1961) identified over 150 different definitions of culture.
However, almost all definitions refer to culture as a “set of shared beliefs, values and
Page 19
practices” (Van Oudenhoven, 2001:90). According to Hofstede (1980:25), culture is the
“collective programming of the mind which distinguishes the members of one group from
another” and consists of “common characteristics”, that influence a groups’ response to its
environment. Collective programming takes place at the national and organisational levels.
Table 2.1 below outlines the common characteristics of culture and descriptions presented
by Hodgetts and Luthans (2000:108-109) based on Hofstede’s work.
Table 2.1 Common Characteristics of Culture
Characteristic
Description Learned Culture is not inherited or biological; it is acquired by learning and experience
Shared People as members of a group, organisation, or society share culture; it is not specific to single individuals.
Trans-generational Culture is cumulative, passed down from one generation to the next.
Symbolic Culture is based on the human capacity to symbolise or use one thing to represent another
Patterned Culture has structure and is integrated; a change in one part will bring change in another
Adaptive Culture is based on the human capacity to change or adapt, as opposed to the more genetically driven adaptive process of animals
Schneider and Barsoux (2003:24) assert that culture is founded upon basic assumptions that
people make which give rise to different beliefs and values, and manifest themselves in
different behaviours and artifacts such as architecture and interior design, greeting rituals,
dress and codes of address, and contracts. This view supports Schein’s (Schein, 1992:12)
definition of culture as “a set of basic assumption – shared solutions to universal problems
of external adaptation (how to survive) and internal integration (how to stay together) –
which have evolved over time and are handed down from one generation to the next”.
Understanding of core assumptions that are the basic foundations of culture is needed in
order to be properly equipped to diagnose and to discover coherence and meaning of
culture. According to Schneider and Barsoux (2003:22), the appeal of Schein’s definition is
that it directly addresses the key challenges facing managers. This involves developing
strategies to solve problems of external adaptation and in designing organisations and
determining human resource practices for internal integration. These solutions which
include strategies, structures, and HRM practices are thus deeply embedded in culture. But
above all, what is most important for a project manager is to discern which basic
assumptions are possibly operating. Figure 2.1 provides a framework for organising the
Page 20
relevant cultural assumptions which provides an understanding of the relationship between
the various dimensions of culture as depicted by the definition of culture as shared solutions
to problems of external adaptation and internal integration.
Figure 2.1 Underlying cultural assumptions
Source: Schneider and Barsoux, 2003:35
The key elements of this framework are:
External adaptation
• Relationship with nature – refers to how some cultures believe they can ‘control’
nature, while others including Samoa believe it is destiny, or fate, and is
predetermined – ‘fatalism’. Closely linked to the assumption that people can control
nature is Hofstede’s dimension of “Uncertainty avoidance” which refers to a society’s
discomfort with uncertainty, preference for predictability and control, and avoidance
of risk. This is reflected in planning rituals, the importance placed on schedules, and
belief in taking initiative and responsibility.
• Nature of human activity – refers to how some cultures believe in ‘making things
happen’ and assumed to be the way to survive while others including Samoa take a
more ‘reflective and cautious planning’ approach. When managers assume they can
control nature, they are more likely to take action and therefore, greater importance is
placed on doing versus being. On the other hand, managers who believe they have
little control over nature are likely to take time to reflect and plan, to watch how
events evolve, and to adapt to the emerging situation. In this case, the quality of the
Page 21
thinking and of personal character is more important than what you do. Trompenaars’s
dimension framework referred to this as ‘achievement’ versus ‘ascription.
• Nature of truth and reality – refers to how some cultures view truth as synonymous
with facts and figures while others make business decisions based on analysis not only
on the numbers but also the underlying logic. This can lead to frustration in business
dealings where some prefer to discuss theory, history, and context while others prefer
to go straight to the main points. Still other cultures such as Samoa rely on feelings,
intuition, and spirituality. They appreciate figures and facts but can only be convinced
if it feels right.
Internal integration
• Human nature – refers to how cultures view people as being basically ‘good’ (live and
work to fulfil or maximise their potential – hard work and task mastery), or ‘evil’
(people are expected to sin, to confess, to ask for forgiveness, and to repent).
Assumptions about human nature determine the willingness to delegate, the nature of
control systems, and relate to the nature of relationships. The assumptions of whether
people can be trusted or not are found in artifacts such as time punch clocks, the nature
of reporting systems, and the degree of scrutiny of expense accounts. If people are
assumed to be basically ‘good’, they are more likely to be given greater autonomy,
and to allow them to go off on their own way, to take initiative. This encourages a
more task orientation culture. On the other hand, if considered ‘evil’, people are more
likely to need external controls and supervision. This encourages a more relationship-
oriented culture, and greater emphasis on hierarchy and other forms of social controls,
such as group pressure.
Traditionally, Samoans believe that people are basically good, but they also believe
that people will make mistakes and therefore have a concept in their culture called
fa’amagalo (forgiveness). The family unit (traditionally the smallest entity in Samoan
society) is supposed to be the training ground for all family members. It is the family
name and reputation that is valued the most. It is therefore the responsibility of the
family to teach and train their young ones to know what is right and wrong, and what
is good and bad, so that they can become good role models or ambassadors for the
family. Those who are deemed by the elders to have acquired enough knowledge and
Page 22
competence in certain areas and are able to advance the family name, are given
responsibilities (such as titles) and therefore do not need to be supervised. Initiative is
encouraged within the common framework of family control where other aspects of
fa’asamoa namely fa’aaloalo (respect) and vafealoai (public relations and mutual
understanding) come into play.
• Relationship with people
Importance of task versus relationship – in relationship based cultures such as
Samoa, people prefer to do business with people they know and would much prefer
to establish a relationship before conducting business. In Samoa, family members
and relations are often employed believing their character and trustworthiness have
been vouched for by employees. This allows a more informal social control to keep
workers in line. Other cultures prefer to focus on tasks and keep personal
relationships aside. Doing business with family and friends are avoided as these can
interfere with sound judgement. They believe people should be hired on merit and
not on connections. Relationships in business are viewed with suspicion, and
dismissed as company politics. This concept is closely related to Trompenaars’s
(1993) cultural dimension of ‘universalism’ versus ‘particularism’ which refers to
the degree of acceptance of rules and regulations that apply to everyone and not just
the select few.
Masculinity/femininity – although sexist terms, the use of Masculinity and
Femininity to describe management cultures still construes in the literature. They
relate to taking care of people versus taking care of business. In masculine cultures
the importance in placed on assertiveness, competitiveness, and materialism in the
form of earnings and advancement, promotions, and big bonuses. In feminine
cultures, the concern for quality of relationships and of work life, nurturing, and
social well-being may translate into initiatives such as Quality of Work Life and
extensive social welfare programs. In the Samoan context, the feminie cultural ethos
is prevalent in the emphasis on the nurturing and quality of relationships, project
outcomes and business decisions reflecting what is good for the community as a
whole. Samoan culture also emphasises inclusivity that stresses the importance of
making people feel welcomed and part of the group. This also extends to involving
Page 23
people in the decision making process (soalaupule/fa’afaletui) and ensuring that
everyone benefits from the decision, whether perceived or otherwise. This relates to
Trompenaars’s (1993) and Hofstede’s (1980) cultural dimensions of ‘masculinity’
versus ‘femininity’.
Hierarchy: the role of the boss – refers to how relationship between people are
structured particularly the extent to which hierarchy is revered. Some cultures would
accept the boss making all the decisions while others prefer a more consultative
approach with many people involved in the decision-making. Others still (Japan for
instance), hierarchy is more ambiguous. While the employees are involved in the
decision-making process, there is clear distinction of the boss being the boss. The
Japanese situation is similar to that of Samoa, where deference to leaders
(matai/managers) is the norm which stems from the respect (fa’aaloalo) aspect of
fa’asamoa, however in Samoa there is strong emphasis on the value of a consultative
(soalaupule) approach to decision making.
Linking assumptions: space, language, time
• Space – assumptions about space are expressed in many ways, both physical and
personal, and at many different levels, from what can be observed to what must be
inferred. These differences can also be found in physical planning (through
architecture and interior design) as well as how public versus private space is
managed in relationships. Assumptions regarding personal space determine the
nature and degree of involvement with others, what is expected from friendships
and family and from colleagues: relationship building versus getting down to
business. It is expressed in artifacts and behaviour such as the use of formal titles
and address (formal versus informal), what is discussed or not discussed, and how.
It also reflects the degree to which information is embedded or direct, and how
much is left unsaid.
In the Samoan context, the concept of shared space is prevalent in the family
circle, which can be extended to include close friends. This concept of shared
space is founded on everyone knowing what appropriate behaviour is and it
encompasses living quarters, belongings, and food and extends to matters for
Page 24
discussion. The degree of formality and the amount of sensitive information
divested depends on the situation and who is involved. Tantamount to this is the
respect and trust each member of the family has and is expected to have of one
another.
• Time – assumptions about time influences our relationship with the environment
and with people. While different attitudes to time are easy to detect, their
underlying meaning is difficult to appreciate. Hall (1990) described these
assumptions as ‘monochronic’ versus ‘polychronic’. In some cultures time is seen
as limited: a finite resource which is spent. Time is seen as ‘monochronic’ –
structured in a sequential and linear fashion. Monochronic managers are acutely
concerned with starting meetings on time, and on spending time positively. In
some cultures like Samoa, time is seen as unlimited and simultaneous or
‘polychronic’. Managers from these countries believe that time expands to
accommodate activities, and that several activities can happen concurrently. This
difference in view of time as being limited or expandable influences the
importance attached to being ‘on time’. Cultural attitudes to time also vary in
accordance with importance placed on the past, present, and future.
Samoans consider themselves proud people in that they value the past, present and
future. The past defines their identity and this is reflected in the importance placed
on knowing ones ancestral line (kinship) and lineage (gafa), competence in skills
such as tufuga (builder or tattooist), taulasea (healer) and being well versed with
talatuu or fa’agogo (legends, folk lore and myths) passed down from generation to
generation through oral traditions. If one feels that his or her birth given right is
being threatened or ridiculed, the response could range from verbal abuse to a
physical altercation and at worse may lead to injury or death. The present reflects
how well the family or business is doing and this is manifested in building new
houses, buying new cars and in the exuberant fulfilment of family fa’alavelave
(commitments and obligations) and upholding status building activities. The future
is seen as hope for better things which has resulted in many Samoan families
putting a lot of focus on the education and training of their children. If it is beyond
the means of the parents or guardians is secondary. The families have also been
Page 25
very receptive of potential opportunities and undertakings that will materialise and
benefit them in the future. The Samoan government has also responded in putting
in place sustainable driven policies and the implementation of projects that attempt
to address future needs.
In the Samoan context, time orientation also influences attitudes to change. While
some cultures view change as being positive (improvement and better ways of
doing things), others see it as threatening long-standing traditions. The traditional
Samoan system is receptive, integrative and resilient to change at the same time. It
has accepted and integrated many beliefs, ideas, technology from the outside world
(Christianity, Westminster political system, education, free enterprise, construction
methods) primarily because it reinforces its own value system. It has also rejected
some ideas that have threatened the existence of long standing traditions such as
customary land and title issues as well as village polity.
• Language – it is through language that people formulate thoughts and experience
the world and others. Language influences our relationship with the environment
and our relationships with other people. Hall (1990) makes the distinction between
‘high context’ and ‘low context’ cultures. Low context cultures have
communication that is expected to be clear and direct, or explicit. High context
cultures such as Samoa have communication that is highly dependent on the
person and the situation. In high context cultures, information is shared among
people, and some people have more privileged access than others. Much is
communicated in what is not said and so being able to read non-verbal signs and
body language is crucial. Language assumptions determine what is said and how it
is said which can be observed in artifacts such as appropriate subjects of
discussion (family, religion, or politics) and the degree of expressiveness. The
Samoan context presents a double layered language with formal oratorical
language that is very structured and deeply metaphorical, with imagery and
symbolism which is used in special occasions such as welcoming of guests and
visitors. There is also an everyday language that is not very structured. In
community projects involving village councils, knowing how to speak the formal
language and addressing the village appropriately as well as adhering to village
Page 26
protocols is seen as a sign of respect, which is then reciprocated.
Laroche (2003:3) asserts that culture is like an iceberg. The small visible part of tangible or
exterior manifestations of a culture is perceived through our senses. These can be observed
from the workplace and employee interactions. In an international project environment,
these include: Reports, documents, presentations; Procedures, policies; Organisational
structure; Architecture of buildings and layout of offices inside; Dress and appearance;
Communication and language; and Food, arts, games. The large submerged part of culture
consists of values and thought patterns that each culture has created over time which include
many aspects of societal life. These can be inferred from what people say and do. In an
international project environment, these include: Time and time consciousness;
Relationships; Values and norms; Mental processes and learning; and Work habits and
practices, including concepts of teamwork, management, performance, hierarchy, and much
more.
Harris and Moran (2000:22) assert that culture is fundamentally a group problem-solving
tool for daily coping in a particular environment. It enables people to create a distinctive
world around them, to control their own destinies, and to grow in self-actualisation. Culture,
therefore, can be analysed in terms of national groups or within a smaller system, kin, clan,
organisation or project.
2.2.3 National and Organisational Cultures
Research shows a clear distinction between national cultures and organisational cultures.
National cultures refer to profound beliefs, values and practices that are shared by the vast
majority of people belonging to a certain nation. National culture is learnt very early in life
when the individual is still unaware of its influence. National culture distinguishes members
of one nation from another. This is reflected in the ways people behave at school, at work,
in the family and it is reinforced by national laws and government policies with respect to
education, life, and business.
Howes and Tah (2003:140) assert that in order to increase understanding of the issues and
elements that drive different cultures, one need to use cultural mapping as a base to develop
Page 27
a framework to enable the application of appropriate management practice. Building a
cultural map requires the development of a hierarchy of issues and orientations, starting
with the fundamental issues that are common to all cultures which include perceptions of
what are good and right as opposed to the forces of wrong and evil. Following on from these
will be fairness and justice, pride and guilt and a sense of belonging and loyalty. These are
powerful emotions which, when challenged directly, can cause turmoil and, in the worst
cases, devastation.
According to Hofstede (1980), the prime characteristics of national culture can be grouped
and generated directly from the universal issues and resultant forces which form the
foundation of all cultures. Howes and Tahs’ (2003:141) framework of Generalised National
Cultural Dimensions, which is derived from the works of Hofstede (1980) and Triandis
(1995), is conceptually similar to Schneider and Barsouxs’ (2003) model of Underlying
Cultural Assumptions but perhaps with emphasis on right versus wrong and good versus
evil. The universal issue of ‘right or wrong’ which lies at the heart of culture provides the
foundation for morals and ethics that are interpreted differently by individual cultures.
Moral principles are diverse and moral values are considered absolute in nature but their
interpretation is fundamental for each culture. Theorists assert that human rights stem from
ethics, which are universal, even when there are no established moral grounds. The
Universal Declaration of Human Rights identifies the basic foundation for ethical behaviour
irrespective of culture which states that “all human beings are born free, and equal in dignity
and rights” (Universal Declaration of Human Rights, 1948).
Organisational or corporate culture refers to the deeper level of basic assumptions, values,
beliefs and practices that are shared by most members of an organisation. Schein (1992:12)
defines organisational culture as “a pattern of shared basic assumptions that the group
learned as it solved its problems of external adaptation and internal integration that has
worked well enough to be considered valid and, therefore, to be taught to new members as
the correct way to perceive, think, and feel in relation to those problems”. This set of
assumptions and beliefs can stem from a number of sources such as functional, for example
marketing or finance; professional, for example architect or engineer; national, for example
British or Japanese; industrial, such as construction or aerospace; and organisational,
represented by shared values of the members of the organisation (Fellows et al., 2002:16).
Page 28
Every organisation has its own unique culture, which is not quite the same as others.
Consequently, members of an organisation need to learn their own culture. These values can
undergo forced plus dramatic and disruptive change when top management introduces new
beliefs and attitudes.
Organisational culture, according to research is acquired much later in life at a conscious
level compared to unconsciously inherited and expressed national culture. Therefore, it can
be deduced that national culture is more deeply entrenched in the individual than in
organisational culture. For instance, a national culture in which those in power are highly
respected and deferred to, will lead to a form of organisational communication in which
those lower down in the hierarchy hesitate to express disagreement with their bosses. Thus,
it appears more difficult to change ones national culture than organisational culture.
According to Low and Leong (2000:309), the organisational culture reflects the national
culture in strong forms. It is logical for members of an organisation to resist plans to impose
a culture that does not reflect their national values. When organisational culture is weak and
appears to have little influence, workplace values and behaviour provide a clear reflection of
national cultures and values. On the other hand, when organisational culture is strong, the
manager cannot take for granted that what the employee observes in the workplace is typical
of a wider context (R. Mead, 1998:106).
Schein (1992) further argues the significance of a strong organisational culture, but he also
puts equal emphasis on its fit within the environment as expressed through the espoused
values. The argument being that a strong culture may exist in an organisation but if it is
totally inappropriate then it may have little or no effect, or the wrong effect. An interesting
point raised by Rowlinson’s (2001) survey which measured the commitment of
professionals to their organisation clearly highlights a mismatch between the aspirations of
the professionals and the culture of the organisation in which they worked.
2.2.4 Levels of Culture
Schein (1992) articulates an analysis of cultures within an organisational framework
which recognises three levels of culture that interact within a hierarchy: Artifacts, Espoused
Values, and Basic Underlying Assumptions (see Figure 2.2). Gervase Haimes (2003:3)
Page 29
notes that writers in the area of Organisational Culture have suggested a link between the
culture of an organisation and the degree of success it enjoys (Peters and Waterman, 1982),
as well as its contribution in remaining competitive in their respective markets without
compromising their values (Collins and Porras, 1998). Haimes points out that for a project,
the organisation design and structure shapes and defines the hierarchy of roles and tasks, the
vertical chain of command and reporting relationships. He further states that this will also
shape the functional relationships and emphasise the control and coordination of tasks.
Figure 2.2 Levels of Culture
Source: Schein, 1992:17
Later research by Hatch (1993) critiques Schein’s model stating that it relies on identifying
the links between the artifacts, values, and assumptions. Hatch incorporates symbols into a
model she calls “The Cultural Dynamics Model” (see Figure 2.3) which is an extension of
Schein’s model. Although cultural theorists have debated whether there is a difference
between artifacts and symbols, Hatch (1993) presents more explicit meanings of processes
that create the assumptions, values, artifacts and symbols. Haimes (2003:5) points out that
the typology used by Hatch’s model assists in the understanding of Schein’s model.
Espoused Values: Strategies, goals, philosophies (espoused justification). Espoused values are the values that perhaps only one person holds initially, often the project manager, about the way to solve a problem. That person then proposes their values as a solution or strategy to solve an organizational problem within the project. When members of the group agree and see that it works, it becomes a shared value. If it continues to work successfully, then it is likely to become an underlying assumption.
Basic Underlying Assumptions: Unconscious, taken-for-granted beliefs, perceptions, thoughts, and feelings (Ultimate source of values and action). These are assumptions that the project team will make about how they should go about managing themselves in their internal and external environment. They are based on proven techniques used in previous projects to complete tasks – the way we do things around here!
Artifacts: Visible organisational structures and processes (hard to decipher) Top or surface level of the project and represent the visible manifestations of the projects organisational culture. Elements such as the office environment, language particular to the project, physical environment, and other visible representations of the project are all artifacts.
Page 30
Figure 2.3 The Cultural Dynamics Model
Source: Hatch, 1993:660
The key elements of Hatch’s model are:
Manifestation; the process through which a culture reveals itself, usually through a person’s
senses but may also be through that person’s perception of their existence, or their emotions.
Hatch (1993) posits that the manifestation process allows the basic underlying assumptions
of an organisation to be manifested through the perceptions and emotions of project team
members – the underlying assumptions are manifested, or translated, from intangible
assumptions into values.
Realisation; refers to the means by which culture is made tangible. It is the process of
turning imagined or intangible shared values and beliefs of project team members into
something real – for example, stories, physical objects.
Symbolisation; refers to the associations and derived meanings rather than just a
representation of something that artifacts hold for whoever is holding them. This is the
essential difference between Schein and Hatch’s models although Hatch agrees with Schein
that all artifacts can become symbols but disagrees that all symbols are artifacts. The
symbolisation associated with certain artifacts may include, depending upon the values of
the viewer, wealth, comfort, luxury, capitalism, or the feminine, middle class.
Symbolisation is at the core of interpreting culture.
Interpretation; refers to a group process of the culture in which interpretations are a result
of an individual being influenced by other members of the culture although ambiguous since
members of the same culture can have different interpretations of the same thing (Hatch
notes they are socially construed realities).
Page 31
2.2.5 Dimensions of Organisational culture
Theorists (Mead, 1998; Hofstede, 1980) assert that organisational cultures are
influenced by not only the national culture but by other environmental factors such as work
place practices. The prevailing business culture of the organisation can influence how
managers and employees behave and conduct themselves at work and in business dealings.
Recognising these differences can assist both the organisation and others on how to make
sensible business adjustments to accommodate situational factors to achieve successful
outcomes. Table 2.2 below provides a comparison of the differences in organisational
cultures which may be encountered in project management.
Table 2.2 Recognising the differences – Organisational culture
Dimensions and Descriptions
Process-oriented: concerned with the way things are done (concerned with means) Vs Results-oriented : concerned with outcomes of
decisions (concerned with goals)
Job-oriented: concerned with getting the job done Vs Employee-oriented: concerned with the well-being
of employees Parochial: characterised by employees who derive their identity largely from the organisation for which they work
Vs Professional: characterised by employees who derive their identity largely from the type of work they perform
Closed system: characterised by an unwillingness to quickly accept new members of the work unit
Vs Open system: characterised by a willingness to quickly accept new members of the work unit
Tight control: characterised by formal policies and rules and close control of both time and money
Vs Loose control: characterised by informality and a lack of bureaucratic procedures
Normative: major attention is given to following rules and procedures to the letter Vs
Pragmatic: practicality and results are given primary attention, even if it means violating rules or procedures
Source: Hofstede 1997 2.2.6 Typologies of Organisational Culture
Handy (1991) posits there are four types of organisational cultures. The key types of
cultures identified by Handy are:
Power culture – a single source of power that influences the whole organisation. Connected
by functional and specialist activities. This is common in small entrepreneurial
organisations. Resource power is the major power base with elements of personal power in
the centre. Faith placed on individual with little on committees.
Role culture – bureaucracy is the organising principles of which are logic and rationality.
Efficiency depends on rational allocation of work and responsibility, not on individual
Page 32
personalities. Offers security and predictability to the individual – may hinder individual
initiative
Task culture – power is somewhat diffused, based on expertise and not on position or
charisma. This usually develops in organisations which focus on specific jobs or projects
with assigned teams.
Person culture – develops when a group of people work together to achieve individual
goals. The individual is the central point and the organisation exists to serve and assist the
individuals (i.e. individuals plan work allocation, make rules and coordinate activities).
Trompenaars (1993) also asserts there are four types of organisational cultures. The four
types of organisational cultures advocated by Trompenaars are:
Family culture (person-oriented culture) – the leader’s role is like that of the father in a
family, where he/she is supposed to be caring and knows what’s good for his/her
subordinates. This may have difficulty with project group organisation or matrix-type
authority structures where authority is not centralised but divided.
Eiffel Tower culture (role-oriented culture) – bureaucracy is depersonalised, rational-legal
system in which everyone is subordinate to local rules and those rules prescribe a hierarchy
to uphold and enforce them. Each higher level in the hierarchy has a clear and demonstrable
function of holding together the levels beneath it.
Guided missile culture (project-oriented culture) – egalitarian in nature. This is oriented to
tasks typically undertaken by teams and project groups. Activities to fulfil a task are not
clear at the beginning, but will do what is necessary to accomplish the task at hand.
Incubator culture (fulfilment-oriented culture) – organisations are secondary to the
fulfilment of individuals needs. Other people’s roles are crucial to confirm, criticise,
develop, find resources, and help complete the product or service. This type of culture
encourages new initiatives and innovative thinking.
The types of cultures presented by Handy (1991) and Trompenaars (1993) are very similar
and provide a useful comparison of the typologies of organisational culture which clearly
indicate similarities and convergence. Recognising the type of culture that exist in
organisations and project environments is particularly useful to enable managers to
determine the approach and strategies that facilitate interaction and communication, and to
avoid mishaps in business dealings.
Page 33
2.2.7 Other constructs of culture, sub-culture
Haimes (2003:7) asserts that if success through performance is related to culture and a
project is less successful than it should be, then it follows that the project needs to change its
culture to become successful. In order to facilitate change to achieve success, the project
manager must be familiar with “the way they do things” on his/her project as well as having
an awareness of the environment in which the project is being conducted. Haimes (2003:7)
states that it is important to understand the sub cultures that exist within a project to see how
they influence the project’s organisational culture and how it can be changed.
Figure 2.4 Interacting cultural spheres of influence
Adapted: Schneider and Barsoux, 2003:52
Schneider and Barsoux (2003:52) raised the point that where cultures need to be diagnosed
is clearly relevant in mergers, joint ventures, overseas assignments, where managers from
different countries, industries, and organisations need to cooperate to achieve the benefits of
these strategic alliances. This necessitates the need to explore the multiple cultural spheres
of influence and their relationships to better anticipate the impact of culture on cross-
cultural management (see Figure 2.4). According to Schneider and Barsoux (2003:51), these
cultural spheres interact in complex ways that limit the relevance of simple recipes for doing
business in any particular country. Figure 2.4 illustrates these interacting spheres, where
each sphere of influence has its own set of artifacts and behaviours, beliefs and values, and
Industry
Resources, technology, product market, regulation, competitive advantage
Professional Education, training, selection, socialisation
Functional External environment, nature of task, time horizon
Company/Organisation Founder, leader, administrative heritage, nature of product/industry, stage of development
Business Business goals and objectives, ethics, competition, resources, market, regulations and standards, risks
Project Stand alone or part of programme; client; suppliers; PESTLE; IHRM; aims and objectives; organisation structure and systems; functional support systems; practitioners skills, values, attitudes, aspirations and expectations; operational and strategic focus
National/Regional Geography, history, political and economic forces, climate, religion, language
Page 34
underlying assumptions. Each sphere has its own way of solving its problems caused by
external adaptation and internal integration and may influence business at hand to different
degrees, more or less obvious ways, and various levels of embeddedness. These solutions
may coincide or clash.
2.2.7.1 Regional Culture and Industry Culture
Low and Alfelor (2000:137) note that regional cultures have evolved due to geography,
history, languages, religion, political and economic forces. They also refer to “differences”
within countries and “similarities” between regions. Accordingly, within countries, strong
regional ties may compete with national identity. Beyond national borders, countries may
cluster around a particular cultural paradigm (concept) because of their unique historical and
cultural heritage (Ronen and Shenkar, 1985). Regional culture can have a strong influence
on corporate or organisational culture (Schneider and Barsoux, 2003:54).
Low and Alfelor (2000:138) assert that industry cultures are clearly evident because of the
differences in the task environment of different industries which affect the nature of
decision-making and the nature of products and services. Cultural differences between
industries can be highlighted through decision-making and the degree of risk involved and
the amount of time it takes to know the consequences of that decision (Schneider and
Barsoux, 2003:58). The industry culture also influences the type and skill level of workforce
it attracts. The Construction industry for instance, has the ability to attract and “absorb the
excluded” (de Souza, 2000 cited in ILO-TMCIT, 2001:12). It provides employment for
those with little education or skills, the young, and those from the lower socio-economic
sections of society (International Labour Office-TMCIT, 2001:12). This is also true in the
Samoan construction industry context. However, many young Samoans have gone on to
become construction industry professionals (architects, engineers, quantity surveyors) in
addition to those with trade related qualifications (builders, plumbers, electricians). The
Samoan construction industry has also attracted many entrepreneurs who have been lured
with the perceived notion and sometimes actual gain of financial reward.
Another characteristic or factor influencing the construction industry culture is that in most
countries, low-level construction jobs are undertaken almost exclusively by men
(International Labour Office-TMCIT, 2001:13), which is also true in the Samoan context.
Page 35
Traditionally, Samoan men are supposed to do the heavy physical work and are encouraged
to be builders. Women on the other hand are not expected to assist in the physical
construction but are tasked with affairs of the house. There are also social constraints
regarding the fa’asamoa concept of fa’aaloalo (respect) that define the relationship between
men and women which entail feagaiga (literally means covenant) and i’oimata (literally
means apple of the man’s eye). No Samoan father, brother or male cousins would appreciate
seeing their daughters, sisters or cousins doing heavy construction work. However, women,
in countries in Africa and South Asia, play an important role, by performing unskilled
labour tasks for low pay (Wells, 1990 cited in ILO-TMCIT, 2001:13).
In other parts of the world, discriminating behaviours against women include denying
access to training (Shah, 1996 cited in ILO-TMCIT, 2001:13), pay inequality (Vaid, 1999
cited in ILO-TMCIT, 2001:13), disparaging attitudes (Anand, 2000 cited in ILO-TMCIT,
2001:13), and institutionalised barriers discouraging entry and opportunity to hold
management positions (Jennings, 2001 cited in ILO-TMCIT, 2001:13). In the Samoan
context, there are a growing number of professional women who have been encouraged and
embraced by the construction industry as well as the community. Seeing their daughters or
sisters in professional roles is adding prestige and status to the family name and is therefore
appreciated. Traditionally, men are the heads of the Samoan family, but the women run
most of the affairs including giving instructions for most tasks to be performed by family
members. The women in Samoan society are given due respect, and they can also demand
and expect respect from extended family and local community members. This has facilitated
the smooth transition of women into professional roles in the construction industry in
Samoa, which has also translated to productive relationships between female and male
professionals as well as subordinates.
Evidence from various parts of the world has indicated that construction workers do not
view their employment in a very favourable light (ILO, 2001:13). Construction is regarded
almost everywhere as a low status job. In some countries (Malaysia for example) local
youth would rather be unemployed than work in the construction industry with such
behaviour being attributed to the archaic employment practices, outdoor work and
prevalence of temporary and causal labour. In many countries (for example, Singapore and
Malaysia), the construction industry has been forced to rely on foreign (immigrant) labour
Page 36
from neighbouring countries (many of them are illegal) further deteriorating its status and
image (Abdul-Aziz, 2001 cited in ILO-TMCIT, 2001:13). In the Samoan construction
industry context, workers are not very favourable of their employment conditions primarily
because of insufficient remunerations and low wages. There is a sufficient labour market,
although mostly unskilled in new methods of construction. This has driven the industry
through the influence of the Samoan government and donor agencies to bring in skilled
people from ‘outside’ to do the work and train the locals. However, because of the
constraints (financial, time and quality) faced by many projects, the training and skills
transfer component becomes secondary. Overseas companies with permanent offices in
Samoa as well as local firms have helped increase the level of skills among the locals which
in turn has helped them become more competitive in the local market.
Another characteristic of the construction industry culture is that it has been viewed
traditionally as adversarial, fragmented and rife with disputes. Although efforts have been
made to change this through partnering and alliancing to build up trust and understanding
between management and workers, changes have been slow in coming and the realisation of
mutual benefits far from accomplished. This is significantly influenced by an industry
culture that is largely driven by competition, dominated by the private sector, preference of
tendering process, reliance on specialist subcontracting and outsourcing, the independence
of subcontractors, financial constraints, and emphasis on material outcome and profits
(Hager et al., 2000:4). Accordingly, efforts to diversify business operations may face
stumbling blocks due to cultural differences between industries, the prevailing political and
economic factors, the ability to absorb new ideas and the capacity to implement changes,
and resistance to change from within industries.
The construction industry in Samoa is traditionally not very adversarial, although disputes
do occur. This is attributed to aspects of fa’asamoa that encourages soalaupule
(consultation) and vafealoai (public relations and mutual understanding). All major public
projects (building and civil) go through the Tenders Board who is responsible for the
bidding process as well as approval for any variations. The Samoan government has put in
place control measures to ensure accountability and transparency on all matters pertaining to
the use of public resources, the ethical conduct of those involved in projects and to ensure
that the requirements by aid donors are satisfied. This has resulted in the set up of
Page 37
interdisciplinary, inter-industry, and inter-departmental collaboration to facilitate the
planning and implementation of projects. The construction industry in Samoa is small in
size and outputs, and it is influenced and affected by external factors such as aid and the
ability of the government of Samoa to fund projects. There is a strong influence on
practices, policies and procedures, standards and specifications exerted on the industry by
donor and funding agencies and overseas companies with subsidiaries in Samoa. Local
professional bodies (such as the Institute of Professional Engineers of Samoa) have also
moved to ensure standard practices and a means of certification among its members are
adhered to across the industry.
Countries such as Japan and China have also had a major influence on the industry culture
and the physical landscape of Samoa. Japan has helped build major infrastructures such as a
seawall for foreshore protection along the Apia township coastline, a new national
university campus, a new wharf, and hospital buildings. China has also provided
contributions that include the building of the seven stories government offices and other
smaller projects. Australia and New Zealand have recently concentrated on financing
institutional strengthening projects as well as other smaller construction projects. The
European Union, the World Bank and the Asia Development Bank have all helped finance
projects in Samoa which include a seven stories Central Bank Building, road and bridge
projects, water supply project, and schools for villages and districts. The United Nations
Development Programme and the South Pacific Regional Programme have funded some
construction projects. Some Non Government Organisations including Rotary and Lion
have also made a contribution to finance smaller construction projects. These projects have
all involved multinational, multicultural and interdisciplinary teams. Some of these projects
have been designed and built by locals, while others involved consultants and contractors
from overseas. There is a healthy competitive environment in Samoa where local firms and
foreign subsidiaries have helped raise the standards and image of the construction industry.
There is another sector of the construction industry in Samoa which is thriving that involves
privately or community funded projects and is grounded in traditional practices. These
projects include the building of residential and meeting houses (both modern and
traditional), churches, small office buildings, small shops, some village schools, water tanks
and a lot of the refurbishments and maintenance work. Most of these projects (except those
Page 38
for the Latter Day Saints Church who operates on an ‘American’ system) do not need to
satisfy the requirements addressed by major projects, and therefore most of the local firms
operate in this sector of the market. There are also local/traditional builders that are
somewhat ad hoc in their existence in that they will only form a working body if there is a
request and offer from a client (person or community).
Most of these projects do not require a formal contract and specifications. Instead it is based
on trust and the belief that the builder knows what he is doing. Selecting a builder is often
based on reputation and what he has built for someone, irrespective of the fact that he might
have built a traditional house, and the new request is for a two storey brick house to be
constructed. Most of these projects require the client to purchase the materials, feed the
builder and his team, provide transportation or housing if it is at a village far from the
builders own village. There are many alternative forms and means of payment which is
often negotiated between the builder and the client. This may involve a predetermined lump
sum at the end of the works or it may involve a combination of money and traditional fine
mats, pigs, cows which is often organised on the day of umusaga (traditional handing over
of the finished work) or fa’aulufalega (literally means the opening of the doors and entering
the new house or building). The amount of money and the quantity of fine-mats and other
means of remuneration is often reflected on the appreciation felt by the client, community or
family on the quality of the finished product, their relationship with the builder and his team
during the project and the status or financial resources available to the client.
2.2.7.2 Functional Culture
Schneider and Barsoux (2003:65) notes the importance of understanding differences in
functional cultures when cross-functional teams are created to develop new products, design
new policies, or explore new markets. These differences can be caused by the external
environment where stakeholders such as customers’ demands on different organisational
functions can create different cultures due to task requirements, and time frames (Low and
Alfelor, 2000:138). These functional cultures may clash which can lead to friction
commonly expressed in stereotypical attitudes that functional managers have of one another
(say for example, construction managers’ view of finance managers as being obsessed with
controls, and finance managers view of construction managers as ‘gung-ho’ cowboys who
do not care how they get to the end as long as they get there fast).
Page 39
2.2.7.3 Professional Culture
In addition to national culture, other kinds of cultures such as professional culture may also
have an influence on the process and outcome of international business dealings (Bloor and
Dawson, 1994 cited in Sheer and Chen, 2003:50). Professional culture can be viewed as a
subculture that provides its own meanings, norms of behaviour, and symbols, in addition to
or despite national culture (Sheer and Chen, 2003:52). Theorists (Hofstede, 1989; Mintu-
Wimsatt and Calantone, 2000) assert that professional culture is far from immune to
national cultural influences, but its unique aspect, to a large extent, makes it culture-
independent. Collier (1997) posits that professionals share common ways they conduct
business, communicate with others and learn norms about how to be a member of their
profession.
Table 2.3 Professional Culture Features
Five Features of a Professional Culture
1 Embraces the professional goal which is determined by basic beliefs about a profession and the governing laws and principles
2 Establishes and abides by a sequence of chronologically overlapping stages or standard procedures
3 Implies unique symbol systems of its own that distinguish them from lay people dealing with the same topics – e.g. ‘jargon’
4 Members often form loose instrumental relationships that do not necessarily include personal friendship
5 Characterised by a unique code of ethics and regulations
Source: Sheer and Chen 2003:52
Sheer and Chen (2003:52) suggest a true professional culture displays a transnational
quality relatively independent of the ethnic or national background. However, the two do in
fact overlap to some degree. Researchers assert that professional cultural norms and beliefs
are partly expressed in natural languages that are culture-specific. Moreover, each
profession’s activities are part of everyday life and topics and professional languages can
range from extremely technical to the not so specialised. According to Sheer and Chen
(2003:52), the line between a professional culture and a national culture may be clear-cut
(as illustrated by medicine, law, and engineering) or it may not be so apparent (for example
accounting, business management, advertising, and negotiation). Professional beliefs,
meanings and symbols constitute a stand-alone system in a national culture making it a
possibility that not all members of a national culture will understand and interact in a
professional culture without proper training or practice. This is evident in the construction
industry in Samoa where many communication difficulties occur because of the lack of
Page 40
technical knowledge and specialised skills amongst the locals. The context of Samoa also
presents another paradigm regarding the distinction between the traditional beliefs and
practices regarding construction methods and the role of the tufuga (builder), and the culture
of professional bodies such as The Institute of Professional Engineers. The two may collide
over issues that may include designs, construction methods and role clarification.
2.2.7.4 Business culture
Business culture stems from national culture where wider cultural codes for conduct are
further specified in business contexts (Terpstra and Yu, 1991:12). It comprises the effective
rules for conducting business, the boundaries between competitive and unethical behaviour
and the codes for conduct in business dealings. Business cultures vary and are influenced by
different cultural priorities and what is acceptable and allowable by society. Business
cultures do collide particularly in a foreign environment where businesses and cultural
priorities are different from ones own way of doing things. In the Samoan context, it is
normal and expected by those involved in business dealings to give and exchange gifts, to
officially welcome and farewell visitors, to hold parties to welcome new staff members or
farewell staff members leaving, and to tip or give money to people for services performed or
expected to be performed (even if it is their job to do so). This may be seen by expatriates as
unnecessary, waste of valuable time, waste of valuable resources, unethical and blatant
bribery and corruption. In community projects, the process of giving gifts (usually money)
and formal village welcomes (which involves drinking ava and having a feast) can happen
every time you visit. This is a necessary part of dealings in Samoa that focuses on
establishing relationships and networking which helps to iron out difficulties and issues that
may arise.
2.2.7.5 Project Culture
Closely related to organisational culture and involves organisational design, structure and
processes in a particular context or environment to achieve specific goals and objectives
within a certain time frame and budget allocation creating a culture that is ‘the way we do
things’ and is unique to that project although influenced by experiences from other similar
projects (Cleland and Ireland, 2002).
Page 41
Research Statement #1
It is clear from the literature (sub-sections 2.2.2 to 2.2.7) that not one definition, model
or framework can sufficiently explain, categorise and explore culture. So in this study, a
more integrated and interpretive approach is proposed, using the summarising
definition of culture given by Van Odenhoven (2001:90) as “a set of shared beliefs,
values and practices”, Hofstede’s (1980:25) “collective programming of the mind
which distinguishes members of one group from another” and Schein’s (1992:12)
definition of organisational culture as “a pattern of shared assumptions – shared
solutions to universal problems of external adaptation (how to survive) and internal
integration (how to stay together) which have evolved over time and are handed down
from one generation to the next” will be adopted. Schneider and Barsouxs’ (2003:35)
‘Underlying Cultural Assumptions” and Howes and Tahs’ (2003:141) “Generalised
Characteristics of National Culture Model” will also be adopted. The following Sub-
Sections will build on these and further examine research, dimensions, basic
assumptions and models and frameworks on culture and cross-cultural management.
Table 2.4 lists the different types of cultures and the levels of management affected in
international projects, as well as the definitions being tested in this research.
Table 2.4 Effect of different types of cultures on project management at various levels
Types of Culture Levels of management affected Definitions tested Regional culture Strategic, corporate Partly National culture Strategic, corporate, operational Yes Industry culture Strategic, corporate, operational Yes Business culture Strategic, corporate, operational Partly Professional culture Strategic, corporate, operational Partly Project culture Strategic, corporate, operational Yes Organisational culture Strategic, corporate, operational Partly Corporate culture Strategic, corporate, operational Partly Power culture Strategic, corporate, operational Yes Role culture Strategic, corporate, operational Yes Task culture Strategic, corporate, operational Yes Person culture Strategic, corporate, operational Yes Functional culture Strategic, corporate, operational Partly Management culture Strategic, corporate, operational Yes
Page 42
2.2.8 Research on Cultural Dimensions
Most research on national cultures has been limited to descriptions of individuals from a
few samples of national cultures. Two exceptions are Schwartz’s study (1992) on cultural
values, which was originally carried out in 20 countries and was, then expanded (Smith and
Schwartz, 1997). The other is Hofstede’s research (1980). The survey of values by Schwartz
reinforces and amplifies Hofstede’s conclusions rather than contradicting them (Smith and
Bond, 1998). Writers such as Van Oudenhoven (2001) comment that Hofstede’s research
and Schwartz’s study show considerable convergence. Research into cultural dimensions by
Hampden-Turner and Trompenaars (1994) identified and described seven dimensions of
culture. Three dimensions (individualism/collectivism; equality/hierarchy; orientation
toward time) are conceptually similar to those presented by Hofstede thirteen years earlier
(1980) and Hofstede and Bond (1988).
Schneider and Barsoux (2003:34) present an illustration of the relationship between the
dimensions most commonly used by management scholars with the aim of trying to
organise and synthesise the overlapping but fragmented dimensions of culture considered
most relevant to management (see Figure 2.5).
Figure 2.5 Key dimensions of culture
Source: Schneider and Barsoux, 2003:34
t
Page 43
Research Statement #2
Some of the dimensions and frameworks in Figure 2.5 above will be defined,
explained and compared in the following sub-sections with the view of establishing an
integrated framework to be used in this study. However, the focus of this study will be
on the two frameworks provided by Hofstede (1980) and Trompenaars (1993).
2.2.9 Dimensions of Culture
Hofstede (1980, 1983, 1997; Hofstede and Bond, 1984) identify four dimensions, the
basis of which national, professional, business, corporate or management cultures can be
characterised – power distance, uncertainty avoidance, individualism-collectivism and
masculinity-femininity. Additionally, Hofstede and Bonds’ (1988) study of Asians
identified a fifth dimension called Confucian dynamism.
Power distance
Power distance represents the degree to which members of a culture accept the institutions
and organisations having power in decision-making. This dimension resembles Fiske’s
(1992) “Authority Ranking”, which refer to cultural patterns which are dependent on the
degree of rank and hierarchy. This dimension also correlates to Schwartz’s “Hierarchy
value” (Schwartz, 1994). Trompenaars (1997) “equality/hierarchy” dimension is similar. It
describes the degree to which a society accepts an unequal distribution of power. Table 2.5
presents Hofstede’s consequences derived from power distance useful for cross-cultural
management.
Table 2.5 Consequences derived from Power distance
High Power Distance Countries Low Power Distance Countries
• Decision making highly centralised • Large pay and status differentials • Acceptance of authority and deference to the leader • Control of information by organisation heads/leaders
• Decentralisation of decision making • Small pay and status differentials • Expectations of involvement and non-differential
subordinate-superior relations • Open information and communication systems
Source: Hofstede, 1980
Uncertainty avoidance
Uncertainty avoidance is the extent to which societies focus on ways to reduce uncertainty
and deal with ambiguous situations. Writers reflect that this concept is the opposite of
Page 44
Schwartz’s “Intellectual Autonomy” (Schwartz, 1994). Table 2.6 presents Hofstede’s
consequences derived from uncertainty avoidance useful for cross-cultural management.
Table 2.6 Consequences derived from Uncertainty Avoidance
High Uncertainty Avoidance Low Uncertainty Avoidance
• Greater organisational formality and formalisation • Extensive use of policies, rules, and procedures • More use made of specialists. Organisations value and
strive for homogeneity • Managers more risk-averse in decision-making • Attention to detail emphasised
• Less organisational formality and formalisation • Limited use of policies, rules, and procedures • More use of generalists. Organisations value and
encourage heterogeneity • Managers more willing to take risks in decision-
making Source: Hofstede, 1980
Individualism-collectivism
Individualism-Collectivism deals with the degree to which one’s self identity is defined
according to individual characteristics or by the characteristics of the group to which we
belong to on a permanent basis – for example the freedom for people to adopt their own
approach to their job. Individualistic cultures place higher emphasis on individual goals
versus group goals, than do collectivistic cultures. Individualistic cultures prefer a “loosely
knit social frameworks in which individuals are supposed to take care of themselves and
their immediate families only” (Hofstede, 1993:336). Table 2.7 presents Hofstede’s
consequences derived from individualism versus collectivism useful for cross-cultural
management.
Table 2.7 Consequences derived from Individualistic-Collectivistic cultures
Individualistic cultures Collectivistic cultures
• Organisations are viewed neutrally and there are limited expectations of the organisation in terms of the personal life of members
• Engagement with the organisation is on a calculative basis
• Employees will stay with the organisation only as long as the exchange relationship is relatively positive
• Objective, criteria-driven evaluations • Open, competitive promotions • Impersonal relations • Individual performance and expertise emphasise
• Tendency to view the organisation as a family and to expect to be looked after like a family member
• Engagement with the organisation is on a moral basis • Employees will reciprocate with loyalty and obedience to
the organisations who protect their interests • Holistic evaluation of persons and their performance • Internal promotions • Personalistic relations
Source: Hofstede, 1980
Triandis (1994) differentiates individualism from collectivism by referring to people in
individualistic cultures as those who often give priority to their personal goals, even when
they conflict with the goals of important in-groups, such as the work group; conversely,
people in collectivistic cultures give priority to in-group goals. Similarly, Hampden-Turner
Page 45
and Trompenaars’ (1993:8) dimension of individualism-communitarianism describes the
degree of integration between members of society and the relative value of individual over
collective needs. Triandis (1994) also made a distinction between vertical cultures that
emphasise hierarchy and horizontal cultures that stress equality which can be further
developed to include collectivism and individualism. Vertical collectivism is where some
members of the ingroup are more important and dominate. Horizontal collectivism is where
members of the ingroup are equal. Vertical individualism stipulates hierarchy of individual
superiority. Horizontal individualism is where the individual culture is unique but not
superior. According to Triandis, cultures are not collectively or individually monolithic and
variation can be determined by the frequency of occurrence, while recognising that higher
social classes within a culture are more likely to be individualistic whereas lower classes are
more collectivistic.
Masculinity-femininity
The sexist terms, still in use, masculinity-femininity represent the degree of stress placed on
materialism, harmony, wealth and relationships by members of a culture. Table 2.8 presents
Hofstede’s consequences derived from masculinity versus femininity useful for cross-
cultural management.
Table 2.8 Consequences derived from Masculine-Feminine cultures
Masculine cultures Feminine cultures
• High expectation that men will pursue a career, and will be considered as failures if they do not
• Encouragement and acceptance of intra-organisational competition
• Aggressive and assertive behaviour is valued • Conflict and confrontation are expected
• Acceptance of those who do not value a career – both men and women
• Wary of intra-organisational competition, preference for co-operation
• Supportive and encouraging behaviour is valued • Harmony is sought and confrontation avoided
Source: Hofstede, 1980
Confucian dynamism
Confucian dynamism reflects the degree to which a society takes a long term versus a short-
term orientation in life. This dimension may influence the degree to which individuals’
ethical actions comply with their ethical intentions. Individuals with a high degree of
Confucian dynamism are more concerned with social norms, “saving face” and “time”
along a continuum including the past, present and future as compared to their counterparts
with low Confucian dynamism (Schwartz, 1992). This is reiterated in Hampden-Turner and
Trompenaars’ (1993) orientation toward time dimension which highlights the emphasis a
Page 46
society places on the relative time-frame of events.
Other dimensions
Triandis (1994) puts forward two more cultural dimensions namely universalism and
achievement. Universalism describes norms for regulating behaviour which is similar to
Hampden-Turner and Trompenaars’ (1993) dimension of universalism/particularism that
contrasts a society with rules of wide generality against a society that has consideration of
special exceptions. Hampden-Turner and Trompenaars’ (1993) dimension of
achievement/ascription depicts the relative emphasis a society has on achieved status versus
ascribed status (role, age, and class distinctions). Hampden-Turner and Trompenaars’
(1993) study identified seven dimensions of business/corporate culture:
individual/collectivism; equality/hierarchy; orientation toward time; analysis/integration;
achievement/ascription; universalism/particularism; and, orientation toward the
environment.
2.2.10 Integrated framework
In 2002, Thorne and Saunders (2002:3) presented an integrated framework of nine cultural
dimensions combining the two different models of culture clustering developed by
comparative management teams Hofstede (1980, 1991) and Hampden-Turner and
Trompenaars’ (1993).
According to Thorne and Saunders, both models provide a systematic, empirically founded
basis on which some central differences in culture may be defined. Table 2.9 below presents
Thorne and Saunders integrated framework useful for cross-cultural project management.
Research Statement #3
This study will make use of this integrated framework (Table 2.9) which focuses on
Hofstede’s (1980) and Hampden-Turner and Trompenaars’ (1993) dimensions. This
study will also explore other frameworks and where appropriate, make use of other
dimensions particularly those presented by Hall (1990) and Kluckholn and Strodtbeck
(1961). These frameworks will assist in the understanding and analysis of issues
Page 47
pertaining to culture, value orientations and diversity as well as cross-cultural
management and communication.
Table 2.9 Integrated Framework of Cultural dimensions
Cultural Dimensions Definition Power distance (Hofstede 1980); Equality/hierarchy (Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993) – degree of tolerance for hierarchical or unequal relationships.
High – large degree of tolerance for unequal relationships Low – small degree of tolerance for unequal relationships
Uncertainty avoidance (Hofstede 1980) – degree of acceptance for uncertainty or willingness to take risks
Strong – little acceptance for uncertainty or risk Weak – generally accepting for uncertainty and risk
Individualism (Hofstede 1980; Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993) – degree of emphasis placed on individual accomplishment
Individualism – large degree of emphasis on individual accomplishment Collectivist – large degree of emphasis on group accomplishment
Masculinity (Hofstede 1980) – degree of stress placed on materialism
Masculinity – large degree of stress on materialism and wealth Femininity – large degree of stress on harmony and relationships
Confucian dynamism (Hofstede 1980); Orientation toward time (Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993) – degree to which a society takes long-term versus a short-term orientation in life
High – more concern with social norms, “saving face” and time along a continuum including the past, present and future Low – more task oriented and more likely to view ethical obligations as constraints
Universalism (Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993; Triandis 1994) – describes norms for regulating behaviour
Universalism – codes of laws exist that apply equally to all Particularize – individuals enjoy special rights or privileges because of their status
Achievement (Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993; Triandis 1994) – describes how power and status are determined
Achievement – power and status are achieved or earned through competition and hard work Ascription – power and status are ascribed by birthright, age, or gender
Analysis/integration ( Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993) – the relative emphasis of society’s members to consider organizations or event in terms of separable parts vs. consideration of the whole
High-integrated individuals – tend to consider factors and implications beyond a specific domain. High-analysis individual – tend to focus on a specific domain or realm.
Orientation toward the environment (Hampden-Turner and Trompenaars’ 1993) – the relative emphasis of society’s members on sources of motivation and values stemming internally from the individual versus the external environment
External source – when the source of motivation/values is the external environment, individuals strive to remain in harmony with their environment. Internal source – when the source of motivation/values are internal, individuals attempt to control their environment
Source: Thorne and Saunders 2002:3 2.2.11 Determinants of culture – cultural variables
Deresky (2000:105) advocates that differences in the behaviour of individuals and
groups within an organisation is a result of societal, or socio-cultural, variables of the
culture (such as religion, and language) as well as national variables (such as economic,
legal, and political factors). The context for development and maintenance of cultural
Page 48
variables is provided by the national and socio-cultural variables. These cultural variables
then establish the basic attitudes toward work, time, materialism, individualism, and change.
The attitudes, in turn, affect the individual’s motivation, expectations, work and group
relations, which ultimately determine the quality of the outcomes. A number of approaches
have been developed categorising interdependent variables found in most societies that
make up the unique clusters and provide a snapshot of the overall character of a specific
group (Helen Deresky, 2000:111). One such approach is the systems approach given by
Harris and Moran (1991) who identify eight categories that form the subsystem of any
society – kinship, education, economy, politics, religion, associations, health and recreation.
Another similar approach is the Kluckhohn-Strodtbeck (1961) framework which identifies
six determinants of culture – social structure, religion, language, education, economic
philosophy, political philosophy.
It is pertinent to draw a comparison between Harris and Morans’ system approach and the
Kluckhohn-Strodtbeck framework with the aim of identifying similarities and differences in
order to formulate an integrated framework based on the two models on cultural variables or
determinants. Harris and Moran (1991) identify eight categories and variables:
Kinship – the system adopted by a given society to guide family relationships (consists of
the nuclear family e.g. US, or the kinship system consists of an extended family with many
members e.g. Arab, Asia.
Education – the formal or informal education of workers in a foreign firm, received from
what ever source, affects the expectations placed on them. This affects choices about
recruitment, training, leadership styles, and staffing practices.
Economy – whatever the economic system, the means of production and distribution in a
society has a powerful influence on organizational processes as sourcing, distribution,
incentives, and repatriation of capital.
Politics – the system of government in a society, whether democratic, communist, or
dictatorial, imposes varying constraints on an organization and its freedom to do business.
Religion – the spiritual beliefs of a society are often so powerful that they transcend other
cultural aspects – commonly underlies both moral and economic norms.
Association – many and various types of associations arise out of the formal and informal
groups that make up society: religious, social, professional, or trade affiliations (may play a
Page 49
role in business interaction).
Health – the system of healthcare in a country affects employee productivity, expectations,
and attitudes toward physical fitness and its role in the workplace.
Recreation – the way in which people use their leisure time, as well as their attitudes
toward leisure and their choice of whom to socialize with.
Kluckhohn and Strodtbeck (1961) present a framework which encompasses five
determinants of culture:
Social Structure – refers to the degree to which the basic unit of social organization is the
individual, as opposed to the group, and the degree to which a society is stratified into
classes or castes.
Education – refers to the availability of a pool of skilled and educated people as a
determinant of a country’s potential success – competitive advantage (Porter 1990).
Economic Philosophy – the economy (economic system: market economies, command
economies, and mixed economies) of a country will influence its culture and vice versa.
Political Philosophy – the degree of collectivism and individualism, and the degree to
which they are either democratic or totalitarian.
Religion – religious principles, values, ethics all have influence on a country’s culture and
vice versa.
Language – enables people to communicate and more. Language barriers in cross-cultural
communication: semantics, word connotations, tone difference, and differences among
perceptions
An integrated framework based on the two models on cultural variables and determinants
will reflect a framework on interdependent cultural variables which will provide a more
encompassing, systematic approach of categorising a society that will be useful for project
management.
Research statement #4
This study will integrate the two frameworks presented by Kluckhohn-Strodtbeck and
Harris and Moran which will result in a framework of nine determinants or variables
of culture: kinship, education, economy, politics, religion, language, association,
Page 50
health, and recreation. The integrated framework will be used to categorise Samoan
culture in contrast to expatriate project managers’ home culture.
2.2.12 Intercultural Variation
To many researchers in international management, cultural differences refer to the
distinction between the typical members of cultures (for example, Hofstede, 1991:12).
Hofstede (1991:15-19) discussed several historical and demographic factors including
colonial inheritance, language, regional customs and ethnicity that may determine
intercultural variations. Similarly, Blau (1977) discusses the effects of race, class and
gender in creating variation. Accordingly, societies which are multi-racial, large in size,
multi-region and rigid in class are likely to display a large diversity. Additionally, England
(1975:40) found that the value systems of Japanese managers were the most homogeneous
compared to those of their Indian, Australian, United States and Korean counterparts.
According to England, these influences reduce individual variation within the culture.
Intercultural variations may also vary more systematically according to cultural value
dimensions (Au, 2000:219).
One cultural dimension is uncertainty avoidance (Hofstede, 1991) as described earlier is
section 2.2.10. Hofstede (1991:125) asserts that rules and regulations are more preferred in
high than in low uncertainty avoidance cultures. Current research (Chan et al., 1996; Au,
1997) posit it is due to the overarching restriction of rules and social structures that
intercultural variation is smaller in high uncertainty avoidance cultures, and is larger in low
uncertainty avoidance cultures. According to Pelto (1968) a related cultural construct is
tightness and looseness. Loose cultures tend to tolerate deviant behaviour and have norms
that are expressed within a wide range of alternative channels. Values such as regularity,
discipline, formality, solidarity, permanence, regimentation and formality are less
developed. In contrast, tight cultures have sanction systems for punishing deviants, clear
norms and establish order. Chan et al (1996) showed that North Americans (from a loose
culture) demonstrate more individual variation in understanding concepts such as normative
pressure and sanction than Japanese who are from a tight culture. Schwartz (1994) proposes
another potential cultural dimension – egalitarian commitment, which refers to a group of
values that implies the propensity of voluntary commitment to promoting the welfare of
Page 51
other people such as social justice. Cultures high in this value should be those in which
individuals think similarly of helping others. Differences are consequently smoothed out
through sharing and mutual aid.
2.2.13 Other Research into Cultural Dimensions
Two decades ago Hofstede published his book ‘Culture’s consequences: international
differences in work related values’, which stated that national cultures could be
distinguished on the basis of four dimensions. Van Oudenhoven (2001:92) claimed “that
culture as found in companies within a country should partly reflect the national culture.”
This implies that if Hofstede’s four dimensions really characterise national cultures, then
actual companies from a particular country would reflect the description of that particular
national culture in comparison to companies from other countries. International
corporations, aid projects, joint-ventures and companies, however, comprise many cultural
elements. National cultural characteristics of the site they operate in is only one aspect. Van
Oudenhoven (2001:92) asserts that national cultures may not easily be recognised at the
concrete company level, but do exist in the images respondents have of the overall typical
characteristics of companies in their countries. To test Hofstede’s dimensions, Van
Oudenhoven carried out a research which,
1. Presented statements directly related to Hofstede’s dimensions; and
2. Asked different countries to indicate to which degree these statements applied
to the national companies they knew.
According to Van Oudenhoven (2001:102), respondents appear to be using ‘Hofstedean’
dimensions spontaneously. Moreover, both the results obtained in the perception ratings of
national companies reflect a considerable correspondence with Hofstede’s scores. The study
also aimed to find out whether there was a relationship between the actually perceived and
the desired national culture. Van Oudenhoven (2001:91) observes that Hofstede’s
conclusions are primarily based on data from predominantly male IBM employees.
Consequently, these males are not representative of their nations so there is a selection
problem. Secondly, Van Oudenhoven (2001:91) points out that Hofstede’s data was
collected 25-30 years ago in a world, which has since changed politically and economically.
Van Oudenhoven (2001:91) notes Hofstede did not sufficiently discriminate between the
Page 52
actual or perceived culture and the desired culture.
According to Hofstede (1991: 27), “from one country to another there is a close relationship
between the reality one perceives and the reality one desires.” Recent observations by Van
Oudenhoven (2001) and M. Redmond (2000), suggest there may well be a discrepancy
between value and practice, for instance, between the desired level of power distance and
the level actually perceived. There is also a focus on whether Hofstede’s dimensions are ‘on
peoples mind’ if they are not made prominent by explicitly referring to the dimensions.
Jaeger (1986) suggests that organisational development is characterised by low-power
distance, low uncertainty avoidance, low masculinity and medium individualism. Jaeger’s
profile is similar to Van Oudenhoven’s findings.
A study carried out by Kluckhohn-Strodtbeck (1961) identified six basic cultural
dimensions of national culture of managers and employees: relationship to the environment,
time orientation, nature of people, activity orientation, focus of responsibility, and
conception of space. Chang (2002) supports Kluckhohn-Strodtbeck’s organisational studies.
He analysed different companies in different countries, and carried out many surveys of
multinational corporation workers who had different cultural backgrounds. The database
eliminated differences that might be attributed to varying practices and policies in different
companies (Chang, 2002:4). However, according to Mead (1998:28), the Kluckhohn-
Strodtbeck model has a number of weaknesses: 1) in that it was not centrally concerned
with management and therefore did not describe the implications for management; 2) the
orientations and variations are imprecisely defined; and 3) interpretations are bound to be
subjective. Mead nevertheless points out the success of Trompenaar’s (1993) work which
was much influenced by the Kluchhohn-Strodtbeck model and demonstrates its usefulness
in comparing cultures, and raising the following points:
• In general terms, cultures can be compared along distinct dimensions;
• Comparative models apply to cross-cultural management;
• Analysis of predominant variations within the national culture does not accurately
predict, in all respects: a) the values of sub-cultural minorities; b) the values
practiced in different industries and organisations; c) values practiced in
exceptional circumstances (such as when operating overseas).
Page 53
2.2.14 Studies: intercultural variation and cultural mean
Au’s (2000) study focuses on the re-analysation of the World Values Survey data. The
survey according to Au is an international collaboration for collecting data to a broad range
of values, beliefs and attitudes. Au’s research interviewed approximately 1000 people in 42
countries using probability-sampling scheme. The survey questions relate to social aspects
such as family and religion which resulted in more than 300 variables in the survey.
The study found that the relationship between cultural means and intercultural variation is
not constant across variables. According to Au, these observations suggest that intercultural
variation is not only unique with respect to cultural means; it is also the reason for many
cross-cultural differences. However, Au points out that intercultural variation has its
limitations, because it only studies a limited number of variables, and the study did not
investigate how intercultural variation affects important organisational variables such as
intergroup relations. Although speculative, intercultural variation studies do have
implications for international project management. A core skill linked to expatriate training
is to understand cultural distance along cultural dimensions (Kirkman and Shapiro, 1997).
However, Au (2000:235) notes that expatriates are more likely to adapt to cultural
differences more easily in a homogeneous culture than a heterogeneous one. Au further
observes that expatriates should be counselled and advised as to how and why some cultures
have so much variation (beyond how typical members of a culture are different.) This focus
will also help throw new light on the development of training tools (Brislin et al., 1986),
which are presently focused on only stereotypical national differences.
Another implication for international project management is related to the selection of
personnel and investment locations. Many organisations have a preference for workers that
suit their needs and their company culture (Noble, 1992). Intercultural variation is presented
by researchers such as Au (2000) as a complementing construct for international project
management and cross-cultural communication.
Page 54
2.2.15 Summary
It is clear that the impact of “culture” on international project systems is a critical aspect
in the successful management of change for international projects. The variations and
diversity within each cultural or ethnic group, as well as diversity and influence between
national, regional, organisational or corporate, industry, business, functional and
professional cultures need to be addressed when planning for international projects. It is
necessary that project managers have a sound understanding of cultural influences as well as
an understanding of the economic, political and social variations within and among groups
in countries where projects are managed.
International projects are likely to be more successful when project objectives and
deliverables are culturally sensitive and met the needs of key stakeholders. Culturally
competent projects can be described as those that recognise and respect different cultural
beliefs, interpersonal and intrapersonal styles, attitudes and behaviours. Developing cross-
cultural skills is a basic step in international project management.
Most research on ‘culture’ has focused on describing how one culture compares and
contrasts to another. Hofstede’s study (1980) according to researchers has made a major
contribution to contemporary cross-cultural discussion and discourse. However, cross-
validation studies by Redmond (2000) and Van Oudenhoven (2001), note that Hofstede
does not elaborate on the impact of cultural dimensions in his discussions of intercultural
encounters. Other more recent studies have supported Hofstede’s conclusions, (for example:
Hoppe, 1990; Sondergaard, 1994) while other studies fail to find the patterns as predicted by
Hofstede (Fernandez et al., 1997). Brock et al. (2000:691) note that despite recent
quantitative “dimensionlisation” of culture (for example, Schwartz, 1992; Trompenaars,
1993), perhaps the most straight forward formula to describe cultural variations is that
presented by Hofstede (1980).
An interesting question raised by studies such as those discussed in this section is whether
differences in national cultures remain unaffected over time or tend to converge. The
Hofstede culture framework represents only one approach to culture. Its summarising
approach largely ignores cultures’ experiential and processual aspects and dimensions fail to
capture the role that language plays in holding and transmitting culture (Brock et al.,
Page 55
2000:696). However, Hofstede’s study does provide a research platform for studies on the
relationship between culture, behaviour, and communication. Equally important for
managers is the ability to understand the cultural complexities and the conditions under
which projects are managed in an international context. Cleland and Ireland (2002:34) claim
“Projects are like building blocks in the design and execution of organisational strategies”.
2.3 DIVERSITY
2.3.1 Introduction
The literature on diversity deals with the context of cultural diversity and how it impacts
on the communication processes in international project management. Managers, educators
and writers usually assume that diversity is a barrier and impedes communication and
interaction. Researchers have shown that differences between home and host cultures need
to be discussed in order to initiate awareness and understanding and to show how
differences can become resources. Researchers have also shown that diversity needs to be
understood clearly in order to properly evaluate the process of cross-cultural communication
and its impact on international construction project management.
2.3.2 Cultural Diversity
Global operations require high level co-ordination (Johansson and Yip, 1994). As
organisations globalise, they must learn to co-ordinate efforts between an increasingly
culturally diverse work force and environment (MacDuffie, 1995; Reich, 1991). Other
researchers note that the emergence of international corporations makes it necessary for
people from diverse cultural background to work together (Adler, 1997; Boyacigiller and
Adler, 1991).
For cross-cultural communication to function effectively between groups from different
cultures, Smith and Noakes (1996) observe that it becomes important to understand how
cultural diversity influences social interactions in these groups. An individual’s beliefs,
values, and behaviours are echoes of the habits and practices of the cultural group from
Page 56
which he/she hails. Because cultural groups hold divergent values and these value
orientations in turn determine societal-level, and individual-level negotiating behaviours
(Drake, 1994) cultural values are thought to determine persuading behaviours and conflict
behaviours (Ting-Toomey, 1988; Harris and Moran, 2000; Samovar et al., 1981).
Values reflect the standards of behaviour and outcomes that are seen as desirable by a group
of people. Presumably, what are considered moral or ethical behaviours are predicated on a
culture’s values. Kluckhohn (1951:395) defines a value as “a conception …… of the
desirable which influences the selection from available modes, means and ends of actions”.
Rokeach (1972:159) also defines a value as “an enduring belief that a specific mode of
conduct or end-state of existence is personally socially preferable to alternative modes of
conduct or end-states of existence.” Carroll and Gannon (1997) and Pratt (1991) suggest
that different cultures tend to follow variants of the ethical traditions. Hofstede’s work
(1980, 1991) according to Morley et al. (1997), allows us to understand the relative
difference in values and structure of organisational members from different cultures.
Although one among many such frameworks (c.f. Smith et al., 1996) and criticised by
Harris and Moran (1991), and Mead (1998), Hofstede’s influential formulation stands.
2.3.3 Value Orientation
Recent research by Trompenaars (1993) identifies five value orientations that are similar
to Hofstede’s cultural dimensions namely: universalism-particularism, communitarianism-
individualism, neutral-affective, diffuse-specific, achievement-ascription.
2.3.3.1 Universalism versus particularism
Universalism is associated with modernisation and is a characteristic of more complex and
developed societies. Particularism on the other hand is an aspect of smaller, predominantly
rural communities where people know each other personally. Table 2.10 presents a
comparison of the value orientations that would be useful for project management.
Page 57
Table 2.10 Recognising the differences (Universalism-Particularism)
Universalism Particularism
• Focus is more on rules than relationship • Legal contracts are readily drawn • A trustworthy person is one who honours their word or
contract • There is only one truth or reality, that which has been
agreed to • A deal is a deal
• Focus is more on relationships than on rules • Legal contracts are readily modified • A trustworthy person is the one who honours changing
mutualities • There are several perspectives on reality relative to
each participant • Relationships evolve
Source: Trompenaars, 1993
2.3.3.2 Communitarianism versus Individualism
Communitarianism is associated with traditional societies where members work for the
good of the group. Individualism is a feature of modern, developed societies where the
individual is encouraged to work for his/her own benefit. Table 2.11 presents a comparison
of the value orientations that would be useful for project management.
Table 2.11 Recognising the differences (Individualism-Communitarianism)
Individualism Communitarianism
• More frequent use of the “I” form • Decisions are made on the spot by representatives • People ideally achieve alone and assume personal
responsibility • Vacations taken in pairs, even alone
• More frequent use of “We” form • Decision referred back by delegate to organisation • People ideally achieve in groups which assume joint
responsibility • Vacations in organised groups or with extended family
Source: Trompenaars, 1993 2.3.3.3 Neutral versus Affective
In Neutral cultures people believe that emotions should be held in check so as not to cloud
issues or give the appearance of being out of control. In Affective cultures people express
emotions immediately and openly either by laughing, smiling, grimacing, scowling and
gesturing. Table 2.12 presents a comparison of the value orientations useful for project
management.
Table 2.12 Recognising the differences (Neutral-Affective)
Neutral Affective
• Do not reveal what they are thinking or feeling • May (accidentally) reveal tension in face and posture • Emotions often dammed up will occasionally explode • Cool and self-possessed conduct is admired • Physical contact, gesturing or strong facial
expressions often taboo • Statements often read out in monotone
• Reveal thoughts and feelings verbally and non-verbally • Transparency and expressiveness release tensions • Emotions flow easily, effusively, vehemently and
without inhibition • Heated, vital, animated expressions admired • Touching, gesturing and strong facial expressions
common • Statements read fluently and dramatically
Source: Trompenaars 1993
Page 58
2.3.3.4 Diffuse versus Specific
Specificity is the degree to which we engage others in specific areas of life and single levels
of personality. Diffuseness on the other hand is the degree we engage others in multiple
areas of our lives and at several levels of personality at the same time. These are closely
related to whether we show emotions in dealing with people or not. Table 2.13 presents a
comparison of the value orientations useful for project management.
Table 2.13 Recognising the differences (Specific-Diffuse)
Specificity Diffuseness
• Direct, to the point, purposeful in relating • Precise, blunt, definitive and transparent • Principles and consistent moral standards
independent of the person being addressed
• Indirect, circuitous, seemingly “aimless” forms of relating • Evasive, tactful, ambiguous, even opaque • Highly situational morality depending upon the person
and context encountered Source: Trompenaars, 1993
2.3.3.5 Achievement versus Ascription
Societies accord status to people on the basis of either achievements (hard work,
competition – status refers to doing) or ascribe to them by virtue of age, class, gender,
education, and so on (status refers to being). Table 2.14 presents a comparison of the value
orientations useful for project management.
Table 2.14 Recognising the differences (Achievement-Ascription)
Achievement Ascription
• Use of titles only when relevant to the competence you bring to the task
• Respect for superior in hierarchy is based on how effectively his or her job is performed and how adequate their knowledge
• Most senior managers are of varying age and gender and have shown proficiency in specific jobs
• Extensive use of titles, especially when these clarify status in the organisation
• Respect for superior in hierarchy is seen as a measure of your commitment to the organisation and its mission
• Most senior managers are male, middle-aged and qualified by their background
Source: Trompenaars, 1993
According to Mead (1998:47), the strength of Trompenaars approach is that it draws
together and applies ideas contributed by other scholars such as Hofstede, Kluckhohn and
Strodtbeck, Laurent, and Hall. The disadvantage is that informants were vaguely defined
and lacked homogeneity. And as a result, only imprecise comparisons can be made between
cultures. Mead (1998:45) also points out that there is no one best way of managing cultural
differences. However, Trompenaars ‘value orientations’ assists in our understanding of
Page 59
cultural differences and its influence on the way we manage business as well as our
response to moral issues.
Research statement #5
In this study, Trompenaars set of parameters will be used for analysing cultural
differences on issues pertaining to managing projects in Samoa. This model draws on
other models and frameworks, which exemplifies the main theme advocated in this
study for an integrated approach to analysing cultural influence on cross-cultural
management and communication.
2.3.4 Theoretical Models of Cultural Differences
Kluckhohn and Strodtbecks’ (1961) organisational study of different companies in
different countries including multinational corporations utilises the Kluckhohn-Strodtbeck
framework to analyse cultural diversity comprehensively. The study presents a model called
“value orientation”. An important finding in their research was that managers and
employees vary on six dimensions of national culture: (1) relationship to the environment;
(2) time orientation; (3) nature of people; (4) activity orientation; (5) focus of responsibility;
and (6) conception of space. This framework was instrumental in the formulation of
Schneider and Barsouxs’ model on Underlying Cultural Assumptions.
Hofstede’s (1980) response was that this model (and also Pelto’s and Hall’s) does not meet
the necessary criteria of replacing the vague concept of cultural differences with variables
that are operationalised (measurable or observable). As mentioned earlier, this model has
been influential in other scholars work including Trompenaars (both strengths and
weaknesses for this model have been highlighted in Sub-Section 2.2.13). Mead (1998:28)
made one qualification regarding this model and other comparative models stating a
dimension carried different associations when used to describe different cultures, and hence
there can be no exact point of comparison because the total contexts differ.
Research Statement #6
This study will use the Kluckhohn-Strodtbeck model (Table 2.16) in conjunction with
Trompenaars’s model in comparing cultures (home and host) and their influence on
project management.
Page 60
2.3.5 Group Orientation
A common theme in studies that have attempted to identify the differences between
cultures is that group orientation is an important aspect of national culture. In collectivistic
cultures, behaviours are considered to be appropriate if they are accepted by the group as a
whole. Decisions therefore are greatly influenced by group dynamics. Collectivism as
described earlier refers to the strong link that exists in many cultures between a person and
the groups with which he or she is most tightly associated.
In collectivistic cultures, it is of paramount importance to maintain harmonious relationships
in direct conversation with other group members. The extended family or member of a
mutually dependent group thinks much more in terms of “we” than of “I” and senses that his
or her identity is “inextricably interwoven with that of the group as a whole” (Grove,
Howell et al., 1999:4). Saleh and Gufwoli (1982: 327) states “…because of the emphasis on
collectivity harmony and co-operation among the group tend to be emphasised more than
individual function and responsibility”. According to Hue and Triandis (1986), collectivistic
cultures emphasise interconnection, conformity to group norms, relational harmony, and
protection of in-group interests. Collectivistic cultures such as Samoa require that
individuals fit into the group.
2.3.6 Individual Orientation
In contrast to group orientation, individualistic cultures stress the impact of behaviours
on the individual rather than the group. Decisions are therefore often made without
reference to the impact on the group. For example, Japanese management practices often
stress co-operation and social harmony as an important goal (Ouchi and Jaeger, 1978). In
contrast, U.S. managers often rank high on the individualist dimension (Hofstede and Bond,
1988) and tend to evaluate and reward individual performance (Grossman and Schoenfedlt,
2001).
Individualistic cultures, observes Waterman (1984:4-5) promote ‘self-realisation’.
Individualistic cultures place high value on speaking their minds and “telling it like it is”.
They value accuracy over face-saving politeness whereas the collectivists reverse that value
Page 61
choice. Gudykunst (1991:38) notes that negative feedback is given directly in individualistic
cultures while in collectivistic cultures; negative feedback is conveyed indirectly via an
intermediary.
Hofstede and Bond (1984:419) assert that in individualistic cultures “people are supposed to
look after themselves and their immediate family only.” The ‘I’ identity has precedence in
individualistic cultures over the ‘we’ identity, which as described earlier has precedence in
collectivistic cultures.
Research statement #7
This study looks at the differences between management approaches on issues relating
to cross-cultural communication practiced by collectivistic individuals (Samoans,
Japanese) and individualistic individuals (Australians, New Zealanders) in a
collectivistic culture (Samoa). Having an understanding of individualistic and
collectivistic orientations as explained above will assist in analysing cultural
differences between the managers.
2.3.7 Characteristics of “In-groups”
Henry Triandis (1994) argues that collectivistic cultures emphasise the goals, needs, and
views of the group over those of the individual; the social norms of the group, rather than
individual pleasure; shared group beliefs rather than the unique individual beliefs; and a
value on co-operation with group members, rather than maximising individual outcomes.
Researchers (Triandis 1994; Nakane 1970) note that because individualistic cultures have
many specific “in-groups” (smaller cohorts within a cultural group, for example: family,
religion, social clubs) they exert less influence on individuals than in collectivistic cultures,
in which there are a few general in-groups (for example: work group, university, family).
While the in-group may be the same in individualistic and collectivistic cultures, the sphere
of its influence is different. The sphere of influence in an individualistic culture is very
specific (for example: the in-group affects behaviour in very specific circumstances) while
Page 62
the sphere of influence in a collectivistic culture is very general (for example: the in-group
affects behaviour in many different aspects of a person’s life).
Triandis (1994) explored the premise that in-groups have different rank-orders of
importance in collectivistic cultures; some for example, put family while others put their
companies ahead of other in-groups. An example can be seen in Japan where the company
is often considered the primary in-group (Nakane, 1970), while the family is considered the
primary in-group in many other collectivistic cultures (for example in some Asian cultures,
Latin and South America cultures and South Pacific Island cultures). Collectivistic cultures
draw clearer distinctions between in-group and out-group (groups that we may or may not
engage and interact with from time to time but we do not belong to), and place greater
emphasis on status and role authority (Gudykunst, 1991).
A study by Adler et al. (1992) found that cultures often are portrayed as having a
predominant value orientation; for example, the United States is viewed typically as
individualistic whereas China’s culture is viewed as collectivistic. Therefore an emphasis on
these contrasting orientations could produce differing approaches to management and
communication across cultures.
2.3.8 Cultural Distance
Some research (for example: Gudykunst and Ting-Toomey, 1988; Furnham and
Bochner, 1982) supports the potential impact of cultural distance (difference between home
culture versus host culture) on stress and intercultural interactions. Gudykunst and Ting-
Toomey (1988) claim there is a strong impact of cultural variability on social relationships.
For instance, they state, “high uncertainty avoidance cultures (little acceptance for
uncertainty and risk) perceive their relationships to be more personal than members of low
uncertainty cultures (generally accepting of uncertainty and risk)” (page 188). Such a
difference would have an impact on the interpersonal interactions of individuals from these
two cultural extreme. Someone from a culture that stresses harmony, relationships might be
expected to have difficulty with someone from a culture that stresses materialism and
Page 63
wealth. The greater the difference, the more one might expect problems in developing and
maintaining relationships, meeting social needs and in general adapting to the culture.
Furnham and Bochner (1982), in a review of research, identified cultural differences as one
of the primary factors contributing to culture shock (refer to Sub-Section 2.5.4.1 for more
information on Culture shock). They report that the amount of social difficulty encountered
related to the difference between the home and host cultures. Gudykunst and Hammer
(1988) developed a number of assumptions to describe a theory relating uncertainty-
reduction to intercultural adaptation. Among the variables they examined was similarity
between home and host cultures. They found that cultural similarities produce more
accuracy in an expatriate’s ability to predict and explain host behaviour. Gudykunst and
Hammer (1988) assert that such similarity is expected to reduce the amount of anxiety
experienced by international visitors. According to researchers such as Redmond
(2000:158), socially empathic individuals are probably more likely to recognise differences
between the home culture and the host culture, thus intensifying culture shock. Those who
are more egocentric (less empathic) notes Redmond (2000:158) are more likely to be less
aware of the cultural difference.
Research statement #8
This study looks at the interaction between expatriate managers and supervisors
who are from home cultures that are said to stress materialism and wealth, and
Samoan managers and workers who are from the host culture that stresses
harmony and relationships. Developing an understanding and awareness of
cultural differences and similarities enhances interaction.
2.3.9 Ethical Distance
Ethical distance is defined as the difference in the way cultures assess the ethical
ramifications of a decision. Grossman and Schoenfeldt (2001:59) assert that values can be
thought of as standards of behaviour or outcomes deemed desirable by a group of people.
Hodgetts and Luthans (2000:111) define values as “basic convictions that people have
Page 64
regarding what is right and wrong, good and bad, important and unimportant”. Presumably
what are considered moral or ethical are predicated on a culture’s values.
Japanese management practices include such conventions as egalitarian compensation
schemes, seniority-based promotion, and lifetime employment norms (Lincoln and
Kalleberg, 1990). Highly democratic compensation and seniority-based promotion system
can be viewed as a re-allocation of rewards from high performers to low performers in the
interest of social harmony, which is consistent with the utilitarian principles. In contrast, pay
and performance or incentive promotion systems may be viewed as unethical in more
collectivistic societies, which tend to focus on outcomes that benefit a collective.
Grossman and Schoenfeldt (2001:59) proposed that in collectivistic cultures, organisations
that implement human resource policies that evaluate performance and administer rewards
based on group outcomes will be viewed as more ethical than those that tend to evaluate and
reward individual outcomes. However, in more individualistic cultures where individual
performance is rewarded, such practices may be viewed as unfair and potentially unethical.
In individualistic societies, social norms emphasising individual performance may establish
expectations of the right to be rewarded or promoted based on that performance. Given their
emphasis on individual rights, ethical decision processes in more individualistic cultures
may follow a rights-based perspective (Carroll and Gannon, 1997). Therefore, more
individualistic societies may value modes of conduct rather than group goals or outcomes.
According to Grossman and Schoenfeldt (2001:60), a culture’s ethos (culture’s ethical
orientation), can be classified by the extent to which ethical decisions are based upon
achieving an outcome, valued by a social collective or whether certain fundamental rights
are respected of processes followed. Differences in ethics between national cultures may be
a significant source of friction between expatriate organisations and their host cultures.
Organisations conducting business in a host country may find themselves faced with ethical
dilemmas when operating in cultures with values different from their own (Carroll and
Gannon, 1997). Clugston et al. (2000) suggest that cultural perceptions vary both between
and within cultures. Triandis (1995) argues that the more basic cultural syndromes such as
beliefs, norms and values, which manifest themselves as macro cultural dimensions also,
have an individual parallel. Clugston et al (2000) contend that cultural beliefs are likely to
Page 65
influence different types of organisational commitment. In International Construction
Projects for example in Samoa, local cultural practices and beliefs have a significant effect
on project processes and outcomes. Individuals in collectivistic societies may make
commitments based on morals and duty while those from individualistic cultures may form
commitments for calculative reasons (Hofstede, 1980). Ethical dilemmas faced by expatriate
managers will impact on human resource management. Decisions that are perceived as
ethical may be susceptible to ethical breaches.
Research statement #9
This study examines ethical issues with respect to human resource practices and
cross-cultural communication between expatriate managers and supervisors and
Samoan managers and workers, and its impact on management systems.
2.3.10 Cultural Relatedness
The literature on cultural diversity has generally focused on domestic models and ignored
the effects of an organisation’s exposure to multiple host cultures. Rumelt’s (1974:29)
concept of ‘relatedness’ can be used in relation to a company’s international business more
efficiently when those businesses are established in countries that are ‘related’ in terms of
national culture (i.e. when the cultural diversity among the company’s international
divisions is manageable). According to Palich and Gomez-Mejia (1999:590), gains from
cultural relatedness may arise from several functions in an organisation, but the most critical
direct benefits are those associated with markets, productions and technologies. Palich and
Gormez-Mejia (1999:598) assert that cultural diversity is much more than a micro-level
concern. As organisations pursue global strategies, the issue takes on strategic dimensions.
‘Relatedness’ is used to argue that global companies enjoy direct benefits from culturally
related international partners based on marketing, production and research and development
activities that are efficiently shared. Current research such as Adler’s (1997) advocates that
international expansion may allow an organisation to understand local cultures and
opportunities, in a gradual and cautious manner, and the degree of success in managing
cultural diversity may vary according to the process by which globalisation takes place.
Adler (1997:106-129) argues that, as managers recognise and acknowledge cultural
Page 66
diversity and become sensitive to national differences, they can avoid the pitfalls of cultural
blindness (ignorance).
Harris and Moran (2000:113) suggest that such differences can actually be managed to
provide ‘cultural synergies’ (building upon the very differences in the world’s people for
mutual growth and accomplishment by cooperation). As Adler (1997:172) reports,
“culturally synergistic organisations create new forms of management that transcend the
individual cultures of their members”. Morrison et al. (1991) note that only a few
organisations are able to do this well. Some might argue that increasing cultural diversity
does indeed impede organisational performance; however, these hurdles can be overcome
by learning from exposure to dissimilar cultural views, leading to superior performance in
the long-run by stimulating creativity, abrogating parochialism, and providing unique
alternatives for decision making (Adler, 1997).
2.3.11 Cultural Tendencies
Individualistic and collectivistic tendencies exist in all cultures and according to research
(Hofstede, 1980) one tends to dominate. Cross-cultural theorists (Hofstede and Bond, 1984)
assert that everyone has individualistic and collectivistic thoughts. It is possible then to have
collectively oriented people in individualistic cultures and individualistically oriented
people in collectivistic cultures (Gudykunst and Kim, 1997:65). Triandis et al. (1985) refer
to people who have more individualistic than collectivistic thoughts as “idiocentrics” and
people who have more collectivistic thoughts as “allocentrics.” Triandis et al. (1988:325)
assert idiocentric individuals in individualistic cultures see it as natural to “do their own
thing” and disregard needs of their ingroups, while allocentric individuals in individualistic
cultures are concerned about their ingroups. Allocentric individuals in collectivistic cultures
“feel positive about accepting ingroup norms and do not even raise the question of whether
or not to accept them,” while idiocentric individuals in collectivistic cultures “feel
ambivalent and even bitter about acceptance of ingroup norms”. Triandis and his associates
found that allocentric tendencies involved three factors: subordinating individual goals to
group goals, viewing the in-group as an extension of the self, and having a strong in-group
identity.
Page 67
Shalom Schwartz (1990:143) argues that individualistic and collectivistic values do not
necessarily conflict. Cultures and individuals, Schwartz asserts, can have both
individualistic and collectivistic tendencies. Enjoyment, achievement, self-direction, social
power, and stimulation values all serve the self-interest of the individual but not necessarily
at the expense of any collectivity. Schwartz argues that collectivistic tendencies reflect pro-
social, restrictive security and traditional values, which focus on promoting the interests of
others, but not necessarily at the expense of the individual.
Research statement #10
The concepts of ‘cultural relatedness’ and ‘cultural tendencies’ suggest that cultures
have differences as well as similarities and although all cultural orientations exist in
all cultures, some predominate over the others. In Samoa for instance, collectivistic
values predominate.
2.3.12 Diversity and Communication
Although communication processes and its impact on international project management will
be discussed in more depth in later sections (Section 2.5), it is also pertinent to mention a
few aspects of the relationship between diversity and communication. Edward T. Hall
(1976) differentiated between cultures on the basis of their communication. According to
researchers such as Hall (1976:79) a ‘high context’ communication or message is one in
which “most of the information is either in the physical context of internalised in the
person”. ‘Low context’ communication or message is one which “the mass of information is
vested in the explicit code’ (p.70). For example, in Australia, Japan and other countries
placed toward the lower end of the continuum, promptness is valued. Schedules are
generally made use of and evaluation of each others behaviour is made in these terms. Other
countries like Samoa are placed toward the higher end of the continuum, to arrive late is the
norm rather than the exception and it has a different meaning depending on how late one is,
the circumstances of the meeting and how well you know the person. These differences are
often communicated in negative ways to people whose values are different to your own.
Gudykunst (1991:51) suggests that members of low context and individualistic cultures tend
Page 68
to communicate in a direct fashion while members of high-context collectivistic cultures
tend to communicate in an indirect fashion.
Eugene Roosens (1989:17-18) points out that asserting our ethnic identity helps define who
we are. Our ethnicity offers commonality in language, a series of customs and symbols, a
style, rituals and appearance that can penetrate life in many ways. Grove and Hallowell
(1994:7) surmise that one of the key differences among cultures is the extent to which
people evaluate each others worth primarily on the basis of individual achievements or on
the basis of ascribed characteristics (demographic traits such as gender, ethnicity, age, place
of origin, and family or clan background). Different groups view people’s ascribed traits as
being a proper basis for assigning them to an economic role or social status.
Another difference among cultures that can undermine mutual understanding concerns the
extent to which one’s feelings and emotions are openly revealed in the course of managerial
work. Culture is to society as personality is to an individual (Hofstede, 1980). Cultures have
tendencies too, when it comes to emotional display. In some cultures, the norm is for people
to communicate and express their emotions quickly, openly and animatedly, whereas in
others the reverse is true.
2.3.13 Summary
The 21st century has presented organisations with important challenges; one challenge for
international managers is effectively managing cultural diversity. Differences in customs,
behaviour and values result in problems that can only be managed through effective cross-
cultural communication and interaction. Research suggests that project managers, situated in
host cultures of dissimilar backgrounds usually require more time than those of the same
culture to become familiar with each other, to be willing to speak openly, to share in
common ideas and to understand one another. People who have misunderstandings or
commit ‘mistakes’ when working with persons from different cultures are often unaware of
any problem. Cross-cultural faux pas result, when we fail to recognise that persons of other
cultural backgrounds have different goals, customs, thought patterns and values from our
own.
Page 69
The broad cultural diversity represented by international projects has implications for
management practice. Many researchers such as Tsui et al. (1992) argue that greater cultural
diversity offers substantial benefits such as improved decision-making, increased creativity
and innovation, and more successful marketing efforts. However, according to other writers,
this perspective tends to overlook the potential drawbacks to transnational cultural diversity,
including “conflict, a lack of cohesion, misunderstanding between diverse groups,
parochialism, negative political activity, and poor organisational performance” (Glick et al.,
1993: 177).
Global operations increase the cultural diversity of an organisation’s workforce and the
complexity of the social environment within which the organisation operates. Parker (1996)
indicates that as global organisations become structurally flatter, more interactive,
increasingly knowledge based, geographically scattered, and more culturally diverse,
traditional methods of communication will miss the mark. According to Parker (1996), the
time has come to reconsider the “organisation”. Writers such as Grove and Hallowell
(1994:7) have discovered that it is “risky to assume that human resource policies that work
well in cultures such as the U.S.A. will also work well in cultures abroad”. Boddewyn
(1997:54-57) reminds us that “international” means the crossing of national borders – he
suggests that international business occurs in an environment that has an economic
dimension, a socio-cultural dimension and a political dimension. That is, the environment in
which business is conducted varies across cultures and these variations greatly influence
managerial activity.
Project planners need to be aware that management theories developed in one culture are
not universal. Application differs when introduced in another culture. According to Harris
and Moran (1981), project managers need to think globally and act locally. The discussion
in this section has raised a number of issues for future research on critical links between
cultural diversity and organisational efficiencies of international project management. This
thesis argues that cultural diversity can be a resource and not necessarily a handicap.
Page 70
2.4 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION
2.4.1 Introduction
The literature on cross-cultural communication investigates effective cross-cultural
communication, barriers to effective communication and explores effective inter-cultural
communication strategies. There is a strong relationship between culture and
communication and international project management. The development of human culture
is made possible through communication, as it is through communication that culture is
transmitted from one generation to another. Culture and communication are so closely
intertwined that Hall (1959 cited in Gudykunst and Kim, 1997:4) maintains that ‘culture is
communication, and communication is culture’. According to Hall we communicate the
way we do because we are raised in a particular culture and learn rules, language and norms.
Gudykunst and Kim (1997:4) note that because we learn the language, rules and norms of
our culture by a very early age, we generally are unaware of how culture influences our
behaviour in general and our communication in particular.
2.4.2 Cultural Variables in the Communication Process
Researchers such as Samovar and Porter (1981) identify a number of cultural variables
that can affect the communication process. Perceptions may be influenced by attitudes,
social organisation, thought patterns, roles, language (spoken or written), non-verbal
communication (including kinesic behaviour, proxemics, para-language, and object
language), and time. According to Deresky (2000:142) the effect of these variables are
interdependent and inseparable. Table 2.15 below presents these cultural variables useful for
a project manager in understanding why different people respond and communicate certain
ways.
Research statement #11
In this study, these interrelated cultural variables (see Table 2.15) will be used to develop an understanding of how Expatriate Managers and Samoan Managers/Counterparts communicate.
Page 71
Table 2.15 Cultural Variables in the Communication Process
Cultural Variable Description
Attitudes
Our attitudes underlie the way we behave and communicate, and the way we interpret messages from other people. Ethnocentric attitudes are a particular problem in cross-cultural communication. Stereotyping assumes that every member of a society or subculture has the same characteristics or traits
Social Organisation
Our perceptions can be influenced by differences in values, approach, or priorities relative to the kinds of social organizations to which we belong – nation, tribe, religious sect, or profession.
Thought Patterns The logical progression of reasoning varies widely around the world and greatly affects the communication process.
Roles Societies differ considerably in their perception of a manager’s role – of who should make the decisions and who has responsibility for what.
Language Miscommunication often stems from a person’s inability to speak the local language, a poor or too literal translation, a speaker’s failure to explain idioms
Non-verbal communication
Behaviour that is communicated without word – although it often is accompanied by words. The media for such non-verbal communication can be categorized into four types: (1) kinesic behaviour – body movements, (2) proxemics – influence of proximity and space on communication, (3) para-language – how something is said rather than the content, and (4) object language or material culture – how we communicate through material artifacts.
Time The way people regard and use time.
2.4.3 Emerging Realities
Many of the emerging realities for business (for example continual innovation, global
markets, strategic planning and technological change) have become inter-related (Ulijin et
al., 2000). Maintaining a competitive edge in a global, innovative, and dynamically
evolving environment produces pressure to re-define how business is conducted. According
to Monge and Fulk (1999), new patterns of communicating emerge as organisations re-
engineer their structures to become more pro-active and accessible.
Samovar and Porter (2001:23) define communication as a dynamic process where-by
human behaviour, both verbal and non-verbal is perceived and responded to. Cross-cultural
communication as defined by Harris and Moran (2000:32) is a process whereby individuals
from different cultural backgrounds attempt to share meanings and feelings. Effective
communication is necessary for the successful management of international projects,
ranging from increased cultural understanding to eliminating waste and motivating those
Page 72
involved. Successful communication needs to be personalised and task specific rather than
“broad-brush” (Feiner and Howard, 1992) and timing is of crucial importance (Meredith
and Mantel, 1995). However, Dieckmann (1996) notes that communication is also regarded
as one of the most neglected and overlooked parts of international operations. Lack of
communication has been cited as one of the biggest reasons for the failure of change
projects to meet their expectations (Pardu, 1996). Effective communication can help to
manage uncertainty (Lanfer et al., 1997), may lead to problems being identified sooner
(Dahle, 1997), and may generate ideas that lead to better solutions (Dahle, 1997).
According to Dieckmann (1996), having a better understanding of the benefits and
limitations of each of the main methods of communication, (see Fig 2.6) is a step towards
more effective communication. These modes of communication are particularly useful when
appropriately applied with considerations for the project environment and people involved.
In the traditional Samoan context, preference is for face to face discussions, demonstrations
and examples with the use of oral traditions with very little written documentation.
Figure 2.6 Modes of Communication
Source: Dieckmann, 1996
Research statement #12
This study will attempt to identify the most common modes of communication used by
project managers and supervisors at different levels in construction project
management in Samoa.
Page 73
Effective communication will encourage teamwork, increase motivation and ensure the
involvement of all key stakeholders (Gannon, 1994). According to other writers such as
Deresky (2000:140) we need to understand how cultural variables cause ‘noise’ in the
communication process in order to have effective cross-cultural communication. “Noise” is
anything that serves to undermine the communication of the intended meaning. The sender
and the receiver each exist in a unique, private world called his or her life space. According
to Deresky, this context of the private world, based largely on culture, experience, relations
and values, determines the interpretation of meaning in communication. People filter, or
selectively understand messages according to what is consistent with their own expectations
and perceptions of reality and their values and norms of behaviour. In the context of Samoa,
the fa’asamoa influences how locals in the construction industry behave in communication
with expatriates and people of authority, which include being very polite and
accommodating with unquestioning attitudes. This type of behaviour affects communication
and can lead to frustration in that even if the instructions are unclear or the task is beyond
the capacity and means of the individual, the answer is likely to be a yes with no questions
asked.
Research statement #13
This research will attempt to identify the extent to which cultural variables such as
‘noise’ affect communication in project management in Samoa. There may be positive
or negative implications depending on how the Expatriates and Samoans manage the
communication process and will be reflected in their responses.
Neuliep (2000:19) contends that because intercultural communication is contextual it occurs
in a variety of contexts, including cultural, micro-cultural, environmental, perceptual, and
socio-relational contexts. A model of contextual intercultural communication is presented
by Neuliep (Figure 2.7).
Page 74
Figure 2.7 A Contextual Model of Intercultural Communication
Source: Neuliep, 2000:19
The key elements of the Contextual Model are:
The cultural context; focuses on five dimensions of cultural variability that affect how
people communicate: 1) Individualism/collectivism, 2) High/low context, 3) Value
orientation, 4) Power distance, and 5) Uncertainty avoidance. Culture provides the overall
framework in which humans learn to organise their thoughts, emotions, and behaviours in
relation to their environment (Neuliep, 2000:30). Culture influences our every thought,
feeling, action and culture hides more than it reveals, particularly from its own members
(Hall, 1959:39).
The Micro-cultural context; refers to those identifiable groups of people who share a set of
values, beliefs, and behaviours and who possess a common history and verbal and
nonverbal symbol system that is similar to the dominant culture but which varies in some
way, perhaps subtly (Neuliep, 2000:74). Schaefer (1998, cited in Neuliep, 2000) identified
five characteristics that distinguish micro-cultural groups from the dominant culture – 1)
physical and cultural traits (these include skin colour, sex, language, dress habits), 2)
involuntary membership (people cannot choose to be a certain race, ethnicity, gender, and
sometimes born into a religion and find it hard to leave if they wanted to), 3) endogamy
(marrying within the in-group believing that it strengthens family ties, preserves family
property through inheritance, and upholds cultural and group traditions), 4) awareness of
Page 75
subordinate status (because they know they are less powerful within a particular culture,
they tend to be very cohesive), and 5) unequal treatment by the dominant group (often
experience unequal treatment from the dominant group in the form of segregation and
discrimination).
The environmental context; as all human interaction and communication occurs within the
physical and perceptual environment, these environments have a pervasive influence on the
nature on communication (Neuliep, 2000:100). Stein (1987:15, cited in Neuliep, 2000)
notes that far from being a passive component of culture, the environment is an active
ingredient of the human experience. The physical environment has a considerable impact on
our communication and as we move from one physical location to another, our verbal and
non-verbal messages adapt accordingly.
The perceptual context; this refers to the higher mental processes required for human
communication which include the gathering, storing, and retrieval of information. This
process, although a universal phenomenon, is influenced by culture and therefore affects
how individuals communicate.
The socio-relational context; regardless of culture, all human beings belong to groups as
our survival depends on our interdependency and cooperation. The nature of group
membership and group behaviour, especially group communication, differs considerably
across cultures. The number of social groups to which a person belongs, the length of
association with those groups, whether group membership is determined by birth or
eligibility, and the purpose of the groups varies from one culture to the next (Neuliep,
2000:174)
Research statement #14
This study will utilise this contextual model to analyse and explain cross-cultural
communication and its impact on project management in Samoa. This model explicitly
projects the relationship between culture, communication and project management.
Page 76
2.4.4 Cross-cultural communication styles
Gudykunst and Ting-Toomey (1988) assert that cultures have a predominant manner,
fashion, or style in which they use their language such as communicating through shades of
tonal qualities. Understanding the different communication styles predominant in a society
or organisation can assist in minimising possible stumbling blocks that are commonly
associated with business interactions. The four communication styles identified are
presented in Table 2.16.
Table 2.16 Types of Cross-cultural Communication
Communication Styles Definition
Direct and indirect styles
Direct style of communication employs overt expressions of intention, clearly articulating the speaker’s desires and needs. Often associated with low- context, individualistic cultures.
Indirect style of communication is the opposite of direct, where the speaker’s intention are hidden or only hinted at during the exchange. Often associated with high-context, collectivistic cultures.
Elaborate, Exacting, and Succinct styles
Deals with the quantity and/or volume of talk that is preferred across cultural groups. Three levels – 1) Elaborate style that emphasises flashy and embellish language; 2) Exacting style where a person says no more than is needed; and 3) Succinct style where a person uses concise statements, understatements, and even silence.
Personal and Contextual styles
The personal communication style stresses and underscores personhood in that the identity of the speaker is amplified. Often associated with individualistic cultures.
A contextual communication style stresses and highlights one’s role identity and status. Relies on the context rather than the words.
Instrument and Affective styles
An instrument style communication is outcome and goal based, focusing on achieving the sender’s goals through persuasion and influence, hence saving face.
An affective communication style focuses on the receiver and is process oriented rather than outcome-achieved.
Source: Gudykunst and Ting-Toomey, 1998
Research statement #15
This study will attempt to identify contrasting communication styles practiced in
construction projects in Samoa between Expatriates and locals. It will use Table 2.16
to identify what styles predominate and whether there is convergence between
perceived and reality.
2.4.5 Cross-cultural communication considerations
While certain forms of communication are acceptable in one country, these may be
considered taboo in another. Hence, while direct physical contact (for example, a kiss on the
Page 77
cheek) may be practiced by North Americans, these are not accepted in Asian cultures.
Cultural values, as well as situational variables determine the norms for communication.
Recent studies have focused on Thailand. Sriussadaporn–Charoenngam and Jablin (1999)
conducted a study to determine the effects of cultural values (high uncertainty, high power
distance, low individualism, low masculinity), on the communication practices of Thai
business professionals and found coherence between culture and communication. The study
found that Thai business professionals reflect their cultural values by communicating in
reserved, respectful, deferential and intimate ways.
Krone et al. (1997) found in their study of Chinese manager’s relationship with
subordinates, that cultural values and political grounding were reflected in the way that
managers used influence tactics, with subordinates. Another study found that Chinese make
extensive use of intermediaries in delicate communication transactions, whereas Westerners
do not (Bond et al., 1985). Terpstra and Yu (1991) argue that multiplicity of language use
and the diversity of cultures have a constraining influence on management communication
in cross-cultural situations. Although the failure of expatriate managers, especially North
Americans, has been extremely high (Tung, 1987; 1988), the expatriate experience has
included individuals who have been able to overcome cultural and language constraints and
to develop effective and efficient communication strategies.
2.4.5.1 Culture Shock
Culture shock has been described as a disease, which cannot be prevented and can be caught
over and over again (Weaver 1986). Over forty years ago, Oberg (1960) identified 6 aspects
of culture shock.
• Strain due to effort to make necessary psychological adjustments.
• Sense of loss and feelings of deprivation in regard to friends, status, profession and
possessions.
• Being rejected by and/or rejecting member of the new culture.
• Confusion in role, role expectations, values, feelings and self-identity.
Page 78
• Surprise, anxiety, even disgust and indignation after becoming aware of cultural
differences.
• Feelings of impotence due to not being able to cope with the new environment.
Juffer (1986) notes that culture shock is caused by confronting a new environment or
situation; by ineffectiveness of inter-cultural and inter-personal communication; by a threat
to the emotional or intra-psychic well being of expatriates; by the need to adequately modify
behaviour to regain positive re-inforcement from the new environment; and by growth
experience. Adler (1987) describes culture shock as a profound learning experience that can
have a positive outcome through an increase in self-awareness and personal growth. It is at
the heart of the cross-cultural learning experience in self-understanding and change.
Researchers prescribe programs of preparation, orientation, and acquisition of culturally
appropriate skills to deal with the anticipated impact of culture shock (Black and
Mendenhall, 1991). Most companies working in international projects now run preparatory
program for staff prior to departure. In the Samoan context lack of privacy and personal
space is reflected in traditional designs of homes and villages and also in everyday social
interactions. Expatriate managers may experience discomfort and anxiety even shock at the
collective and ‘shared’ traditions and practices of Samoan society.
Research statement #16
This research will attempt to consolidate the relationship between ineffective cross-
cultural communication and culture shock and its impact on project management in
Samoa. Culture shock is a very important phenomenon to understand in international
developmental projects.
2.4.5.2 Cultural Competency
Cooley and Roach (1984), assert that communication behaviours are the reflection of an
individual’s competence and are culturally specific and, hence, bound by the culture in
which they are acted out. As a result, behaviours that are understood as a reflection of
competence in one culture are not necessarily understood as competent in another. In the
Page 79
Samoan context, competence may reflect ones ability to follow political and cultural
protocols; who to contact and network with; and knowing when and where to apply
particular strategies. Table 2.17 below presents how recent scholars defined inter-cultural
communication competence which may be useful for project managers.
Table 2.17 How inter-cultural communication is defined by recent scholars
Source: Ulijin, O’Hair, and Weggenan, 2000
What can be concluded from the research on intercultural communication is that
‘competence’ may largely depend on: 1-The unique characteristics of home and host
cultures; 2-In-company training programs; 3-Exit staff briefings prior to departure; 4-The
experience/qualification of staff selected for overseas service; and 5-Certain types of
organisations within the same culture may require different types of competency.
Research statement #17
In this study, intercultural communication competence as defined by recent scholars
(Table 2.17) will be used to evaluate how project managers adapt and communicate in
Samoa, and whether in congruence with the literature or any new emerging
competence identified.
Page 80
2.4.5.3 Time
People view time and time schedules differently depending on the culture they are brought
up in. Time appears to be a deceptively easy concept to understand (Harvey et al;
2000:649). On closer inspection, time is a multidimensional construct that becomes difficult
to assess because of the variance in its impact on individuals, organisations, and society as
well as on the global community. Jayanth et al, (1999) refers to clock or real time as a
resource of efficiency (‘time is money’).
Gross (1984) discussed “social time” and concluded that ‘time’ becomes a socially
constructed variable that gives meaning within the context of the entities, which are making
time. According to Anand and Khanna (2000), both the national and organisational culture
can influence the concept of time. Conflict can occur when organisational time has different
meanings to those involved in a personal or cultural relationship. This perspective supports
Almaney and Alwans’ (1982) view that in different cultures, people regard and use time in
different ways. In rigid-time societies, punctuality is critical, schedules are set in concrete,
agendas are fixed, and business meetings rarely interrupted. Edward T. Hall (1990) invented
the term ‘monochronic’ to describe these clock-obsessed cultures.
Harris and Moran (2000) in their study note that North Americans and North Europeans are
relatively ‘linear’ in their communication. Grove and Hallowell (1999) assert that the
cultural inheritance of North Americans, along with Canadians, and many Northern
Europeans (including Australian and New-Zealanders) view time as moving – one moment
inexorably following another. “Saving time” is also of the essence in the business culture of
these societies. Grove and Hallowell (1999) assert that business cultures in these societies
emphasize time and motion studies, assembly lines, penalty clauses for late delivery, and
“fast bucks” – a high profit relationship between product-delivery-time. In direct contrast to
‘monochronic’ cultures are ‘polychronic’ cultures (Hall and Hall, 1990; refer to Table 2.18).
People in these cultures (including Samoa) place less emphasis on strict punctuality and are
not obsessed with deadlines. Grove and Hallowell (1999) refer to this alternative view of
time as ‘casual’. This idea of time is people oriented. Time reflects the deep and durable
Page 81
mutual involvements of people in many regions of the world. They relegate the completion
of tasks, even business tasks – to lesser importance or priority.
Hall and Hall (1990) also note that ‘polychronic’ cultures value loose scheduling. They hold
meetings where several meetings–within–meetings may take place simultaneously.
Trompenaars (1993) asserts that in relationship orientated cultures like Mexico the
technological qualities of business are superseded by relationships. According to Hall and
Hall (1990), the Indonesians refer to polychronic time as ‘jam karet’ or rubber time –
flexible, stretchable meeting times, schedules and agendas. Gesteland (1999) notes that in
Singapore, business meetings usually start within 5-10 minutes of scheduled time but
weddings and other social gatherings can start at least two hours after scheduled time.
In polychronic cultures such as Samoa punctuality may vary according to the occasion.
Although, Japan was classified as polychronic by Hall in the 1960s studies carried out by
Grove and Hallowell (1999) note that Japanese are now as schedule and clock-conscious as
the European industrial superpowers like Germany. Grove and Hallowell (1999) assert that
it can be a mistake to set rigid deadlines and try to enforce them. Instead, Grove and
Hallowell suggest that managers must be patient as ‘time’ is not the same in every part of
the world.
Table 2.18 Business Cultures and World Regions
Business Culture Country and World Region Monochronic Nordic and Germanic Europe, North America, Japan
Moderately Monochronic Australia, New Zealand, Russia, Most of East Central Europe, Southern Europe, Singapore, Hong Kong, Taiwan, China, South Korea, South Africa
Polychronic The Arab World, Most of Africa, Latin America, South and Southeast Asia, South Pacific
Source: Hall and Hall, 1990
Research statement #18
This study will look at how expatriate managers view and use time in contrast to
Samoans and to check for convergence with the literature. Hall’s model is useful in
understanding how members of different cultures develop business relationships,
Page 82
negotiate with insiders and outsiders, and implement contracts. Mead (1998:30)
however points out that Hall’s model is built on qualitative insights rather than
quantitative data, and does not rank different countries.
2.4.5.4 Stereotypes
Lippman (1992) refers to stereotypes as the tendency to categorise others into distinct social
groups and to generalise about characteristics which distinguish members of those groups
from each other. Hogg and Abrams (1988) note stereotypes are uncertainty-reducing
devices, which serve to structure the potentially infinite variability of stimuli into a more
manageable number of distinct categories. Stereotyping allows people to simplify and
reduce the unpredictability of their social world by placing themselves and others into
distinct social categories. Seymour and Rooke (1995), note that there is likely to be a
tendency to do this in people who are guided by scientific values. Stereotypes in project
management have been described as a set of enduring, socially shared beliefs, which have
been the result of centuries of tradition (Loosemore, 1997). These stereotypes harm
communication by isolating behavioural traits and limiting communication. Brewster-Smith
(1972) and Manis et al. (1996) argue that stereotypes are grounded in people’s belief
systems which shape their attitudes, and in turn, their behaviour, towards each other in a
social setting. Stereotypes are held in the form of mental pictures that over time become
deeply embedded into a person’s belief system (Ashmore and Del Boca, 1981). This
subconscious process of ‘selective perception’ is viewed by Langdon and Marshall (1998),
as a threat to the quality of decision-making, communication, and inter-personal
relationships in organisations.
Munns (1996) argues that the problems of communication and decision-making which
result from widely held stereotypes are likely to contribute to a relatively high level of
conflict in international construction projects. Azar (1997) states, that the most worrying
thing about stereotypes is that they are ‘contagious’. They tend to influence the behaviour of
people who do not initially believe in them. Azar (1997) revealed that even people who
score low on the Modern Racism Scale (a widely used test of prejudice), tend to show bias
when interacting with certain ethnic groups – avoiding eye contact, physical closeness and
acting in a less friendly manner. Devine (1997) states that beliefs about certain cultural
Page 83
groups’ influences behaviour in a spontaneous, subconscious, subtle and covert way. De
Bono (1991) explains that the rigidity of stereotypes causes a person to see things in black-
and-white terms, rather than the ‘tone-of-grey’, which is needed to move people from an
argumentative mode to an explorative one where positive solutions can be explored.
Stereotypes represent the characteristic traits we attribute to particular social entities and
attitudes. They represent positive or negative evaluations of others (Fishbein and Ajzen
1975). In the context of Samoa avoiding eye contact, physical closeness with those in
authority is deemed a mark of respect (fa’aaloalo). However, expatriate managers may
perceive this behaviour as being ‘devious’ and that there is something to hide.
Research statement #19
This study will examine the extent stereotypes influence communication and their
impact on project management in Samoa.
2.4.5.5 Language and signs
In the context of international project management, the best attitudinal research combines a
variety of methods, which are able to focus upon different dimensions and perspectives of a
phenomenon, which may result in effective communication processes being established
(Das 1983). Research has also revealed how even routine conversations can be affected by
cultural norms regarding the expression of emotions. Grove and Hallowell (1994) point out
that people in many parts of Asia tend to speak in even tones and with pauses of silence
between speakers. People in many parts of Latin America, on the other hand, tend to speak
excitedly, with tone changes and inflections, and to overlap each other’s speech frequently.
Grove and Hallowell (1994) observe that outsiders to these cultural regions may have
negative interpretations of these tendencies. Daft (1989) provides evidence to show that
subtle messages transmitted through silent communication accounts for up to 65% of
everything interpreted.
Silent communication takes place through kinesics, proxemics, paralanguage and object-
language (Victor, 1992). Kinesics refers to body movements, postures, gestures, while
Page 84
proxemics refers to the influence of proximity in the act of communication. According to
Loosemore (1997), face-to-face contact gives an advantage in communication and is
important in ‘high contact’ cultures where people value high sensory involvement (stand
close and touch a great deal) in the communications process. Examples of high contact
cultures provided by Deresky (2000) include South Americans, Southern and Eastern
Europeans, Indonesians and Arabs. In contrast, North Americans, North Europeans and
Asians are regarded as ‘low contact’ cultures where people value less sensory involvement
in the communication process.
Para-language refers to how something is said rather than what is said in terms of content.
Hoecklin (1994) notes the importance of the ability to transmit para-language particularly in
high-context cultures such as Asia, the Middle East, Africa and the Mediterranean. In such
cultures, Loosemore (1997) asserts feelings and thoughts are less openly expressed and it is
necessary to read between the lines. Those who are from different cultural backgrounds may
often misread the controlled, reserved style of some Asians and their conversational
silences. However, as Grove and Hallowell (1994) point out, insiders know implicitly if not
explicitly, that nothing is amiss. In contrast, in ‘low context’ cultures, such as North
America, Germany, Switzerland, Scandinavia, and Northern Europe, feelings and thoughts
are made more explicit and para-language becomes less important (Hoeckin, 1994).
Object language refers to how people communicate through material artifacts such as
clothing and office layout. Rosenfeld and Plax (1977) have observed a direct association
between a person’s mode of dress and the way others evaluate them. Loosemore (1997)
asserts that the danger across cultural boundaries is that people may misinterpret the manner
of dress as a personal statement rather than merely being a characteristic of an individual’s
cultural identity.
As Harvey and Allard (1995) point out, people behave and communicate in ways, which are
characteristic of both their organisational and personal cultural backgrounds. Healthy
curiosity about the meanings of emotional heatedness or coolness on the part of counterparts
from other cultures better enables us to avoid judging others behaviour on the basis of our
Page 85
cultural norms (Grove and Hallowell, 1994). This is also true of the Samoan context.
Conversations and discussions are lengthy and take time so that all participants may feel
that their voice has been heard even if they are repeating what someone else has expressed.
Interruptions are frowned upon and seen as a sign of disrespect in fa’asamoa. Being aware
and appreciative of the double layering of the Samoan language with its oratorical formal
language as well as the everyday language is a considerable aid to cross-cultural
understanding. Embedded in the Samoan language is their cultural logic and rules of social
interaction which encompasses language conventions as the ‘respect’, speech and oratory.
Within the construction industry in Samoa lengthy discussions may be frustrating for
expatriate managers who see things in black and white (time is money), and may construe
this process as time wasting. Differences in language as well as different cultural rules,
values, attitudes and behaviours all contribute to feelings of frustration, annoyance,
uncertainty and anxiety felt by expatriate managers. If left unchecked, it will become a
barrier to effective cross-cultural communication.
Research statement #20
This study will examine how and what communication characteristics and behaviours
are prevalent in project management in Samoa. A comparison will also be drawn
between the expatriate managers and locals with reference to existing literature.
2.4.6 Conflict Management
One important factor that can influence group effectiveness is how disagreement is
managed. According to Leung and Wu (1990), if handled improperly, interpersonal
disagreement may develop into full-blown conflicts, and in severe cases lead to complete
disruption. Much evidence has been gathered to show how people from different cultural
backgrounds prefer different ways of handling conflicts (Leung and Fan, 1996). However,
there is little research on disagreement in a cross-cultural setting. Cross-cultural differences
in how disagreements are resolved may pose a serious problem for international project
management if not handled effectively.
Page 86
Although Hofstede (1991) found individualism–collectivism and power distance strongly
related, the predictions which can be made from these two dimensions as to the frequency
and handling of disagreements are by no means the same (Smith and Duggan, 1998). It can
therefore be proposed, that all conflicts entail disagreement but not all disagreements entail
conflict. According to Leung and Bond (1984), and Triandis (1990), in-group harmony is
valued more highly in collectivistic than in individualistic societies. Other studies have
shown that people from collectivistic societies tend to prefer mediation and non-
confrontational strategies in conflict management (Leung and Wu, 1990). In Samoa,
mediation is perceived as the preferred strategy for conflict management.
Researchers such as Smith and Bond (1998) found that members of collectivistic cultures
differentiate between in-group and out-group more sharply than do members of
individualistic cultures. However, Smith and Bond (1998) also found that the boundaries
between what is in-group and what is out-group might be drawn in different ways in
different collectivistic cultures. Kashima and Callan (1993), for example, found, that
Japanese employees are said to more often identify with their organisation as a whole while
Chinese employees identify with smaller groupings (Hui and Tan, 1996). A simple
assumption that can be made is that in all societies, there is some degree of gradient
between those seen as definitely “in”, and those seen as definitely “out”. Researchers such
as Graham (1985) have found that collectivistic cultures vary markedly in their attitudes
towards conflict. Graham (1985) found very large differences in the robustness and
directness of negotiations among Brazilians when compared to negotiations among
Japanese.
Smith and Bond (1993) found there is greater disagreement with out-groups in high power
distance cultures. Studies by Smith et al. (1998) showed that collectivism was associated
with stronger reliance on the use of formal rules and procedures. Collectivistic cultures tend
to rely on impersonal strategies to preserve in-group harmony. Studies, like Triandis (1990)
in contrast, reveal that individualists tend to rely more on their own experience and training
in the handling of disagreement, and this reflects their emphasis on self-sufficiency.
Page 87
Peterson et al. (1995) found that managers in high power distance (high degree of
acceptance of unequal distribution of power) societies had the most influence on how
disagreements were handled. Kelly and Shenkar (1993), point out that problems arise when
expatriate managers operating in local host contexts utilise conflict management strategies
which are interpreted by local staff as aggravating the problem. Managers, on the other hand
interpret local behaviour as an example of passiveness and non-commitment when they
attempt to openly discuss possible solutions with local staff. Juralewicz (1974) asserts that
misperception and misunderstanding is highly disruptive to group effectiveness. Smith and
Noakes (1996) state that management in cross-cultural situations requires attention to
resultant group processes and issues, such as differing assumptions as how to conduct
business, how to communicate with others most effectively and how and when to reach
agreement. Mediation in the Samoan context involves a process that can take hours, days
even weeks depending on the issue. Participants continue dialogue and discussion until a
decision has been reached (consensus). These processes are often perceived by expatriate
managers as presenting serious barriers for effective timelines of project deadlines and
financial constraints.
2.4.6.1 Sources of Conflict
Kezsbom (1992) presents a comprehensive list of 13 sources of conflict including
disagreements resulting in poor information flow among staff, the misunderstanding of
project-related goals and the strategic mission of the organisation and the flow of
communication from local technical staff to senior expatriate management. These problems,
states Low (1995), arise because managers from developed countries tend to assume the
responses and behaviour of their clients/partners/counterparts without really understanding
what they want or what they can offer. Source of leadership conflict says Kezsbom (1992)
results from poor direction. In Samoa, disagreements arise because of a lack of clarification
from senior management on project-related goals and strategic mission of the organisation,
or from a lack of decision-making regarding project goals.
In international projects in Samoa, interpersonal differences, rather than ‘technical’ issues,
are usually caused by conflicts that are ego-centred, based on differences in personality, or
Page 88
caused by prejudice or stereotyping. Interpersonal conflict has been described as a symbolic
product of human communication, and as an interaction between two or more independent
parties who perceive incompatible goals, scarce resources, and interference in achieving
their goals (Donohue and Kolt, 1992; Folger and Poole, 1984). The case of Samoa’s
construction industry reveals disagreements arising from a lack of goals or poorly defined
project goals, disagreements regarding the project mission and related tasks and differing
views of project participants over the importance of activities and tasks. Kezsbom (1992)
points to the shifting of priorities by superiors and other stakeholders as a cause of goal
conflict. Ross (1993) stresses that treating conflict in a cultural context can help explain
why disputes over similar issues, can be handled so dissimilarly in different cultures.
2.4.6.2 Resolving Conflict
The resolution of cross-cultural conflict in Samoa relies on a level of tolerance, localised
strategies for resolving conflicts and perception of the extent of appropriate intervention by
a superior. Forty years ago, Blake and Mouton (1964) identified five main methods for
resolving and handling conflict.
• Withdrawal (denial/avoidance) to ignore or deny an actual disagreement
• Suppression – to emphasize strong points and to de-emphasize or suppress
differences.
• Forcing (power) to exert one’s point of view at the expense of another, which often
leads to a win/lose situation.
• Compromise (negotiation) to determine ‘acceptable’ solutions in which conflicting
parties have some degree of satisfaction with a ‘give and take’ attitude.
• Confrontation (integration) – collaboration or problem solving to face or confront
conflict directly with a problem-solving attitude and generate the ‘best’ solution.
Dinsmore (1984) asserts that conflict, which if properly managed, can be a valuable tool, if
situations are resolved in their early stages. Thambain and Wilemon (1974) looked at
management techniques for dealing with different hierarchical levels based on the work of
Blake and Moulton found that:
Page 89
• When dealing with project personnel, compromise and smoothing tend to produce
better results whereas withdrawal and forcing tend to increase conflict.
• When dealing with superiors, compromise works better whilst confrontational
tends to increase conflict.
• When dealing with support departments, withdrawal is preferred while forcing and
confrontational increase conflict.
These studies remind international project managers including those working in Samoa that
one needs to be aware of the cultural differences as well as being mindful of the level
(political, organisational, village) at which one is dealing to avoid conflicts.
Gesteland (1999) found that deal-oriented negotiators tend to value direct, frank,
straightforward language when dealing with business conflict situations, while relationship-
oriented counterparts favour a more indirect, subtle, round about style. Relationship-
focused people have subtle ways of avoiding insulting others, either through body language
or by answering indirectly. Relationship-focused cultures, says Gesteland (1999), will use
this indirect response to avoid conflict and confrontation. The polite communication of
Asians, Arabs, Africans, and Latin’s, help maintain harmony. Pruitt (1981) asserts that
depersonalisation is an effective way of reducing the negative feelings commonly observed
in overt conflict situations. Hall and Hall (1990) coined the term ‘high context’ to refer to
relationship focused cultures. Hall and Hall (1990) identified, at the high
context/relationship-focused end of the culture continuums countries such as Japan, while
Sweden and Germany are at the low-context/deal-focused extreme (refer to Table 2.19) of a
four-part summary (see also Table 2.18).
Table 2.19 Deal/Relationship-focused Cultures
Deal-focused Cultures
Nordic and Germanic Europe, North America, Australia, New Zealand
Moderately Deal-focused Cultures
Great Britain, South Africa, Latin Europe, Central and Eastern Europe, Chile, Southern Brazil, Northern Mexico, Hong Kong, Singapore
Relationship-focused Cultures
The Arab World, Most of Africa, Latin America, Asia, South Pacific
Source: Gesteland, 1999
Page 90
When dealing with relationship-focused cultures such as Samoa an indirect approach is
advisable. On the other hand, with deal-focused cultures, a direct approach may work just as
well. Conflict resolution in project management therefore requires sensitivity and awareness
of how different cultures respond to situations that are deemed to be ‘conflicting’. The two
sub-categories of communication, which include direct and indirect strategies, reflect the
diversity of international business contexts. Triandis (1995) argues that effectiveness of
communicating involves making isomorphic attributions (that is we put ourselves “in the
other person’s shoes” to try to understand) about each other’s behaviours. Communication,
says Gudykunst (1993) is effective to the extent that we are able to minimise
misunderstandings. Gesteland (1999) emphasises that in relationship-focused cultures a
manager must first make a friend before they make a decision. Developing a climate of trust
before talking business is therefore necessary in managing projects in relationship-focused
cultures such as Samoa.
Research statement #21
In this study, conflicts are viewed as products of ineffective communication that can
be addressed through effective communication. Methods for resolving conflicts
evident in projects in Samoa will be identified and comparison drawn with the
literature.
2.4.7 Communication Strategies
Effectiveness of communication is a function of an individual’s ability to cope with
uncertainties and anxieties (Gudykunst and Nishida, 2001). As research literature has shown
in earlier sections, our culture and ethnicity provide guidelines for appropriate behaviour
and the expectations we use in judging competent communication. Research illustrates that
anticipated interaction with a member of a different ethnic group may lead to anxiety.
Stephan and Stephan (1985) argue that we fear four types of negative consequences:
• We worry about feeling incompetent and confused.
• We do not feel in control.
Page 91
• We anticipate frustration, discomfort and irritation due to the awkwardness of
inter-group interactions.
• We may also fear the loss of self-esteem.
Herman and Schield (1961) point out the immediate psychological result of being in a new
situation is a lack of security. Ignorance of the potentialities inherent in the situation and of
the probable outcomes of an intended action causes insecurity. Ball-Rokeach (1973) asserts
that attempts to deal with the ambiguity of new situations involve information seeking
(uncertainty reduction) and tension (anxiety) reduction. Gudykunst (1995) posits that
managing our anxiety and uncertainty requires that we are mindful of what is happening
when we communicate with others. Our ability to manage anxiety and uncertainty
influences the effectiveness of our communication.
2.4.7.1 Uncertainty
According to Berger and Calabrese, (1975) uncertainty refers to our inability to predict
attitudes, feelings, beliefs, values and behaviours. Gudykunst and Shapiro (1996), argue that
some degree of uncertainty exists in all relationships, but more so when we communicate
with members of different groups than when we communicate with members of our own
group. Gudykunst (1993) describes maximum and minimum thresholds for uncertainty.
Gudykunst (1993) asserts that if our uncertainty is above our maximum thresholds or below
our minimum thresholds, then we will have difficulty communicating effectively.
Communicating effectively, therefore, requires that our uncertainty be between our
minimum and maximum thresholds (refer Figure 2.8). Hubbert et al. (1999), state that
generally, as we get to know others, our uncertainty regarding their behaviour tends to
decrease. However, uncertainty does not always decrease over time. According to Planalp et
al. (1988) it can also increase. Gudykunst and Hammer (1988) suggest that uncertainty
reduction processes are important influences on communication behaviours that exist cross-
culturally. Black et al. (1991) argue that the degree of cross-cultural adjustment should be
treated as a multi-dimensional concept, which comprises the following,
• Proposed international adjustment to work.
• Adjustment to interacting with local host nationals.
Page 92
• Adjusting to the general no-work environment.
Post-arrival cross-cultural training has been promoted as an especially effective tool to
facilitate international adjustment of expatriate managers (Selmer et al., 1998).
2.4.7.2 Anxiety
Anxiety is the emotional equivalent of uncertainty. According to Turner (1988) anxiety is a
generalised sense of disequilibrium that stems from feeling uneasy, tense or worried about
what might happen. Lazarus (1991) describes anxiety as a problem with which all humans
must cope with, but Gudykunst and Shapiro (1996) note that anxiety tends to be higher in
inter-group than in inter-personal encounters. Researchers like Stephan and Stephan (1985)
argue that the anxiety we experience is usually based on negative expectations and
avoidance is a way, which allows us to manage our anxiety.
Figure 2.8 Maximum/Minimum Thresholds
Source: Gudykunst et al., 1986
Gudykunst (1993) in his research notes that there are maximum and minimum thresholds
for anxiety. When anxiety is above our maximum thresholds or below our minimum
thresholds, Gudykunst (1993) emphasises we are unable to communicate effectively. He
further points out that to be motivated and to communicate with others our anxiety has to be
below our maximum thresholds. Hubbert et al (1999) note that generally, as we get to know
others, the anxiety we experience in interacting with them tends to decrease. However it
does imply that it will eventually decrease. Management of anxiety and uncertainty
Page 93
according to Gudykunst et al. (1986) directly influences the effectiveness of communication
(refer to Figure 2.8).
Research statement #22
This research will identify causes of adjustment difficulties and communication
barriers for project managers in Samoa and how they were able to deal with them.
2.4.8 Intercultural Communication Competence
Redmond (2000) identified the following skills as constituting inter-cultural
communication competence; social empathy, knowledge of the host culture, language
competence, adaptation, communication effectiveness, and social integration.
In Samoa, social empathy represents an empathic–like ability to take into consideration
other people’s perspectives, feelings or thoughts. Knowledge and awareness of the
fa’asamoa represents familiarity and understanding with a culture’s history, traditions and
values. Understanding ‘face’ according to Grove and Hallowell (1999) is a key to
understanding culture and establishing good relationships with business counterparts in
much of the world. Face-saving takes on great significance for societies like Samoa that
emphasises harmonious relationships and avoiding conflict. Face-saving in Samoa
underpins the language convention of respect which is embedded in the traditions and social
fabric of Samoan society. In Samoa, harmonious relationships are encouraged and public
displays of dissension and confrontation are deliberately avoided through mediation and
consultation. Expatriate managers who value direct and frank interactions may be perceived
as aggressive and rude by local Samoan counterparts who interpret their behaviour in a
negative light. Expatriate managers become frustrated when dealing with local Samoan
officials as often ‘small talk’ supersedes what expatriate managers perceive as important
business. Spending lengthy time on ‘irrelevant small talk’ and enquiries about family
present challenges for both expatriate managers and local Samoans who are seemingly
unable to place themselves ‘in the other persons shoes’.
Page 94
Language competence refers to the ability to speak, read, listen and understand a host
culture’s language. This empirical study of Samoa supports Rogers and Kincaid (1981) who
assert that two-way communication over time is crucial for convergence to take place.
Leavitt and Bahrami (1988) also found that one-way communication led to frustration and
anxiety because each party was uncertain about their counterpart’s intention and were
unable to clarify their goals. In Samoa, deference in public to those in authority and
acquiescent behaviour, while among peers and family in-groups, locals behave in a more
open, direct and sometimes aggressive manner. This may be perceived by expatriate
managers as suspicious or deceitful and may result in misunderstanding between
counterparts.
Adaptation deals with the ability to function and adapt to the lifestyle and customs of a
culture. In cross-cultural situations, managers must determine the integration of new
knowledge and inter-cultural communication experiences into the development of new
communications (Harvey et al., 2000). Communication effectiveness deals with the ability
to successfully interact to resolve communication problems and empathize with members of
the host culture. Harvey et al., (2000) assert that the effectiveness of a communication plan
requires feedback mechanisms to modify communication strategies in subsequent
communication. Social integration deals with the establishment and maintenance of inter-
personal relationships with host culture members. This ‘familiarity’ of communication can
develop into communication economies of scale (Smith et al., 1991).
Redmond’s study (2000) found that cultural distance seems to affect what skills play a role
in handling anxiety. Adaptation, according to research is the most prevalent skill related to
both the amount of stress and handling of stress. According to Redmond (2000) the measure
of adaptation is made up of items which include how well international personnel living and
working in ‘foreign’ cultures were able to: 1-Adapt to different points of view; 2-Suspend
judgment when confronted by cultural differences; and 3-Solve problems created by cultural
differences.
Page 95
Research statement #23
This study will determine the level of communication competence of project managers
working in Samoa on the basis of their approach to communication, the barriers they
encountered and the strategies they employed and their success. This basis is founded
on the skills mentioned above as constituting intercultural competence: social
empathy, knowledge of the host culture, language competence, adaptation,
communication effectiveness and social integration.
2.6.9 Summary
The communication process has been conceived as a linear one, characterised by a
spontaneous, one-way flow of information (Loosemore, 1997) but other research suggests
communication is a two-way process based on relationships rather than individuals (Leavitt
and Bahrami, 1988).
Within international settings such as Samoa, effective communication relies on transferring
knowledge beyond organisational and cultural boundaries and understanding temporality,
absorption and value of knowledge (Harvey et al., 2000). Cultural and language studies
provide the basis for theorising on the nature of cross-cultural communication in
international project management. This connection is possible because such studies
establish the link between culture, language and communication practices and processes
(Triandis and Albert, 1987). The identified cultural variables include contextuality power
distance, individualism–collectivism, uncertainty, avoidance, masculinity, femininity, and
long-term or short-term orientation (Hofstede 1980, 1991).
Research into effective cross-cultural communication identifies a need for cultural
sensitivity in international project management. Loosemore (1997) stressed that culturally
appropriate and sensitive communication approaches will contribute to successful
management and implementation of projects across cultures. An organisation must envision
communication in a global relationship over the length of the relationship and to modify
communication strategies relative to the life cycle of the relationships (Harvey et al., 2000).
Page 96
The empirical study on the construction industry in Samoa will show that barriers to
communication are the levels of diversity in the dual cultural settings. Others have argued
that the barriers to effective communication, regardless of the oral, written or non-verbal
methods used, are filtering, selective perception, emotions, language and non-verbal cues
(Peel, 1993; Schermerhorn, 1996). These barriers can be minimised through adopting
several measures such as the use of feedback, the simplification of the language used,
listening attentively, eliminating emotions, watching one’s non-verbal cues and use of the
grapevine. The study on Samoa identifies how specific knowledge of how to most
effectively manage time becomes a critical issue when attempting to effectively manage
global and cultural relationships. The cultural strategy, the business strategy and the
communication strategy are inter-related. Together they formulate an inter-cultural business
communication strategy that presents a new construct in global management.
D’Aveni (1997) argues that time is the competitive tool of the 21st Century. Having an inter-
organisational communication strategy which allows effective and efficient communication
helps to reduce communication errors and enhances quality and speed of strategic action
could be the hallmark of successful global competitors and international managers of the
future. Open communication throughout the life cycle of a project is necessary to ensure
project decisions are channelled to appropriate areas and key players are kept informed
(Christine Shaw, 2001).
Page 97
HUMAN FACTORS AND INTERNATIONAL PROJECT MANAGEMENT
3.1 Introduction
A key element of international project management is human resource management. The
maintenance of quality and the creation of an effective working environment is a prime task
of management. Communication is identified as the crucial human ingredient. If the
communication processes and language is inaccurate, or misinterpreted, the relevancy,
adequacy and effectiveness of that communication may be compromised and outcomes
could be unsatisfactory. This in turn impacts on the credibility and integrity of management
and the success of the project.
This chapter has two main sections: Section 3.2 Human Factors: explores and discusses
human resource management frameworks, models and behaviours applicable to
international construction project management within the context of communication.
Section 3.3 Global Managers: addresses the role of managers as global leaders and as
agents of change in relation to international construction project management.
3.2 Human resources and project management
Historically, projects have been managed as technical systems instead of behavioural
systems. Little attention has been paid to the human resource factors. However, the Project
Management Institute in its official definition of Project Management Body of Knowledge
(P.M.B.O.K., 1996) includes human resource management as one of the nine fundamental
basic functions of project management.
Page 98
According to Murdick and Schuster (1976), historically, project focus was concentrated on
the results with a mechanistic approach. The main objective was to attain target dates, to
achieve financial plans and to control the quality of the final products (McCollum and
Sherman, 1993). Success, effectiveness and performance were related to these three criteria
according to Gobeli and Larson (1987), who in their study on the effectiveness of different
project structures, stress these criteria were each rated by respondents as the most important
for assessing effectiveness. Undoubtedly, effectiveness is the central aim of every
organisation. To be effective in today’s highly competitive environment, project
management activities need to devote a significant amount of skill, knowledge and attention
to human resources. Hubbard (1990 cited in Belout, 1998:23) asserts major project failures
are usually sociological; these issues include unqualified staff, inadequate training and
inexperienced management. Todryck (1990 cited in Belout, 1998:23) asserts project
manager training is a key factor for increasing effectiveness because he/she could be a team
builder and create an effective team. Other writers such as Goldstein et al. (1989 cited in
Belout, 1998:23) claim, “Success in an organisation can never be reached without qualified
and motivated personnel”.
3.2.1 International human resource management
The world has become more competitive, dynamic, uncertain and volatile than ever
before, assert Dowling et al. (1999 cited in Schuler, 2000:251). To be successful, firms
compete on the global field. The likelihood of organisations operating in diverse
environments has increased. There is a need now to both manage globally, as if the world
were one big market and to simultaneously manage locally, as if the world were “a large
number of loosely connected and separate markets” (Bartlett & Ghoshall, 1991 cited in
Schuler, 2000:251). Based on their research in managing businesses across borders, Bartlett
and Ghoshall (1991, cited in Schuler, 2000:251) posit “knowledge of human resource
conditions in a variety of host cultures and knowledge of how to manage both within and
across them is therefore necessary for international human resource management”. Howes
and Tah (2003:160) argue that human resource management policies operated by the home
organisation may need to be modified according to the host culture in which business is
being conducted. Writers point out that local employment legislation will also have a
profound influence on practice and procedure, especially where the intention is to employ a
Page 99
large number of expatriate employees imported specifically for the purpose of conducting
business. This customisation of policies requires consideration of the empowerment of
employees, accelerated resource development, employee welfare, performance appraisal,
and encouragement of innovative and creative thinking.
A venture into foreign business needs to address the influence of economic, political and
cultural forces originating from the contextual environment (see Figure 3.1). Clegg and
Gray (2002:598) assert that “the role of human resource policies is of key concern in
ensuring the right people are chosen to represent companies in overseas locations”. The
decision-making process for a global construction firm emanates from three levels, namely
(Howes and Tah, 2003):
(1) Corporate level – where the fundamental direction of the organisation is
determined,
(2) National business level – where strategic policies are determined and localised
factors are taken into consideration in the establishment of business aims and
objectives,
(3) Functional level – where functional decisions to realise stated business aims will
be necessary involving the prime operating components of the organisation.
In order to implement human resource management policies which enable processes and
practice in line with corporate policies, there is a need to develop close working
relationships with managers and other internal and external stakeholders. Writers assert that
IHRM systems must be developed to meet the needs of the host culture and circumstances
under which the project is undertaken. According to Clegg and Gray (2002:618), “culture is
inextricably interwoven with international commerce; however there is a definitive bias in
the selection of expatriate managers toward technical skills with most having little or no
knowledge of culture or local language prior to undertaking assignments”. Gregersen (1999,
cited in Clegg and Gray, 2002:600) asserts that “having a workforce that is fluent in the
ways of the world isn’t a luxury, it’s a competitive necessity”. In Samoa, having some
understanding of the language is a considerable aid to effective cross-cultural
communication. The Samoan language has in-built conventions to talk to people of different
Page 100
social statuses. Expatriate managers in Samoa who explore the local culture informally and
who are willing to learn some of the language and social interaction skills find that there is a
positive effect and better understanding of business communication when participating in
negotiations with village councils and local contractors. Expatriate managers can find
communication difficult in Samoa even in relatively simple but important areas such as
shopping and getting around town. It can be frustrating for expatriate personnel to try and
ask for something in a store, and to try and tell the taxi driver where you want to go.
Sometimes, expatriate managers may feel that locals do understand but are pretending that
they don’t and this leads to feelings of resentment and stress. Learning the language of the
host culture can often be the most concrete way of overcoming cultural disorientation and
enables expatriate personnel to feel a sense of self-empowerment and less stressed.
Figure 3.1 Integration of HRM
Source: Howes and Tah, 2003:162
Howes and Tah (2003:161) state that International Human Resource Management (IHRM)
is required to fit with modern management concepts and it is therefore important to create a
means whereby policies can be linked to management systems, processes and techniques.
This can be illustrated through a communication stem linking management ideologies,
supply chain policies and techniques such as Just in Time (JIT) and Total Quality Control
(TQC) as shown in Figure 3.2. The rationale behind this concept is to ensure flexibility,
high efficiency and quality, while at the same time minimising wastes.
Page 101
Figure 3.2 IHRM Management Outcome Stem
Source: Howes and Tah, 2003:162
3.2.2 HRM Models applicable to International Construction
According to Howes and Tah (2003), adopting an approach to IHRM that suits the
nature and scale of the organisation, together with the operational environment
considerations and the profile of the staff employed is necessary to achieve business aims
and objectives. A number of HRM models are available. In international construction
project management, the following models are considered useful: situational, staff
performance and the socio-technical.
3.2.2.1 The situational HRM model
This model takes a strategic view of human resource management with a focus on achieving
long-term organisational objectives and satisfying stakeholder interests through policy
development and implementation. The international context and the circumstances in a
particular environment will determine the situational factors. This creates a dynamic process
of continuous interaction requiring a feedback loop between policy, long-term consequences
and situational factors that need constant observation and consequent actions as shown in
Figure 3.3. The success of HRM policy outcomes are determined through evaluating against
stakeholder interests and situational factors.
Page 102
Figure 3.3 The Situational Model of HRM – Harvard Model of HRM
Cited in Howes and Tah, 2003:164
3.2.2.2 The Staff Performance Model of HRM
The Staff Performance Model focuses on the selection and appraisal of workers in relation
to performance, staff development and rewards. It guides the professional and personal
development of staff through appropriate training and in optimisation of expected
performance through motivation. This model is more functional than strategic, and it also
emphasises the training and development of host country employees (see Figure 3.4).
Figure 3.4 Staff Performance Model of HRM – Fombrum Model
Cited in Howes and Tah, 2003:165
3.2.2.3 The Socio-technical Model of HRM
This model is strategic as well as functional in that it combines the cultural strategy with the
business strategy and organisational strategy facilitated by HRM systems. It is particularly
relevant to the international business environment as it focuses on the socio-technical
context related to business culture.
Page 103
Figure 3.5 The Socio-technical Model of HRM – Warwick Model of HRM
Cited in Howes and Tah, 2003:165
Research statement #24
In this study, the human resource management models in Figures 3.3, 3.4 and 3.5
above will be used to provide a theoretical framework to evaluate issues and practices
associated with the deployment and utilisation of international manpower on projects
in Samoa, focusing on their impact on communication and management systems. The
following sub-section 3.2.3 outlines the functions of international human resource
management of which to build this theoretical base on. Other sub-sections 3.2.4 to
3.2.9 provide brief explanations of important elements of international human
resource management that need to be considered and dealt with appropriately in
project management.
3.2.3 International Human Resource Management Functions
According to Howes and Tah nine interrelated functions characterise International
Human Resource Management. International Human Resource Management functions
include:
• Human Resource Planning: The successful implementation of an international
business strategy depends heavily on retaining and acquiring appropriately
qualified and skilled staff, and the availability of labour supply both in numbers
and time. This can be done through forecasting future demands on resources and
project activities which must take into account the business plans, future projects
and projected sales. From this, the selection of the most cost effective procurement
option can be decided (either in-house or outsourced).
Page 104
• Recruitment and selection: This process can be achieved through utilising
existing personnel from within the organisation or through advertising for new
employees from home, host or third countries. Existing personnel will be screened
for suitability to undertake international assignment at the specific environment.
Recruiting new personnel requires going through the process of advertising, short
listing, interviewing, tests, and selection.
• Redundancy and dismissal: The retraining of personnel if time permits before
redeployment and early retirement must be considered as this normally involves
compensation where statutory regulations apply to ensure fair treatment of
employees. On top of that, the possibility of skills lost may be costly to the
organisation. Dismissal of employees either associated with poor performance,
malpractice or gross misconduct, require the manager or organisation to follow
procedures and practice covered by employment legislation which ensure the
rights of the individual concerned to be represented by a union or otherwise.
• Repatriation: Repatriation is the process of inducting employees back into the
home country organisation structure after assignments overseas. This process
involves many considerations, activities and adjustments involving the individual
and his family, as well as the organisation, which may include financial, social,
structural, informality-formality, and so on. All these require care and counselling
to facilitate smooth transition.
• Staff appraisal: An appropriate staff appraisal system for the project environment
ensures optimum performance, maintains morale and encourages commitment and
motivation to meet deliverables and targets. This may involve reviewing and
adapting the home country appraisal system to incorporate working conditions and
cultures in the new environment.
• Staff development: This involves training or retraining to upgrade knowledge and
skills to ensure effective performance. This process is linked to the staff appraisal
system which identifies and determines staff training needs. Some of the
programmes involved in this are environmental briefing, language training,
cultural orientation and assimilation, self-reliance, attitudinal flexibility, and prior
field experience.
Page 105
• Job evaluation: This process involves factual judgments with some degree of
subjectivity to ensure internal equity pay and rewards. A number of methods can
be utilized to assess and determine the correct value of the jobs which include
ranking, job grading, factor analysis, and the point method.
• Reward system and management including allowances: The primary objective is
to achieve the best value to support the need to control costs and improve profits.
This process constitutes a number of components which include determining the
basic salary, benefits, allowances, and taxation.
• Industrial relations: This involves the mechanism to control processes associated
with employment, the organisation and management and the relations between
employer and employee. Socio-political factors influence industrial relations
which may determine the position taken by employers and the representative of the
employee. International policies need to take into account national differences in
labour relation systems, culture, and economic environment, political and legal
systems.
3.2.4 Strategic international human resource management
Strategic international human resource management is defined as “the pattern of planned
human resource deployments and activities intended to enable an organisation to achieve its
goals” (Wright and McMahan, 1992:296). Schuler’s definition included “human resource
management issues, functions, and policies and practices that result from the strategic
activities of organisations that impact on the international concerns and goals of those
organisations” (Schuler et al; 1993, cited in Schuler, 2000:252). Schuler and others discuss
the stakeholders that impact on and are impacted on by organisations. These stakeholders
include customers, suppliers, society, employers and investors. The goals, objectives,
expectations and obligations of all stakeholders need to be accounted for in project
management.
According to Poole (1999 cited in Schuler, 2000:258), “what is happening today in the field
of human resource management is nothing short of revolutionary”. The organisational
Page 106
function of human resource management is becoming more important which reflects the
more intense levels of national, regional and global competition. Line managers are getting
involved in human resource management, and human resource managers are becoming
members of the management team. Translated through the major changes in organisational
strategy, structure and technology, these forces require speed, quality, innovation and
globalisation for organisations to survive. These factors have given rise to the need for
understanding and utilising knowledge in both strategic human resource management and
international human resource management.
3.2.5 Strategic resources and competencies
Strategic resources include land, facilities, equipment, money, patents and labour-in
the sense of people whose routine tasks are to create goods or perform services. Such things
are strategic because they can be transferred between applications. That is they can be
withdrawn from an existing use and re-applied to emerging use. Strategic competencies
include management acumen, cross-cultural skills and technological capabilities.
According to Grove and Hallowell (1999:1), “competencies are information based invisible
assets residing within the minds of employees.” They are ‘strategic’ because they can be
withdrawn from one use and re-applied to another. As ‘competencies’ however, they are
intangible and hard to account for. When organisations hire and select technical,
professional and managerial employees on overseas projects, they take into account the
competencies of those individuals. For example, if the decision makers are seeking a project
manager to co-ordinate the construction of a nuclear facility, they would insist on someone
who has nuclear engineering know-how or competency. Grove and Hallowell (1999:1)
assert, in doing this, they are viewing that person’s set of competencies as “fixed” that is, an
asset that remains constant.
Researchers such as Grove et al. (1999:1), describe competencies as “organic”. Because
competencies are properties of the human mind, they are capable of expanding, adapting
and multiplying. This organic quality of competencies potentially provides long-term
strategic advantage to the firm that employs appropriate personnel. Furthermore, Grove et
Page 107
al. posit that the organic property of human competencies can be actively developed through
training as well as through deliberate efforts to leverage the learning that accumulates as a
result of day-by day work.
3.2.6 Acculturation
Acculturation refers to “the process by which group members from one cultural
background adapt to the culture of a different group” (Rieger and Wong-Rieger, 1991 cited
in Tung, 1998:126). Berry and Kailin (1995 cited in Tung, 1998:126) identify two
dimensions of acculturation – cultural preservation on the extent to which members of a
cultural sub-group need to preserve their own cultural norms; and partner attractiveness on
the extent to which members of a cultural sub-group are attracted to the norms of the larger
society in which they operate.
Berry and Kailin (1995 cited in Tung, 1998:126) describe four basic orientations to cultural
group relations based on these two dimensions.
• Integration (attraction to partner’s culture and preservation of own cultural norms.)
• Assimilation (attraction to partner’s culture but non-preservation of own cultural
norms.)
• Separation/segregation (preservation of own cultural norms but non-attraction to
partner’s culture.)
• Marginalisation (non-preservation of own cultural norms and non-attraction to
partner’s culture.)
Research on these four basic orientations found the patterns of interaction between peoples
of two different cultures ranged from “highly functional” to “highly dysfunctional” (Tung,
1998:126). Berry and Kailin (1995) showed that integration is the most optimal form of
interaction between peoples from two cultures while marginalisation on the other hand is
the most dysfunctional mode. Between these two modes lie assimilation and separation; this
typology can be applied to the process of interaction/acculturation between expatriates and
Page 108
host country nationals in an international context. Under integration, the better elements of
the host and home country cultures are preserved, combined, and expanded upon to create a
whole (Tung, 1993:126).
Research statement #25
In this study, project managers’ mode of acculturation will be assessed and
determined on a comparative basis as a factor of their ability to interact and
communicate effectively in Samoa. Their reactions to situations and how they deal
with issues that do arise and their selection of strategies to deal with barriers to
communication will be used as an indicator of their mode of acculturation.
3.2.7 Ethical issues
The management of human resources in international organisations raises the question
of ethical issues. In human resource activities, the possibility of unethical actions increases
when the manager or employee is not sure what “stance is an ethical one, when he or she
has a clear opportunity to engage in unethical actions, and when he\she experiences pressure
to behave unethically” (Miceli and Near, 2001:3). According to O’Leary-Kelly and Bowes-
Sperry (2001:76), individuals who do not recognise that a decision or situation involves a
moral issue are less likely to behave in ethical ways. In short, the norms need to be known
before unethical actions can be recognised.
3.2.7.1 Individual/Group/Organisation effects
Contemporary research (Buckley et al., 2001; Weaver and Trevino, 2001) reveals that
employees may react negatively to ethical problems through their attitudes and behaviours.
Some attitudinal reactions include increased disillusionment, reduced organisational
commitment and poor acceptance of ethical standards (Buckley et al; 2001). Behavioural
responses may include workplace violence, or external whistle blowing rather than use of
internal channels to report wrong-doing (Weaver and Trevino, 2001). Other writers assert
that other behavioural responses could include a dysfunctionally high number of grievances
and poor use of time on the job, leading to lower overall productivity (Cropanzano and
Page 109
Byrne, 2001). Miceli and Near (1992) reflect that negative consequences of unethical
actions can be seen when group member sacrifice the good of the group to protect the rights
of one individual. For example, when one group member engages in unethical behaviour
and other members collude to hide the unethical behaviours, because of loyalty to the group.
The effects at the organisational level tend to be more difficult to quantify. For example, if
the organisation selects only members with similar ethical view, decreased cultural diversity
may result (Buckley et al., 2001), and if managers engage in behaviours perceived to be
unethical, lower trust among employees might result (Cropanzano and Byrne, 2001). It is
noted by writers such as Grossman and Schoenfeldt (2001), that accountability to society at
large may be viewed as unacceptable by that society, which may reduce long-term
organisational survival.
3.2.7.2 Managing ethical issues
Ethical issues are an important contingency to consider when construction projects occur in
foreign countries. Ethical considerations assert researchers will influence how human
resources are deployed. The areas of selection of ethical employees and training to develop
ethical behaviours is an approach for international organisations to enhance ethical
international human resource management practices. O’Leary-Kelly and Bowes-Sperry
(2001:88-89) identify three types of training to develop ethical behaviour:
1. Training to recognise ethical dilemmas.
2. Training to know how to use ethical frameworks to resolve problems.
3. Training to implement human resource functions in an ethical way.
According to O’Leary-Kelly and Bowes-Sperry, the probability of “ethical breaches” is
reduced when managers take into account the ethical values of the host culture. For
example, in collectivistic cultures, pay systems that reward individual outcomes will be
viewed as less ethical than those that reward group outcomes (Grossman and Schoenfedlt,
2001).
Page 110
Research statement #26
In this study, ethical issues involving decision-making in project management that
impact on communication and management systems will be examined. The differences
in ethical stance between expatriate managers and local counterparts and the
operating environment in Samoa will be identified.
3.2.8 Cross-cultural training
Companies use cross-cultural training programs in an attempt to successfully transfer
their personnel across cultures (Bhagat et al., 2002). According to Rhinesmith (1992), the
training needs to be tailored to the goals and needs of individual companies and to the
relocating personnel. McEnery and DesHarnais (1990) associate success from the
organisational standpoint as having the right people in the right places at the right times.
Selecting and preparing those people and their accompanying family members to adjust to
the local environment, to achieve a satisfactory lifestyle, and to accomplish the specific
objectives of the assignment should be considered in training. In seeking to define and
measure assignment success, it is necessary to determine whether the assignments are
purely tactical (get the job done) or they have a long-term strategic objective of developing
global organisational capability (Rhinesmith, 1992).
According to research, expatriate managers such as those from Australia, are often
inadequately prepared, and adjustment to new standards of business behaviour overseas is
frequently strained (Karpin, 1995 cited in Clegg and Gray, 2002:600). Some expatriate
managers in Samoa note that the most valuable learning experiences during their time in
Samoa included improved awareness and ability to manage cultural differences and more
versatility in problem-solving methods, through use of traditional mediation processes with
regards to issues of land acquisition. Most of the expatriate personnel who have been
assigned to Samoa are selected because of their technical expertise, however many of these
personnel are ‘culturally illiterate’, and are unable to manage the differences encountered
(differences in language, food, religion and social customs). Understanding and awareness
of simple subtle cultural differences significantly enhance working and social relationships.
In Samoa, it is highly offensive to stand while talking or eating whilst others are seated
Page 111
especially the elderly and those with social status such as matai. Interrupting people while
eating is also considered bad manners. For those expatriate personnel who are made aware
of these differences and are prepared to adhere to local social customs, they will find
themselves more socially acceptable by locals and in-groups.
The more global the company, the more it will aim to achieve both the short-term objectives
and the long-term developmental goals (Lancaster, 1998). In order to maximise return on
investment in costly overseas assignments and to support the globalisation process,
Lancaster (1988) asserts that expatriates are meant to be ‘agents of change’. They are
expected to be not just responsible for transferring skills and knowledge to the host nation
but also to be acquirers of cultural skills and knowledge.
3.2.8.1 Expatriates as agents of learning
Child and Rodrigues (1996) argue that national cultural differences may foster feelings of
distancing and conflict between expatriate and local staff and may hinder the transfer of
knowledge between the two groups of people. The preparation of personnel for cross-
cultural encounters will help shorten the cultural distance and develop sensitivity and
awareness as well as respect for cultural differences. Besides transferring knowledge from
headquarters to host cultures, expatriates also learn from their involvement in managing
these operations.
Research (Cyr and Schneider, 1996) has found that expatriates from developed countries are
ready to teach local staff in developing countries, but seldom do they realize that they can
learn something from locals, who are knowledgeable about the host country environment.
According to Cyr and Schneider (1996), expatriates should be more open to learning about
local practices that worked well in the past. In China, one obvious area in which expatriates
can benefit from locals is in cultivating ‘guanxi’ (connections), which is an important asset
in Chinese business communities’ worldwide (Tsang, 1998). Here, the direction of
knowledge flow is from host culture back to home culture. In order that expatriates treat
their duty of learning seriously, it can be formally incorporated as one of the criteria for
assessing their performance (Pucik, 1988).
Page 112
Research statement #27
In this study, expatriate and local views on the importance of training and
transfer of knowledge with regards to communicating and operating in a cross-
cultural environment will be determined.
3.2.9 Hierarchical Relationships versus Entrepreneurial Orientation
Projects are people centred and project management is behavioural more than
quantitative. According to Gray (2001), if organisational culture is expressed by the notion
of “the way we do things round here”, then this will exert a major influence on both
expectations and behaviour of employees.
Lee and Peterson (2000) assert that hierarchical cultures characterised as valuing harmony,
co-operation, status quo, and consensus in decision-making has resulted in work forces that
do not perform tasks that risk failure. Hierarchical relationships are expected and few
workers practice individual initiative or undertake workplace behaviours unless dictated by
or expected by superiors. Lee and Peterson used Japan as an example of a hierarchical
culture and highlighted its success in manufacturing excellence that exemplifies dedication
to speed and quality. Entrepreneurial cultures which engenders an ideology that support and
encourage individuals to behave with a strong entrepreneurial orientation reflects values
embedded in freedom, independence, self-sufficiency, individualism, achievement, and
materialism (Grove et al., 1999). Grove et al. used North America as an example of an
entrepreneurial culture with its approach to deal making and contracts as quite different
from that prevailing in many other cultures, preferring long, legalistic contracts that attempt
to spell out all foreseeable eventualities and provide for their resolution. Other cultures
(Grove et al. used Asia as an example) prefer short, generally worded contracts that may be
viewed by entrepreneurial oriented cultures as seem ambiguous. According to Grove et al.
this difference might seem peculiar but actually is part of the cross-cultural differences in
human resource management that may impact on communication. American-style contracts
attempt to create a set of rules and standards that apply equally to all parties, over a long
period of time, and that are intended to be literally interpreted and enforced. Asian-style
Page 113
contracts act only as guidelines preferring to establish a relationship and working things out
as they go.
Universalism in action may have negative responses abroad. The assumption that overseas
customers, clients and colleagues are governed by the same habits, norms and standards as
the country of origin of the project, can place obstacles in the way international project
managers confront the challenges of globalisation (Grove et al., 1999).
Research statement #28
The contrasting entrepreneurial and hierarchical orientations used in this study
differentiate between expatriates and locals’ behaviour and expectations toward
taking initiatives, decision making, communicating and performance of tasks.
3.2.10 Diffusion and integration of HRM practices and attitudes
“The increased presence of Western based companies promotes the diffusion of Western
management techniques, including Human Resource Management to local industries” (Bae
et al., 2003:1312). In the context of Samoa, the collectivistic and hierarchical nature of its
traditional culture are catalysts for potential conflict, as Samoan workers are uncomfortable
about questioning managers’ decisions or raising questions which may lead to ‘loss of face’
for fellow workers. The Samoan government continues to press for reforms in corporate
management and governance to encourage higher levels of employee performance and
employment flexibility. Within the construction industry in Samoa which is labour intensive
(recent transition to labour-based and machinery-capital based on some projects),
recruitment of blue collar workers has been traditionally ad hoc and often done through
personal references. The new government reforms in Samoa involve encouraging more
employee empowerment and linking staff decisions to an employee’s ability and potential
rather than through personal connections. This may lead to resentment and conflict amongst
blue collar workers, since the labour force operates in essence as an extended family with
‘gangs of workers’ including close friends, villagers, and relatives. According to Bae et al.
(2003:1314), ‘successful implementation of government reforms is related to understanding
Page 114
of local culture and social nuances’. Expatriate managers in Samoa who actively engage in
intercultural interactions with locals outside of the ‘work context’ (either in sports teams, or
sharing a drink or meal) report on an increased sense of camaraderie and improved working
relationships.
The government of Samoa reforms in institutional and management areas has led to the
privatisation of many functions that were formerly carried out by government departments.
Some expatriate managers who have been seconded to Samoa to assist this transition have
felt that they have not been adequately prepared to cope with the situation in Samoa and
they struggle to come to terms with the extent to which traditional Samoan values influence
and encroach into professional circles and communication processes. Within the
construction industry expatriate managers express concern and frustration at what they
perceive as ambivalent behaviour of the local labour force with regards to frequent absences
from work due to attendances to family and cultural obligations.
Yan (2003:490) states that ‘Western business culture places a strong emphasis on the
achievement of financial results and businesses are managed for the maximisation of profits
and for the satisfaction of shareholders’. In the context of Samoa traditional HRM practices
has focused on the operations area where Samoans place emphasis on trust rather than
contract. Less reliance is placed on formal contracts than on personal trust both in
employment relationships and in external relations with suppliers and financial institutions.
In Samoa, relationships are the key to business and economic systems. According to Yan
(2003:493), strategic orientation becomes critical in situations when partners perceive
differences in beliefs, values, financial and strategic targets. In Samoa, the application of the
strategic role in HRM by expatriate managers relies heavily on control emanating from
formalised rules rather than from personal supervision. Formalised rules are perceived by
locals as ‘suspicious’ and ‘untrusting’ and may cause conflict and resentment.
Selmer (2002:22) surmises that Western managers would have to undertake significant
adjustments to cope with expatriate assignments. In the context of Samoa, expatriate
personnel who refrain from adapting their managerial style to local expectations, and insist
Page 115
(often in vain) that subordinates adopt parent-country standards, practices and behaviours,
will find themselves frustrated and detached from fellow local workers. Expatriate
personnel in Samoa who avoid socialising with locals reflect what Selmer (2002) asserts as
the worst experiences of expatriate managers. Avoidance of socialising with locals may
result in impatient or resentful reactions from locals. However, for those expatriate
personnel who attempt to engage actively through social activities within the community,
they experience a sense of acceptance and reduced anxiety.
3.2.11 Summary
Effective human resource management is identified as a key component of international
project management. Given the complexity of human variables, business behaviour and
cross-cultural adjustment, the research literature suggests that if an organisation wants to
make appropriate decisions regarding personnel it wants to ‘export’, it needs clear and
effective processes within which to make such decisions. Because human factors impact on
communication across cultures in project management abroad, an appropriate human
resource management process should reflect effective decision-making and recognise the
processes and considerations of communication.
An important aspect of this human resource management process may be the early and
thorough identification of human resource management objectives and goals. As such,
organisations operating internationally need to promote the human element through
effectively implementing employee involvement, evaluating and revising policies in some
cases or simplifying them to encourage the assumption of greater personal responsibility by
employees (Cropazano and Byrne, 2001).
Management needs to evaluate not only its own priorities, but also those of stakeholders,
and develop human resource management processes that address priorities and
requirements, as well as clear communication links between all stakeholders. In addition,
emphasis on partnering with the ‘right personnel’ may contribute to minimising cross-
cultural misunderstanding of local business and cultural practices. Success in international
markets depends on an organisation’s ability to learn by actively seeking knowledge about
Page 116
international markets, potential customers and competitors and issues of human resource
management and communication in distant and unfamiliar environments (Craig and
Douglas, 1996:75). It is important to adopt a ‘learning to learn’ approach as it teaches all
involved to continue their learning beyond their training program (Senge, 1992). Further
research is needed to understand the causes and consequences of human behaviour in
organisations within cross-cultural settings before we are fully able to understand the causes
and consequences of human behaviour particular in the management of human resources of
international project organisations.
3.3 GLOBAL MANAGERS
3.3.1 Introduction
This section addresses the role of managers as global leaders and as agents of change in
relation to international project management. It will discuss the skills and strategies needed
for effective management of human and cultural factors within a cross-cultural context. It
explores the interconnection of culture, behaviour and communication and identifies ways
in which global managers can prepare themselves for entry into ‘foreign’ contexts or
environments.
As leaders, the ability to learn from experience and to institute change to minimise re-
occurrence of failure is crucial in the development of global managers. Development of a
more systematic worldview and discussions on current reality will help to positively
enhance abilities as leaders – “to continually focus and re-focus on visions and to keep
distress from swamping the ability to think and hope” (Senge, P., 1999:149).
3.3.2 Leadership and Global operations
Global operations are a phenomenon that has had an impact on manager’s approaches to
leadership. Cross-cultural management literature asserts that global leadership is quite
different from domestic leadership. As global operations become the normative strategy for
organisations, one of the critical success factors centres on amassing an adequate number of
Page 117
competent global managers to implement global strategies (Gregerson et al., 1998).
Researchers over a thirteen year period (Katz and Kahn, 1978; Steers 1991) agreed that
leadership is needed because it fills many of the gaps left by conventional organisation
design, allows for greater responsiveness to environmental changes, provides a way to co-
ordinate the efforts of diverse groups within the organisation, and facilitates organisational
membership and personal need satisfaction. A successful global manager, argue researchers
like Bartlett and Ghoshall (1994), needs to possess a complex amalgamation of technical,
functional, cultural, social and political skills. Today’s global manager is envisioned to act
as a cross-cultural link between the home and host country organisation, and at the same
time, between the global organisational networks’ needed for consistency and the contextual
market requirements of the host country’s local market place (Ghoshall and Bartlett: 1997).
The role culture plays on norms and values are an important aspect, which differentiates
global leadership from domestic leadership. In matters as diverse as the offering and receipt
of gifts and gratuities, employment, security, diversity in the workplace and delegation of
decision-making, cultural norms and expectations have been shown to vary widely (Nyaw,
Ng, 1994; England, 1978). From their study, Yeung and Ready (1995) found that flexibility
and adaptiveness were critical competencies of effective leaders; Australian and North
Americans generally did not agree with this. Other researchers such as Cox, Lobel and
McLeod (1991), also found similar cross-cultural leadership differences.
Researchers (Kluckholn and Strodtbeck, 1961; Boyacigiller and Adler, 1991) state that
leadership models differ, because the importance of variables such as relationships, short-
term profits, hierarchies, ethics and risk differ from culture to culture. Effective leaders
assert Conger (1989) are those who will help establish direction, align people’s efforts, and
then, motivate, inspire and empower them to achieve desirable outcomes. Conger (1989)
observed that recognising individual achievement in a visible and personal manner is an
effective way to empower employees. However, in a highly collectivistic culture like Japan,
where the group is emphasised, this may generate resentment amongst co-workers. In Japan
“the nail that stands up gets pounded back down” reflects a prevailing cultural value.
Page 118
Hayashi (1988) argued that Japanese groups do not even need leaders, as group members
know how to behave without a leader.
3.3.3 Cultural influences
For global operations, organisations and their leaders need to develop competencies that
go beyond what is familiar in the culture of the home country (Yamaguchi, 1988). Global
operations management, whether at the level of the industry, business or individual
leadership is about overcoming home country cultural differences and adapting the best
practices from around the world. The efficiency and effectiveness with which projects are
completed is affected by their success in handling cross-cultural challenges. Grove et al.
(1999) assert that international project managers need to become educated about what is
known from research and experience. But learning to think about project management in a
culturally sophisticated way, cannot, by itself, reduce risks. Grove and Hallowell (1999)
state that the international project manager and the company need to commit time, funding,
and human resources to the handling of cross-cultural challenges. Culture can be managed,
but not merely through educated thinking.
3.3.3.1 Collectivism
Since an important responsibility of leaders is to co-ordinate and direct people’s efforts in
the pursuit of organisational goals, the level of collectivism may be a critical factor.
Hofstede’s (1980) definition of collectivism states that collectivism helps determine the
amount of decision-making power shared by the leaders with the followers or the amount of
involvement solicited by a manager in exercising his/her leadership.
Ouchi and Jaeger (1978) suggest that in Japan, management may be traced to the highly
valued ‘wa’ in Japanese culture, which means group harmony and social cohesion. Alston
(1989) points out that Japanese tend to evaluate activities in light of how they will affect the
long-term development of the group’s ‘wa’. In a collectivistic society, organisational
members are less likely to tolerate autocracy. Leaders are expected to generate participation
and to share their views with others, encourage input, and sort out disagreements and
Page 119
created commonly acceptable solutions, for problems that may arise. In individualistic
cultures, competent leaders are expected to exercise their authorities and discretions
carefully so that they can help individuals to realise their full potential (Harris and Moran,
2000).
Cross-cultural differences in terms of egalitarianism and equality have been observed by
researchers such as Harris and Moran (2000), and Schneider and Barsoux (2003). The effect
of egalitarianism on leadership may be manifested in differing expectations of leaders’
behaviours in different cultures. Fairness might be emphasised by organisations in all
cultures, but it could carry very different meanings. Harris and Moran (2000) posit that in
North America (towards the lower end of the egalitarianism continuum), leaders ought to
dispense rewards and punishments based on some objective measures of individual
performance while in Japan (more toward the higher end of the continuum), leaders should
treat group members equally without favouritism.
In their search to retain local flexibility while achieving global integration, host and
international managers have found that the question “who says what’s right?” demands
much of their time and attention (Bartlett and Ghoshall, 1988:66). Asking the “what’s
right?” question is closely linked to cultural differences, particularly, if we view culture as
those values, attitudes, beliefs and behaviours that are shared by a society and that
determines how its members perceive and react to their environment. These cultural
differences are likely to impact on project planning. However, Brock et al. (2000:688) notes
that cultural influences receive relatively little attention from those strategy writers who
explicitly argue that ‘right is might’. These writers assert that organisational success arises
from employing the right resources to do the right thing in the right place at the right time.
Brock and Thomas (1998) identify the following dimensions as significant in planning
processes; complexity, comprehensiveness, time horizon, internal/external orientation,
planning staff, top management commitment, direction programming, flexibility and
implementation–oriented. Table 3.1 outlines these dimensions.
The most relevant aspect of culture for formalised planning found by Triandis (1995) is the
notion that cultures vary systematically in their tolerance of uncertainty. Managers from
Page 120
individualistic cultures such as the U.S.A. and Great Britain tend to believe that policies and
practices should allow for individual initiative, that these policies apply to all, and that the
manager should stay up to date with managerial trends. The challenge for international
managers in planning across cultures is to take heed of conflicting styles. In this way,
according to cross-cultural theorists, the potential for synergies may be realised while
possible clashes are avoided (Brock et al., 2000:699).
Table 3.1 Different dimensions of planning processes
Summary of Planning Dimensions
Complexity Planning may be quite simple or it may involve many complex activities – due to multi-levels of authority
Comprehensiveness Exhaustive and inclusiveness in strategic decision-making Degree of functional coverage
Time horizontal (and futurity) Planning may be short, medium or long-term
1 year – short-term; 2 years – medium; 3 years – long-term ‘Long term planning modes’
Internal vs. External orientation Traditional budgeting; environmental scanning; contemporary strategic planning modes
Planning staff Line management input; planning staff specialists; planning department
Top Management commitment Adequacy of resources; resistance to planning
Direction Top-down approach; bottom-up approach
Programming Extent to which outcome or plan are in a predetermined format e.g. programme budgeting
Flexibility vs. Formality Extent to which the planning process can vary Extent to which predetermined systems, styles and timing are always used
Implementation-orientation Formality; discipline; managerial involvement
Source: Brock and Thomas, 1998
Research statement #29
In this study, preferred leadership styles employed by the Expatriates and Samoans
will be discussed. Their effectiveness and acceptance within the project environment
and by the wider community will also be assessed.
3.3.4 Human influences
Both tangible and intangible dimensions of human resources are needed, in developing a
global competitive personnel profile that is unique, valuable, and difficult to reproduce and
provides the organisation with a sustainable competitive advantage. Tangible human
resource dimensions relate to the process, procedures, and systems established to identify,
Page 121
select, train, motivate and retain competent personnel in the organisation. When
international projects are set up in a host culture, the extent of knowledge transfer from
home culture to host culture depends partly on its degree of ethnocentric attitude. Perlmutter
(1969 cited in Tsang, 1999:593) classifies the state of mind of expatriate personnel into
three main types, namely ethnocentric (or home culture oriented), polycentric (or host
culture oriented), and geocentric (or world oriented).
The ethnocentric attitude can be characterised, as “we, the home country nationals, are
superior to, more trustworthy than any foreigners in headquarters or host country” (Robock
and Simmonds, 1983:301). In such organisations, evaluation and performance criteria are
generally based on home-country standards, and decision is highly centralised in
headquarters. Welch and others (1994) argue that the use of expatriate managers with an
ethnocentric staffing approach in the early stages of internationalisation is a common
practice. Researchers warn that if an ethnocentric attitude is carried to extremes, then it may
become a barrier to knowledge transfer and learning.
3.3.4.1 Adaptation
International managers face numerous adaptation problems when they are assigned to a
country with a different cultural context, in particular, because of culture shock (Adler,
1975; 1987). Difficulties in adjustment are related to not only cultural differences, but also
to ‘homesickness’. Staying abroad may involve few adjustment problems provided that first
there is cultural compatibility between the home culture and host culture. Secondly, the
expatriate personnel need to have a certain level of communication skills, language abilities,
and intercultural relationship competence (Dunbar and Katcher, 1990).
Studies of international adaptation or adjustment argue the importance of socio-cultural
adjustment (Black et al., 1991). Research shows that socio-cultural adjustment in three areas
is important for a manager’s success: adjusting to work demands; adjusting to interaction
with host country nationals; and adjustment to the non-work environment. According to
Black and his associates, achievement is achieved through uncertainty reduction and
change. The expatriate manager can change his/her management style once the situation is
Page 122
understood. Black et al. (1991) focused on sociological adjustment and suggested that pre-
departure training; previous international experience, relational and perceptional skills,
social support, organisational socialisation processes, culture novelty and family and spouse
adjustment, all play a role. Family life according to Black et al. cannot be separated from
professional life. Japanese expatriates for instance, generally stay abroad without their
families if the assignment is less than a year. Family life is still influential in the adjustment
process.
The ability to adapt to new and ambiguous situations with minimal discomfort has long
been thought of as important to adjusting to a new culture (Rueben and Kealey, 1979). One
area of Samoan culture that expatriate managers have a hard time adjusting to is privacy. In
some areas of Samoan society there is sometimes none or very little of it. Samoa is an oral
culture where people pass the time of day or night recounting stories about people, places,
events, things and ideas encountered during the day. In Samoa, everybody knows a lot about
many other peoples’ ‘comings and goings’. This notion of spatial and social claustrophobia
may be felt by expatriate personnel who may perceive locals as ‘gossips’. However, in
Samoa, sitting around the kava bowl and discussing ‘seemingly trivial matters’ with local
business operators can be far more instrumental in securing contracts and business deals
than sitting around an official conference table in an office.
Research statement #30
In this study, the relationship between adaptation, adjustment, effective project
management and communication will be highlighted. The Expatriates ability and
willingness to adapt and adjust, the locals accommodating behaviours facilitate
effective communication and improve project management.
3.3.5 Key skills
According to current thinking, today’s leaders are challenged to create new models of
management systems and organisations that may better suit the development of the 21st
century. It is important, that the more we know about others, the more accurately we can
Page 123
predict their behaviour (Honeycutt et al., 1983). Managers aware of cultural difference,
cross-cultural communication and ethical difference alter not only their images of their role
but their managerial style and activities. Harris and Moran (2000) assert that we operate in a
world market that demands a more culturally sensitive management, and tomorrow’s
managers need to possess a broad understanding of history, of culture, of technology and of
human relations. According to Harris and Moran, managers must be comfortable with cash
management, as with history, sociology, natural sciences and communication. In Samoa,
managers with this perspective may seek to integrate sensitively into the new environment
while advancing the corporate good, through respect of local heritage and custom -
‘fa’asamoa’. This integration has been confirmed by those with experience (Arnett, 1986;
Langer, 1989), as making good sense for both managers and business.
The literature suggests a list of key leadership factors (Harris and Moran, 2000) can be
compiled underpinning excellence for leadership and excellence in human and international
affairs. This may be incorporated into the development of a job profile for global managers
(Gudykunst, 1991). These ideas reoccur in the literature, and are regarded and accepted as
useful managerial attributes.
• Cosmopolitainess – Good project managers are sensitive, innovative, and
participative leaders, capable of operating comfortably in a global environment.
• Intercultural communication – Good project managers recognise what is involved
in self-image and role, personal needs, values, standard and expectations. These
are culturally conditioned.
• Cultural sensitivity – Good project managers acquire knowledge about cultural
influences on behaviour; cultural patterns, themes or universals, diversity of
macro-cultures and micro-cultures (Peck, 1987).
• Acculturation – Good project managers adjust and adapt to a specific culture and
recognise how culture and ethnicity affect the way we think and behave.
• Cultural management influences – Good project managers appreciate the
influences of cultural conditioning on the management of information and human
resources.
Page 124
• Effective intercultural performance – Good project managers apply cultural theory
and insights to specific cross-cultural situations that affect people’s performance
on the job. They consult others on issues that affect them and are open to their
ideas (Fisher and Brown, 1988).
• Changing international business – Good managers are concerned with the
appreciation of the effect of cultural differences on standard business practice,
organisational loyalties and common activities such as reward/punishment of
employees.
• Cultural synergy – Good managers collaborate and integrate differences to
enhance human activities and systems. Good managers can keep control when two
or more culturally different groups come to the mutual conclusion that they must
unite their efforts to achieve their respective goals (Ouichi and Jaeger, 1978).
• Work culture – Good managers apply the general characteristics of culture to the
specifics of how people work at a point in time and place.
• World culture – Good managers understand that while some characteristics of
human culture are universal, a unique world culture is emerging.
Research statement #31
In this study, these key leadership skills will be used to evaluate the performance of
Expatriates and Local Managers on cross-cultural project issues focusing on
communication and its impact on management systems
3.3.6 Summary
Global management is about people. It is built around the concept of “we”, rather than
“us” and “them”. According to theorists, development builds the capacity of organisations
and strengthens people’s initiatives, therefore global managers, as agents of change, need to
manage human resources and work to promote sustainable human development. A
heightened awareness of cultural values by managers enables the development of
management strategies and plans to minimise potential conflicts and stress (Wederspahn,
1992). This may counter-balance entrenched attitudes that may perpetuate racial and
Page 125
cultural intolerance, and may hinder the rights of others to be active in economic and social
development. Global managers are in a position to provide solutions to contemporary forms
of cross-cultural misunderstandings. International co-operation through effective
communication processes can be harnessed to help promote and enhance cultural synergy
which may be a key tool in sustainable development. Global managers may be key ‘players’
in this development.
Page 126
Characteristics of the South Pacific Islands and Samoa
4.1 Introduction
This chapter explores the extent to which human and cultural influences impact on
communication and international project management in Samoa. It will discuss western
influence in the Pacific region, particularly Polynesia, of which Samoa is part. It will also
highlight key elements of ‘fa`asamoa’ (Samoan traditions) and its influence on the social,
political and economic fabric of Samoan society. Other information on culture,
communication, human resources, and the construction industry in Samoa is also
interspersed across chapters 2 and 3 to provide examples to illustrate the points raised in the
discussion of the theoretical constructs.
This chapter has eight sections: 4,2 Pacific Island region – Polynesia, 4.3 Western influence
in the Pacific, 4.4 Development in the Pacific Island – Aid and constraints, 4.5 Cross-
cultural management in the Pacific, 4.6 Social and cultural characteristics of Samoa, 4.7
Managing projects in Samoa, and 4.8 Summary.
4.2 Pacific Island Region - Polynesia
The Pacific region known as Polynesia is a major world region that has been influenced
by other world regions over time. Despite all these influences, the Pacific has its own
identity, with its people having to live through many changes, in political, economic and
religious facets. They have incorporated these changes creatively into the rhythms of their
lives (Strathern et al., 2002). Polynesia is a group of islands of varying sizes and
topography, situated in the South eastern Pacific Ocean. This group of islands includes a
number of island nations including New Zealand, Hawaii, Tonga, Rarotonga, Tuvalu,
Tahiti, Niue, Tokelau, Samoa and American Samoa. According to Crocombe (2001),
Polynesia contains a diversity of political entities which include a monarch, independent
states, self-governing nations in free associations with their former colonial powers,
overseas territories, colonies, and provinces.
Page 127
Strathern et al. (2002) assert that despite the diversity in geography and ecology, the region
shows remarkable linguistic and cultural homogeneity. Hooper (1998) posits that a salient
feature of the island countries of the Pacific is the large part that culture and traditions play
in national life. Some of the common characteristics which stem from central themes of
Polynesian culture include (Strathern et al., 2002):
• A hierarchical system of social and political relations (respect);
• To varying degrees, communities tend to exhibit political centralisation;
• Rank is associated with religion, and often with genealogical seniority (honour);
• Chiefs are endowed with awesome power (mana), demand fear and respect (tapu);
• The community is conceptualised as a group of kin (descent);
• Principle of mutual support and empathy (alofa);
• Systems of maintaining order and of dealing with misbehaviour.
According to Churney (cited in Shuster et al., 1998:115), traditional political cultures in the
Pacific Islands have many democratic elements such as considerable consultation and
consensus-building by chiefs, councils and clans, and hereditary chiefs must be responsive
to the needs of their people. Le Tagaloa’s (1992) assertion regarding Samoan traditional
society’s cultural aspects of ‘soalaupule’, inclusive rights of heirs to the titles, and holistic
view of life support the points raised by Churney.
Other theorists (Ritchie and Ritchie cited in Howard and Borofsky (Eds), 1989) present a
heuristic way of summarising the basic model of socialisation linking the cultural themes or
targets that are common amongst Polynesian societies. See Figure 4.1.
Figure 4.1 Themes in Polynesian socialisation
Source: Ritchie and Ritchie cited in Howard and Borofsky (Eds), 1989
Page 128
4.3 Western influence in the Pacific
Ron Crocombe (2001) posits that contact with cultures from Europe and Asia brought
substantial changes to Pacific cultures. One of the most important was the greater
effectiveness of European military technology, which enabled Europeans to dominate local
people. According to Crocombe, when one human group is, for whatever reason,
dominating over another, they become not only very confident, but also very arrogant.
Researchers talk about the tremendous changes occurring in the Pacific today, but they are
much less than the changes that went on in most of the eastern Pacific last century, when the
whole indigenous religion was overthrown, the indigenous economic systems was
destroyed, the indigenous technology superseded and new systems of government were
imposed (Crocombe, 2001). However, Campbell (1989) argues that Pacific societies have
experienced greater change since independence than before it. Campbell asserts further that
the cultural change that has taken place over the past two centuries has been a phenomenon
of adaptation rather than a case of loss and replacement where the Pacific Islanders have
adopted some aspects of western culture and rejected others (for example, representative
politics in Samoa).
Pacific cultures today are still very much alive. Each is a unique adaptation within the
common framework of world culture (Hooper, 2000). There is assimilation of elements of
culture by smaller societies from larger more powerful societies. There is some integration,
particularly of related cultures, wherein their differences diminish. The major reality is
pluralism, of different cultures maintaining much of their uniqueness, but living in constant
interaction with people of other cultures. Campbell (1989) asserts that the cultural and
economic independence of the Pacific Islands is at an end as irrevocably as is their isolation.
Campbell notes, acculturation in all aspects of private and public life is a morally neutral,
natural process which is the inevitable and unavoidable consequence of contact between
peoples everywhere.
4.4 Development in the Pacific Islands – Aid and Constraints
Aspirations by Pacific Island governments to improve living standards through raising
national income levels, more self-reliance, better income distribution and preservation of
their natural environment are confronted by powerful constraints to development which
Page 129
include geographic, economic, and socio-cultural pressures (Fairbairn, 1991). These
constraints can impede and frustrate potential development.
Most Pacific Island nations are small in physical size and population and therefore have a
narrow resource base which in effect restricts development options. Their smallness in size
means possible environmental fragility which requires caution in development efforts. Most
are remote from metropolitan centres and markets and require importation and
transportation of materials and commodities for development. However, according to
Fairbairn (1991), smallness and remoteness is not all bad and does not place absolute limits
on economic development if ideas to facilitate the meeting of basic needs at reasonable
costs and the development of specialised income generating activities are encouraged.
According to Fairbairn (1991), the shortage of development capital is a common constraint
which stems from low domestic savings, low per capita incomes, weak personal savings
habits and undeveloped capital markets. Consequently, there is a heavy reliance on foreign
aid and private foreign investment. A constraining factor closely linked to the shortage of
capital is the shortage of skilled human resources which reduces the Islands overall capacity
to absorb and apply modern technical knowledge and ideas. The skills gap has been a result
of skills loss through emigration, inadequate or inappropriate training in the past and the
inefficient and ineffective knowledge transfer through the recruitment of expatriates.
Highly prone to natural disasters and other causes of environmental degradation, most
Pacific Island nations including Samoa are heavily reliant on foreign aid from Australia,
New Zealand, Japan, and multilateral organizations. Foreign aid to Pacific Island nations
such as Samoa, while still embodying a high degree of continuity with past approaches is at
the same time signalling change in a number of areas. This change of policy, according to
foreign ministers such as Australia’s Alexander Downer (1998) is to ensure that aid is
aligned with the regions current needs and priorities articulated by Pacific Island
governments in bilateral dialogue and through the regional agencies such as SPREP, SPEC,
SPC and the Pacific Forum. Although much aid in the form of finance and expertise has
been channelled into Samoa, the extent to which this transfer of knowledge has been
successfully achieved and the process in which it has been communicated is relatively
unknown. Interviews with locals reveal a sense of ambivalence whilst interviews with
expatriate managers reveal their focus on getting ‘the job done’. For bilateral donors, the
Page 130
primary concern is the achievement of their self-interests. Pacific Island countries have a
better chance of obtaining funding if their philosophy of development is congruent with that
of the donor (Crocombe et al., 1994).
The focus of Australia’s aid in the Pacific changed in 2003 to advance Australia’s national
interest under three priorities – combating terrorism, strengthening governance and improve
rates of economic growth in member states of the Pacific Forum. Effective partnerships with
Samoa through the government agency AusAid have been established to help the
Government of Samoa implement key elements of its economic strategy outlined in the
Samoa government’s Strategy for the Development of Samoa (2002-2004). In 2001-02
Australia’s bilateral aid was about $11.0 million while in 2002-03 it was $11.5 million
(AusAid, 2004 Program Objective and Policy Framework). New Zealand’s aid also
highlights its aid program to the Pacific as ‘promoting assistance that better enables
developing countries to meet their economic and social needs…which also contributes to
the achievement of New Zealand’s own external relations and trade policies by
strengthening international economic prosperity, maintaining peace, security and stability
and protecting the global environment (New Zealand Ministry of External Relations and
Trade: MERT, 1989:1). The concentration of New Zealand and Australian aid in the Asia
Pacific region highlights their strategic, commercial and political interests.
Samoa’s ‘Vision’ for sustained economic growth was initially outlined in its second
Statement of Economic Strategy: 1996-98. Wendt (2000) outlines the five strategic areas
under this strategy– agriculture, education, health, the private sector and public sector
reform. The challenge, asserts Wendt, which faces the Government of Samoa is to come up
with the resources required to pursue these objectives. Overseas aid contributions have been
instrumental in the pursuit of the ‘Vision’ in Samoa. Bilateral aid is the most dominant type
of aid and amounts for the bulk of total Pacific external resource flows. Australia, China,
Japan and New Zealand are Samoa’s major bilateral donors. Aid can provide a needed
complement to local resources, knowledge and effort but it must be accompanied by
supporting policies. Burnside and Dollar (1997, cited in Wendt, 2000:49) found aid to be a
much more effective investment when a recipient country’s economic policies were ‘sound’
before the aid was provided. According to Burnside and Dollar, ‘sound policies’ are
Page 131
measures that have been shown to promote growth according to the World Bank’s definition
of growth.
Fifty-four percent of all aid currently coming into Samoa goes to education and health.
There were 177 aid related experts, consultants, volunteers and advisors on assignment in
Samoa in 2000 (Wendt, 2000:154). The large number of donors actively involved in Samoa
is a clear indication of the support they have given to the ‘Vision’. However, the training of
local counterparts is crucial to continue project outcomes once project related personnel
have departed. In Samoa, aid programs need to be tailored to Samoa’s ability to absorb and
manage. Moreover, local ownership of an aid project is imperative to its sustainability.
Local stakeholders still feel a ‘sense of isolation’ due to the external funding nature of
projects. As Wendt (2000) posits, in Samoa project success and sustainability requires
strong initiative, commitment and participation by local stakeholders.
Aid has had a direct influence on the direction of development in the South Pacific region.
Crocombe and Meleisea (1994) note that this assertion is based on a number of
observations:
• As most development is financed by aid, donors can refuse funds for any project
that they are not comfortable with;
• Expatriates working in ministries in Pacific Island countries tend to promote their
government’s views of development and to deem them as appropriate for Pacific
Island countries. Locals trained overseas tend to be sympathetic to the ideas and
policies of the country where they were trained;
• Some donors assume a greater role in project identification due to the lack of
rigour in planning by Pacific Island countries
Pacific Island nations such as Samoa face many challenges not only from its natural
physical environment but also from what theorists (Goldsmith cited in Huffer and Soo,
2000) assert as factors of governance which are characteristics of modern Island nations;
• Doomsday scenario – overpopulation, the growth of urban slums, declining rates
of education, huge un(der)employment, infrastructure crisis;
• Inability to provide basic needs (services and goods) for its citizens;
Page 132
• Ascendancy of neo-liberalism in policy making;
• The growth of corruption.
A major challenge facing Pacific Islands which is highly pertinent to this research is
managing outside influences impacting on traditional domains both economical and
political. This challenge has accelerated since 1945 and will no doubt continue to exert its
influence on Pacific Island society in the future. As Macpherson (cited in Strathern et al.,
2002) asserts, change is not new to the Pacific, but in the past, leaders (chiefs) were in a
position to govern the pace and direction of change to a much greater degree than is now
possible.
4.5 Cross-cultural management in the Pacific
From the recorded seafaring times of the Pacific Islanders to the arrival of whalers,
explorers, missionaries, traders, merchants, and colonial powers, cross-cultural exchanges
and relationships have been part of Pacific Island life. The extent and degree of influence
exerted by these interactions on Pacific Island cultures have been variously defined and
commented on (Crocombe, 2001). The introduction of commercial activities such as
creating a market for land and labour and presenting alternatives to traditional forms of
social organisations altered Pacific social life (Macpherson, 2000), and continue to affect
projects and development in Samoa.
When Samoa gained independence in 1962, the government that was formed had already
realised the need for major infrastructure development. This increased the demand for
experienced builders and designers, many of whom came from developed countries (Low,
1995). The scope for international construction in developing countries was also boosted
considerably following the emergence of international funding institutions such as the
World Bank and the Asian Development Bank. Many managers from the developed world
were involved with construction works funded by these agencies in developing countries.
International project managers consequently had to deal increasingly with Samoans in
government, private enterprise and at the village level and to develop skills to interact with
individuals whose behavioural attributes were influenced by other cultural priorities.
Pederson (1991) argues that the need for rapid understanding and demonstration of
Page 133
appropriate role behaviour in the host culture may be the source of considerable stress,
resulting in role conflict and identity diffusion, both of which have been linked to culture
shock.
For over two decades, researchers such as Hofstede (1980) and Trompenaars (1993) have
shown that management practices are embedded in national cultures. Traditional enterprise
in Samoa has been defined by Hooper (1998:13) as “economic activities undertaken in
support of the material well being, reputation and social standing of the extended families,
churches, villages and chiefs”. Fairbain (1991) argues that from the development
perspective, cultural constraints seriously restrain economic growth by restricting economic
efficiency and capital accumulation, as they are still powerful forces in contemporary
Pacific Island society. Accordingly, Fairbain asserts that certain cultural institutions and
practices have weakened the modernisation process. These include customary land tenure
which can reduce incentives for agricultural development without a clear title to land, and
communal attitudes and related customary influences which often clash with requirements
for capitalist and individualistic-oriented economy. This research supports Hooper (1998)
who argues that although traditional activities are well known throughout the Pacific, they
are often portrayed in negative terms and seen as obstacles to economic development. This
research will show how these negative attitudes have contributed to the impediment of
effective communication in cross-cultural situations, as the resources of initiative, drive and
organisational capacity which underpin many traditional enterprises are overlooked by
expatriate managers.
A Tongan saying ‘Taumulivalea’ (Kavaliku, 2000) roughly translates as if you do not know
where you came from, how can you know where you are going? This highlights the reason
why culture is important in any discussion of Pacific development. Managers need to
consider culture not only to achieve their project objectives but also to achieve a quality of
life befitting the integrity of each and all Pacific islanders. Campbell (1989) asserts that how
Pacific Islanders fare in the future, as in the past, will depend very much on the wisdom,
benevolence and restraint of others. This is reinforced by the Director General, UNESCO
(1993), who stated that cultural development was an instrument and an objective of
sustainable development.
Page 134
The key to development is to adapt to traditional values rather than attempt to change them
to fit the Western model of development. The Western culture of individuality contrasts
dramatically to Pacific society. A co-ordinated approach to development that is compatible
with Pacific lifestyles is more likely to promote development than the Western models
temporarily applied for the duration of a project. The key is to foster a positive, creative
approach to the cash economy that develops Pacific skills and ingenuity and which would
result in improved rural living standards while preserving the unique qualities of life in the
Pacific.
While models of culture shock (for example; Lysgaard, 1995) hold heuristic value for
exploring transitions, researchers such as Arthur (1997), stress that they fail to incorporate
the varying levels of adjustment that are needed when the expatriate enters the host culture
and the differential nature of experiences over time. The experience of cross-cultural
transition, asserts Ward and Kennedy (1996), involves a challenge to personal meanings and
beliefs. The process of cross-cultural transition into cultures such as Samoa is of interest to
researchers who try to uncover factors that lead to expatriate adjustment and cross-cultural
effectiveness.
4.6 Social and cultural characteristics of Samoa
Meleisea (2000) observes that values about governance are rooted in culture and that
not all cultures value the kind of openness and acceptance of individualism that Western
thinkers have argued to be the basis of human development. Meleisea’s (2000) perspective
is based on the contrast between the rational/legal authority underlying the constitution and
government, and the traditional chiefly authority that is the basis of Samoan culture.
Huntington (1997) argues that the world is in the early stages of new global conflict over
different pathways with ‘development’ values competing between cultural regions. Hooper
(1987) asserts that in trying to understand living cultures, we must also understand their
legacies from the past. Culture according to Hooper (2000) is both an instrument for
decision-making and implementation as well as the end result of those policies and of the
decisions implemented. The assumption can therefore be made that culture is a dynamic
reality, which changes with each new idea, new development and new interactions with
other cultures and/or other peoples. Fa’asamoa supports the assertion that culture is not a
Page 135
steady-state phenomenon and as Kierkegaard wrote (cited in Hooper 2000), ‘life can only be
understood backwards, but it must be lived forwards’.
The traditional domain is the foundation of modern Samoan social and political life – it
shows much continuity with the past and is regarded by most Samoans as a vital source of
national stability (Hooper, 2000). Some traditional aspects and practices of Samoan social
organisation have changed due to interaction with the outside world (historical and colonial
experience), but kinship remained the central organising principle of social, political, and
economic life. The traditional land tenure principles remained intact. The traditional title
holders, despite some changes to the process of title bestowal, still control the local family,
village, and district and national government, and this role of the matai was enshrined in the
electoral process at the time of independence in 1962. Traditionally communication within a
Samoan context was from the top-down (hierarchical).
The adoption of Christianity as a vital element of the Samoan social organisation was
further ratified in its constitution. The preamble to the constitution of Samoa is “In the Holy
Name of God, the Almighty, the Ever Loving” and the declaration that the independent state
of Samoa is based “on Christian principles and Samoan custom and tradition” indicates that
Samoan ethos (ethical orientation) derives from a mixture of institutions that emphasise
rank and the aggressive defence of ancient privileges, with Christianity and its ethic of
mutual love and forgiveness.
Modern Samoan society reflects overlapping socio-political “domains”, in which socio-
economic status, especially formal education and employment, cuts across political,
administrative, private and traditional. According to Lawson (1997:6), it is evident that in
Samoa ‘power and authority claimed by chiefly leaders is linked explicitly with normative
concepts about divinely sanctioned authority’. Traditional enterprises in Samoa invariably
are undertaken to serve traditional rather commercial ends, however, as Hooper (1987:13)
points out it often involves large amounts of money and increasingly economically rational
calculation. Construction projects in Samoa need to carefully consider the role that
traditional enterprises and institutions play within the national, political and modern social
life.
Page 136
The basic contemporary social structure of Samoan society consisting of the individual,
family, village, district, and nation as well as factors influencing culture is outlined in
Figure 4.2.
Figure 4.2 Samoan Society Basic Social Structure and Field of Influence
According to anthropologists, historians and political scientists (Strathern et al., 2002;
Meleisea, 1987; Lawson, 1997; Hooper, 1998), the district (itumalo) was the largest unit of
Samoan society before contact with the outside world. There were 20 districts in total with a
number of villages making up each district. Each village ran their own affairs with the matai
(chief or leader) of each family living there making up the village council (fono – pulega)
that govern it. The village council is responsible for maintaining order, enhancing village
reputation and image, co-ordinate and plan work activities, retaliatory measures, and
intervened where necessary in family disputes. Kinship is an important concept in Samoan
society that links and traces ones connections to many aiga (extended family lineage),
hence, ensuring ones right to family land, title(s), protection, and other means of livelihood.
In return for these rights, individuals bound themselves to serve (tautua) the matai and
family. Men and women in a family have different social obligations which are all essential
roles in maintaining and enhancing family status and honour.
Country - Atunuu
District – Itumalo
Village – Nuu
Family – Aiga Matai and extended family members – family and
individual member affairs are dealt with. The traditional authority lies with the Matai.
Village council ‘Fono’– consist of Matais from each family, traditional authority to deal with village affairs;
Aumaga – untitled men’s group, Aualuma – unmarried women’s group, Faletua ma Tausi – married women’s’
group, other committees
Matai representatives from each village – ‘Fono’ or ‘Soafaiga’. Deals with matters concerning the whole
district
Government, Elected Matais of districts to parliament, government departments and corporations
Individual R
elig
ion
– C
hris
tiani
ty, P
oliti
cal –
Tra
ditio
nal a
nd m
oder
n, E
cono
mic
al –
mic
ro
and
mac
ro, E
duca
tiona
l – tr
aditi
onal
and
con
tem
pora
ry, T
echn
olog
ical
ad
vanc
es, O
vers
eas
Gov
ernm
ent A
genc
ies,
Mul
tinat
iona
l Cor
pora
tions
, Pr
ivat
e bu
sine
sses
, NG
O, R
emitt
ance
s fro
m fa
mily
mem
bers
ove
rsea
s,
Ove
rsea
s ai
d
The person and his/her wants and needs. Traditionally, the needs of the individual are secondary to the
collective needs of the family
Page 137
According to Ala’ilima and Ala’ilima (1968:13; cited in Maiava, 2001), the smallest
political unit in Samoan society is the family which is regarded not as a plurality of
individual opinions, but as a single political organism. This underlies the assertion by
Maiava (2001) that to understand Samoan culture is to understand that the family (aiga)
motivates all behaviour, including behaviour involving rank and status. The immediate
family may include adult siblings, their spouses, children and parents. It may also extend to
include parents’ siblings, first cousins and their children.
Fa`amatai, (chiefly system) is the overarching and dominant institution of the traditional
domain. Le Tagaloa (1992) asserts that ‘fa`amatai’ reflects:
• The importance of and the inclusive rights of the human being as an heir of a
‘matai’ title.
• The insistence of the culture on the unity or holistic view of life
• The inclusive decision-making process of ‘soalaupule’, and
• The ability of the Samoan culture to handle change and new ideas.
Fa`amatai is a social organisation of matai titles and heirs of matai titles, both male and
female. Every Samoan (man, woman, or child) is a member of the ‘aiga potopoto’
(extended family) of one or other matai title. The matai title can have the rank of “ali’i’
(paramount chief), or ‘tulafale’ (orator). The ali’i is the titular leader and ultimate repository
of decision-making whereas the tulafale is the executive agent performing numerous duties
for the ali’i. All sons, daughters or descendants of a matai are heirs who have equal
opportunity to the title because primogeniture does not apply in the fa’amatai culture of the
Samoan. Traditional authority is vested in the ‘matai’ who are selected by the extended
family through a consensus process (Bunge and Cooke, 1984; Le Tagaloa, 1992).
The matai’s traditional authority encompasses exercising control over customary land,
distribution of wealth, and family and community affairs (both individually and as a
collective). Collectivistic values in Samoan culture reflects the tenets of culture and
tradition which emphasise the ‘matai lufilufi mealelei or tufa lelei’, that is, the matai who
distributes food and wealth with all the members of the aiga potopoto leaving little or
nothing for self. In the matai system, the matai is responsive to the needs of the aiga hence
Page 138
creating a strong sense of respect among the members. The aiga has the power to choose
and dismiss the matai, hence creating a strong sense of responsibility by the matai to the
needs of the extended family (Churney, cited in Shuster et al., 1998). There is an
assumption that there are no commoners in Samoan social organisation. According to Le
Tagaloa (1992), this belief lies behind the often heard admonishment, ‘e te tufanua i lau
amio, ae le o lou gafa’ which, translates that a Samoan is a commoner only in behaviour
and speech. Le Tagaloa (1992) and Meleisea (2000) posit the aiga potopoto (extended
family) reflects ideal social organisation of the fa’amatai, which is the nuu (local
community) or the atunuu (whole country) in microcosm. ‘Soalaupule’, states Le Tagaloa
(1992) refers to the inclusive decision-making process pertinent to the fa’amatai. This
process insists on a consultative basis for making decisions, which includes and involves all
the relevant people. Le Tagaloa points out that the Samoan culture firmly believes in the
efficiency of the consultative approach in the making of long-term decisions. As stated
earlier, fa’amatai lies at the core of the Samoan sense of national identity. Because people
outside the rural village take matai titles, the system extends to the government and
administrative domains as well as to business and the profession and diaspora Samoan
communities (World Bank Report, 1998).
4.7 Managing Projects in Samoa
Historically, it can be said, Samoa has been involved in intercultural communication
with Europeans since 1770s and other Pacific Islands for centuries. Using oral traditions and
recorded historical accounts, contemporary observers (Davidson, 1967) noted that because
of political alliances established between islands in Polynesia as well as trade and economic
reasons, there was a necessity for Samoa to develop strong intercultural links with its island
neighbours. Hau`ofa (1993) argues that migration and development in the Pacific is not a
modern phenomenon but a cultural characteristic that can be traced back thousands of years.
Later, the advent of early explorers, whalers, missionaries, traders, and merchants, further
honed the cross-cultural skills already developed by Samoans. It can be argued that it has
been a case of natural progression over time for Samoans to continue to adapt and develop
skills required to communicate effectively with those who come to Samoa and the Pacific
from other cultures.
Page 139
In Samoa the indigenous culture and tradition are the fundamental parameters which guide
everyday life. The traditions, while modified by historical and colonial experience, exert
significant control and influence over natural resources and national policies. The cultural
context exerts a dominating influence on the approach to achieving objectives of any major
project. Some of the identified constraints to development that may impinge on the
management and delivery of project outcomes include (Source: World Bank Report, 2000):
small internal market; distant external markets; narrow production base; high unit costs of
infrastructure from low utilisation rates; vulnerability to external economic shocks and
natural disasters; heavily dependent on foreign aid flows and remittances from expatriate
Samoans. Other factors which may have an impact on projects in Samoa include: “matai’
controls of local government and extending into high political office; over 80% of land is
under ‘matai’ control; ‘matai’ titles are ranked, often superseding ranks in the business and
political domains; all disputes over land and ‘matai’ titles are handled by The Lands and
Titles Court, which could take a few weeks up to a few years to resolve; the village ‘fono’
has jurisdiction over the use of customary land and the majority of general village life and
some functions; ‘fono’ is the key to disputes over land acquisitions.
It is clearly evident that in the case of Samoa, the success of achieving project deliverables
and project sustainability depends crucially on the consultative process and participation of
local stakeholders. In Samoa, fully participatory approaches are essential in project
management because of the complexities of the overlapping socio-political ‘domains’, in
which socio-economic status cuts across political, private and traditional domains.
4.8 Summary
Pacific peoples are both modern and traditional at the same time. As Hooper (2000:3) states,
‘culture plays a much more significant role in national economies and national life of
Pacific countries then in most other regions of the world’. Even though Pacific nations such
as Samoa may be fully immersed in modern sectors such as employment, they are still
involved in traditional life and networks of obligations that link them closely with their kin.
This thesis advocates a Pacific approach to development that builds on the strengths of
Pacific culture to strengthen development. Hooper (1998) has argued that although
Page 140
traditional activities are well known throughout the Pacific, they are often portrayed in
negative terms and seen as obstacles to economic development. This thesis highlights how
these negative attitudes have contributed to the impediment of effective communication in
cross-cultural situations, as the resources of initiative, drive and organisational capacity
which underpin many traditional enterprises are overlooked by expatriate managers.
Since Samoa’s resources are controlled by traditional factors, economic development
policies rely on cooperative strategies and effective communication as the matai system
remains ‘a unified system of dispersed power’ (Meleisea, 1987:1). Anthony Hooper
(1998:45) presents the ‘official view that Samoan customary practices handle the employer-
employee relationship better than any formal foreign arrangement’. The emphasis on
tradition and customary practices is a feature of local Pacific business operations and
impacts on successful completion of large-scale construction projects in Samoa.
The role played by aid in sustaining development in Samoa has been crucial in supporting,
encouraging and strengthening Samoa’s capacity to maintain economic growth. However, a
number of communication issues pertaining to project effectiveness and management need
to be considered if large scale construction projects in Samoa are to make an impact in
sustaining development. Managers need to recognise the influence of their own culture on
shaping their behaviour. Project managers bring their own values, behaviours and
experiences to projects; however, the ability to effectively adapt the knowledge, skills and
behaviours of the host nation to a cross-cultural environment is necessary to the
development process of culturally appropriate projects.
Page 141
Methodology
5.1 Introduction
This chapter outlines the steps undertaken to design, plan and implement this research. It
will cover the methodological approach and methods used to: identify the sample population
and participants; select and design research instruments; collect and analyse data. The
methodology was chosen as relevant to the tasks of carrying out opinion surveys in the form
of postal questionnaires (results from analysis covered in chapter 6) and conducting in-depth
interviews (findings from analysis covered in chapter 7); critically analysing and integrating
the two data sets through interpretation and discussion (chapter 8); and making a
contribution to knowledge in the construction management field (covered in chapter 9).
A mixed methods approach (focuses on collecting and analysing both quantitative and
qualitative data in a single study) is used, making pragmatic assumptions (knowledge
claims) and collecting both quantitative and qualitative data sequentially. The inquiry is
based on the assumption that collecting diverse types of data best provides an understanding
of a research problem (Creswell, 2003:21). This research began with a quantitative phase
(questionnaire survey) with both standardised checklist of predetermined items and open-
ended questions nested in them. Therefore a major literature review was undertaken initially
to help establish a rationale for the research questions and to ascertain the extent and depth
of existing knowledge on cross-cultural communication and international project
management. The literature was used deductively as a basis for advancing research
questions (Creswell, 2003:32). The qualitative phase followed which involved conducting
explanatory in-depth interviews with participants.
Both primary data collection procedures (questionnaires and interviews) were implemented
with specific objectives in mind. The questionnaire survey was initiated with the aim of
gaining perspectives from a variety of industries in Samoa on cross-cultural communication
and related international project management issues. The interviews were conducted in the
Page 142
Construction Industry in Samoa with the aim of using the qualitative findings to assist in
explaining and interpreting the results of the primary quantitative phase. The techniques and
methods used to design, plan and implement this study are detailed in Section 5.2
Justification for Pragmatic Knowledge Claims and Mixed Methods; Section 5.3 Research
Plan; Section 5.4 Research Design; Section 5.5 Adopted Research Methodologies; and
Section 3.6 Ethical considerations.
5.2 Justification for Pragmatic Knowledge Claims and Mixed Methods
Chau et al. (1998) suggested that since construction management was a practical
subject the choice of research approach should be a ‘pragmatic one’. This view is shared by
other researchers such as Fortune and Lees (2004) who adopted this stance in their study of
Professional Judgement and the Mapping of the Building Project Price Forecasting Process.
According to Simister (1994), within the field of construction management, there appears to
be a limited number of strategies and techniques in current use for ‘soft’ management
research. The approach taken in this study is a pragmatic one. The following sections
provide a discussion of the pragmatic approach and mixed methods strategies.
Creswell (2003:5) conceptualised Crotty’s (1998) model to address three questions central
to the design of this research: 1-What knowledge claims are being made by the researcher
(including a theoretical perspective)? 2-What strategies of inquiry will inform the
procedures? 3-What methods of data collection and analysis will be used? According to
Creswell, in stating knowledge claims, a researcher starts a study with certain assumptions
about how he/she will learn and what he/she will learn during the inquiry. Knowledge
claims may be termed a paradigm (Lincoln and Guba, 2000); or philosophical assumptions,
epistemologies and ontologies (Crotty, 1998); or thirdly as broadly conceived research
methodologies (Newman, 2000). Creswell (1994, cited in Creswell, 2003:6) states
philosophically, researchers make claims about what is knowledge (ontology), how we
know it (epistemology), what values go into it (axiology), how we write about it (rhetoric),
and the processes for studying it (methodology).
Page 143
5.2.1 Knowledge Claims
The four schools of thoughts about knowledge identified and discussed by Creswell
(2003:6-12) are postpositivism, constructivism, advocacy/participatory, and pragmatism.
These schools of thoughts are now briefly discussed here. Having an understanding and
awareness of these different schools of thoughts helps a researcher make an informed choice
of what assumptions to adopt that best satisfy the aim and objectives as well as addressing
the research questions of this investigation.
5.2.1.1 Postpositivism Knowledge Claims
Postpositivism refers to the thinking after positivism, challenging the traditional notion of
the absolute truth of knowledge and recognising that we cannot be “positive” about our
claims of knowledge when studying the behaviour and actions of humans. It reflects a
deterministic philosophy in which causes probably determine effects or outcomes. A
postpositivism stance is sometimes called scientific research, or quantitative research, or
positivism/postpositivism research, or empirical science. The accepted postpositivism
research approach is to start with a theory (deductively), then collect data to either support
or refute the theory, and finally make necessary revisions before additional tests are carried
out.
5.2.1.2 Socially Constructed Knowledge Claims
Researchers in this position address the processes of interaction among individuals and also
focus on the specific contexts in which people live and work in order to understand the
historical and cultural settings of the participants. The goal is to rely as much as possible on
the participants’ views of the situation being studied. Researchers in this position recognise
that their own background shapes their interpretation and therefore acknowledge their own
personal, cultural, and historical experiences. Social constructivism researchers look to
generate or inductively develop a theory or pattern of meaning.
5.2.1.3 Advocacy/Participatory Knowledge Claims
Researchers in this position believe that inquiry needs to be intertwined with politics and a
political agenda stipulating actions for reform that may change the lives of the participants,
the institutions in which individuals work or live, and the researcher’s life. Research with
this orientation is often focused on specific important social issues of the day such as
Page 144
empowerment, inequality, oppression, domination, suppression, alienation, and assumes that
the inquirer will proceed collaboratively so as to not further marginalised the participants as
a result of the inquiry. Participants may have an input in the design of questions, collecting
data, analyse information, or receive rewards for participation. Theoretical perspectives may
be integrated with the philosophical assumptions that construct a picture of the issues being
examined, the people to be studied, and the changes that are needed.
5.2.1.4 Pragmatic Knowledge Claims
According to Creswell (2003), pragmatism derives from the work of Peirce, James, Mead,
and Dewey (Cherryholmes, 1992) and recently advanced by writers such as Rorty (1990),
Murphy (1990), Patton (1990), and Cherryholmes (1992). There are many forms of
pragmatism with knowledge claims that arise out of actions, situations, and consequences
rather than antecedent conditions (as in postpositivism). The focus is with applications –
“what works” – and solutions to problems (Patton, 1990). The problem is most important
than the method in this stance, and researchers use all approaches to understand the problem
(see Rossman and Wilson, 1985). As a philosophical underpinning for mixed methods
studies, Tashakkori and Teddlie (1998) and Patton (1990) convey the importance for
focusing attention on the research problem in social science research and then using
pluralistic approaches to derive knowledge about the problem. According to Cherryholmes
(1992), Murphy (1990), and Creswell’s own interpretations, pragmatism provides a basis for
the following knowledge claims (Creswell, 2003:11-12):
1. Pragmatism is not committed to any one system of philosophy and reality. This
applies to mixed methods research in that inquirers draw liberally from both
quantitative and qualitative assumptions when they engage in their research.
2. Individual researchers have freedom of choice. They are “free” to choose the
methods, techniques, and procedures of research that best meet their needs and
purposes.
3. Pragmatists do not see the world as an absolute unity. In a similar way, mixed
methods researchers look to many approaches to collecting and analysing data
rather than subscribing to only one way (e.g., quantitative or qualitative).
4. Truth is what works at the time; it is not based in a strict dualism between the mind
and a reality completely independent of the mind. Thus, in mixed methods
Page 145
research, investigators use both quantitative and qualitative data because they work
to provide the best understanding of a research problem.
5. Pragmatist researchers look to the “what” and “how”. Their research is based on
its intended consequences – where they want to go with it. Mixed methods
researchers need to establish a purpose for their “mixing”, a rationale for the
reasons why quantitative and qualitative data need to be mixed in the first place.
6. Pragmatists agree that research always occurs in social, historical, political, and
other contexts. In this way, mixed methods studies may include a post-modern
turn, a theoretical lens that is reflexive of social justice and political aims.
7. Pragmatists believe (Cherryholmes, 1992) that we need to stop asking questions
about reality and the laws of nature. “They would simply like to change the
subject” (Rorty, 1983, p.xiv)
Accordingly, for this mixed methods study, pragmatism opens the door to multiple methods,
different worldviews, and different assumptions, as well as to different forms of data
collection and analysis.
5.2.2 Strategy of Inquiry or Research Methodology
According to Creswell (2003), strategies have multiplied over the years as new and
advanced computer technologies for complex data analysis emerged and as new procedures
have been articulated for conducting research. Table 5.1 illustrate an overview of the
common strategies associated with the quantitative approach, the qualitative approach, and
the mixed methods approach.
Table 5.1 Alternative Strategies of Inquiry
Source: Creswell, 2003:13
The definitions of these alternatives can be found in most research texts. This thesis applies
a mixed methods approach.
Page 146
5.2.2.1 Mixed methods history
Campbell and Fiske used multiple methods to study validity of psychological traits in 1959
– probably the origin of the concept of mixing different methods (Creswell, 2003:15). In
1973, Sieber combined traditional surveys (quantitative data) with field methods such as
observations and interviews (qualitative data). Recognising that all methods have
limitations, Jick in 1979 introduced triangulation of data sources as a means for seeking
convergence across qualitative and quantitative methods – biases inherent in any single
method could neutralise or cancel biases of other methods. Green, Caracelli, and Graham in
1989 see the mixing of different types of data as having the results from one method help
develop or inform the other. Tashakkori and Teddie in 1998 introduced nesting of one
method within another to provide insight into different levels or units of analysis. Mertens
in 2003 puts forward a case for transformative procedures where it serves a larger purpose
to change and advocate for marginalised groups, such as women, ethnic/racial minorities,
members of gay and lesbian communities, people with disabilities, and those who are poor.
Creswell in 1994 (cited in Creswell, 2003:6) developed procedures for mixed methods
strategies of inquiry. In 2003, Tashakkori and Teddie compiled and edited a handbook for
mixed methods procedures.
5.2.2.2 Mixed method strategies
The mixed methods strategies of inquiry identified are:
• Sequential procedures – the researcher seeks to elaborate on or expand the findings
of one method with another. It may begin with a qualitative method for exploratory
purposes and followed by the quantitative method with a large sample to allow for
generalisation to the population. The priority in this case is typically given to the
qualitative data. It may also begin with the quantitative method where theories and
concepts are tested, followed by a qualitative method of explanation with a few
cases or individuals as applied in this study. Here, the priority is typically given to
the quantitative data.
• Concurrent procedures – the researcher converges quantitative and qualitative data
in order to provide a comprehensive analysis of the research problem. Both forms of
data are collected simultaneously during the study, and then integrate the
information in the interpretation of the overall results. The researcher may also nest
Page 147
one form of data within another larger data collection procedure so that different
levels or units of analysis can be analysed.
• Transformative procedures – the researcher uses a theoretical lens as an overarching
perspective within a design that contains both quantitative and qualitative data. The
theoretical lens offers a framework for topics of interest, methods for data collection
(which could involve a sequential or a concurrent approach), and outcomes or
changes anticipated by the study.
5.2.3 Research Methods
The choice of methods for data collection and analysis is the third element that goes
into designing a research approach together with the knowledge claims and strategies of
inquiry (Creswell, 2003). Table 5.2 presents the different methods as applied to a
quantitative research, a qualitative research, and a mixed methods research. As this study
employed the mixed methods strategy of inquiry that required the collection of data
sequentially, a number of methods were utilised: both predetermined and emerging
methods, both open- and close-ended questions, multiple forms of data, statistical and text
analysis.
Table 5.2 Quantitative, Qualitative, and Mixed Methods Procedures
Source: Creswell, 2003:17
5.2.4 Summary of Research Approach
Table 5.3 presents the summary or framework of the research approach taken in this study
indicating the philosophical assumptions, the strategies of inquiry, the methods employed,
and the practices of research used.
Page 148
Table 5.3 Summary of Research Approach for this Study
Characteristics Mixed Methods Approach Philosophical assumptions Pragmatic knowledge claims Strategies of inquiry Sequential strategy: Phase 1 – Quantitative; Phase 2 - Qualitative
Methods employed Both open- and closed-ended questions, both emerging and predetermined approaches, and both quantitative and qualitative data and analysis
Use these practices of research as the researcher
Collects both quantitative and qualitative data; Develops a rational for mixing; Integrates the data at the interpretation phase; Presents visual pictures/diagrams of the procedures in the study, Employs the practices of both quantitative and qualitative approaches
5.3 Research Plan
Together with the three considerations (the research problem, personal experience of
the researcher, and the intended audience) stated by Creswell (2003:21) to be involved in
deciding what approach to take, a number of steps were taken into consideration when
planning for the design of this research which include:
1. The Design Process: Having a framework for design brings together claims being
made about what constitutes knowledge, a strategy of inquiry, and specific methods
to be used. After reviewing these interrelated elements, a Mixed Methods Approach
was chosen. A mixed methods approach is one which the researcher tends to base
knowledge claims on pragmatic grounds (e.g., consequence-oriented, problem-
centred, pluralistic, and real world practice oriented). In deciding which mixed
methods strategy of inquiry to be used, four criteria needed to be satisfied in the
selection process including the implementation sequence of qualitative and
quantitative data collection, the priority given to the qualitative and quantitative data
collection and analysis, the stage within the research project where the quantitative
and qualitative data and findings will be integrated, and whether an overall
theoretical perspective will be used (Creswell, et al., 2003; cited in Creswell,
2003:210-211). This study employed the strategy of inquiry that involved collecting
data sequentially to best understand research problems. The data collection also
involves both numeric information (e.g., on instruments) as well as text information
(e.g., on interviews) so that the final database represents both quantitative and
qualitative information (Creswell, 2003:18). This process is defined in more detail in
section 5.5 of this chapter.
Page 149
2. Review of the Literature: Reviewing relevant literature on cross-cultural
communication and international project management helped limit the scope of the
inquiry, and identified theories, frameworks, models and findings by other
researchers and writers on cross-cultural management and communication (review
as discussed in detail in chapters 2, 3 and 4).
3. The Writing Strategies and Ethical Considerations: Developing the overall
writing structure which includes topics that convey the best argument for the need
and quality of the study, and anticipation of ethical considerations that may arise
during the research is essential. Incorporating best practices into the research design
process helped reduce the risks associated with ethical issues which may arise
throughout the study, from the research problem statement to the writing and
disseminating of the final research thesis (refer also to section 5.6 of this chapter).
This study followed the research guidelines by the University Research Committee
as well as similar approaches and procedures used by other researchers in
construction management and related fields (Fellows and Liu, 2003; Creswell, 2003;
Perry, 1998), under the guidance of the principal research supervisor.
5.4 Research Design
The research design establishes a framework that contains aspects which assist the
study to make an informed choice of approach, ranging from broad assumptions to the more
practical decisions made about how to collect and analyse data. Figure 5.1 illustrates the
decision process involved in designing this research. The elements of this research design
that supported the research process include the purpose of the study, the type of
investigation, the researcher’s influence, the study setting, the unit of analysis, time horizon
of the study, the sample population, the data collection, the measurement, and the data
analysis. The research design provides direction and purpose for which the logic of the
study can be clarified, and in ensuring the empirical evidence relates to the research
questions.
Page 150
Figure 5.1 Interrelated levels of decisions in the process of designing this research
The following sub-sections discuss these aspects and other related activities of the research
design framework to provide a better understanding of the overall considerations and
decisions that applied and satisfied this study.
5.4.1 Purpose of the Study
Restating the purpose of this study here helps focus the inquiry and the methodological
procedures on the topic under investigation. The purpose of this two-phase, sequential
mixed methods study was to obtain statistical, quantitative results from a broad sample and
then follow up with a few individuals to probe or explore those results in more depth. In the
first phase, a questionnaire survey with predominantly quantitative research questions
addressed the impact of human and cultural influences on project management and cross-
cultural communication evaluation processes, experienced by expatriates and local
managers, who have worked or are working in Samoa across a number of industries. Nested
in this phase were qualitative research questions (open-ended) utilising the critical
incidence methodology to uncover participants’ outstanding learning experience (Neville et
al., 1996). The main rationale for using critical incidence is linked to the need to further
understand the process of cross-cultural transition (Heppner and O’Brien, 1994; Arthur,
1997b). In the second phase, qualitative interviews were used to probe significant themes
and findings in phase 1 by helping explain and extend aspects of the cross-cultural
communication process focusing on construction project managers and supervisors working
in Samoa.
Elements of Inquiry for this Research
Knowledge Claim: Pragmatic Assumptions Strategy of Inquiry: Sequential Explanatory Procedures
Method: Mixed Methods
Approach to this Research
Sequential Explanatory Mixed Methods
Conceptualised
by the researcher
Design Processes of Research Questions and propositions Conceptual framework Data collection Data analysis Write-up Validation
Translated into
practice
Page 151
5.4.2 Research questions and issues
Posing the research questions here helped define the intent and direction for the collection
and treatment of data as well as focusing the inquiry and intervention on the topic under
study. Research questions that addressed research issues identified:
1. What are the key aspects and issues underlying ‘culture’ for international
project management?
2. What are the key functions and considerations underpinning ‘human resource’
for international project management?
3. What are the key elements and qualities underlying ‘leadership’ for international
project management?
4. What are the factors that influence the context of cross-cultural communication
evaluation in international project management?
6. How does cross-cultural communication impact on international project
management systems?
6. In what ways can cross-cultural communication in international project
management be improved?
These issues which were identified by Edum-Fotwe and McCaffers’ (2000) study on
developing project management competencies with perspectives from the construction
industry. This thesis adds a central focus on cross-cultural communication and the
integration of international elements and cultural dimensions
5.4.3 Conceptual Framework with Factors influencing the context of communication
A conceptual framework (Figure 5.2) is a creative way of looking at the research problem
which in turn helps the formulation and development of the research questions leading to
either supporting or disproving a theory (Sekaran, 2000). This framework is by no means
exhaustive although it aims to be inclusive of all the factors that influence the context of
communication. The development of this framework involves an iterative process hence a
continuous improvement approach was adopted in its formulation. The most influential
concepts in its formulation are those presented by Nieulip (2000). He argues that
communication is contextual in that it has a cultural context, a micro-cultural context, an
Page 152
environmental context, a socio-relational context, and a perceptual context. Howes and Tah
(2003) also offer a conceptualisation of an international construction organisation. Their
conceptualisation of an international construction project environment broadly grouped
considerations under five main headings namely: clients, suppliers, physical environment,
socio-econo-political, and the project unit.
The circular arrow illustrate the relationship the elements of the research framework have
with one another which may or may not affect the project, whilst the double ended arrows
represent the influences they have on the project unit and communication in particular.
Figure 5.2 Conceptual Framework with Factors Influencing the Context of Communication
The elements of this framework are defined in chapters 2, 3, 4 and in Appendix C. The
conceptual framework is presented here to focus the investigation on contextual factors that
influence communication in a cross-cultural project environment and to place the
methodological approach into perspective:
5.4.4 Essential elements of the study
These essential elements of the study process need to be considered as a prerequisite to data
collection and are in fact sometimes treated as integral components of the data collection
process. These are reported here as part of the design procedures carried out in
implementing this study.
COMMUNICATION
Strategic
Management Project
Unit Operational
Industry and Business Practices
Social
Ordnance and regulation
Political
Technology
Legal
Economical
Home and Host Cultures
Hard and Soft skills of practitioners
Operational and Strategic focus of Host/Donor/Management organisation
Practitioners’ values, beliefs, attitudes, aspirations and expectations
Type and Nature of Projects
Client requirements
Physical Environment
Page 153
5.4.4.1 Type of investigation
The central aim of this study is to investigate the impact of cross-cultural communication on
construction project management. Therefore a correlational study (non-causal) that
delineates the key factors that are associated with this phenomenon is preferred over a
causal (cause-effect relationship) study. According to Sekaran (2000), the fact that most of
the time there are multiple factors that influence one another and the problem in a chainlike
fashion, the researcher might be more interested in identifying the multiple, contextual
crucial factors that are associated with the problem, rather than establishing a singular
cause-effect relationship.
5.4.4.2 Study Setting
This study was carried out in a non-contrived setting (natural environment where events
normally occurred) with minimal researcher interference, hence a field study. Sekaran
(2000:133-135) differentiates between field study (conducted in a non-contrived setting
with minimal researcher interference), field experiment (conducted in a non-contrived
setting but with researcher interference to a moderate extent), and lab experiment
(conducted in a contrived setting with researcher interference to the maximum extent).
5.4.4.3 Unit of analysis
Aggregation of the data occurs during subsequent analysis. The unit of analysis should be
determined even as the research questions are formulated because the data collection
methods, sample size, and even the variables included in the framework may sometimes be
determined or guided by the level at which the data will be aggregated at the time of
analysis (Sekaran, 2000:135-138). The research questions determine whether the unit of
analysis is individuals, dyads, groups, organisations, divisions, industries, cultures or
nations. For this study, two primary data collection methods (questionnaire and interviews)
were employed where individual construction practitioner’s opinions and personal
reflections were sought regarding cross-cultural communication and its impact on
construction management systems. Respondents were also grouped according to their
nationalities to identify any particular trends amongst the groups. The unit of analysis
therefore is construction project organisation.
Page 154
5.4.4.4 Time Horizon of Study
This study took ‘snapshots’ of the construction industry environment and culture at a
specific point and time, hence a cross-sectional intervention on construction practitioners
under the same industry conditions with regards to social, political, economical and
technological influences. Studies that are carried out over a period of time have come to be
known as longitudinal studies (Sekaran, 2000:138-140).
5.4.4.5 Information required
The personal profiles of respondents and interviewees, their professional backgrounds and
project types, and their opinions are reflected in respondents/interviewees perceptions and
personal beliefs. Adapting a transactional model of communication processes and beliefs
(Slavin et al., 1999), this research and investigation is interested in aspects of the foreign
experience that managers appraised as barriers to effective communication, their selection
of communication strategies, and in particular the extent to which these strategies were
effective for management in a cross-cultural environment. Consistent with previous
perspectives on transition (Ishiyama, 1995; Zaharna, 1989), this research also attempted to
elicit ‘respondents/interviewees’ perceptions of the ways in which their self-identity,
personal beliefs, and worldview regarding international project management changed as a
result of their cross-cultural experiences.
5.4.4.6 Research instruments
According to Sproull (1995), selecting an instrument must be based on six factors: (1) the
content will measure the variable(s) of interest; (2) evidence of acceptable kinds and
degrees of validity and reliability; (3) interpretation manuals are provided; (4) the levels of
instrument are appropriate; (5) clear directions and administration procedures are provided;
and (6) costs are within the allocated budget.
This mixed methods study utilised a questionnaire with predetermined items, predominantly
quantitative questions with qualitative ones nested in it, and an ordinal rating scale for phase
1. For phase 2, an interview schedule was used. Sub-section 5.5.2 of this chapter described
in detail both the questionnaire and interview schedule as data collection instruments and
copies of each are provided in the appendices. These research instruments were produced
based on intensive literature review, consultation with supervisors, consultation with project
Page 155
managers in Australia and Samoa, and also through discussions with fellow researchers and
professional colleagues.
5.4.4.7 Selection of participants
This research concentrated on personnel from major donor countries who undertake aid-
projects in Samoa such as Australia, New Zealand, and Japan. In addition, other expatriates
working for international subsidiaries and local contractors were also targeted. Local
Samoan managers and supervisors working closely with expatriate counterparts completed
the main target group. For phase 1, the survey sample engendered to draw out responses
across a cross-section of the major industries and organisations in Samoa. This research
aimed at eliciting responses that were representational of key areas of economic and social
development, which had been prioritised by the government of Samoa in their Statement of
Economic Strategy: 2000-2002. The survey sample reflects the areas of the main thrust of
the international aid program projects in Samoa. The sample was both randomly and
conveniently selected. This was done due to restricting factors (time, cost, distance,
scheduled projects, and willingness to participate) that prevented random selection. For
phase 2, the selection of key construction industry participants who are considered
‘information rich’ who could provide the most useful insights into cross-cultural
communication practices was the main aim (Patten, 1987). Construction industry
respondents in phase 1 were targeted as the core group, although not all were available as
some have moved on after project completion.
5.4.4.8 Extent of Researcher’s Influence
The research process including data collection and analysis is shaped by the researcher’s
personal history, biography, gender, social class, race and ethnicity and those of the people
in the setting (Denzin and Lincoln, 1994). This does imply that research is value-laden, and
that attempts should be made to expose value-orientations and control bias. The personal
characteristics and professional experience of the researcher and the relationship between
the researchers’ background, topic to be investigated, the concepts identified, and the site of
the study are important considerations particularly for Phase 2 where qualitative data were
sought and acquired through personal contact. For Phase 2 of this study, the researcher is
concerned with meanings based on understanding and interpretation of evidence obtained
through interviews. The greater the familiarity, understanding, and appreciation of the
Page 156
research environment (context) and the construction industry that the respondents practice
in, on the part of the researcher, the more affluent the interpretation of the phenomenon
under study. The researcher was born in Samoa (research site); had primary and secondary
schooling in Samoa; had tertiary education in New Zealand and Australia; worked in the
construction industry in New Zealand from 1985 to 1991, and the construction industry in
Samoa from 1992 to 1999 and 2002. The researcher has had first hand experience with the
environment and the industry, has had cross-cultural interaction on construction projects in
New Zealand and Samoa, and a priori relationship with about half of the sample group.
5.4.4.9 Research process and theory placement
The two research processes identified are inductive and deductive (Creswell, 2003). An
inductive approach is where theory appears as at the end point of a qualitative study, a
generated theory, a pattern, or a generalisation that emerges inductively from data collection
and analysis. This is particularly useful when the phenomenon being researched is a new
situation created and is intrinsically context-bound. In a deductive approach, theory appears
at the beginning of the study in the literature review (as in quantitative study), or with the
research questions/hypothesis, or in a separate section. The objective is to test or verify the
theory through data collection and analysis. A deductive approach is where variables of
interest are identified and questions or hypotheses on the relationship between key variables
are stated in advance (a priori).
For a mixed method approach as in this study, the theory could be used inductively (as in
qualitative research) or deductively (as in quantitative research) depending on whether the
emphasis is placed on either quantitative or qualitative (Creswell, 2003:30-33). This study
emphasised the quantitative approach (Phase 1) therefore the theory is placed in the
literature review chapter in the beginning. A deductive approach is useful in this study
where specific issues with regards to cross-cultural communication are required to be
investigated within the existing situations and where the specific site(s) that data could be
collected from has been identified.
5.4.4.10 Pilot Study
Instruments should be initially piloted to a small number of respondents to test whether the
questions are easy to understand, appropriate to the research topic, unambiguous, and to
Page 157
have some idea of the time to administer the questionnaire and conduct interviews (Fellows
and Liu, 2003:151). Also it is important to get feedback and input on other important issues
that may be worthy of consideration, that the initial instrument has missed. This also gives
the researcher an indication of whether the instrument is measuring the right concept and it
is consistently measuring the concept being measured, hence its validity and reliability. For
this study, pilot questionnaires were administered to four project managers who have
worked in Samoa (2 Australians, 2 Samoans) to establish the wider industry context in
phase 1. These individuals have had many years of work experience in Australia, New
Zealand, other Pacific Island nations and Samoa. Their experiences involved working with
multinational, multicultural and interdisciplinary teams within and across industries. They
have also been involved at different levels in government, local firms and institutions, and
have worked on aid funded, public and privately financed projects. For Phase 2, four pilot
interviews were also conducted in Samoa, prior to the main sample interviews with project
managers currently working in Samoa (1-Australian, 1-Samoan, 1-Japanese, and 1-
American) to establish the construction industry context. These individuals have had many
years of work experience in the construction industry in many countries including other
Pacific Islands and Samoa. They have worked with multinational, multicultural and
interdisciplinary teams at various levels in Samoa. These experiences include being
advisors, consultants, contractors, project managers and supervisors.
5.4.4.11 Threats to Validity
According to Creswell (2003:171), there are several threats to validity that may raise
possible issues about a researcher’s ability to conclude that the intervention affects an
outcome. For this study, the external validity threat where the researcher may generalise
beyond the groups in the study to other groups not under study is prevalent more so than the
internal validity threat where procedures, treatments, or experiences of the participants that
threaten the researcher’s ability to draw correct inferences from the data (Creswell,
2003:171). Sommer and Sommer (1991:5) argued that research in natural settings often
provides higher external validity than do research from the laboratory. According to
Sekaran (2000:153) there should be a trade-off between internal and external validity
depending on the researcher’s choice. Other threats to validity include construct validity
(use inaccurate definitions and measures of variables) and statistical conclusion validity
threat (draw inaccurate inferences from the data because of inadequate statistical power or
Page 158
the violation of statistical assumptions) and construct validity threat (use inaccurate
definitions and measures of variables).
5.4.4.12 Reliability and Validity
The question of reliability and validity played a policing role throughout the whole research
process to ensure that all the elements of the design amount to what is being investigated;
and that the most appropriate methods, instruments, techniques and procedures have been
selected and implemented. Sekaran (2000:209) states that ‘goodness of measures’ is
established through the different kinds of validity and reliability and that results of any
research can only be as good as the measures that tap the concepts in the theoretical
framework. According to Sekaran, validity tests how well a developed instrument measures
the particular concept it intended to measure, while reliability tests how consistently a
measuring instrument measures the concept it is supposed to measure. Creswell (2003:195)
notes that validity is seen as a strength of qualitative research, but it is used to suggest
determining whether the findings are accurate from the standpoint of the researcher, the
participant, or the readers of an account. Reliability and generalisability on the other hand
play a minor role in qualitative research. For a mixed methods approach, reliability and
validity measures apply just the same as for both qualitative and quantitative data (Creswell,
2003:220).
For this research, the following steps were taken to ensure reliability and validity throughout
the research design and implementation as indicated for key areas of the process below:
• Research problem, topic and questions – establish the state of the global construction
industry through literature review and the construction industry in Samoa through
personal and professional background of researcher.
• Variables of the study – carrying out extensive literature review on similar studies to
isolate significant variables and to formulate a conceptual framework. This
addressed construct validity threat (use inaccurate definitions and measures of
variables).
• Research approach – stating similar research carried out using this approach and
others who advocate and substantiate its reliability and validity. This addressed
internal validity threats.
Page 159
• The use of delimitations to narrow the scope of the study (construction project
practitioners who have worked or are working in Samoa) and limitations to identify
potential weaknesses of the study (the findings could be subject to other
interpretations). This addressed the external validity threat.
• Sampling design – the use of both random sampling for Phase 1 and judgement
sampling for Phase 2. The use of probability and non-probability sampling helped
address internal validity threats.
• The selection of participants – for the quantitative phase, a random sample selection
so that the results could be generalised to the population; for interviews, information
rich practitioners were targeted to provide the most useful information. This helped
address the external validity threat.
• Measuring Instruments – the use of similar instruments that have been consistently
used by other researchers and have found to be valid and reliable. This helped
address the internal validity threat.
• Content measures the right concept – the use of pilot studies and carrying out
content validity and criterion-related validity checks. This addressed construct
validity threat (use inaccurate definitions and measures of variables)
• Data collection and treatment – having a process in place to manage, organise, code
and categorise data. This addressed construct validity threat (use inaccurate
definitions and measures of variables).
• Data analysis – applying the appropriate statistical tests for quantitative data and an
indexing and text searching tool for qualitative data, and carrying out constant
comparative and content analyses. This addressed the statistical conclusion validity
threat (draw inaccurate inferences from the data because of inadequate statistical
power or the violation of statistical assumptions) and construct validity threat (use
inaccurate definitions and measures of variables).
• Results and findings – by the use of qualitative findings to help explain and extend
the quantitative results (triangulation) as well as peer reviews, published results, rich
and thick descriptions to convey the findings, and an independent assessor/auditor.
• Interpretation – the use of delimitations to focus the scope of the study and
limitations to highlight potential weaknesses of the study, biases and influences.
Page 160
5.4.4.13 Options, Advantages and Limitations of measuring instrument
Knowing the advantages and disadvantages of the instruments used in this research helped
in making an informed choice regarding the kinds to use, its design and the method of
implementation. Table 5.4 highlight the advantages and limitations of the measuring
instruments used in this mixed methods research.
Table 5.4 Advantages and Disadvantages of Measuring Instruments
Instrument Advantages Limitations Mail Questionnaire
Anonymity is high; wide geographical regions can reached; token gifts can be enclosed to seek compliance; respondent can take more time to respond at convenience; can be administered electronically, if desired
Response rate is almost always low. A 30 % rate is quite acceptable. Cannot clarify questions. Follow-up procedures for non-responses are necessary
In-depth Interview
Can establish rapport and motivate respondents. Can clarify the questions, clear doubts, add new questions. Can read nonverbal cues. Can use visual aids to clarify points. Rich data can be obtained. Computer aided personal interviews (CAPI) can be used and responses entered in a portable computer.
Takes personal time. Costs more when a wide geographical region is covered. Respondents may be concerned about confidentiality of information given. Interviews need to be trained. Can introduce interviewer biases. Respondents can terminate the interview at any time.
Source: Sekaran, 2000:250
5.5 Adopted Research Methodology
Figure 3.3 presents the process that links the two phases of this study as its overall strategy.
An overview of the research process or framework is presented in Figure 1.1, section 1.4 of
chapter 1.
Figure 5.3 Sequential Explanatory Procedures – Mixed Method Strategy
Literature Review
Theory and literature (Previous research)
Secondary Literature Review
Recent Research
Concurrent Nested Strategy
Predominantly Quantitative
Data Collection
Concurrent Nested Strategy
Predominantly Quantitative
Data Analysis
Qualitative
Data
Collection
Qualitative
Data
Analysis
Interpretation of
Entire Analysis
Data Integration
SEQUENTIAL MIXED METHODS DESIGN STRATEGY – LINKING STEM
PHASE 2: INTERVIEWS
INTERPRETATION
And DISCUSSION
PHASE
Study Integration
Formulation of Overall Strategy
PHASE 1: QUESTIONNAIRE SURVEY
Page 161
The elements of the research framework are described here, with figure 5.3 focusing on the
main components of the research process such as literature review, data collection and
analysis, the integration of data, and the link between the two phases of this study.
5.5.1 Literature review
Figure 5.4 illustrate the main aim of the literature review that looks at linking the research
problem to the theoretical or conceptual framework, and the issues, questions and
propositions developed from this framework as well as its relationship to the immediate and
parent disciplines. The literature review was carried out using texts, journal papers,
conference papers, government documents, aid-project papers, and aid research
investigations and reports.
Figure 5.4 Linking Purpose of Literature Review
Main outcomes of literature reviewed include:
1. Knowledge and research gaps identified: few studies have looked at the impact of
cross-cultural communication issues on construction project management; few have
looked at cross-cultural issues from the perspectives of both home and host culture
managers and supervisors; none have looked at cross-cultural issues in construction
project management in small island nations such as Samoa.
Research ProblemThe impact of cross-cultural communication on construction project management
Parent Discipline 2Human Resource
Management
Parent Discipline 1 Cross-cultural Management
Research Issues, Questions and PropositionsDeveloped from the theoretical/conceptual framework to focus data collection
Immediate DisciplineConstruction Management
Theoretical/Conceptual Framework Established
Parent Discipline 3Business
Management
Parent Discipline 4Project
Management
Parent Discipline 5International Management
Page 162
2. Formulation of a Conceptual Framework isolating factors that influence the context
of cross-cultural communication in construction projects as illustrated in figure 5.3,
sub-section 5.4.3 of this chapter; and
3. Establishing an Integrative Cultural Framework for which the perspectives of the
practitioners were assessed as Table 5.5 presents. Other frameworks were also
utilised as highlighted and discussed in chapters 2, 3 and 4.
Table 5.5 Integrated framework of cultural dimensions and cultural orientations
Cultural Dimensions Definition Power distance (Hofstede 1980); Equality/hierarchy (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree of tolerance for hierarchical or unequal relationships.
High – large degree of tolerance for unequal relationships Low – small degree of tolerance for unequal relationships
Uncertainty avoidance (Hofstede 1980) – degree of acceptance for uncertainty or willingness to take risks
Strong – little acceptance for uncertainty or risk Weak – generally accepting for uncertainty and risk
Individualism (Hofstede 1980; Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree of emphasis placed on individual accomplishment
Individualism – large degree of emphasis on individual accomplishment Collectivist – large degree of emphasis on group accomplishment
Materialism and Harmony in relationships (Hofstede, 1980)
Masculinity – large degree of stress on materialism and wealth Femininity – large degree of stress on harmony and relationships
Confucian dynamism (Hofstede 1980); Orientation toward time (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree to which a society takes long-term versus a short-term orientation in life
High – more concern with social norms, “saving face” and time along a continuum including the past, present and future Low – more task oriented and more likely to view ethical obligations as constraints
Universalism (Hampden-Turner and Trompenaars 1997; Triandis 1994) – describes norms for regulating behaviour
Universalism – codes of laws exist that apply equally to all Particularize – individuals enjoy special rights or privileges because of their status
Achievement (Hampden-Turner and Trompenaars 1993; Triandis 1994) – describes how power and status are determined
Achievement – power and status are achieved or earned through competition and hard work Ascription – power and status are ascribed by birthright, age, or gender
Analysis/integration (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – the relative emphasis of society’s members to consider organizations or event in terms of separable parts vs. consideration of the whole
High-integrated individuals – tend to consider factors and implications beyond a specific domain. High-analysis individual – tend to focus on a specific domain or realm.
Orientation toward the environment (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – the relative emphasis of society’s members on sources of motivation and values stemming internally from the individual versus the external environment
External source – when the source of motivation/values is the external environment, individuals strive to remain in harmony with their environment. Internal source – when the source of motivation/values are internal, individuals attempt to control their environment
Cultural orientations Low context cultures (Hall and Hall, 1990) – communicate with the mass of the information vested in the explicit code. Associated with deal oriented cultures.
High context cultures (Hall and Hall, 1990) – communicate most of the information in the physical context or internalised in the person, while very little is in the coded, explicit, transmitted part of the message. Associated with relationship oriented cultures.
Deal oriented cultures (Hall and Hall, 1990; Gesterland, 1999) – prefer to go straight down to business and value direct, frank, straight forward language when dealing with business situations
Relationship oriented cultures (Hall and Hall, 1990; Gesterland, 1999) – prefer to get to know the people before business and favour a more indirect, subtle and round about way of dealing with business situations
Monochronic cultures (Hall and Hall, 1990) – see time as linear and moving and therefore are very strict on schedules, punctuality and place monetary value on time
Polychromic cultures (Hall and Hall, 1990) – see time as flexible and stretchable and are not so obsessed with time schedules and punctuality
Hierarchical relationship (Lee and Peterson, 2000) – values harmony, co-operation, status quo, and consensus in decision-making
Entrepreneurial orientation (Lee and Peterson, 2000) – values freedom, independence, self-sufficiency, taking initiative, individualism, achievement and materialism
Page 163
5.5.2 Data Collection Methods
Both primary data collection procedures (questionnaires and interviews) were implemented
with specific objectives in mind. The questionnaire survey was initiated with the aim of
gaining a broad spectrum of perspectives from a variety of industries in Samoa on cross-
cultural communication and related international project management issues. The interviews
were conducted focusing specifically on the Construction Industry in Samoa with the aim of
using the qualitative results to assist in explaining and interpreting the findings of the
primary quantitative study.
5.5.2.1 Phase 1: Questionnaire Data Collection
For phase 1, data were collected by postal questionnaire. The questionnaire questions,
which concern the skills that are required to manage everyday situations in a new cultural
context, were loosely based on Furnham and Bochner (1982). Statements that comprised
each part of the questionnaire were taken from the literature and organised into a test.
Respondents were asked to rate on 5-point scales (ordinal level of measurement) developed
for various sojourner groups, and which have consistently proved to be reliable and valid
(Ward and Kennedy, 1996). The questionnaire comprised seven parts:
Part a): Their personal beliefs (endpoints: strongly disagree/strongly agree). This section
asks the respondents to think about cross-cultural project management and cross-cultural
communication in particular, indicating their agreement with the 27 statements by ticking
the value that best illustrate their beliefs.
Rate of Agreement Item #
Your Personal Beliefs: In a cross-cultural project environment 1 2 3 4 5
1 Communication is vital 2 A communication plan is necessary 3 High levels of interpersonal and intrapersonal skills are needed ~ 27 Effective strategies are needed to ensure successful technology transfer
Part b): The extent of implementation in their work experience (endpoints: never/always).
This section asks the respondents to indicate how their beliefs were evident or practiced in
the projects they were involved in by ticking the value on the scale that best illustrate the
extent this was so for the 27 predetermined statements.
Page 164
What extent rating Item #
Evidence of Personal Beliefs: What happened in the projects you were involved in? 1 2 3 4 5
1 Effective communication 2 A communication plan 3 High levels of interpersonal and intrapersonal skills ~ 27 Effective communication strategies ensuring successful technology transfer
Part c): The impact of barriers to communication (endpoints: insignificant/catastrophic).
This section asks the respondents to rate the impact of 35 predetermined communication
barriers by ticking the value on the scale that best illustrate what happened in their projects.
Rate of Impact Item #
Communication Barriers 1 2 3 4 5
1 Political/community interference 2 Lack of or inappropriate technology 3 Varying perception and interpretation ~ 35 Lack of trust
Part e): The extent communication strategies were employed (endpoints: never/mandatory).
This section asks the respondents to rate the extent that 17 predetermined communication
strategies were employed in their projects by ticking the value on the scale that best
illustrate this.
Extent employed Item
#
Communication Strategies 1 2 3 4 5
1 Comprehensive communication plan 2 Clear communication channels 3 Delegating responsibilities ~ 17 Problem solving
A 3-point ordinal rating scale (after Zung, 1965) was also used for responses to part d) of
the questionnaire to rate the extent to which 35 predetermined communication barriers were
overcome (endpoints: not at all/totally).
Extent overcome Item #
Communication Barriers 1 2 3
1 Political/community interference
2 Lack of or inappropriate technology
3 Varying perception and interpretation
~
35 Lack of trust
Page 165
Consistent with previous perspectives on transition (for example; Zaharna, 1989), the
questionnaire also elicited perceptions of the ways in which respondents’ self-identity,
personal beliefs, and worldview regarding international project management had changed as
a result of their cross-cultural experiences. Several behaviour questions were also included,
such as:
• “To what extent did you employ communication strategies?”, and
• “How did you overcome barriers to communication?”
In addition, the critical incidents methodology was used to encourage individual reflection
regarding unique experiences, with open-ended prompts such as:
Part f): “Are there any other issues concerning cross-cultural communication not covered in
the questionnaire?”, and
Part g): “Has the questionnaire missed any important related issues?”
Sample Characteristics
After piloting, questionnaires comprising both standardized measures of checklists of
predetermined items and critical incident questions were distributed to 90 selected project
managers in Samoa for completion in mid-March 2001. The selection and identification of
participants was important. The research concentrated on personnel from international
donor agencies such as the World Bank, European Economic Union and from governments
such as New Zealand, Australia, and Japan. Selection of appropriate respondents was
conducted with the assistance of AusAID, New Zealand High Commission in Samoa, Japan
International Co-operation Agency (JICA) representatives, and Samoan government
personnel.
The research population or cohort was defined as project managers who had worked or were
currently working in Samoa. To gain a broad spectrum of perspectives a variety of
industries were targeted, with respondents currently working or having worked within:
Construction, Institutional Strengthening, Industry Development, and Energy Supply and
Distribution. This was necessary to ensure a holistic account of cross-cultural
communication issues in Samoa and to synthesise the diversity of experiences of project
participants across industries. Although every industry has their own culture and practices,
and has to deal with unique challenges, no industry exists as an “island”. There is
Page 166
interdependency, interaction, collaboration and communication between all industries
particularly in projects involving multiple stakeholders. The random sampling was aimed at
encompassing a wide range of experience and project size. To ensure consistent and
authentic data collection the research sample was limited to those with experience in
working in Samoa. This ensured that the sample population experienced working in the
same environment in relation to social, political and economic impact. The researcher
established cooperation with a number of organisations and agencies such as AUSAID,
JICA, government departments and organisations, and private enterprises to ensure an
adequate number of satisfactory responses. The purpose of the research was explained in a
letter requesting voluntary participation, which accompanied the questionnaire. Telephone
calls, e-mails and personal contacts were used to follow-up the survey form.
The survey sample was adequate and relevant as it engendered responses across a cross-
section of the major industries and organisations in Samoa. The research aimed at eliciting
responses that were representational of key areas of economic and social development that
had been prioritised by the government of Samoa in their Statement of Economic Strategy:
2000-2002. The survey sample reflects the areas of the main thrust of the international aid
program projects in Samoa. Of particular note concerning the survey sample was that: The
respondents were from geographical and culturally diverse backgrounds; there was a
diversity of management experience; and there was a diverse range of projects identified.
While a pre-condition of the survey was experience working and living in Samoa, there was
considerable variation in the cross-cultural experiences of the group. In this phase of the
study, three culturally different groups were identified Australians, Samoans and Other
Expatriates. These groups are culturally different from each other on important attributes as
their value orientations, preferred communication codes, role expectations, and perceived
rules of social relationship. From the selected sample of 90, 41(46%) responses were
received of which 38(40%) were deemed useable. This response rate of 40% was quite high
compared to other unsolicited mail surveys reported in the literature where a 30% rate is
considered reasonable (Sekaran, 2000:250). However, this does not place absolute
justification that the sample size was appropriate as addressed in section 9.7 of the last
chapter that looks at implications and the degree of generalisability of this study.
Page 167
5.5.2.2 Phase 2: Interview Data Collection
Phase 2 involved conducting in-depth interviews in August 2003 on a one-to-one basis in
Samoa. The selection of the sample of interviewees was integral to the rigorous process that
is essential for qualitative data collection that supports the rationale behind the topic being
addressed (Strauss and Corbin, 1990). This was done purposefully, with the selection of key
construction industry participants who are considered ‘information rich’ who could provide
the most useful insights into cross-cultural communication practices (Patten, 1987).
Construction industry respondents in phase 1 were targeted as the core group, but as with
the nature of international projects, not all were available for interviews as some,
particularly overseas personnel, have moved on after project completion. Four pilot
interviews were carried out targeting Samoan, Australian, Japanese and American
managers, all with years of experience in the construction industry in Samoa, with the aim
of verifying the content, structure, and language used in the main questions and the related
prompts, hence gaining a measure of its reliability. A total of 32 construction industry
practitioners and key stakeholders (project managers, consultants, contractors, construction
supervisors, technical advisors, planners and local counterparts) with a diverse range of
experiences were interviewed.
An interview schedule was used which provided a structure for the interviewer, whilst
allowing the respondent to raise, and talk at length, about issues and experiences they
perceived to be of importance. This approach also allowed the interviewer to ask other
related questions to follow up some of the answers given by the interviewees. Permission
was asked and was granted by each participant to be recorded. In addition, an optional
consent form for the content of the interviews to be used for the sole purpose of this
research was signed. All were willing participants and were supportive of this study. The
average length of interviews was over one hour. The interviews were transcribed with the
salient and relevant points extracted from the data (data reduction) resulting in a reasonably
condensed text to be organised and analysed. In this phase of the study, five culturally
different groups were identified: Australians, Samoans, New Zealanders, and Japanese, with
Other Expatriates consisting of practitioners from other nations making up the fifth group.
Page 168
5.5.3 Data analysis
According to Creswell (2003), data analysis in the mixed methods research relates to the
type of research strategy chosen for the procedures. For this sequential explanatory mixed
method strategy, analysis occurs both within the quantitative (descriptive and inferential
numeric analysis) approach and the qualitative (description and thematic text) approach.
The introduction to the analyses of data for the two phases of this study was provided in
sub-section 1. of chapter 1, and here detail explanations of the procedures involved are
given, with the results and findings presented in chapter 6 (Quantitative) and chapter 7
(Qualitative) with the aim of having the findings of phase 2 elaborate on and extend the
results of phase 1 as discussed and interpreted in chapter 8.
5.5.3.1 Phase 1 Quantitative Data Analysis
After data was collected from the questionnaire survey, the data was analysed. Prior to
analysis, data was screened, edited and entered, blank or incomplete responses were deemed
unusable for analysis, and data was coded, categorised and programmed. The SPSS 11.5
(Statistical Package for Social Science) software program was used to facilitate data
analysis. SPSS 6 is a comprehensive user friendly system that can take data from almost any
type of file and use them to generate tabulated reports, charts, and plots of distributions and
trends, descriptive statistics, and complex statistical analyses. A descriptive classification
was developed, representative of participant experiences, yet consistent with categories
represented in the literature. The constant comparison method of analysis was used to code
individual responses to ensure consistency of data (Denzin and Lincoln, 1994). This
involved a three-step process prior to analysis: 1) defining data; 2) editing and coding data;
and 3) entering raw data (Babbie et al., 2003:423). The analysis involved the use of both
descriptive and inferential statistics, and employs both the Kruskal-Wallis and the Mann-
Whitney Statistical tests.
Statistical tests
The questionnaire opinion survey used an ordinal level of measurement (distances between
the variables are arbitrary) to rank items which allows for gross order interpretation of
responses along the scale. The ordinal level of measurement as well as the fact that three
groups (in this phase of the study, Samoans, Australians, and Other Expatriates) were being
Page 169
measured influenced the type of statistical test used to analyse the data (Babbie et al.,
2003:319; Fellows and Liu, 2003:172).
This study utilised the Kruskal-Wallis Test as the main statistical tool which is a
nonparametric test that makes no assumptions about the parameters (such as the mean and
variance) of a distribution, nor does it assume that any distribution is used. The Kruskal-
Wallis test is a one-way analysis of variance by ranks of the original values and not the
values themselves. It tests the null hypothesis that multiple independent samples come from
the same population and the Kruskal-Wallis K-statistic measures how much the group ranks
differ from the average rank of all the groups. Unlike standard ANOVA, it does not assume
normality, and it can be used to test ordinal variables with similar distribution in all groups.
The exact test method was also used to calculate significance levels as a means of obtaining
accurate results which is always reliable, regardless of the size, distribution, sparseness, or
balance of the data (Norusis, 2000). This supports the asymptotic method should its
assumptions not be met.
In addition, the Two-Independent-Samples procedure for pair-wise group comparison
available on the Mann-Whitney U test was chosen as a complementing option because the
Kruskal-Wallis test, like the ANOVA F test, only indicate that some difference exist, not
how the groups differ (Norusis, 2000). The Two-Independent-Sample procedure tests the
null hypothesis that two or more independent samples come from the same population. It
does not assume normality and can be used to test ordinal variables with similar distribution
in both groups. The Mann-Whitney U-statistic is a measure of the difference between the
ranked observations of the two samples.
Figure 5.5 presents a diagrammatic overview of the decision-making process involved in
statistical procedures carried out for this study as explained here and covered in more details
in Appendix B, with results presented in chapter 4. The level of significance used to test the
hypotheses for this research is 0.05, which is the most common level used. Levin and Rubin
(1994:382) indicated there is no single standard or universal level of significance for testing
hypotheses. The confidence level refers to the probability that the estimations are correct
(Sekaran, 2000) which in this case is 95%; p≤ 0.05.
Page 170
Figure 5.5 Overview of decision-process for statistical procedures of this study
5.5.3.2 Phase 2 Qualitative Data Analysis
The analysis of qualitative data in phase 2 was facilitated by the use of the NUD*IST 6
(Non-numerical Unstructured Data Indexing Searching and Theorising) program which
manages and codes text by means of a document system and a node system. The Document
system holds all the documentary data and research notes, as well as memos about these.
The node system represents all the topics and categories that matter to the research project,
and memos of the researchers’ ideas about these. NUD*IST 6 works with textual
What level of measurement?
Nominal or Ordinal
Interval or Ratio
Kruskal-Wallis Test Employed
Tests the null hypothesis that multiple independent samples
come from the same population
Tests if significant difference between groups on variables
STOP
Statistical and Test Results
Is there significant difference
between the groups?
PARAMETRIC TEST
How many samples or
groups being compared?
Two groups
Ordinal Scale used in this study
NON-
PARAMETRIC TEST
Mann-Whitney Test Employed
Tests the null hypothesis that
two or more independent samples come from the same
population Two-Independent-Samples procedure for pair-wise group comparison
Determine which groups differ
No
Yes
Three or more groups
Double check the results and carry out two-independent-pair-wise group comparison
Page 171
documents, and facilitates the indexing of components of these documents; is able to search
for words and phrases very quickly; and claims to support theorising through enabling the
retrieval of indexed text segments, related memos, and text and index searches; and through
the construction of a hierarchically structured tree to order index categories (Richards and
Richards, 1994). The program provides a systematic way of organising, keeping and
modifying all data, topics, categories, results, and research notes (Richards, 2000). It should
be noted that in this study, NUD*IST 6 is used only as an indexing and a searching tool.
The analysis of data followed a similar process used by Buston’s (1997) study which was
facilitated by the NUD*IST 4 program that involved a three stage process identified as:
1. Introducing documents to NUD*IST. Interviews were conducted, then transcribed
onto Microsoft Word and saved as ‘plain text’ file before being introduced into
NUD*IST . Formatting the transcription had to be made based on the size of the text
units (paragraph in this case), the content of the header (demographics), and the use
and format of sub-headers (interviewee responses). Each document (for this study,
each interview amounted to a separate document) was headed by information useful
for its identification such as the interviewee number, profession, years of cross-
cultural experience, and type of experience. The responses given by the interviewees
were used as subheadings as the answers could be understood very clearly on their
own and also NUD*IST 6 allows for recontextualisation of any retrievals made. The
constant comparative method (Silverman, 2000; Strauss and Corbin, 1990) carried
out by the researcher and an independent observer was used to test the transcriptions
against the audio-recordings of interviews for convergence.
2. The Indexing Process. This process started before introducing the documents to
NUD*IST 6 utilising the interview schedule, concepts from the reviewed literature,
and the findings and issues raised in Phase 1 to formulate nodal titles that addressed
the research questions. This enabled a preliminary nodal tree (nodes created to store
data relevant to these areas) to be drawn-up as a useful starting point from which to
consider the interviews. However, this did not constraint the consideration given to
the responses where new ideas and emergent concepts were evident. This iterative
process resulted in an expanded tree structure that attempted to be as exhaustive as
possible to include and code every idea or concept that is integral to cross-cultural
Page 172
communication and project management. The search text function of the program
was used to facilitate retrospective coding of these new concepts and ideas. During
the initial coding process, a record was kept of those responses deemed saturated,
irrelevant or superfluous to the research focus in accordance with the principles on
data reduction laid down by Glaser and Strauss (1967:111). Having considered that
and in retrospect to the main focus of this study, commonality and high frequency of
occurrence of particular concepts amongst respondents of a particular group
(nationality), is a phenomenon worth noting.
Both ‘open coding’ (concepts or themes) which involved the process explained
above in line with Strauss and Corbin (1990:61-73) as well as ‘axial coding’
(concepts to concepts) which involved intensive coding around particular concepts
or categories where sub-categories are linked and connections made between
codings were used (Strauss, 1987:64-69). ‘Base data’ containing key characteristics
(demographics) of each interview were indexed (having their own node). Three
broad types of coding were identified which included descriptive, conceptual and
base data. Descriptive nodes contain full records of respondents’ answers and
conceptual nodes contain textual segments that the researcher interpreted as having
some common meaning that was not obvious in the answers. Simple ‘free standing
memos’ were also created where responses raised important issues that may require
emphasis and elaboration particularly helpful for the interpretation and write-up
stages. The transcribed data underwent data reduction through the coding and
grouping process that resulted in an intelligent account of the data to be analysed
(Dey, 1993). The In Vivo function was also used to code selected texts as free nodes.
Data were compared and similar categories were merged and revised, resulting in a
small number of categories that allowed for the complexity of particular
issues/factors to be captured and examined. The coding process was checked by the
research supervisor and an independent observer on reports for each code for
consistency and to increase its reliability.
3. Writing-Up: Retrieving Indexed Data and Assimilating Ideas for dissemination.
According to Kelle (1997), the process of coding the data is the preliminary for the
actual analysis in which the analyst tries to make sense of the data which involved
Page 173
looking for structures in the data and try to explain these. This involved studying
what the respondents had to say, discerning a pattern of relationships between
categories or themes, making comparisons and noting similarities whilst observing
differences and accounting for these. The nodal categories (descriptive, conceptual,
and base data) were used in conjunction with each other to facilitate the cutting
across of nodes on the basis of important characteristics such as nationality, factors
influencing the context of cross-cultural communication, barriers to communication,
communication strategies, change in perspectives, and proactive measures to
improve communication. Interesting findings on salient themes and categories that
either enhance or impede effective cross-cultural communication in a project
environment, which emanate from interaction and immersion in the data set, were
highlighted and given special emphasis in the discussion.
4. Content Analysis: In addition to the three steps outlined above, a forth step
involving a ‘content analysis’ was carried out to establish the pattern of participation
amongst the practitioners involved, and the extent or emphasis placed by each
participant and group (nationality) on each concept or factor as reflected in the
amount of information divested and the frequency of occurrences within the
documents (see Table 5.6). Content analysis is a quantitatively oriented technique by
which standardised measurements are applied to metrically defined units and these
are used to characterise and compare documents (Denzin and Lincoln, 2000).
Table 5.6 Quantity, Frequency and Length of Utterances by Interviewees
Interviewee #
1-10 words
11-25 words
26-40 words
41-65 words
66-90 words
> 91 words TOTAL Cumulative
Total Percentage
Coding categories and memoranda
The first step in the procedures for analysis involved developing categories and coding of
individual responses that relate to those categories. Contingent to this is the development of
memoranda relating to each category that justify its existence, defining its parameters,
having an overview of its contents, drawing comparisons and identifying differences with
other categories. As expected with the overarching nature and intertwined elements of this
Page 174
study on communication in a cross-cultural project environment, most of the categories
demonstrated varying degrees of relatedness with each other; despite the fact each category
addressed a particular concept exclusively. This meant that some messages were coded into
several categories, while others were deemed to be relevant to only a single category. Prior
to the development of memoranda, the data for each category was reviewed under the
following schema of code note headings (Table 5.7) for which a relevant skeletal
memorandum was formulated based on recommended coding procedures outlined in Strauss
and Corbin (1990). It must be noted however, that Strauss and Corbins’ procedures have a
focus on grounded theory research, although equally applicable (application of grounded
theory tactics) with some adjustments to this study.
The categories that emanate from these note headings make up the skeletal framework that
constitutes core materials for answering this study’s research questions. The core material
for analysis is formed by the comments and notes made under these headings (Table 5.7)
that were found useful in explaining and interpreting the findings as briefly covered in
section 5.5.4, and discussed in Chapter 8 with more details provided in Appendix C. The
core and key categories for this phase were driven by the research questions whereas the
sub-categories although mostly identified during the conceptual formulation stage and Phase
1 of this study, their ‘resultant make-up’ mainly emerged from the data set. Definitions for
the categories and sub-categories were determined in advance and are briefly described in
Appendix C. The overarching Core Category refers to the main aim of this study that looks
at the impact of cross-cultural communication on construction project management in
Samoa. The Key Categories in this analysis refer to the five main areas that conceptualise
the aim of this research while at the same time synthesising the need to address the research
questions. The core category together with the key categories form the backbone of this
study, while the sub-categories and subsidiaries make up the skeletal framework that as a
whole constitute the answers to the research questions. The juxtaposition of answers and
explanations within these categories, sub-categories and subsidiaries, make it necessary to
frame the addressing of research questions and presenting results and the subsequent
discussion in chapter 8 based on them
Page 175
Table 5.7 Schema for Code Note Headings
Code Note Headings Nodal Categories
Interview number
Nationality
Profession
Years of cross-cultural experience
Type of experience
Base Data
Node number
Heading for Category
General comments
Conceptual labels
Relationships
Factors influencing the Context
Impact on management systems
Barriers to cross-cultural communication
Strategies employed and their effectiveness
Proactive measures to improve communication
Influence of experiences on perspectives
Descriptive
and
Conceptual
5.5.4 Integration, Interpretation and Discussion of data for the two phases
This phase of the study integrated the two data sets and uses the findings of phase 2 to
elaborate on and extend the results in phase 1. The literature is used in the discussion and
interpretation of results and findings to ascertain if there is convergence between the two.
Chapter 8 covers this phase of the study in more details with figure 5.6 outlining the
synthesising process that is necessary for interpretation and discussion of the two phases.
This phase of the study comments on any trends and patterns identified in the context of the
literature reviewed in chapters 2, 3 and 4, and in relevance to research issues and questions.
It must be noted that the interpretation of the data is based on the researcher’s own
subjective if not objective views, experience and background, although the treatment of data
was as objective and scientific as the systematic procedures allowed them to be.
Page 176
Figure 5.6 Synthesising phases 1 and 2 for interpretation and discussion
5.6 Ethical considerations
The ethical considerations of this study involved protecting the rights and welfare of
participants as well as facilitating the research process to achieve outcomes that are
beneficial to construction practitioners and the various stakeholders on international projects
in Samoa. In doing this, the research aimed to preserve the integrity of scholarship and
research, the integrity of the individual researcher, the promotions of institutions and
organisations responsible for research, and the accountability of the researcher to both the
general community and to specific groups who have an interest in this research.
This research project followed guidelines provided by the QUT Research Ethics Committee
in-line with requirements by the Faculty of Built Environment and Engineering and the
School of Construction Management and Property. This involved the ascertaining of
approval and clearance for the research topic, the data collection methods, the instruments,
the site and location, the sample population, information required, materials used, treatment
of data, the methods of analysis, confidentiality issues, dissemination of information and
results, and intellectual property and copy right issues. Covering letters were attached to the
Phase 1 Questionnaire a) Personal beliefs on
the value of communication in an international project environment;
b) Evidence of personal beliefs in projects;
c) Impact of barriers on communication;
d) Extent barriers were overcome;
e) Strategies employed; f) Other cross-cultural
communication issues;
g) Missed relevant issues.
Quantitative data Statistical results Qualitative data
Chapter 6
Phase 2 Interviews 1. Factors influencing
the context of cross-cultural communication;
2. Barriers to effective cross-cultural communication;
3. Communication strategies employed;
4. Proactive measures to improve communication;
5. Impact of cross-cultural communication on construction project management systems
6. Influences of experiences on perspectives
Qualitative data
Descriptive findings Quantitative results
Chapter 7
Interpretation and Discussion Phase
Interprets and discusses the results and findings in the context of the literature reviewed and in relevance to the research questions and research issues
Chapter 8
Literature review
Covered in detail in Chapters 2, 3, 4
Research questions and research issues
Introduced and justified in chapter 1
Page 177
questionnaires explaining the purpose, giving assurance for confidentiality, outlining the
benefits of the study and soliciting voluntary participation by the sample population. In
addition, optional consent forms for voluntary participation were also provided for
interviews (see Appendix A). Approvals were also sought and received from the
organisations the individuals involved worked for to ensure support and commitment.
Compliance with other requirements was assured in consultation with the individual
participants, and with the advice and guidance of the principal research supervisor.
5.7 Summary
This chapter outlines and describes the research process taken in this study, from the
problem formulation to the interpretation of the data and dissemination of information. The
development of the design framework provided a roadmap for the procedures of this
research to be informative and directive at the same time. The formulation of a conceptual
framework helped isolate and enhance potential contextual factors that are integral to cross-
cultural communication and project management. This was very useful in designing the
instruments as well as data analysis particularly for phase 2. The development of an
integrative cultural framework helped synthesise the fragmented cultural management
models and frameworks on which the respondents’ perspectives were assessed. The
literature review in particular helped identify the research and knowledge gaps this study
addressed.
Results from the study show that the research design, the strategy of inquiry, and the choice
of methods were appropriate. Chapter 6 and chapter 7 present the results and findings of the
analyses process for phase 1: quantitative and phase 2: qualitative respectively. The data for
both phases were integrated in the interpretation and discussion phase as presented in
chapter 8. Conclusions drawn from the results and findings of this study in the context of
the literature reviewed in chapters 2, 3, and 4 are presented in chapter 9.
Page 178
Phase 1 Data Analysis – Questionnaire Survey
6.1 Introduction
This chapter presents the results of phase 1 of this sequential explanatory mixed methods
strategy that analysed predominantly quantitative data. Phase 1 involved the administration
of a questionnaire survey as a means of intervention to gain a broad spectrum of opinions
from project managers working or have worked across different industries in Samoa. The
results are presented systematically to address research aims and objectives and to answer
the research questions. The analysis results of phase 1 (questionnaire data) is integrated with
the analysis findings of phase 2 interview data (chapter 7) in the interpretation and
discussion phase (chapter 8) which notes trends, patterns and their significance in relevance
to the research questions. The chapter has five sections: Section 6.2 Profile of respondents
and related details; Section 6.3 Respondents perception on usefulness of questionnaire; 6.4
Results and Test Statistics; and 6.5 Conclusions.
The analysis of quantitative data involved the use of the SPSS 11.5 program that facilitated
the screening, editing and entering, coding and categorising, as well as generating both
descriptive and inferential statistics of results from the data.
6.2 Profile of Respondents and Related Details
Research projects take place in numerous contexts that impact on the research and
results which include the sample group characteristics (Fellows and Liu, 2003). Having an
understanding and an awareness of the characteristics of the sample population helps focus
the analysis and put the results into perspective. The profile of the respondents is illustrated
in the following tables 6.1, 6.2 and 6.3 and figures 6.3 and 6.5, indicating their profession,
type of experience, nationality, years of cross-cultural experience, and types of projects
involved in. An integrated presentation of the profile of the respondents is presented in
Table 6.4.
Page 179
Table 6.1 presents a diverse range of professionals with the Engineers being by far the most
common profession with 12 (about 30% of the sample) out of 38 respondents. The diverse
range of respondents satisfied one of the aims of the questionnaire survey in gaining a broad
spectrum of perspectives from across the different industries in Samoa.
Table 6.1 Sample Distribution by Professions
Type of Profession Number of Respondents Engineer 12 Accountant 3 Architect 2 Administration Manager 2 Economist 2 Fisheries Specialist 2 Health Services Manager 2 Project Manager 2 Air Traffic Controller 1 Architectural Draftsman 1 Biologist 1 Construction Manager 1 Environmentalist 1 Forest Scientist 1 Human Resource Manager 1 Plumber/Gas Fitter 1 Psychologist 1 Town Planner 1 University Registrar 1
TOTAL 38
Table 6.2 presents the type of experiences the respondents have with project manager,
project manager/consultant, functional and activities manager, consultant, and project
manager/consultant/contractor having 10, 9, 8, 7 and 4 respectively. Again this is in line
with the salient literature on current focused areas of development in Samoa.
Table 6.2 Sample Distributions by Types of Experiences
Type of Experience Number of Respondents Project Manager 10 PM/Consultant 9 Functional and Activities Managers 8 Consultant 7 PM/Cons/Contractor 4
TOTAL 38
Page 180
Table 6.3 shows that 36.8% (14), 39.5% (15) of respondents were Samoan and Australian
nationalities respectively, with Other Expatriates making up the remainder 23.7% (9). The
high response rate by Australian and Samoan managers is attributed to the high level of
assistance and cooperation from AusAID officials in Canberra and Apia as well as local
Samoan connections. The lower response rate by other expatriate managers in Samoa may
be attributed to busy schedules, lack of time and unavailability to complete questionnaires.
In addition, the researcher found that geographical and time constraints contributed to some
difficulties in following up some individuals initially selected for the survey.
Table 6.3 Sample Distributions by Nationality
Nationality Number of Respondents Samoan 14 Australian 15 Other Expatriate 9
TOTAL 38
Figure 6.1 shows that 47.4%, 13.2%, 10.5%, 15.8% and 13.2% of the respondents had less
than 6, 6-10, 11-15, 16-20 and over 20 years of cross-cultural experience respectively,
indicating a diversity of cross-cultural experience and thus of project management
knowledge and skills (Edum-Fotwe and McCaffer, 2000). Some project managers have
experienced more than 20 years of cross-cultural experience (13.2%). A greater proportion
of the respondents had less than 6 years experience in cross-cultural environments. Their
responses provide insightful information as to what relatively less experienced managers in
cross-cultural environments perceive as crucial areas of communication in foreign contexts.
Figure 6.1 Sample Distributions by Years of Cross-cultural Experience
13.2%
15.8%
10.5%
13.2%
47.4%
Over 20 Years
16 - 20 Years
11 - 15 Years
6 - 10 Years
0 - 5 Years
Page 181
The types of projects managed by the respondents in Samoa are typical and correlate with
the Government of Samoa’s ‘Statement of Economic Strategy: 2000-2002’ as well as ‘aid’
policies in the Pacific (World Bank, 2000), with projects in the areas of Construction
16(42.1%), Institutional Strengthening (36.8%), Industry Development (13.2%), and Energy
Supply and Distribution (7.9%). Figure 6.2 illustrate this correlation between types of
projects managed by respondents and areas of developmental focus by the Samoan
government and aid agencies.
Figure 6.2 Sample Distributions by Types of Projects
7.9%
13.2%
36.8%
42.1%
Energy Supply and Di
Industry Development
Institutional Streng
Construction
Table 6.4 presents an integrated profile of the respondents, relating their nationalities with
years of cross-cultural experiences, types of projects and types of experiences.
Table 6.4 Sample Distributions by Nationality/Types of Projects/Types of Experiences
Years of Cross-cultural Experiences Types of Projects Types of Experiences
Nationality
0-5
6-10
11-1
5
16-2
0
>20
Con
stru
ctio
n
Inst
. Str
engt
heni
ng
Indu
stry
Dev
elop
Ener
gy S
uppl
y
Proj
ect M
anag
er
Pr0j
. Mgr
/Con
sult.
Func
tiona
l Mgr
.
Con
trac
tor
P.M
gr/C
onsu
lt/C
ontr
Australian 7 2 2 2 2 2 10 3 4 5 5 1 Samoan 4 2 2 3 3 8 4 2 4 3 2 3 2 Other Expats 7 1 1 6 3 3 2 2 2
TOTAL 18 5 4 5 6 16 14 5 3 11 8 4 10 5
Page 182
6.3 Respondents’ perceptions on usefulness of questionnaire
A section of the questionnaire survey was devoted to ascertaining the perceptions of
the respondents regarding the appropriateness, relevancy and usefulness of this study, hence
gaining a perspective on its validity. Questions such as ‘Do you think that this is a useful
exercise?’, ‘Are the right questions being asked?’, ‘Are the questions clear, well defined,
and easily understood?’, and ‘Have I missed anything important?’ were included with the
choice of answers being either “Yes”, “No” or “Not sure”. The results from the data
received on this section of the questionnaire indicated that the majority agreed that this is a
useful exercise, appropriate questions have been asked, and that questions were clear and
concise. The “Yes” responses to the ‘Have I missed anything important?’ question will be
discussed later in the analysis.
The sample distribution of respondents on the usefulness of this study resulted in 30(78.9%)
respondents answering “Yes” with the remaining 8(21.1%) unsure. This indicated that the
majority of respondents do agree that this is a useful exercise. The responses to whether the
right questions were being asked in the questionnaire resulted in 27(71.1%), 9(23.7%), and
2(5.3%) of respondents answering “Yes”, “Not sure” and “No” respectively. The fact that
the majority of respondents answered “Yes” indicated that the questionnaire is measuring
the right concept and hence its validity. The responses to “Are the questions clear, well
defined and easily understood?” question resulted in 35(92.1%), 2(5.3%) and 1(2.6%) of
respondents answering “Yes”, “No” and “Not sure” respectively indicating a majority in
agreement that the questions were clear and concise. 20(52.6%), 12(31.6%) and 6(15.8%) of
respondents answered “No”, “Not sure” and “Yes” respectively to “Have I missed anything
important?” The “Not sure” respondents on this question and in the preceding ones can be
attributed to the high number of respondents with less than six years of cross-cultural
experience (47.4%) and also the time span of engagement on their assignments. The
comments by the “Yes” responses will be discussed later in the analysis.
6.4 Results and Test Statistics
Sub-section 5.5.3.1 of chapter 5 describes in detail the two statistical tests (Kruskal-Wallis
and Mann-Whitney) utilised in this research, particularly the rationale for their use. The
Page 183
procedures involved in their application are presented in Appendix B. Here, the results from
their application to the analysis process are presented.
The administered questionnaire opinion survey comprised of seven parts (part a – part g),
each with its specific purpose and utilising a particular ordinal scale. Hence, the approach to
analysing the results is divided into the aforementioned parts. The overall interpretation and
discussion of these results is carried out in chapter 8, where the data of the two phases of
this study is integrated. However, the results from the analysis of the questionnaire survey
are briefly highlighted in this section in addressing research questions, with special attention
given to those that yielded significant values.
6.4.1 Part a) Personal beliefs
This part of the survey focused on the knowledge, beliefs and skill factors associated with
human resources and culture that project managers believed to be necessary to effectively
manage communication within a cross-cultural environment. This part addressed research
questions 1 to 4. The responses were to indicate the extent of agreement or disagreement
with the statements made on a five-point rating scale. The variables (questionnaire
statements) and their respective codes are presented in Table 6.5 Variable Codes and
Descriptions.
The resulting statistics from the Kruskal-Wallis test are presented in Tables 6.6 and 6.7. The
descriptive statistics and the test statistics are combined in Table 6.6 for ease of reference
and to facilitate interpretation. To avoid information ‘congestion’ and creating space
‘invaders’ from having many large tables in the main text, the proceeding sections will
contain only the salient information, whereas the rest of the test statistics will be provided in
Appendix B.
Page 184
Table 6.5 Personal Beliefs: Variable Codes and Descriptions
Code Variable Description – Questionnaire Statement A1 = Comm. Vital Communication is vital A2 = Comm. Plan A communication plan is necessary A3 = Inter. Comm. High levels of interpersonal and intrapersonal skills are needed A4 = Cultural sense Culturally sensitive and appropriate communication is necessary A5 = 2-Way Comm. Two way communication must be encouraged A6 = Meet overcome Meetings help overcome communication barriers and increase performance level A7 = Org-culture Organisational culture and objectives dictate communication process A8 = Nat-culture National culture determines acceptable means of communication A9 = Achieve obj. Communication help achieve organisational and national objectives A10 = Proj-Type Project type and duration has a bearing on communication strategy and structure A11 = Comm. Skills Project managers must have excellent communication skills A12 = Proj-Fund Project funding influences tools and techniques of communication A13 = Proj-Pro Comm. Project proponents and stakeholders need to communicate throughout the project A14 = U-stand Culture Understanding and appreciating the different cultures involved in a project is vital A15 = Plan Outset Communication plans and strategies must be determined/established at the outset A16 = Plan review Communication plans must be reviewed regularly, and adjusted if need be A17 = Comm. Media Appropriate communication media for specific purposes/audiences are necessary A18 = Timing vital Timing is vital for effective communication A19 = Clarify roles Clear communication is needed to help clarify the roles of project stakeholders
A20 = Cultural dif Effective communication strategies are needed to demand openness and tolerance of cultural differences
A21 = Min. dispute Effective communication strategies are needed to minimise potential disputes and misunderstandings
A22 = Form ‘n’ style Situations determine form and style of communication employed by Project Managers A23 = Endorsement Communication is necessary for endorsement by the stakeholders A24 = Open Comm. Open communication is required to provide management with some control A25 = Cast Vote Communication gives project stakeholders the opportunity to comment or cast a vote A26 = U-stand language Understanding the language(s) and practices of local culture enhances communication A27 = Tech-transfer Effective communication strategies are needed to ensure successful technology transfer
An interesting result as shown in Table 6.6 and supported by Table 6.7 is the combined
means for the variable by the three groups range from 4.95(A1) to 3.47(A12) indicating
general belief in the value of communication in a cross-cultural environment.
Page 185
Table 6.6 Personal Beliefs: Kruskal-Wallis Test Statistics and Descriptive Statistics
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable N Mean Rank Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
A1 Comm. Vital 38 4.95 1 .226 4 5 1.416 2 .493 .701
A11 Comm. Skills 38 4.63 2 .489 4 5 1.080 2 .583 .635
A4 Cultural sense 38 4.61 3 .495 4 5 2.017 2 .365 .337
A5 Two-Way Comm. 38 4.58 4 .500 4 5 2.858 2 .240 .241
A14 U-stand Cult 38 4.55 5 .504 4 5 .042 2 .979 1.000
A3 Inter. Comm. 38 4.47 6 .647 2 5 11.351 2 .003 .002
A21 Min. dispute 38 4.42 7 .552 3 5 3.584 2 .167 .175
A13 Proj-Pro Comm. 38 4.32 8 .739 2 5 4.269 2 .118 .122
A9 Achieve obj. 38 4.29 9 .460 4 5 4.741 2 .093 .115
A26 U-stand lang 38 4.29 10 .694 2 5 .205 2 .903 .921
A19 Clarify roles 38 4.26 11 .685 3 5 1.739 2 .419 .441
A27 Tech-transfer 38 4.26 12 .554 3 5 7.296 2 .026 .021
A23 Endorsement 38 4.24 13 .590 3 5 4.572 2 .102 .091
A25 Cast vote 38 4.16 14 .495 3 5 1.171 2 .557 .589
A2 Comm. Plan 38 4.13 15 .844 2 5 9.154 2 .010 .008
A17 Comm. Media 38 4.11 16 .606 3 5 4.010 2 .135 .137
A16 Plan review 38 4.08 17 .784 2 5 6.749 2 .034 .032
A20 Cultural dif 38 4.08 18 .712 2 5 6.353 2 .042 .033
A22 Form ‘n’ style 38 4.03 19 .753 2 5 3.074 2 .215 .212
A10 Proj-type 38 4.00 20 .697 2 5 6.428 2 .040 .032
A15 Plan Outset 38 4.00 21 .805 3 5 9.267 2 .010 .006
A6 Meet overcome 38 3.97 22 .788 2 5 15.852 2 .000 .000
A18 Timing vital 38 3.95 23 .804 2 5 7.473 2 .024 .021
A24 Open Comm. 38 3.95 24 .613 3 5 1.232 2 .540 .549
A7 Org-culture 38 3.74 25 .724 2 5 10.227 2 .006 .004
A8 Nat-culture 38 3.68 26 .809 2 5 4.568 2 .102 .100
A12 Proj-fund 38 3.47 27 1.084 1 5 4.706 2 .095 .091 a. Kruskal-Wallis test;
b. Grouping variable: Nationality
Page 186
Table 6.7 Personal Beliefs: Kruskal-Wallis Test and Mean Ranks
The Kruskal-Wallis test found ten variables that were significantly different (with
significance levels less than 0.05) among the three groups. These variables were A2, A3,
A6, A7, A10, A15, A16, A18, A20, and A27. Table 6.8 summarises these significant results
Var. Nat. N Mean Rank Var. Nat. N Mean Rank Var. Nat. N Mean
Rank Sam 14 20.50 Sam 14 16.21 Sam 14 20.75
Aus 15 19.23 Aus 15 24.13 Aus 15 20.67
O. Exp. 9 18.39 O. Exp. 9 16.89 O. Exp. 9 15.61
A1
Com
m.
Vita
l
Total 38
A10
Pro
j-ty
pe
Total 38 A19
Cla
rify
role
s
Total 38
Sam 14 26.07 Sam 14 18.36 Sam 14 24.50
Aus 15 14.70 Aus 15 18.90 Aus 15 17.83
O. Exp. 9 17.28 O. Exp. 9 22.28 O. Exp. 9 14.50
A2 C
omm
. Pl
an
Total 38 A11
Com
m.
skills
Total 38 A
20 C
ultu
ral
dif
Total 38
Sam 14 21.89 Sam 14 18.96 Sam 14 23.39
Aus 15 22.97 Aus 15 23.47 Aus 15 16.97
O. Exp. 9 10.00 O. Exp. 9 13.72 O Exp. 9 17.67 A3
Inte
r. C
omm
.
Total 38
A12
Pro
j-fu
ndin
g
Total 38
A21
Min
. di
sput
e
Total 38
Sam 14 18.86 Sam 14 21.50 Sam 14 20.46
Aus 15 21.93 Aus 15 21.27 Aus 15 21.53
O. Exp. 9 16.44 O. Exp. 9 13.44 O. Exp. 9 14.61
A4
Cul
tura
l se
nse
Total 38 A13
Pro
-pro
C
omm
.
Total 38 A
22 F
orm
‘n
’ sty
le
Total 38
Sam 14 20.71 Sam 14 19.86 Sam 14 22.82
Aus 15 21.17 Aus 15 19.13 Aus 15 19.67
O. Exp. 9 14.83 O. Exp. 9 19.56 O. Exp. 9 14.06
A5
2-W
ay
com
m.
Total 38 A14
U-s
tand
cu
lt
Total 38
A23
En
dors
e
Total 38
Sam 14 27.50 Sam 14 26.00 Sam 14 21.43
Aus 15 17.43 Aus 15 14.30 Aus 15 19.23
O. Exp. 9 10.50 O. Exp. 9 18.06 O. Exp. 9 16.94 A6 M
eet
over
com
e
Total 38
A15
Pla
n ou
tset
Total 38
A24
Ope
n co
mm
.
Total 38
Sam 14 23.07 Sam 14 25.00 Sam 14 20.57
Aus 15 21.63 Aus 15 17.33 Aus 15 20.10
O. Exp. 9 10.39 O. Exp. 9 14.56 O. Exp. 9 16.83 A7
Org
-cu
lture
Total 38
A16
Pla
n re
view
Total 38
A25
Cas
t vo
te
Total 38
Sam 14 20.36 Sam 14 22.36 Sam 14 20.11
Aus 15 22.40 Aus 15 19.97 Aus 15 18.60
O. Exp. 9 13.33 O. Exp. 9 14.28 O. Exp. 9 20.06 A8
Nat
-cu
lture
Total 38 A17
Com
m.
med
ia
Total 38 A26
U-s
tand
la
ngua
ge
Total 38
Sam 14 20.79 Sam 14 22.75 Sam 14 24.79
Aus 15 21.60 Aus 15 21.27 Aus 15 17.23
O. Exp. 9 14.00 O. Exp. 9 11.50 O. Exp. 9 15.06
A9
Achi
eve
obj.
Total 38 A18
Tim
ing
vita
l
Total 38
A27
Tec
h-tra
nsfe
r
Total 38
Page 187
for discussion, with the complete set of results presented in Appendix A. For convenience,
both the descriptive and test statistics are combined and presented in Table 6.8. However,
only the most salient and relevant statistics will be highlighted here, and discussed in detail
in chapter 8. This approach will be adopted throughout the chapter to facilitate and aid the
interpretation of results.
Table 6.8 Personal Beliefs: Significantly different results – Kruskal-Wallis test
The results from Table 6.8 indicate that for the ten variables with K values (approximated
by the chi-square values) greater than or equal 6.353 (lowest value for the ten variables) for
the three groups, the probability of occurrence under the null hypothesis of no difference
among the groups are levels less than 0.05 (corresponding to a larger discrepancy among
rank sums). Both the asymptotic significance and the exact significance yielded very similar
values for the ten variables that are less than the critical value of 0.05. Thus, the null
hypothesis is rejected as there is corroborating evidence that differences do exist between
the groups.
To find out how the groups differ, the Two-Independent-Samples procedure for pair-wise
comparison on the Mann-Whitney test is applied. This test is applied to the entire 27
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable N Mean Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
A3 Inter. Comm. 38 4.47 .647 2 5 11.351 2 .003 .002
A27 Tech-transfer 38 4.26 .554 3 5 7.296 2 .026 .021
A2 Comm. Plan 38 4.13 .844 2 5 9.154 2 .010 .008
A16 Plan review 38 4.08 .784 2 5 6.749 2 .034 .032
A20 Cultural dif 38 4.08 .712 2 5 6.353 2 .042 .033
A10 Proj-type 38 4.00 .697 2 5 6.428 2 .040 .032
A15 Plan outset 38 4.00 .805 3 5 9.267 2 .010 .006
A6 Meet overcome 38 3.97 .788 2 5 15.852 2 .000 .000
A18 Timing vital 38 3.95 .804 2 5 7.473 2 .024 .021
A7 Org-culture 38 3.74 .724 2 5 10.227 2 .006 .004 a. Kruskal-Wallis test;
b. Grouping variable: Nationality
Page 188
variables instead of the ten with significance values obtained from the Kruskal-Wallis test.
This test can perform an independent check on the results from the Kruskal-Wallis test. The
three nationality groups are: Gr1-Samoans, Gr2-Australians, and Gr3-Other Expatriates.
Firstly, G1 and G2 were tested, then G1 and G3, followed by G2 and G3.
Table 6.9 summarises the significant results for the first pair-wise comparison (Gr1&Gr2),
with six variables (A2, A6, A10, A15, A16 and A27) obtaining values that are less than the
adopted 0.05 critical significance level. The Mann-Whitney U statistic and the Wilcoxon W
statistic are the equivalent in that they add up to a constant and they both have the same Z
value. The negative Z values indicated that both the U and W statistics have values that are
lower than expected. Again, both the asymptotic and the exact two-tailed significant values
are very close. For variable A16, the asymptotic significance is 0.047 and the exact
significance is 0.065, the later will be adopted as it is the precise value therefore, variable
A16 is not considered significant as it has a higher value than the critical value of 0.05. This
resulted in having just five variables with significant values for the first pair-wise
comparison (A2, A6, A10, A15, and A27).
Table 6.9 Personal Beliefs: Mann-Whitney test –
Variables with significant values for Group 1 and Group 2 Pair-wise Comparison
Table 6.10 summarises the significant results for the second pair-wise comparison
(Gr1&G3) with ten variables (A2, A3, A6, A7, A9, A16, A17, A18, A20, and A27) having
values that are less than the critical value of 0.05. All the Z values are negative indicating U
statistic and W statistic values less than expected. For variable A9, the asymptotic two-tailed
Variable Mann-Whitney U Wilcoxon W Z Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
A2 Comm. plan 44.500 164.500 -2.827 .005 .005 A6 Meet overcome 47.000 167.000 -2.795 .005 .006 A10 Proj-type 62.500 167.500 -2.146 .032 .027 A15 Plan outset 42.000 162.000 -2.916 .004 .005 A16 Plan review 63.000 183.000 -1.987 .047 .065 A27 Tech-transfer 63.000 183.000 -2.124 .034 .047
Page 189
significance is 0.047 and the exact two-tailed significance is 0.116. Similarly for A17, the
asymptotic value is 0.044 and the exact value is 0.051, just over the critical level. Therefore,
the exact values will be adopted resulting in variable A9 and A17 not considered significant.
Hence, the second grouping yielded eight significant results (A2, A3, A6, A7, A16, A18,
A20 and A27).
Table 6.10 Personal Beliefs: Mann-Whitney test –
Variables with significant values for Gr1 and Gr3 Pair-wise comparison
Table 6.11 summarises the significant results for G2 and G3 pair-wise comparison with
seven variables (A3, A7, A8, A9, A10, A12, and A18) having values less than the critical
significance level of 0.05. All the Z values are negative indicating values for U and W are
less than expected. The asymptotic and exact two-tailed significance values are very similar
except for A8 and A9 having 0.042/0.053 and 0.032/0.052 respectively. Both A8 and A9
have exact values that are larger than the critical level and therefore, the precise exact values
will be adopted resulting in only five variables with significant levels less than 0.05 (A3,
A7, A10, A12 and A18).
Variable
Mann-Whitney U
Wilcoxon W
Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
A2 Comm. plan 31.500 76.500 -2.198 .028 .029 A3 Inter. Comm. 22.500 67.500 -3.015 .003 .003 A6 Meet overcome 9.000 54.000 -3.622 .000 .000 A7 Org-culture 20.000 65.000 -2.997 .003 .003 A9 Achieve obj. 40.500 85.500 -1.982 .047 .116 A16 Plan review 28.000 73.000 -2.440 .015 .020 A17 Comm. media 36.000 81.000 -2.016 .044 .051 A18 Timing vital 26.000 71.000 -2.507 .012 .014 A20 Cultural dif 31.000 76.000 -2.189 .029 .021 A27 Tech-transfer 31.000 76.000 -2.311 .021 .026
Page 190
Table 6.11 Personal Beliefs: Mann-Whitney test –
Variables with significant values for G2 and G3 Pair-wise comparison
Combining the three pair-wise comparisons resulted in a list of eleven variables that are
significantly different amongst the groups containing A2, A3, A6, A7, A10, A12, A15, A16,
A18, A20, and A27. This list contains one more variable (A12) than the ten obtained from
the Kruskal-Wallis test, which identified the same results. This further supports the
hypothesis that the groups are different although sampled from the same population.
To interpret the results, the descriptive statistics, the K-test mean ranks and the M-test pair-
wise comparison sum of ranks will be used. The descriptive statistics indicate the mean
rating and the combined spread across the groups on each variable. The mean rank indicate
the variances between the groups and the pair-wise sum of ranks show how groups differ
from each other. For example, the results obtained for variable A1 can be interpreted as
follows:
Table 6.12 Personal Beliefs: Descriptive and Test Statistics for Variable A1
Variable
Mann-Whitney U
Wilcoxon W
Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
A3 Inter. Comm. 22.500 67.500 -3.038 .002 .002 A7 Org-culture 28.500 73.500 -2.540 .011 .013 A8 Nat-culture 36.000 81.000 -2.029 .042 .053 A9 Achieve obj. 40.500 85.500 -2.145 .032 .052 A10 Proj-type 40.500 85.500 -1.940 .052 .043 A12 Proj-fund 31.000 76.000 -2.272 .023 .021 A18 Timing vital 32.500 77.500 -2.293 .022 .024
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable N Mean Rank Std. Dev. M
in
Max
Chi-Square df Asymp.
Sig. Exact Sig.
A1 Comm. vital 38 4.95 1 .226 4 5 1.416 2 .493 .701
Page 191
Table 6.12 shows the combined mean value for variable A1 (Communication is vital) is
4.95, and it has been accorded the ranking of 1. It has a minimum value of 4 and a
maximum value of 5 with a standard deviation of 0.226 on a five point rating scale. The chi-
square value of 1.416 corresponding to a significance level (p) of 0.493 (asymptotic) and
0.701 (exact) which are well above the critical level of 0.05 (95% confidence level) at a
degree of freedom of two, indicate that the groups are not significantly different on this
variable.
Table 6.13 Personal Beliefs: Variance by Mean Rank for Variable A1
Variable Nationality N Mean Rank
A1 Comm. vital Sam 14 20.50 Aus 15 19.23
O. Exp. 9 18.39 Total 38
Table 6.13 displays the mean ranks for each of the three nationalities on variable A1. The
mean ranks are very close together, with Samoans (20.50), Australian (19.23), and Other
Expatriates (18.39). The average mean variance between the groups is 1.42 with a standard
deviation of 0.226. This is small for the size of the groups. This indicates the tendency for
the three groups to be strongly in agreement with statement A1 (communication is vital).
Table 6.14 Personal Beliefs: Variances by Ranks for Pair-wise comparisons on Variable A1
Group 1 & 2
1-Samoan; 2-Australian Group 1& 3
1-Samoan; 3-Other Expatriate Group 2 & 3
2-Australian; 3-Other Expatriate
Var.
Nat.
N
Mean Rank
Sum of Ranks
Nat.
N
Mean Rank
Sum of Ranks
Nat.
N
Mean Rank
Sum of Ranks
Sam 14 15.50 217.00 Sam 14 12.50 175.00 Aus 15 12.70 190.50
Aus 15 14.53 218.00 O. Exp. 9 11.22 101.00 O. Exp. 9 12.17 109.50 A1
Com
m.
vita
l
Total 29 Total 23 Total 24
Table 6.14 shows the pair-wise group comparisons for variable A1, indicating both the
mean ranks and the sum of ranks. The mean ranks for all the groups in each pair-wise
Page 192
comparison are very close together. The sum of ranks for Samoans and Australians are very
close (217/218), and the differences in both the Samoan-Other Expatriate and Australian-
Other Expatriate pair-wise comparison are also relatively close. This indicates that not one
group is significantly different from the others on this variable and all rate it highly.
Table 6.15 presents an interpretive summary that encapsulate the results from the tests,
highlighting the overall mean rating, the descending order of ranking, the standard
deviation, and the group(s) that rate each variable high or low relative to each other based
on mean rank and the sum of ranks. The summary in Table 6.15 show that for variable A2
(A communication plan is necessary), the Samoans (S) rate it high while the Other
Expatriates (O) rate it low with the Australians (A) in between. For the other results, SAO
stands for Samoans as well as Australians and Other Expatriates having the same or similar
rating; SA stands for Samoans and Australians only; and SO for Samoans and Other
Expatriates. The Samoans (S) dominate the higher rating, followed by the Australians (A)
with the Other Expatriates mostly the lowest of the three. Overall, all the variables have
means of over three (ranged from 3.47 for A12 (Pro-fund comm.) to 4.94 for A1 (Comm.
Vital), indicating a general agreement on the need for effective communication in a cross-
cultural environment with the higher rated variables suggesting support for emphasizing the
soft ‘side’ of management.
One interesting result is the relatively low rating for A18 (Timing is vital for effective
communication) by the Other Expatriates and the absence of the need for a communication
plan (A2) from the Australians and Other Expatriates’ higher rated items. The impression
overall is that, relatively speaking, Samoans favour meetings and planning (though not
necessarily for the same reasons); while Other Expatriates have less regard for meetings,
timing and other possible influences. Australians, though generally closer to Samoans, seem
to favour a more reactive approach to management.
Page 193
Table 6.15 Personal Beliefs: Interpretive Summary of Test Results
6.4.2 Part b) What happened in the projects that you worked on?
This section questioned respondents on what happened in the projects they were involved
in, and whether their personal beliefs had changed or were affected as a result. This part
addressed research questions 4, 5 and 6. The responses were to indicate the extent of
evidence for the statements made on a five-point rating scale. The variables (questionnaire
statements) and their respective codes are presented in Table 6.16 What happened in your
project: Variable Codes and Descriptions.
Variable N Mean Rank Std. Dev. High Rating Low Rating
A1 Comm. vital 38 4.95 1 .226 SAO
A11 Comm. skills 38 4.63 2 .489 O SA
A4 Cultural sense 38 4.61 3 .495 A O
A5 2-way comm. 38 4.58 4 .500 SA O
A14 U-stand culture 38 4.55 5 .504 SAO
A3 Inter. Comm. 38 4.47 6 .647 SA O
A21 Min. dispute 38 4.42 7 .552 S A
A13 Proj-pro comm. 38 4.32 8 .739 SA O
A9 Achieve obj. 38 4.29 9 .460 SA O
A26 U-stand language 38 4.29 10 .694 SO A
A19 Clarify roles 38 4.26 11 .685 SA O
A27 Tech-transfer 38 4.26 12 .554 S O
A23 Endorsement 38 4.24 13 .590 S O
A25 Cast vote 38 4.16 14 .495 SA O
A2 Comm. plan 38 4.13 15 .844 S A
A17 Comm. media 38 4.11 16 .606 S O
A16 Plan review 38 4.08 17 .784 S O
A20 Cultural dif 38 4.08 18 .712 S O
A22 Form ‘n’ style 38 4.03 19 .753 SA O
A10 Proj-type 38 4.00 20 .697 A SO
A15 Plan outset 38 4.00 21 .805 S A
A6 Meeting 38 3.97 22 .788 S O
A18 Timing vital 38 3.95 23 .804 SA O
A24 Open comm. 38 3.95 24 .613 SA O
A7 Org-culture 38 3.74 25 .724 SA O
A8 Nat-culture 38 3.68 26 .809 SA O
A12 Proj-fund 38 3.47 27 1.084 A O
Page 194
Table 6.16 What happened in your project: Variable Codes and Descriptions
The Kruskal-Wallis test found no significant differences between the groups on these
variables as shown in Table 6.17 with both the asymptotic and exact values well above the
critical significance level of 0.05. The Kruskal-Wallis statistics as approximated by the chi-
squares are less than the critical value corresponding to the significance level at the degree
of freedom of two. The null hypothesis that there is no difference between the groups on
these variables is true. The overall mean for the variables range from 3.84 (highest)
accorded to B10 (Project Managers with excellent communication skills) to 2.95 (lowest)
for B2 (A communication plan).
Code To what extent did the following happen during the projects you worked on?
B1 Effect comm. Effective communication
B2 Comm. plan A communication plan
B3 Inter-Skilled mgmt High levels personal/intrapersonal skilled management
B4 Cultural sense Culturally sensitive and appropriate communication
B5 Two-way comm. Two way communication
B6 Meeting Ongoing meetings between management/staff/stakeholders
B7 Org-culture Well established organisational culture and objectives
B8 Nat-culture Awareness of national culture
B9 Clear comm. Clear communication of organisational and national objectives
B10 PM comm. skills Project managers with excellent communication skills
B11 Proj-fund influ. Project funding influencing tools and techniques of communication
B12 Proj-type influ. Project type and duration influences communication strategy and structure
B13 Proj-pro comm. Ongoing communication between project proponents and stakeholders
B14 U-stand cultural dif Understanding and appreciation of cultural difference involved
B15 Outset plans Determination/establishment of communication plans and strategies at the outset
B16 Review plan Regular review and adjustments of communication plans
B17 Comm. media Selective use of communication media for specific purposes/audiences
B18 Timeliness Effective timeliness
B19 Clarify roles Clear communication clarifying roles of stakeholders
B20 Comm. Cultural dif Effective communication reflecting openness and tolerance of cultural differences
B21 Min. disputes Communication strategies to help minimise potential disputes and misunderstandings
B22 Flexi form-style Flexibility of form and style of communication
B23 Endorsement Essential communication to stakeholders for endorsement
B24 Open comm. Some control by management through open communication
B25 Cast vote Clear communication giving stakeholders opportunity to comment/cast a vote
B26 U-stand language Understanding of language(s) and cultural practices of local community
B27 Tech-transfer Effective communication strategies ensuring successful technology transfer
Page 195
Table 6.17 What happened in your project: Kruskal-Wallis Test and Descriptive Statistics
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable N Mean Rank Std. Deviation Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
B10 PM comm. skills 38 3.84 1 .855 1 5 .489 2 .783 .784 B23 Endorsement 38 3.82 2 .801 2 5 2.714 2 .257 .263 B14 U-stand cultural dif 38 3.76 3 .786 2 5 1.108 2 .575 .578 B1 Effect comm. 38 3.74 4 .685 2 5 1.850 2 .397 .404 B6 Meeting 38 3.74 5 .891 2 5 1.542 2 .462 .476 B8 Nat-culture 38 3.74 6 .921 1 5 1.662 2 .436 .450 B20 Comm. Cultural dif 38 3.74 7 .724 2 5 4.039 2 .133 .128 B3 Inter-skilled mgmt 38 3.71 8 .835 2 5 1.084 2 .582 .593 B5 Two-way comm. 38 3.71 9 .802 2 5 .963 2 .618 .628 B19 Clarify roles 38 3.71 10 .802 2 5 .145 2 .930 .930 B21 Min. disputes 38 3.71 11 .867 2 5 2.563 2 .278 .284 B4 Cultural sense 38 3.68 12 .873 1 5 .245 2 .885 .891 B9 Clear comm. 38 3.66 13 .815 2 5 3.061 2 .216 .219 B24 Open comm. 38 3.66 14 .815 2 5 .210 2 .900 .907 B22 Flexi form-style 38 3.61 15 .855 2 5 3.459 2 .177 .177 B25 Cast vote 38 3.58 16 .826 2 5 4.309 2 .116 .116 B13 Proj-pro comm. 38 3.55 17 .828 2 5 4.272 2 .118 .115 B26 U-stand language 38 3.53 18 1.033 1 5 .500 2 .779 .789 B18 Timeliness 38 3.50 19 .952 1 5 .379 2 .827 .834 B27 Tech-transfer 38 3.45 20 .860 1 5 1.039 2 .595 .598 B7 Org-culture 38 3.37 21 .852 1 5 2.662 2 .264 .272 B15 Outset plans 38 3.37 22 1.172 1 5 4.042 2 .133 .133 B17 Comm. media 38 3.37 23 .998 1 5 2.617 2 .270 .273 B12 Proj-type influ 38 3.32 24 .842 1 5 1.992 2 .369 .372 B11 Proj-fund influ 38 3.21 25 1.119 1 5 .845 2 .656 .667 B16 Review plans 38 3.18 26 1.111 1 5 2.619 2 .270 .277 B2 Comm. plan 38 2.95 27 1.184 1 5 3.592 2 .166 .167
a. Kruskal-Wallis Test b. Grouping Variable: Nationality
Table 6.18 shows the mean ranks for each of the variables by the three groups (Samoans,
Australians, and Other Expatriates). Although there are no significant differences between
the groups on these variables, some disparity in rating still exists. As Siegel and Castellan
(1988:210) point out, failure to reject OH does not imply that OH may be accepted and that
there are no differences between the groups, particularly when the sample sizes are small,
where it is difficult to distinguished between outcomes reflecting merely chance deviations
(when OH is true) and true differences (when AH is true). These differences will be
highlighted in the summary table that encapsulates the results of the Kruskal-Wallis test
(Table 6.19).
Page 196
Table 6.18 What happened in your project: Kruskal-Wallis Test and Mean Ranks
The interpretive summary of the test results for Part b is shown in Table 6.19. The overall
results for this section reflects the extent to which effective communication is evident
particularly in projects where cultural values and attitudes influence the way project
participants behave and communicate. The overall figures suggest that relatively effective
communication processes are in place, as none fall below 2.95 MR, but that they are not
regularly achieved or fully met, as none come above 3.84 MR.
Var. Nat. N Mean Rank Var. Nat. N Mean
Rank Var. Nat. N Mean Rank
Sam 14 21.29 Sam 14 19.61 Sam 14 18.79 Aus 15 16.90 Aus 15 18.30 Aus 15 20.17 O. Exp. 9 21.06 O. Exp. 9 21.33 O. Exp. 9 19.50
B1
Effe
ct
com
m.
Total 38
B10
PM
co
mm
. sk
ill
Total 38
B19
C
larif
y ro
les
Total 38 Sam 14 23.82 Sam 14 20.64 Sam 14 15.36 Aus 15 16.73 Aus 15 20.13 Aus 15 21.37 O. Exp. 9 17.39 O. Exp. 9 16.67 O. Exp. 9 22.83 B
2 C
omm
. pl
an
Total 38 B11
Pro
j-fu
nd in
flu
Total 38
B20
C
omm
. C
ult-d
if
Total 38 Sam 14 21.79 Sam 14 17.39 Sam 14 20.71 Aus 15 18.20 Aus 15 22.37 Aus 15 16.30 O. Exp. 9 18.11 O. Exp. 9 18.00 O Exp. 9 22.94
B3 In
ter-
skille
d m
gmt
Total 38 B12
Pro
j-ty
pe in
flu
Total 38 B21
Min
. di
sput
es
Total 38 Sam 14 18.96 Sam 14 18.54 Sam 14 19.43 Aus 15 20.50 Aus 15 23.30 Aus 15 22.60 O. Exp. 9 18.67 O. Exp. 9 14.67 O. Exp. 9 14.44 B
4 C
ultu
ral
sens
e
Total 38 B13
Pro
j-pr
o co
mm
.
Total 38 B22
Flex
i fo
rm-s
tyle
Total 38 Sam 14 20.79 Sam 14 17.68 Sam 14 20.21 Aus 15 17.50 Aus 15 21.50 Aus 15 21.70 O. Exp. 9 20.83 O. Exp. 9 19.00 O. Exp. 9 14.72
B5 2
-way
co
mm
.
Total 38
B14
U-
stan
d cu
lture
Total 38 B
23
Endo
rse
men
t Total 38
Sam 14 20.32 Sam 14 23.93 Sam 14 20.36 Aus 15 20.97 Aus 15 16.33 Aus 15 19.40 O. Exp. 9 15.78 O. Exp. 9 17.89 O. Exp. 9 18.33 B6
M
eetin
g
Total 38
B15
Out
set
plan
s
Total 38
B24
Ope
n co
mm
.
Total 38 Sam 14 20.25 Sam 14 23.18 Sam 14 16.00 Aus 15 21.67 Aus 15 17.23 Aus 15 23.70 O. Exp. 9 14.72 O. Exp. 9 17.56 O. Exp. 9 17.94 B7
Org
-cu
lture
Total 38
B16
Rev
iew
pl
an
Total 38 B25
Cas
t vo
te
Total 38 Sam 14 18.21 Sam 14 21.71 Sam 14 20.43 Aus 15 18.37 Aus 15 20.37 Aus 15 18.00 O. Exp. 9 23.39 O. Exp. 9 14.61 O. Exp. 9 20.56 B
8 N
at-
cultu
re
Total 38
B17
C
omm
. m
edia
Total 38
B26
U-
stan
d la
ngua
ge
Total 38 Sam 14 20.25 Sam 14 18.50 Sam 14 19.25 Aus 15 16.27 Aus 15 19.40 Aus 15 21.30 O. Exp. 9 23.72 O. Exp. 9 21.22 O. Exp. 9 16.89
B9
Cle
ar
com
m.
Total 38
B18
Ti
mel
ines
s
Total 38
B27
Te
ch-
trans
fer
Total 38
Page 197
The most evident differences between the three nationality groups although not statistically
significant, show the Samoans recording relatively lower ratings against the other two for
B14 (Understanding and appreciation of cultural difference involved), B20 (Effective
communication reflecting openness and tolerance of cultural differences), B23 (Essential
communication to stakeholders for endorsement) and B25 (Clear communication giving
stakeholders opportunity to comment/cast a vote). Australians, on the other hand, are high
against the other two for B12 (Project type and duration influences communication strategy
and structure) and B13 (Ongoing communication between project proponents and
stakeholders), B22 (Flexibility of form and style of communication), and B25 (Clear
communication giving stakeholders opportunity to comment/cast a vote). Other Expatriates
were high against the other two on B8 (Awareness of national culture) and B9 (Clear
communication of organisational and national objectives).
Table 6.19 What happened in your project: Interpretive Summary of Test Results
Variable N Mean Rank Std. Dev. High Rating Low Rating B10 PM Comm. skills 38 3.84 1 .855 SAO B23 Endorsement 38 3.82 2 .801 SA O B14 U-stand cultural dif 38 3.76 3 .786 A S B1 Effect comm. 38 3.74 4 .685 SA O B6 Meeting 38 3.74 5 .891 SA O B8 Nat-culture 38 3.74 6 .921 O SA B20 Comm. Cultural dif 38 3.74 7 .724 AO S B3 Inter-skilled mgmt 38 3.71 8 .835 S AO B5 Two-way comm. 38 3.71 9 .802 SO A B19 Clarify roles 38 3.71 10 .802 SAO B21 Min. disputes 38 3.71 11 .867 SO A B4 Cultural sense 38 3.68 12 .873 SAO B9 Clear comm. 38 3.66 13 .815 O A B24 Open comm. 38 3.66 14 .815 SAO B22 Flexi form-style 38 3.61 15 .855 A O B25 Cast vote 38 3.58 16 .826 A S B13 Proj-pro comm. 38 3.55 17 .828 A O B26 U-stand language 38 3.53 18 1.033 SO A B18 Timeliness 38 3.50 19 .952 O S B27 Tech-transfer 38 3.45 20 .860 A O B7 Org-culture 38 3.37 21 .852 SA O B15 Outset plans 38 3.37 22 1.172 S A B17 Comm. media 38 3.37 23 .998 SA O B12 Proj-type influ 38 3.32 24 .842 A SO B11 Proj-fund influ 38 3.21 25 1.119 SA O B16 Review plan 38 3.18 26 1.111 S AO B2 Comm. plan 38 2.95 27 1.184 S AO
Page 198
6.4.3 Part c) Impact of communication barriers
This part of the survey asks the respondents to rate the impact of communication barriers on
a five point rating scale with end points catastrophic (higher extreme) to insignificant (lower
extreme).
Table 6.20 Impact of Communication Barriers: Kruskal-Wallis Test and Descriptive Statistics
Impact of communication barriers Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable Code and Description N Mean Rank Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
C6: Varying capacity and capability 38 3.08 1 .818 1 4 .554 2 .758 .751 C16: Varying concept of time 38 2.97 2 .944 1 5 2.737 2 .254 .259 C19: Poor planning 38 2.92 3 1.100 1 5 .858 2 .651 .664 C1: Political/community interference 38 2.82 4 1.159 1 5 4.779 2 .092 .089 C15: Lack necessary skills 38 2.82 5 .926 1 5 .111 2 .946 .948 C3: Varying perception/interpretation 38 2.74 6 .760 1 5 .174 2 .917 .922
C18: Limited resources 38 2.74 7 1.057 1 5 3.658 2 .161 .161 C20: Limited time 38 2.71 8 .984 1 4 1.699 2 .428 .444 C26: Lack of confidence 38 2.66 9 .994 1 5 4.380 2 .112 .110 C21: Lack of motivation 38 2.63 10 .998 1 5 2.546 2 .280 .286 C27: Poor leadership 38 2.61 11 1.152 1 5 4.196 2 .123 .123 C31: Conflicting business/industry ethics 38 2.61 12 1.175 1 5 2.067 2 .356 .363
C13: Resisting change 38 2.55 13 .921 1 4 4.698 2 .095 .092 C2: Lack of/inappropriate technology 38 2.53 14 .922 1 4 .587 2 .746 .755
C7: Unclear channels of communication 38 2.53 15 .951 1 5 4.411 2 .110 .107
C8: Ineffective reporting system 38 2.50 16 .952 1 4 6.110 2 .047 .044 C4: Conflicting cultural values 38 2.47 17 .922 1 5 2.135 2 .344 .350 C5: Lack of support and commitment 38 2.47 18 .922 1 5 2.743 2 .254 .259
C22: Information filtering 38 2.47 19 .830 1 4 2.857 2 .240 .243 C34: Lack of concern 38 2.45 20 1.032 1 5 3.458 2 .177 .179 C24: Poor listeners 38 2.42 21 .919 1 4 3.503 2 .174 .176 C25: Family commitments 38 2.42 22 .919 1 4 1.878 2 .391 .401 C30: Poor negotiation skills 38 2.42 23 .858 1 4 8.736 2 .013 .010 C17: Organisational mishaps 38 2.39 24 1.001 1 5 3.633 2 .163 .163 C29: Personal preferences 38 2.34 25 .815 1 4 3.274 2 .195 .199 C10: Interpersonal conflict 38 2.32 26 1.042 1 4 3.918 2 .141 .139 C33: Unclear objectives 38 2.32 27 1.093 1 4 3.748 2 .153 .155 C9: Language difficulties 38 2.29 28 .984 1 4 4.321 2 .115 .114 C35: Lack of trust 38 2.26 29 1.107 1 5 8.344 2 .015 .012 C32: Stereotyping 38 2.18 30 .955 1 4 5.267 2 .072 .072 C12: Conflicting interest 38 2.11 31 .894 1 4 7.315 2 .026 .023 C28: Concept of space 38 2.11 32 .798 1 4 4.198 2 .123 .119 C23: Religious issues 38 2.08 33 .997 1 4 .408 2 .815 .821 C14: Gender issues 38 1.82 34 .926 1 4 2.871 2 .238 .243 C11: Age difference 38 1.71 35 .867 1 4 2.865 2 .239 .245
a: Kruskal-Wallis test b: Grouping Variable -
Nationality
Page 199
Table 6.20 combines the variable codes and descriptions, the descriptive statistics, and the
test statistics. Other statistics (mean ranks, sum of ranks) are provided in Appendix B. The
variables are ranked based on their means with the results indicating that C6 (Varying
capacity and capability) recorded the highest 3.08 to C11 (Age difference) recording the
lowest 1.71. The variance (standard deviation) ranged from 0.760 (C3: Varying perception
and interpretation) to 1.175 (C31: Conflicting business/industry ethics).
The results from the Kruskal-Wallis test indicate that three variables (C8: Ineffective
reporting system; C30: Poor negotiation skills; and C35: Lack of trust) show significant
differences between the groups. These variables obtained asymptotic and exact significance
values that are less than the critical level of 0.05 (C8: 0.047/0.044; C30: 0.013/0.010; and
C35: 0.015/0.012). These significant results are presented in Table 6.21.
Table 6.21 Impact of communication barriers: Kruskal-Wallis test – variables with significant results Impact of communication
barriers Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable Code and Description N Mean Rank Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
C8: Ineffective reporting system 38 2.50 16 .952 1 4 6.110 2 .047 .044
C30: Poor negotiation skills 38 2.42 23 .858 1 4 8.736 2 .013 .010
C35: Lack of trust 38 2.26 29 1.107 1 5 8.344 2 .015 .012
To check on how the groups differ from each other, the Independent-Sample-Pair-wise
comparison on the Mann-Whitney test was performed. This was carried out for the whole
set of variables, and the following tables present the significant results as found for G1 and
G2 as well as for G1 and G3 pair-wise comparisons by the Mann-Whitney test. Note that for
the G2 and G3 pair-wise comparison, there were no significant results found between the
two groups on these variables.
Page 200
Table 6.22 Impact of communication barriers: Mann-Whitney test –
Significant values for G1 and G2 pair-wise comparison
Table 6.22 shows the significant results for the G1 and G2 pair-wise comparison with eight
variables (C1, C8, C26, C27, C28, C30, C32, and C35) having values less than the
significance level of 0.05, with both the asymptotic and exact significance are very close.
The Mann-Whitney and the Wilcoxon statistics are less than their expected values as
indicated by the negative Z values. The standard deviation values which are a measure of
variance are all close to one and this is supported by the maximum and minimum values of
five and one respectively. The results indicate that there is significant difference between
the Samoans and the Australians on these variables.
Table 6.23 Impact of communication barriers: Mann-Whitney test –
Significant values for G1 and G3 pair-wise comparison
Table 6.23 show the variables with significant values found in the G1 and G3 pair-wise
comparison, with C12: 0.015/0.018; C13: 0.038/0.041; and C35: 0.032/0.035 all less than
Variable N Mean Std. Dev. Min Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
C1: Political interference 38 2.82 1.159 1 5 57.500 177.500 -2.142 .032 .035
C8: Ineffective reporting 38 2.50 .952 1 4 52.500 172.500 -2.433 .015 .015
C26: Lack of confidence 38 2.66 .994 1 5 58.500 178.500 -2.137 .033 .035
C27: Poor leadership 38 2.61 1.152 1 5 60.500 180.500 -2.007 .045 .046
C28: Concept of space 38 2.11 .798 1 4 61.500 181.500 -2.029 .043 .045 C30: Poor negotiation skills 38 2.42 .858 1 4 44.500 164.500 -2.784 .005 .005
C32: Stereotyping 38 2.18 .955 1 4 55.000 175.000 -2.294 .022 .021
C35: Lack of trust 38 2.26 1.107 1 5 46.500 166.500 -2.639 .008 .008
Variable N Mean Std. Dev. Min Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
C12: Conflicting interest 38 2.11 .894 1 4 26.500 71.500 -2.431 .015 .018
C13: Resisting change 38 2.55 .921 1 4 31.500 76.500 -2.078 .038 .041
C35: Lack of trust 38 2.26 1.107 1 5 30.000 75.000 -2.141 .032 .035
Page 201
the critical value of 0.05. These results indicate that there is significant difference between
the Samoans and Other Expatriates on variables C12, C13, and C35.
The Kruskal-Wallis test found variable C8, C30, and C35 to be significantly different
amongst the groups. The Mann-Whitney test (independent-sample-pairwise comparison) for
G1 (Samoans) and G2 (Australians) resulted in variables C1, C8, C26, C27, C28, C30, C32,
and C35 to be significantly different between the two groups. The pair-wise comparison for
G1 (Samoans) and G3 (Other Expatriates) resulted in variables C12, C13, and C35 with
significant values. As mentioned before, G2 (Australians) and G3 (Other Expatriates) pair-
wise comparison yielded no significant results.
Table 6.24 presents the interpretive summary of results indicating the rating by the different
nationality groups on each variable. The respondents’ perceptions on the impact of barriers
to communication have an overall range of 1.71 to 3.08 MR, reflecting a minor to moderate
impact. Here the Samoans perceive a significantly greater impact of ‘C1: Conflicting
cultural values’, ‘C8: Ineffective reporting system’, ‘C10: Interpersonal conflict’, ‘C12:
Conflicting interest’, ‘C13: Resisting change’, ‘C26: Lack of confidence’, ‘C27: Poor
leadership’, ‘C28: Concept of space’, ‘C30: Poor negotiation skills’, ‘C32: Stereotyping’,
‘C33: Unclear objectives’ and ‘C35: Lack of trust’ than the other two nationality groups. In
contrast, the Australians perceive a significantly lesser impact of ‘C1: Political/community
interference’, ‘C8: Ineffective reporting system’, ‘C18: Limited resources’, ‘C22:
Information filtering’, ‘C24: Poor listeners’, ‘C26: Lack of confidence’, ‘C29: Personal
preferences’, ‘C30: Poor negotiation skills’, and ‘C9: Language difficulties’ than the other
two nationality groups. The results support what some theorists posit as cultural values,
tasks as well as situational variables that help determine the norms for communication.
Page 202
Table 6.24 Impact of communication barriers: Interpretive Summary of test results
Variable Code and Description N Mean Rank Std. Deviation High Rating Low Rating
C6: Varying capacity and capability 38 3.08 1 .818 SAO C16: Varying concept of time 38 2.97 2 .944 O A C19: Poor planning 38 2.92 3 1.100 SO A C1: Political/community interference 38 2.82 4 1.159 S A C15: Lack necessary skills 38 2.82 5 .926 SAO C3: Varying perception/interpretation 38 2.74 6 .760 SAO C18: Limited resources 38 2.74 7 1.057 S A C20: Limited time 38 2.71 8 .984 S O C26: Lack of confidence 38 2.66 9 .994 S A C21: Lack of motivation 38 2.63 10 .998 S A C27: Poor leadership 38 2.61 11 1.152 S AO C31: Conflicting business/industry ethics 38 2.61 12 1.175 S AO C13: Resisting change 38 2.55 13 .921 S O C2: Lack of/inappropriate technology 38 2.53 14 .922 S C7: Unclear channels of communication 38 2.53 15 .951 S O C8: Ineffective reporting system 38 2.50 16 .952 S A C4: Conflicting cultural values 38 2.47 17 .922 S O C5: Lack of support and commitment 38 2.47 18 .922 S AO C22: Information filtering 38 2.47 19 .830 S A C34: Lack of concern 38 2.45 20 1.032 S A C24: Poor listeners 38 2.42 21 .919 S A C25: Family commitments 38 2.42 22 .919 O A C30: Poor negotiation skills 38 2.42 23 .858 S A C17: Organisational mishaps 38 2.39 24 1.001 S AO C29: Personal preferences 38 2.34 25 .815 S A C10: Interpersonal conflict 38 2.32 26 1.042 S O C33: Unclear objectives 38 2.32 27 1.093 S A C9: Language difficulties 38 2.29 28 .984 SO A C35: Lack of trust 38 2.26 29 1.107 S AO C32: Stereotyping 38 2.18 30 .955 S AO C12: Conflicting interest 38 2.11 31 .894 S O C28: Concept of space 38 2.11 32 .798 S A C23: Religious issues 38 2.08 33 .997 SO A C14: Gender issues 38 1.82 34 .926 A O C11: Age difference 38 1.71 35 .867 S AO
6.4.4 Part d): The extent communication barriers were overcome
This part of the questionnaire asks the respondents to rate the extent to which
communication barriers were overcome on their projects on a three point rating scale with
endpoints never (lower extreme) and totally (higher extreme). Table 6.25 shows the
significant result from the Kruskal-Wallis test whereas Table 6.26 presents the results for
the whole set of variables. The Kruskal-Wallis test resulted in one variable (D12:
Conflicting interest) with an asymptotic significance level of 0.057 and an exact
Page 203
significance level of 0.046 which is less than the critical value of 0.05. Therefore, the exact
value is adopted making D12 significant for the groups.
Table 6.25 Extent communication barriers overcome: Kruskal-Wallis test – Significant result
Table 6.26 Extent communication barriers overcome: Kruskal-Wallis Test and Descriptive results
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable Code and Description N Mean Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
D12:Conflicting interest 38 2.11 .689 1 3 5.737 2 .057 .046
Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable Code and Description N Mean Std. Dev. Min Max Chi-
Square df Asymp. Sig.
Exact Sig.
D11:Age difference 38 2.45 .686 1 3 4.152 2 .125 .121 D32:Stereotyping 37 2.32 .580 1 3 3.251 2 .197 .197 D8: Ineffective reporting system 38 2.29 .611 1 3 .221 2 .895 .893 D10:Interpersonal conflict 38 2.29 .611 1 3 2.261 2 .323 .339 D33:Unclear objectives 38 2.29 .565 1 3 .388 2 .824 .825 D7: Unclear channels of communication 38 2.24 .590 1 3 3.508 2 .173 .197
D14:Gender issues 38 2.21 .704 1 3 1.745 2 .418 .430 D9: Language difficulties 38 2.16 .547 1 3 2.538 2 .281 .301 D15:Lack necessary skills 38 2.16 .370 2 3 2.210 2 .331 .402 D34:Lack of concern 38 2.16 .638 1 3 3.891 2 .143 .147 D35:Lack of trust 38 2.16 .638 1 3 5.115 2 .077 .075 D6: Varying capacity and capability 38 2.13 .414 1 3 1.184 2 .553 .538 D26:Lack of confidence 38 2.13 .529 1 3 1.615 2 .446 .502 D28:Concept of space 38 2.13 .623 1 3 4.598 2 .100 .102 D4: Conflicting cultural values 38 2.11 .453 1 3 .142 2 .931 .965 D12:Conflicting interest 38 2.11 .689 1 3 5.737 2 .057 .046 D19:Poor planning 38 2.11 .559 1 3 .036 2 .982 1.000 D31:Conflicting business/industry ethics 38 2.11 .606 1 3 .115 2 .944 .927
D2: Lack of/inappropriate technology 38 2.08 .487 1 3 2.268 2 .322 .359 D5: Lack of support and commitment 38 2.08 .587 1 3 5.696 2 .058 .053 D17:Organisational mishaps 38 2.08 .539 1 3 2.012 2 .366 .334 D22:Information filtering 38 2.08 .359 1 3 2.108 2 .349 .430 D23:Religious issues 38 2.08 .784 1 3 .285 2 .867 .851 D29:Personal preferences 38 2.08 .539 1 3 1.918 2 .383 .385 D3: Varying perception/interpretation 38 2.05 .517 1 3 1.212 2 .546 .659 D24:Poor listeners 38 2.05 .517 1 3 3.440 2 .179 .187 D27:Poor leadership 38 2.05 .567 1 3 1.038 2 .595 .668 D18:Limited resources 38 2.03 .434 1 3 1.143 2 .565 .683 D20:Limited time 38 2.03 .492 1 3 .897 2 .638 .720 D16:Varying concept of time 38 2.00 .465 1 3 .639 2 .727 .903 D21:Lack of motivation 38 2.00 .520 1 3 2.631 2 .268 .296 D30:Poor negotiation skills 38 2.00 .465 1 3 2.555 2 .279 .336 D1: Political/community interference 38 1.95 .399 1 3 .239 2 .887 .924 D13:Resisting change 38 1.92 .487 1 3 4.093 2 .129 .140 D25:Family commitments 38 1.84 .594 1 3 2.716 2 .257 .278
a: Kruskal-Wallis test b: Grouping variable - Nationality
Page 204
The Mann-Whitney test was then carried out to check how the groups differ on this variable
and also to find out if there are other significant variables on group pair-wise comparisons.
The pair-wise group comparisons for G1 and G2 yielded results for D28 (Concept of space)
that has an asymptotic value of 0.036 which is significant, and an exact value of 0.054
which is over the significant level (Table 6.27). The exact value is adopted, making D28
insignificant between the two groups. D35 (Lack of trust) yielded results that are the same
for D28 with 0.036/0.054 asymptotic and exact values respectively. Since the exact value is
over the critical value of 0.05, variable (D35) is not considered significant between the two
groups. So, for the G1 and G2 pair-wise comparison, there is no significant difference
between the groups on these variables.
Table 6.27 Extent communication barriers overcome: Mann-Whitney test –
Significant results for G1 and G2 Pair-wise comparison
Table 6.28 show significant results from G1 and G3 pair-wise group comparison with D5
(Lack of support and commitment) having an asymptotic value of 0.034 and an exact value
of 0.07 which is higher than the critical level of 0.05, hence D5 is insignificant between the
two groups. The other variable is D12 (Conflicting interest) with an asymptotic value of
0.018 and an exact value of 0.027 which are both less than the significant level of 0.05,
hence significant between the groups. The significant result for G1 and G2 pair-wise
comparison is variable D12.
Table 6.28 Significant results – G1 and G3 Pair-wise comparison
Extent barriers were overcome Descriptive Statistics Test Statistics
Variable Code and Description N Mean Std.
Dev. Min
Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
D5:Lack of support and commitment 38 2.08 .587 1 3 34.500 139.500 -2.126 .034 .070
D12:Conflicting interest 38 2.11 .689 1 3 29.000 134.000 -2.356 .018 .027
Extent barriers were overcome Descriptive Statistics Test Statistics
Variable Code and
Description N Mean Std.
Dev. Min
Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
D28:Concept of space 38 2.13 .623 1 3 63.500 168.500 -2.098 .036 .054
D35:Lack of trust 38 2.16 .638 1 3 63.500 168.500 -2.098 .036 .054
Page 205
The third pair-wise group comparison (G2 and G3) yielded no significant results. The result
of the Mann-Whitney test yielded the same result as the Kruskal-Wallis test, with D12
(Conflicting interest) the only significant variable between G1 (Samoans) and G3 (Other
Expatriates). This may be a consequence of the rating method used, being a simpler, but
less discriminating 3-point scale.
Table 6.29 Extent communication barriers overcome: Interpretive Summary of test results
Variable Code and Description N Mean Std. Deviation
High Rating
Low Rating
D11:Age difference 38 2.45 .686 AO S D32:Stereotyping 37 2.32 .580 A SO D8: Ineffective reporting system 38 2.29 .611 AO S D10:Interpersonal conflict 38 2.29 .611 O S D33:Unclear objectives 38 2.29 .565 AO S D7: Unclear channels of communication 38 2.24 .590 O SA D14:Gender issues 38 2.21 .704 AO S D9: Language difficulties 38 2.16 .547 A O D15:Lack necessary skills 38 2.16 .370 A SO D34:Lack of concern 38 2.16 .638 O S D35:Lack of trust 38 2.16 .638 AO S D6: Varying capacity and capability 38 2.13 .414 A O D26:Lack of confidence 38 2.13 .529 A O D28:Concept of space 38 2.13 .623 A S D4: Conflicting cultural values 38 2.11 .453 SAO D12:Conflicting interest 38 2.11 .689 O S D19:Poor planning 38 2.11 .559 SAO D31:Conflicting business/industry ethics 38 2.11 .606 SAO D2: Lack of/inappropriate technology 38 2.08 .487 O S D5: Lack of support and commitment 38 2.08 .587 O S D17:Organisational mishaps 38 2.08 .539 O A D22:Information filtering 38 2.08 .359 O SA D23:Religious issues 38 2.08 .784 AO S D29:Personal preferences 38 2.08 .539 A S D3: Varying perception/interpretation 38 2.05 .517 AO S D24:Poor listeners 38 2.05 .517 O S D27:Poor leadership 38 2.05 .567 AO S D18:Limited resources 38 2.03 .434 SA O D20:Limited time 38 2.03 .492 SA O D16:Varying concept of time 38 2.00 .465 SAO D21:Lack of motivation 38 2.00 .520 O A D30:Poor negotiation skills 38 2.00 .465 A S D1: Political/community interference 38 1.95 .399 SAO D13:Resisting change 38 1.92 .487 AO S D25:Family commitments 38 1.84 .594 O A
The interpretive summary for the results on the extent communication barriers were
overcome is presented in Table 6.29, with the rest of the test statistics and results included
Page 206
in the Appendix B. Although only one significant result was found, some disparity still
exists between the groups as illustrated by the standard deviation and the high and low
rating indicative of respondents grouping in Table 6.29. Probably the most interesting result
is the consistently low rating by the Samoans on most of the variables which could be
attributed to the Samoans being more aware of the local environment, and are therefore
influenced by and to a certain extent controlled by environmental factors. The respondents’
perception of the extent to which barriers to communication were overcome has an overall
range of 1.84 to 2.45 MR, reflecting a tendency towards partially to totally overcome.
6.4.5 Part e): Communication strategies – extent they were employed
This part of the questionnaire asks the respondents to rate the extent they employed
predetermined strategies listed on a five point ordinal scale with end points: Never (lower
extreme) to Mandatory (Upper extreme). The variable codes and descriptions, descriptive
and test statistics from the Kruskal-Wallis test on this section are presented in Table 6.30 for
convenience. The descriptive statistics recorded the mean range from highest value 4.11 for
E15 (Timely reports) to lowest value 1.82 for E10 (Suggestion box). The variance (standard
deviation) ranged from 1.233 for E1 (Comprehensive communication plan) highest to 0.673
for E5 (Team meetings) the lowest. Test statistics indicate that for most of the variables, no
significant differences exist between the groups as most have asymptotic and exact
significant values higher than the critical level of 0.05. Significant results from the Kruskal-
Wallis test are presented in Table 6.31
The Kruskal-Wallis test found four variables (E1: Comprehensive communication plan; E9:
Consultative approach; E10: Suggestion box; and E15: Timely reports) having significantly
different values between the three groups. Table 6.31 presents these significant variables
with values less than the critical level of 0.05.
Page 207
Table 6.30 Communication strategies employed:
Variable Codes and Descriptions, Descriptive and Test Statistics
Table 6.31 Communication strategies employed: Kruskal-Wallis test – Significant results
Extent Strategies employed Descriptive Statistics Test Statistics a, b. Variable Code
and Description N Mean Std. Dev Min Max Chi-
Square df Asymp.
Sig. Exact Sig.
E1:Comprehensive communication plan 38 3.32 1.233 1 5 7.976 2 .019 .015 E9:Consultative Approach 38 3.92 .941 2 5 6.853 2 .033 .028 E10:Suggestion Box 38 1.82 1.205 1 5 6.165 2 .046 .044 E15:Timely reports 38 4.11 .831 2 5 6.389 2 .041 .039
The Mann-Whitney test was then carried out to ascertain how the groups differ and to test if
there are any other variables that may be found significantly different when compared pair-
wise. The first pair-wise comparison (G1 & G2) found variables E1 (Comprehensive
communication plan) and E10 (Suggestion box) to have significantly different values
Extent Strategies employed Descriptive Statistics Test Statistics a, b.
Variable Code and Description N Mean Std. Dev M
in
Max
Chi-Square df Asymp.
Sig. Exact Sig.
E1:Comprehensive communication plan 38 3.32 1.233 1 5 7.976 2 .019 .015E2:Clear communication channels 38 4.05 .769 2 5 3.658 2 .161 .167E3:Delegating responsibilities 38 4.03 .716 2 5 3.028 2 .220 .215E4:Adjusting and adapting 38 4.03 .716 2 5 .416 2 .812 .811E5:Team Meetings 38 4.08 .673 3 5 1.262 2 .532 .519E6:Cultural initiation 38 3.32 1.093 1 5 2.340 2 .310 .316E7:Regular reviewing and reality checks 38 3.71 1.063 1 5 1.119 2 .572 .580E8:Training 38 3.76 1.173 1 5 2.321 2 .313 .319E9:Consultative Approach 38 3.92 .941 2 5 6.853 2 .033 .028E10:Suggestion Box 38 1.82 1.205 1 5 6.165 2 .046 .044E11:Continuous Improvement process 38 3.47 1.133 1 5 2.148 2 .342 .349E12:Incremental changes 38 3.39 .946 1 5 5.522 2 .063 .060E13:Resource levelling 38 3.13 .963 1 5 .455 2 .797 .800E14:Feedback processes 38 3.68 .809 2 5 1.804 2 .406 .414E15:Timely reports 38 4.11 .831 2 5 6.389 2 .041 .039E16:Dispute resolution 38 3.66 .994 1 5 1.192 2 .551 .561E17:Problem solving 38 3.97 .788 2 5 .209 2 .901 .890
a: Kruskal-Wallis test b: Grouping variable - Nationality
Page 208
between the two groups with both the asymptotic and exact significances less than the
critical level as shown in Table 6.32.
Table 6.32 Communication strategies employed: Mann-Whitney test –
Significant results for G1 and G2 Pair-wise comparison
The second pair-wise comparison between G1 and G3 found variable E15 (Timely reports)
to be significantly different between the two groups recording both asymptotic and exact
levels below the critical value as presented in Table 6.33.
Table 6.33 Communication strategies employed: Mann-Whitney test –
Significant result for G1 and G3 Pair-wise comparison
Variable Code N Mean Std. Dev M
in
Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
E15: Timely reports 38 4.11 .831 2 5 30.500 75.500 -2.158 .031 .031
The third pair-wise comparison between G2 and G3 found three variables with significantly
different values between the two groups. Variable E9 (Consultative approach) obtained an
asymptotic two-tailed significance of 0.015 and an exact two-tailed significance of 0.013,
which are both less than the critical value of 0.05. Likewise for variables E12: Incremental
changes (0.022/0.019) and E15: Timely reports (0.020/0.036) having both their asymptotic
and exact significance levels below the critical value. Table 6.34 presents these significant
results.
Variable Code N Mean Std. Dev M
in
Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
E1: Comprehensive comm. plan 38 3.32 1.233 1 5 44.500 164.500 -2.719 .007 .005
E10: Suggestion box 38 1.82 1.205 1 5 58.500 178.500 -2.334 .020 .021
Page 209
Table 6.34 Communication strategies employed: Mann-Whitney test –
Significant results for G2 and G3 Pair-wise comparison
Variable Code N Mean Std. Dev M
in
Max
Mann-Whitney
U
Wilcoxon W Z
Asymp. Sig. (2-tailed)
Exact Sig. (2-tailed)
E9: Consultative approach 38 3.92 .941 2 5 28.500 73.500 -2.444 .015 .013
E12: Incremental changes 38 3.39 .946 1 5 32.000 77.000 -2.294 .022 .019
E15: Timely reports 38 4.11 .831 2 5 31.500 76.500 -2.335 .020 .036
The Mann-Whitney independent-pairwise group comparisons yielded significant results for
five variables (E1, E9, E10, E12, and E15) which is one variable (E12) more than the four
found by the Kruskal-Wallis test (E1, E9, E10, and E15). The results from the two tests
show much convergence with one supporting and complementing the other. Table 6.35
present the overall interpretive summary of the test results for this section.
Table 6.35 Communication strategies employed: Interpretive Summary of Results
Variable Code and Description N Mean Rank Std. Dev High Rating
Low Rating
E15:Timely reports 38 4.11 1 .831 SA O E5:Team Meetings 38 4.08 2 .673 S O E2:Clear communication channels 38 4.05 3 .769 S AO E3:Delegating responsibilities 38 4.03 4 .716 A AO E4:Adjusting and adapting 38 4.03 5 .716 A SO E17:Problem solving 38 3.97 6 .788 O SA E9:Consultative Approach 38 3.92 7 .941 A O E8:Training 38 3.76 8 1.173 A O E7:Regular reviewing and reality checks 38 3.71 9 1.063 A O E14:Feedback processes 38 3.68 10 .809 A O E16:Dispute resolution 38 3.66 11 .994 O SA E11:Continuous Improvement process 38 3.47 12 1.133 S O E12:Incremental changes 38 3.39 13 .946 A O E1:Comprehensive communication plan 38 3.32 14 1.233 S A E6:Cultural initiation 38 3.32 15 1.093 A O E13:Resource levelling 38 3.13 16 .963 S O E10:Suggestion Box 38 1.82 17 1.205 S A
As Table 6.35 indicates, the Australians rated ‘E9: Consultative Approach’ and ‘E12:
Incremental changes’ higher and ‘E1: Comprehensive communication plan’ lower that the
Page 210
other two nationality groups. The very low rating of ‘E10: Suggestion box’ particularly by
the Australians is indicative of the nature of international projects where time and resource
constraints makes this strategy rarely if ever used. The Samoans rate this variable higher
than the other two which may suggest that this strategy may have already been employed by
the host organisation. Both Samoan and Australians rate E15 (Timely reports) higher than
the Other Expatriates
The majority of the results of the overall responses pertaining to the communication
strategies employed range from 3.13 to 4.11 MR with one variable outside this range (E10:
Suggestion box – 1.82 MR). The results indicate a tendency towards sometimes and
regularly employed for all but one of the strategies.
6.4.6 Parts f, g: Critical incidents – Other important cross-cultural communication issues
Questions in this section encouraged respondents to share individual reflections regarding
unique experiences and perceptions. The critical incidents responses, arranged in table
format (Table 6.36 and Table 6.37) are presented here to highlight the respondents unique
experiences and perceptions, and to focus the next phase of this investigation on salient
issues. The statements by the respondents provide a preamble for chapter 8 that looks at
integrating, interpreting and discussing the two phases of this study. Most of the issues
raised here are investigated and explored in depth in the next phase of this study which is
covered in Chapter 7 (Phase 2: Interviews).
Tables 6.36 and 6.37 record the statements made by the respondents’, categorising them
based on their influences on the context of cross-cultural communication and project
management, whether identified as a barrier, strategy, or a combination of these.
Page 211
Table 6.36 Critical Incidences – Other communication issues Item
# STATEMENTS Factor
1 Difficulty within the advisory team will significantly impact on communication and delivery of projects. Advisory Team conflict and its negative influence on outcome achievement.
Barrier and Influence
2 Communication through the use of the "public broadcasting media" has to be stressed. The public must be aware of what is happening. This is of utmost importance to avoid disputes, etc.
Strategy
3 Lack of control, commitment, "ownership" expressed by other stakeholders impacts negatively on communication and projects management systems Barrier
4 Changing objectives and expected deliverables during the course of the project impacts negatively on communication and projects systems Barrier
5 Breaking or unfulfilling of contractual obligations as a cause of communication breakdown Barrier
6 Some major stakeholders would not attend meetings - "contact us when the project is completed" attitude Barrier
7 Cross-cultural communication has rarely been a barrier. While many cross-cultural issues exist, these have always been overcome with goodwill and social occasions
Strategy and Influence
8 Greater problems occur from remote officers being unaware of challenges of local circumstances Barrier
9
Multiple direct stakeholders as a barrier to cross-cultural communication. Having to manage a complex, difficult and challenging project is made more difficult by having to manage multiple sets of needs (internal and external stakeholders). This issue has by far outweighed any communication problems
Barrier and Influence
10 Social issues e.g. expats working in different environments ability to socialise with locals (at clubs, bars, restaurants, etc.). After hours will have different perspectives? After a few visits (or perhaps not!).
Strategy and Influence
11 The ability of expat management staff to communicate with "local" labour force promotes harmonious relationships and produces very positive results for the project overall
Influence
12
Quite often the theoretical-practical application of communication strategy is not lacking in project management, but ignored or sacrificed for other benefits. Also other levels of management above or below can dictate or interfere in beneficial processes for stakeholders for political/social/economical and resource capability within client structures. Trained implementers can also be difficult to source due to undercutting of true fees and true value of expertise by their projects
Barrier and Influence
13 Building up relationships through workshops and forums as a strategy to cross-cultural communication Strategy
14 Tendency of Samoans to switch off English language at social occasions can be frustrating Barrier
15 Lack of competent key personnel from the contractors side seems to be the most problematic in projects where local contractors are employed Barrier
16 Cross-cultural communication enhanced/delayed progress of project e.g. inappropriate use of English language where target group are Samoans with limited English
Barrier
17
Other communication strategies used include: adopting different communication styles for different situations; using the national language in critical situations; use of adviser/counterpart partnering-mentoring; selective recruitment of appropriate personnel
Strategies
Page 212
Table 6.37 Critical Incidences: Missed important issues
Item
# STATEMENTS Factor
1 Donor countries should at all times give priorities to the needs, cultural requirements, coding and standards prevailing in host country Influence
2 Government departments and their employees do not understand their obligations after accepting work assignments - expatriate companies do - the mix in one project was most uncomfortable - incompatible teams
Barrier
3 The local government department failed to enforce legislation - villagers and village authorities prevailed Barrier
4 Too much local involvement in projects can lead to failure Barrier and Influence
5 The importance of cross-cultural communication should never be underestimated. It is a constant ongoing process. Influence
6 Perhaps the different backgrounds of people likely to fill out the questionnaire. These questions are probably easier for a social scientist to fathom. Probably most of your respondents will be in that category, so will be O.K.
Influence
7 Personal relationships e.g. between advisers and counterparts. Are they friends? Do they get together in non-work time? Friendship ensures good co-operative work
Influence and Strategy
8 Questionnaire is most applicable for responding for one project or for projects within one country Validity
9
I wonder if your section on personal belief could have been more searching. At present it refers to belief in the value of communication in a cross-cultural environment. I am sure that almost every respondent will "strongly agree" with just about every statement. Who could be against communication? You could however have tested some more basic attitudes and provoked a range of opinion with provocative leading statements like: Samoans have no concern for time; It is not necessary to learn any Samoan because they all speak English; Racism is no longer a barrier to effective communication; Racism is equally a problem in both cultures; The Matai system of social organisation is a barrier to communication in Samoa; It is impossible to get Samoans to hurry; Samoans are likely to give the response they think you want to hear; An outsider cannot possibly understand the culture so don't even try.
influence
10
In relation to what might follow your study, I am a little concern that we might conclude that the issues can be fixed easily enough through more consultants and more workshops and by requirements for each project to have a documented communications plan. In my view attitudes are not so easily or quickly changed. The real need is to ensure that papalagi with racist attitudes are not recruited in the first place
Influence and Strategy
11
I think that you have tactfully avoided explicit reference to the biggest barrier to real cross-cultural communication. This is the ugly word: racism. Taking only the case of communications between Samoans and papalagi (whites): There used to be among whites a universal and inexcusable assumption that their race is innately superior. I think, Samoans have come to expect/suspect that these attitudes remain in each papalagi they meet and, until contrary is demonstrated, treat them with great caution. Those that they judge to be racist they treat with a distant politeness but there will never be real communication. Those that demonstrate that they have respect for Samoans as equal human beings have a chance of establishing a useful dialogue. In other words the barriers to communication are less to do with cultural differences than with entrenched personal attitudes
Barriers and Influence
The critical incidences reported how cross-cultural communication is influenced by a
number of factors. Also highlighted are barriers to effective communication and strategies
employed. The respondents’ personal reflections on their experiences provided evidence to
Page 213
support the key issue of this thesis that cultural difference affects communication in
international project management.
6.5 Summary
The questionnaire opinion survey of intercultural communication in Samoa found
beliefs to be generally in agreement with the literature. Virtually all those taking part in the
survey agree that communication is vital; their experiences are positive for all the questions
asked; with the exception of ‘the suggestion box’ all the popular communication strategies
are in frequent use; the impact of communication barriers is generally low and all barriers
are being overcome quite well. Some marked differences were found between the different
groups involved which supports the central issue of this thesis that cultural difference
affects communication and impacts on international project management systems. All have
been reported here, and have been noted for further investigation in the next phase of this
study. As far as beliefs are concerned, the Samoans seem to be more favourable to meetings
and planning for improved communication, with Australians using a more responsive
approach and the Other Expatriates being less flexible. In terms of their experiences, the
Samoans claimed to have suffered from a rigid adherence to cultural practice, with less
flexible, clear and ongoing communication but more planning for communication. The
Other Expatriates, on the other hand, recorded awareness of national culture and clear,
flexible, communications among their highest achievements (Australians had clear and
flexible communications high on their list too). The Samoans also scored many of the
barriers to communication higher than the other groups.
The results on personal beliefs ranged from 4.95 and 3.47 on a five point scale indicating a
general agreement, offering supporting evidence for the importance of communication in
international projects. The top five ranked statements on personal beliefs are A1-
Communication is vital, A-11 Project managers must have excellent communication skills,
A4-Culturally sensitive and appropriate communication is necessary, A5-Two way
communication must be encouraged, and A14-Understanding and appreciating the different
cultures involved in a project is vital. These provided further evidence on the importance of
appropriate communication in dealing with cultural differences. The questionnaire results
Page 214
highlighted the gap between personal beliefs and what is actually practiced which is in
congruence with the literature and supports the key issue addressed in this thesis that
cultural differences affect the communication process in international projects in Samoa.
The realisation of barriers to communication and the application of appropriate strategies to
deal with them have been noted from the results as crucial to communication management
in international projects.
The critical incidences raised a number of issues extending the quantitative data which
include the values and attitudes of project managers and various stakeholders, the extent of
involvement of locals, prevailing standards and codes, hard and soft skills of practitioners,
selection and recruitment of personnel, political influence, cultural beliefs, modes of
communication, and communication barriers and strategies. These issues and factors
influence the communication process and impacts on international project management.
These factors helped shape the interview phase of this study covered in chapter 7.
Page 215
Phase Two Data Analysis – Interviews
7.1 Introduction
This chapter aims to build on the introduction to the analysis of qualitative data provided in
sub-section 1.4.3 of chapter 1, and adds to sub-section 5.5.2 of chapter 5 that describes in
detail the procedures taken to collect and analyse data in phase 2 (interviews) of this
sequential explanatory mixed methods strategy. The subsequent findings emanating from
the qualitative data analysis process are presented here in relevance to the research
questions. Phase 1 (questionnaire) data gained a broad spectrum of perspectives from a
variety of industries in Samoa on cross-cultural communication and related international
project management issues. Phase 2 involved conducting interviews that focused on the
construction industry in Samoa with the aim of identifying further perspectives and issues in
cross-cultural communication. The data for the two phases of this study are integrated in
chapter 8.
The analysis of interview data involved the use of the NUD*IST 6 program to facilitate the
indexing and text searching within documents. The constant comparative method of
analysis was used in the coding process as well as employing grounded theory tactics. In
addition, a content analysis was also carried out. These procedures of the analysis process
are explained in detail in sub-section 5.5.2 of chapter 5 as well as in Appendix C. The focus
in this chapter is the findings of the analysis process, hence the Chapter Outline to best
capture the aim and objectives of this study as well as addressing the research questions is
as follows: Section 7.2 Profile of Interviewees and Related Details: illustrate the profiles
(demographic data) of the sample group. Section 7.3 Findings: presents the findings for this
phase of the study. Section 7.4 Summary: provides concluding remarks drawn from the data
analysis process and the findings.
Page 216
7.2 Profile of Interviewees and Related Details
The descriptive data about the interviewees are presented here to focus the analysis on
the context of the sample group characteristics and its impact on the research and findings.
Research projects take place in numerous contexts and despite the best intentions and
vigorous precautions it seems inevitable that they do have an impact on the works and
results (Fellows and Liu, 2003).
Profession
Table 7.1 shows that most of the interviewees were engineers (70 percent), with Carpenters,
Architects, Planners, Quantity Surveyor, Geologist, Administration Manager, and Specialist
comprising 6 percent, 6 percent, 6 percent, 3 percent, 3 percent, 3 percent, and 3 percent
respectively. This composition of practitioners is indicative of professionals involved in
construction infrastructure projects in Samoa and is in line with areas of strategic
development outlined in Samoa’s Statement of Economic Strategies 1996-1998, and 2000-
2002
Table 7.1 Sample Distribution by Profession
Profession Number of Interviewees
Engineers 22 Carpenters 2 Architects 2 Planners 2 Quantity Surveyor 1 Geologist 1 Administration Manager 1 Specialist 1
TOTAL 32
Nationality
The sample group comprised of 34 percent Samoan, 22 percent Australian, 22 percent New
Zealander, 13 percent Japanese, and 9 percent Other Expatriates (consisting of 1-American,
1-Zimbabwean, and 1-British) are shown in Table 7.2. This is reflective of the proportion of
different expatriates and locals involved in construction projects that are part of the overall
strategic developmental program in Samoa.
Page 217
Table 7.2 Sample Distribution by Nationality
Nationality Number of Interviewees
Samoan 11 Australian 7 New Zealander 7 Japanese 4 Other Expatriate 3
TOTAL 32
Years of cross-cultural experience
The sample group consists of 25 percent that have between 0 and 5 years of cross-cultural
experience, 22 percent with 6 to 10 years, 34 percent with 11 to 15 years, 15 percent with 16
to 20 years, and 9 percent with 21 years and over as illustrated in Table 7.3. This illustrates
a diverse range of experiences amongst the practitioners involved in projects in Samoa.
Table 7.3 Sample Distribution by Years of Cross-cultural Experience
Years of Cross-cultural Experience Number of Interviewees
0 – 5 8 6 – 10 7
11 – 15 11 16 – 20 5
> 21 3 TOTAL 32
Type of experience
A diverse range of experiences among the sample group was recorded with practitioners
having had experiences as contractors, consultants, project managers, construction
supervisors, and having performed functional roles for both private and public
organisations. This is indicative of construction industry practitioners in management,
advisory and supervisory roles in Samoa where the government and donor agencies stipulate
certain criteria for personnel selection on these kinds of projects.
Table 7.4 presents an integrated profile of the interviewees, relating their nationalities with
years of cross-cultural experiences, professions, and types of experiences.
Page 218
Table 7.4 Sample Distributions by:
Nationality/Years of Cross-cultural Experiences/Profession/Types of experiences
Years of Cross-
cultural Experience Profession Types of Experiences
Nat
iona
lity
0-5
6-10
11-1
5
16-2
0
>20
Eng
inee
r
Car
pent
er
Arc
hite
ct
Pla
nner
Qua
ntity
Sur
veyo
r
Geo
logi
st
Adm
in. M
anag
er
Spec
ialis
t
Pro
ject
Man
ager
Con
sulta
nt
Con
tract
or
Con
str.
Supe
rvis
or
P.M
/Con
sult/
Con
tr.
Australia 3 1 2 1 4 1 1 1 1 2 1 3
Samoa 2 4 4 1 8 1 2 3 1 3 4
NZ 1 1 4 1 4 1 1 1 1 6
Japan 1 1 1 1 3 1 1 2 1
O. Expat 2 1 3 3
TOTAL 7 7 13 2 3 22 2 2 2 1 1 1 1 5 5 5 17
7.3 Findings and research questions addressed
The findings from the analysis of phase 2 interview data are framed around the identified
core and key categories that satisfy the aims and objectives of this study while synthesising
the need to address the research questions. These categories are further expanded to include
sub-categories. The overall interpretation and discussion of these findings is covered in the
next chapter (Chapter 8 Interpretation and Discussion Phase), where the data of the two
phases (Phase 1 Quantitative – Chapter 6, and Phase 2 Qualitative – Chapter 7) of this study
is integrated. Significant findings from the analysis of the qualitative data are highlighted
briefly in this section with the aid of the summary of results from the content analysis, with
other findings presented in Appendix C. The summary of the content analysis for the core
and key categories ranks the sub-categories under each of the categories based on their
frequency of occurrence within the documents and the amount of information divested.
Additionally, under each sub-category interviewees are ranked based on the same criteria.
The evidence collected from the practitioners interviewed allowed for theoretically driven
factors to be practically refined.
Page 219
7.3.1 Core Result: Impact of cross-cultural communication on project management
systems
The Core Results (CR1.0 - CR5.0) addresses research question 5 in particular, although it is
the culmination of research questions 1 to 4 for which the literature review established a
theoretical understanding and key categories 1 to 4 provided evidence from what occurs in
practice. The core results focuses on the influences of cross-cultural communication on
management systems, presented here as sub-categories and summarised with brief
descriptions in Appendix C, although these are very much integrated and intertwined. This
has profound implications on the successful delivery of projects and raises issues that need
to be considered in the communication evaluation process. Accordingly, data analysis for
the core category has five of the management systems as sub-categories, namely: planning
(CR1.0), controlling (CR2.0), quality (CR3.0), reporting (CR4.0), and risk (CR5.0). The
summary of the content analysis for the Core Category is presented in Table 7.5a, with
Table 7.5b providing the rankings and distributions for the proportions in percentages of
information divested as per nationality group under each sub-category.
Table 7.5a Core Result: Impact of communication on management systems –
Summary of Content Analysis
% of responses Rank Management
system Frequency Total Cumulative total Positive
Impact Negative Impact
1 CR5.0 Risk 23 1958 1958 30.0 70.0 2 CR1.0 Planning 22 1225 3183 28.6 71.4 3 CR3.0 Quality 16 1016 4199 28.6 71.4 4 CR2.0 Controlling 13 863 5061 7.7 92.3 5 CR4.0 Reporting 6 445 5507 33.3 66.7
The results from Table 7.5a show that the impact of cross-cultural communication on the
management of risk was highest with a frequency of 23 and the total amount of information
is 1958 and reporting with the lowest consisting of frequency at 6 and total information of
445. The results also indicate that most of the impacts were negative with a range of 66.7%
for reporting to 92.3% for controlling, whilst of positive impact range between 7.7% for
controlling to 33.3% for reporting.
Page 220
Table 7.5b Core Result: Impact of communication on management systems –
Distributions as per nationality group
Ranking of nationalities as percent of total amount of information divested Management Systems Total
1 % 2 % 3 % 4 % 5 % Risk 1958 Aus 36.1 NZ 29.3 Sam 20.5 Jap 10.0 O.Ex 4.1 Planning 1225 Sam 49.7 Jap 20.0 Aus 16.3 NZ 14.0 Quality 1016 Sam 36.3 Aus 23.3 Jap 19.2 NZ 16.7 Controlling 863 NZ 39.2 Jap 26.2 Sam 23.3 Aus 11.3 Reporting 445 Jap 43.8 NZ 27.2 O.Ex 15.3 Sam 13.7
Table 7.5b shows the Australians providing the most information (36.1%) for risk, with
Other Expatriates having the least (4.1%). Samoans provided the most for planning and
quality with 49.7% and 36.3% respectively while New Zealanders provided the second least
with 14.0% and 16.7%, and Other Expatriates had none for both. The New Zealanders
provide the most for controlling with 39.2% whilst Australians had the second least with
11.3% and Other Expatriates with none. The Japanese provide the highest for reporting with
43.8% while Samoans had the second least with 13.7%, and Australians with none.
The following responses are typical of comments made within each sub-category. The top
four ranked interviewees resulting from the content analysis are presented here to provide
an indication of emphasis placed by each practitioner on each sub-category.
CR1.0 Planning
Grouped under this sub-category are comments regarding the impact of communication on
systems in place to plan and co-ordinate activities and to allocate resources to achieve
project goals and objectives. Most of the practitioners comments (71.4 percent) highlight
negative aspects of cross-cultural communication and their impact on planning and
coordinating project activities as indicated below:
“Continuous problems resulting from lack of effective communication between
stakeholders and project managers are common … impact on materials, finances,
human resources and project delivery” (int1)
“Material supply and delivery by local companies can be very frustrating as it often
is not when they say they will have them delivered but a few hours or even days
before you receive them and it affects planning and progress of works which leads to
delays and cost overruns … one needs to factor these into project planning” (int20)
Page 221
Contrary to these views, other responses (28.6 percent) indicated positive aspects of cross-
cultural communication on projects:
“There has been a big improvement in local business practices since we first
started. The lines of communication have been more open and links with government
departments and local businesses have been established. This established network
has helped communication and speed things up, and facilitates action on a lot of the
local requirements that we have to go through” (int8)
“Working in three organisations, two public and one private, have helped in
understanding the systems in place as well as establishing contacts and creating a
network of colleagues and friends. This does help communication, and in speeding
up actions and reducing the process or response time” (int5)
Table 7.6 presents the results for the top four ranked interviewees from the content analysis
for this sub-category, with Interviewee #22 of Japanese nationality recording 15.9%,
followed by two Samoans (Interviewees #1 and #8) with 10.6% and 9.9% respectively. The
fourth ranked is response from interviewee #20, a New Zealander recording 7.9% of the
total information. The results show that 44.3% of the total information is shared between the
top four ranked interviewees.
Table 7.6 Top four ranked interviewees for the impact of communication on planning
CR2.0 Controlling
Emanating from this sub-category are comments made regarding the impact of
communication on systems in place to control the co-ordination of project activities, time,
quality, cost and cash flow. A full list of subsidiaries that emanated from this sub-category
is provided in Appendix C. Most of the comments (92.3 percent) have indicated negative or
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 2 195 15.9 2 1 Samoan 12 2 130 10.6 3 8 Samoan 7 2 121 9.9 4 20 NZ 4 2 97 7.9
Page 222
challenging aspects of ineffective communication on controlling project activities and
outcomes:
“Sometimes, the matais (village council of chiefs) understand and approve what has
to be done, but this is not conveyed to family members and the general population
resulting in disputes which affect project systems involving schedules, costs, and
time particularly where land issues are involved” (int6)
“It is very difficult for us to get approval for imported materials and supplies. Time
consuming procedures in place delay our project and are impacting on our finances
and project schedules” (int14)
“The biggest thing or pressure that is cultural and economical is having our
workers asking for pay advances and loans. We have said no from day one for it
creates administrative nightmare and affects many aspects of the project. It becomes
an administrative policy … Our pay rate is at the higher end of the bracket.
Sometimes we feel that we help them by saying no and not giving them advances”
(int18)
Table 7.7 presents the rankings for the top four ranked interviewees with interviewee #22 of
Japanese nationality recording 22.6%. Two New Zealanders, #18 and #25 recording 14.3%
and 14.2% respectively. The fourth ranked interviewee was #30, an Australian with 11.4%.
The results show that 62.5% of the total information is shared between the top four
interviewees.
Table 7.7 Top four ranked interviewees for the impact of communication on controlling
CR3.0 Quality
Grouped under this sub-category are comments regarding the impact of communication on
systems in place to ensure the project is delivered to certain standards and criteria. A few
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 2 195 22.6 2 18 NZ 12 1 123 14.3 3 25 NZ 15 1 121 14.2 4 30 Australian 4 2 98 11.4
Page 223
comments (28.6 percent) reflected on the positive impact of cross-cultural communication
on quality:
“Using local workforce does benefit them personally and improves the
communication process. They also gain transfer of knowledge and skills where they
are trained by very skilful and experienced contractors from overseas. This can then
be translated to the utilities when the project is finished” (int1)
“Consultants who are open to feedback will ensure honest and freely expressed
perspectives by locals. Effective communication builds trust and ensures quality
outcomes …” (int3)
Most (71.4 percent) however, highlighted the negative impact of ineffective communication
on quality with typical comments including:
“Samoan workers are generally very shy and respectful of authority. If something
they feel is incorrect, they won’t say it and therefore won’t be done or corrected
resulting in inferior product. And if found out and has to be done, this result in lost
time and money, create mistrust and so on …” (int30)
Table 7.8 presents the rankings for the top four interviewees, with #22 of Japanese
nationality recording 19.2%. #30 of Australian nationality follows with 19.0% while third is
#7 of Samoan nationality with 15.2%. An Australian #25 recorded 12.0%. The results show
that 65.4% of the total information was shared between the top four interviewees.
Table 7.8 Top four ranked interviewees for the impact of communication on quality
CR4.0 Reporting
Emanating from this sub-category were comments regarding the impact of communication
on systems in place to report on issues, progress and expected outcomes of the project. Most
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 1 195 19.2 2 30 Australian 4 3 193 19.0 3 7 Samoan 6 2 154 15.2 4 25 Australian 15 1 121 12.0
Page 224
comments (66.7 percent) highlighted the negative impact of cross-cultural communication
on reporting:
“I believe there is a strong hierarchical structure in existence in Samoa. Samoan
social structure (matai system) and also in government departments have top-down
structures in place. In some projects, this does not work and causes a big problem if
the top person holds on to critical, vital information that is not conveyed down to the
operational level. This can also restrict open exchanges as one cannot be too
forward or direct. One has to be humble and come from below through ones
immediate supervisor, showing respect rather than take a top-down approach”
(int7)
“The impact of cross-cultural issues on construction management systems is the
fact that some things take a little while to overcome, while other things take a long
time if ever to overcome. For example, in a situation where a matai of high status
works as a leading hand and a young qualified Samoan supervises the works. In
giving instructions for the matai to follow, the young Samoan need to be respectful
in his approach and at the same time the matai needs to realise that work is work
and no special privileges for matai. Another example is when giving instructions for
things to be done and found after a while that they had done something that is totally
different from what you told them to do. And when you questioned them the replies
would range from – oh, I thought this was what you wanted; oh, I wasn’t quite sure
what you wanted; or, some one else said this is what you wanted. All this and no
questions were asked at the time you gave the instructions. They even said yes when
you asked whether they understood your instructions” (int30)
Table 7.9 Top four ranked interviewees for the impact of communication on reporting
Table 7.9 presents the top four rankings with interviewee #22 of Japanese nationality
recording 43.8% of total information, interviewee #25, a New Zealander with 27.2%, #13 of
Samoan nationality with 13.7%, and #10 of Other Expatriates with 8.1%. The results also
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 2 195 43.8 2 25 New Zealander 15 1 121 27.2 3 13 Samoan 15 1 61 13.7 4 10 Other Expatriate 26 1 36 8.1
Page 225
show that the top four ranked interviewees make up 92.8% of the total which suggest that
issues relating to reporting were not significant to the majority of practitioners.
CR5.0 Risk
Grouped under this sub-category were comments regarding the impact of communication on
systems in place to manage project associated risks to support decision making in uncertain
circumstances. Most of the comments (70.0 percent) highlighted the negative impact of
cross-cultural communication on managing risks:
“Fa’asamoa (the aspect of fa’alavelave) has put a lot of pressure on people
sometimes resulting in people not turning up to work. Sometime they steal because
their pay is not enough and at times borrow or take some things without permission.
A very small population are working and paying taxes and the rest rely on them and
on remittances from relatives overseas. So the pressure on the individual working is
great which has direct implication on their performance and behaviour at work.
This has a direct impact on project systems” (int6)
“Expats and local managers get frustrated with village councils who control some of
the materials as their demands and expectations changed as the projects progressed.
And sometimes unless those demands are met, they will not allow work to proceed”
(int11)
“Communicating the importance of contract administration and independent work
supervision to locals has been a problem particularly where traditionally, the
builder and community have not been subjected to any such measures. Many
projects have had cost overruns and major delays because of this” (int17)
“Politicians are the masters of the game particularly if you work in the public sector
and it is difficult to manage that as priorities can sometimes be skewed to satisfy
political agendas” (int6)
Few (30.0 percent) have experienced the positive impact of cross-cultural communication
on managing project risks:
“As officials, we can still ensure that the way projects are carried out can still be
influenced by the way we perceive how it should be carried out from a professional
(engineering, architectural, planners and environmental) perspective. Most of the
Page 226
time, politicians listen to our input on how projects can be delivered through cost
saving alternatives and short and long-term benefits” (int13)
Table 7.10 shows the top four ranked interviewees with #30 of Australian nationality
recording 32.8%, followed by #27 and #25, two New Zealanders with 13.4% and 11.4%
respectively. A Japanese #22 recorded 10.0%. The results show that the top four
interviewees provided 67.6% of the total information. The top four ranked interviewees
provided 67.6% of the information.
Table 7.10 Top four ranked interviewees for the impact of communication on managing risks
7.3.2 Key Result 1: Factors influencing the context of cross-cultural communication
Key Result 1 (KR1.1 – KR1.13) addresses research questions 1 to 5. The context in which
cross-cultural communication is practised is influenced by a number of factors presented
here as sub-categories and briefly defined and summarised in Appendix C. This context has
profound implications on the communication process and raises many issues integral to
successful project management that only an effective cross-cultural communication process
with appropriate strategies can achieve.
Table 7.11a present the summary of the content analysis for key result 1 (factors influencing
the context of cross-cultural communication), ranking them based on their frequency of
occurrence and total amount of information divested. KR1.10 is ranked number one with a
frequency of 64 and total amount of information divested equals 2984, followed by KR1.1
at second place with a frequency of 47 and total information of 2354. The lowest ranked
factor with the least frequency (2) and least amount of information (67) is KR1.8.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 6 642 32.8 2 27 New Zealander 10 3 262 13.4 3 25 New Zealander 15 2 223 11.4 4 22 Japanese 2 1 195 10.0
Page 227
Table 7.11a Key Result 1: Factors influencing communication – summary of content analysis
Rank Factors influencing the context of communication Freq Total Cumulative total
1 KR1.10 Practitioners values, attitudes, beliefs, expectations and aspirations 64 2984 2984
2 KR1.1 Political 47 2354 5338 3 KR1.2 Cultural 27 1615 6953
4 KR1.5 Local industry and business practices, standards and regulations 33 1499 8452
5 KR1.11 Practitioners hard and soft skills 22 985 9437 6 KR1.7 Nature and type of project 21 928 10365 7 KR1.4 Economical 8 671 11036
8 KR1.6 Operational and strategic focus of donor, host, and management organisations 14 538 11574
9 KR1.3 Social 7 525 12099 10 KR1.12 Physical environment characteristics 9 350 12449 11 KR1.13 Technology 8 307 12756 12 KR1.9 Client requirements 5 213 12969 13 KR1.8 Legal 4 188 13157
Table 7.11b Key Result 1: Factors influencing communication – distribution as per nationality group
Ranking of nationalities by percent of total amount of information divested Ranked factors Total
1 % 2 % 3 % 4 % 5 % 1 2984 NZ 34.3 Aus 26.5 Sam 21.8 Jap 17.4 2 2354 Sam 55.7 O.Ex 15.8 Jap 10.5 Aus 10.4 NZ 7.6 3 1615 Sam 36.6 Aus 31.2 NZ 18.9 Jap 12.1 O.Ex 1.2 4 1499 Sam 29.0 Aus 27.4 NZ 20.3 O.Ex 18.9 Jap 4.4 5 985 Sam 39.1 NZ 23.3 Aus 19.4 Jap 9.1 6 928 NZ 36.4 Sam 36.0 Aus 13.5 Jap 8.6 O.Ex 5.5 7 671 NZ 35.9 Sam 27.1 Aus 26.4 O.Ex 10.6 8 538 Sam 27.1 Aus 25.7 O.Ex 25.3 NZ 13.0 Jap 8.9 9 525 Aus 42.9 Sam 36.2 NZ 11.2 O.Ex 9.7 10 350 Sam 39.4 Aus 24.9 Jap 15.1 NZ 12.0 O.Ex 8.6 11 307 NZ 35.8 O.Ex 33.2 Sam 20.2 Aus 10.8 12 213 Sam 58.2 O.Ex 23.9 NZ 17.8 13 188 Sam 48.9 Aus 34.1 NZ 17.0
Table 7.11b present the rankings for the different nationalities based on the same criteria
mentioned above. The findings indicate that for KR1.10, New Zealanders have the highest
with 34.2%, second is Australians with 26.5%, third is Samoans with 21.8%, and fourth is
Japanese with 17.4. Other Expatriates did not register any comments in this sub-category.
The lowest ranked sub-category is KR1.8 with the Samoans providing the most with 48.9%
followed by Australians with 34.1% and New Zealanders with 17.0% at third place while
the others did not register any comments.
Page 228
The following responses are typical of comments made within the top eight ranked sub-
categories with the rest provided in the Appendix C. The top four ranked interviewees
resulting from the content analysis are presented to provide an indication of emphasis
placed by each practitioner on each sub-category.
Ranked #1
KR1.10 Practitioners values, attitudes, beliefs, expectations and aspirations
Coded under this sub-category are comments highlighting the influences of practitioners’
perceptual mindsets and their performance on projects. Typical comments include the
following:
“I believe that project managers need to build relationships with local workers in an
informal setting, say for example at restaurants, at bars. In this way, project outcomes
and ownership of projects are reinforced” (int2)
“Communication can be very effective if you treat others as you would like to be
treated. Problems occur when you try to exert too much of your own views without
consideration for the other peoples feelings and ideas” (int11)
“Transfer of technology and knowledge is important in any project especially in small
countries like Samoa. To my knowledge, we can see the merits of the transfer of
knowledge and technology to the local professionals” (int12)
“In dealings with employees, one needs to have some understanding of the culture and
of the systems in place (society and business). This could be dealt with through
training and discussions with people who have worked in Samoa and through on-job
experience, although it is better to have some understanding of these issues before
coming to Samoa so that there will be minimal culture shock and stress” (int22)
Table 7.12 present the rankings for the top ranked comments made under this sub-category
(KR1.10) with #22, a Japanese recording 8.8%, a Samoan (#23) and an Australian (#29)
with 8.1% each, another Samoan (#8) recording 6.4%, and a Japanese and an Australian
ranked equally with 5.8%. The top four ranked interviewees provided 43.0% of total
information.
Page 229
Table 7.12 Top four ranked interviewees for KR1.10
Ranked #2
KR1.1 Political
Coded under this sub-category are comments regarding the influences of national and local
government policies and the policies of managers, staff and trade unions. Some of the
typical comments highlight the influences of both international and national politics external
to project as well as internal project politics include:
“China and Japan bring their aid in and do the work themselves so we deal with
them at a contractor level. All the negotiations are dealt with at a government to
government level before contractors become involved” (int3)
“In managing staff, political and cultural influences come into play a lot and play a
big part in decision making. Lobbying by politicians for family members, friends, or
constituents to take up vacancies or to reinstate those who have been dismissed can
be hard to manage. Even though the person may not be suitable for the job or have
not performed to expectations, one is still expected to be compassionate …” (int6)
“Political influence is very evident. If ministers’ names are dropped or mentioned,
then no further verification is sought, reflecting ultimate respect for matai,
ministerial heads. It strengthens the case of those who network with top level people
– mates doing things for mates” (int20)
Table 7.13 Top four ranked interviewees for political influences
Table 7.13 present the rankings of the top ranked interviewees with #6 of Samoan
nationality recording 16.5%, #13 a Samoan recording 10.7%, #10 of Other Expatriates with
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 2 262 8.8 2 23 New Zealander 21 4 242 8.1 29 Australian 34 5 242 8.1
3 8 Samoan 4 3 192 6.4 4 28 Japanese 17 4 174 5.8 30 Australian 4 3 174 5.8
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 5 388 16.5 2 13 Samoan 15 3 253 10.7 3 10 Other Expatriate 26 5 213 9.0 4 11 Samoan 10 2 149 6.3
Page 230
9.0%, and fourthly #11, a Samoan with 6.3%. The results show that the top four ranked
interviewees provided 42.5% of total information.
Ranked #3
KR1.2 Cultural
Grouped under this sub-category are comments regarding the influences of home and host
cultures on projects and the practitioners involved. Some typical comments including:
“The construction industry in Samoa is not very adversarial and not much disputes.
This probably is attributed to cultural influence through the process of consultation or
soalaupule” (int6)
“Our local workers are quite shy. I have to approach them and ask them or initiate a
conversation with them and a response may be a yes and a smile or a very precise and
short response. I guess they have a respect for authority which a cultural thing”
(int26)
“One of the things we find here is that our really good workers will try not to stand
out too much from the others. We try to encourage individual pursuit of excellence but
we get the feeling that they hold back which is a cultural thing” (int26)
“Fa’alavelave plays a part on the workers persona which impacts on the project
finances and schedules. Some people would ask for pay advances and leave to attend a
fa’alavelave quite regularly” (int30)
Table 7.14 Top four ranked interviewees for cultural influences
Table 7.14 shows the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of
information for KR1.2. Interviewee #30 of Australian nationality recording 14.1%, followed
by #6, a Samoan with 13.7%, #17, a Japanese recorded 12.1%, while #8, a Samoan was
ranked fourth at 11.1%. The top four ranked interviewees provided 51.0% of total
information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 4 228 14.1 2 6 Samoan 14 2 221 13.7 3 22 Japanese 2 1 195 12.1 4 8 Samoan 4 2 179 11.1
Page 231
Ranked #4
KR1.5 Local industry and business practices, regulations and standards
Coded under this sub-category are comments regarding the influences of the prevailing local
industry and business practices, legislations and standards on the projects the practitioners
were involved in. Comments emerging from the data set under this sub-category include:
“Health and safety issues on projects as well as environmental impact programs and
training need to be actioned here in Samoa. Most of the workers are in bare feet or
thongs, no gloves and no safety goggles. Some of the environmental issues are not
addressed and adhered to … Construction industry at most is dangerous and
regulations and rules need to be in place”
“We have been advertising and actively looking to recruit more Samoan staff. We try
not to rely on bringing in people for short term or long-term projects. The higher the
percentage of Samoans in the company will help in terms of development” (int16
“From an economical and professional perspective, there is little documentation and
written evidence compared to NZ. Projects can be started with minimum legal work.
Verbal assurance comes before written confirmation in island time” (int20)
Table 7.15 Top four ranked interviewees for local industry and business practices
Table 7.15 shows the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of
information for KR1.5. The top four ranked results ranged from 12.9% (#25, a New
Zealander) to 7.3% (#9, a Samoan). Two Australians were ranked 2nd and 3rd respectively
recording 8.9% (#30) and 8.1% (#9). The top four ranked interviewees provided 37.2% of
total information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 2 194 12.9 2 21 Australian 4 3 134 8.9 3 30 Australian 4 3 122 8.1 4 9 Samoan 13 3 110 7.3
Page 232
Ranked #5
KR1.11 Practitioners hard and soft skills
Coded under this sub-category are comments regarding the influences of technical and
organisational skills (inter and intrapersonal) of practitioners on projects. Typical comments
include the following:
“As officials, we can still ensure that the way projects are carried out can still be
influenced by the way we perceive how it should be carried out from a professional
(engineering, architectural, planners and environmental) perspective. Most of the
time, politicians listen to our input on how projects can be delivered through cost
saving alternatives and short and long-term benefits” (int13)
“Role has been to communicate mainly with professional people so have not really
experienced the influence or impact of local culture in dealings. In dealing with
professional people, communication is free flowing and all issues are dealt with
openly in meetings or discussions over phone, fax or email. When dealing with other
Managers (professionals) communication was fairly straight forward as we both
understand technical issues” (int25)
“When I first came in 1991 as a Construction Supervisor, I found it quite difficult to
supervise 30–40 people with little education and technical know how. When I returned
in 1999, I definitely had a better understanding of the local environment and was
therefore confident with my role” (int27)
Table 7.16 Top four ranked interviewees for practitioners hard and soft skills influences
Table 7.16 presents the rankings for the top four ranked places based on the amount of
comments made under this sub-category (KR1.11). The results range from #7, a Samoan
recording 13.5% at the top, to a New Zealander (#25) at fourth place with 6.6%. A Samoan
(#13) recorded 9.4% while Other Expatriate (#31) recorded 9.1%. The top four ranked
interviewees provided 38.6% of total information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 7 Samoan 6 3 133 13.5 2 13 Samoan 15 2 93 9.4 3 31 Other Expatriate 10 2 90 9.1 4 25 New Zealander 15 1 65 6.6
Page 233
Ranked #6
KR1.7 Nature and type of project
Coded under this sub-category are comments regarding the influences of time, cost, quality,
size and type of project as well as the extent of involvement of different stakeholders as
each project has its own unique way of doing things creating a specific project culture on
the projects. Comments emanating from this sub-category include the following:
“Time frames can be a problem. Govt needs to ensure that all aspects of projects are
covered from planning to construction to post-construction. Client–consultant
communication is very important. Capacity building as a sub-component is vital to
success of projects” (int3)
“Most overseas contractors work in partnership with local counterparts. There have
been difficulties in working in a multinational arena and ineffective communication
has been at the forefront of these” (int9)
“Because we are here on a project (temporary), we don’t put too much effort into
training and increasing skills base. We also question how much loyalty we get and
expect from workers because of the duration of the projects. So projects are a small
part of the equation in increasing the skills base in Samoa. The other parts are
formalised training at polytechs and other institutions and also short and long term
experience (attachments) in projects overseas” (int18)
Table 7.17 Top four ranked interviewees for nature and type of project influences
Table 7.17 shows the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of
information for KR1.6. Results range from 17.5% recorded by interviewee #17, a Samoan at
the top, followed by #18, a New Zealander with 16.4%. Another New Zealander (#25)
recorded 11.1%, while fourth ranked was #22, a Japanese practitioner with 8.6%. The top
four ranked interviewees provided 53.6% of total information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 2 162 17.5 2 18 New Zealander 12 3 152 16.4 3 25 New Zealander 15 2 103 11.1 4 22 Japanese 2 2 80 8.6
Page 234
Ranked #7
KR1.4 Economical
Coded to this sub-category are comments relating to the influences of macroeconomic
issues (inflation and interest rates) and microeconomic performance of the host/home and
project organisation on the project. Typical comments emanating from this sub-category
include the following:
“There needs to be special considerations when recruiting locals to give them more
incentives. The salary difference between expats and locals is enormous. Minimum
wage rate set by the government for labourers is very low and this creates negative
feelings by locals towards contractors. The attitude that one should work according to
one’s pay is borne out of this feeling of dissatisfaction” (int8)
“There are two worlds in Samoa. On one hand there is the village with its traditional
cultural structure that is formalised and is alive and thriving. The Apia situation
model is similar to any other metropolitan overseas country. The economy of doing
business demands accountability procedures, insurance requirements and these are
very much ‘palagi’ issues, on par with other companies throughout the world.
Different to village setting in that it is more flexible than village structures” (int10)
Table 7.18 Top four ranked interviewees for economical influences
Table 7.18 shows the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of
information for KR1.4. Interviewee #30 of Australian nationality recorded 26.4%, followed
by #25, a New Zealander with 18.0%. A Samoan (#17) recorded 17.9%, while #10, of Other
Expatriates recorded 10.6%. The top four ranked interviewees provided 72.9% of total
information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 2 177 26.4 2 25 New Zealander 15 1 121 18.0 3 17 Samoan 19 1 120 17.9 4 10 Other Expatriate 26 1 71 10.6
Page 235
Ranked #8
KR1.6 Operational and strategic focus of home/host/donor/management organisation
Coded to this sub-category are comments regarding the influences of the underlying focus,
commitment and support by the home, host, donor and management organisations on
projects. Emerging from this sub-category are typical comments including:
“Donor agencies will tend to operate at government level. We are more likely to be
dealing with representatives at different levels and their experience can be brought in
to assist local projects” (int16)
“At the operational level we do not deal directly with donor agencies although most of
the procedures and standards followed on donor funded projects would be influenced
by them. Again the marrying of procedures and standards that are overseas based
with the local conditions can be a major challenge” (int17)
“As we are a large company, we are employing TAFE graduates and school leavers
who have some experience and know how. Our company has increased from 40 to 90
and are looking to add another 100 staff in the very near future. We are looking at
building a skills base here by bringing in expats who have worked in other islands to
train and supervise the locals” (int26)
Table 7.19 show the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of
information for KR1.6. Results for the top four ranked interviewees ranged from
Interviewee #16, of Other Expatriates 13.8% to #10, of Other Expatriates with 9.5%. #26, a
New Zealander recorded 13.0%, and an Australian (#21) recorded 12.1%. The top four
ranked interviewees provided 48.4% of total information.
Table 7.19 Top four ranked interviewees for operational and strategic focus influences
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 16 Other Expatriate 13 2 74 13.8 2 26 New Zealander 16 1 70 13.0 3 21 Australian 4 1 65 12.1 4 10 Other Expatriate 26 1 51 9.5
Page 236
7.3.3 Key Result 2: Barriers to effective cross-cultural communication
Key Result 2 (KR 2.1-2.26) addresses research questions 1 to 5. The barriers to effective
cross-cultural communication as presented here (summarised and briefly defined in
Appendix C), have direct implications on achieving successful project outcomes.
Identifying factors that impinge on effective communication are integral to the management
process necessary for success in an international project environment.
Table 7.20a Key Result 2: Barriers to Effective Communication – summary of content analysis
Rank Barriers Frequency Total Cumulative total
1 KR2.22 Poor work ethics, culture and practices 57 3628 3628 2 KR2.12 Political and personal agendas 27 1676 5304 3 KR2.2 Cultural beliefs and practices 27 1411 6715 4 KR2.9 Concept of time 26 1383 8098 5 KR2.13 Poor standards, quality, and health and safety 23 1207 9305 6 KR2.7 Top-down bureaucracy and bureaucratic red tape 20 1187 10492 7 KR2.5 Lack of technical competence 24 1054 11546 8 KR2.14 Lack of resources 19 1034 12580 9 KR2.8 Lack of flexibility and sustainability 18 967 13547
10 KR2.10 Lack of trust and confidence 15 858 14405 11 KR2.3 Ethnocentrism 14 839 15244 12 KR2.15 Land acquisition issues 12 663 15907 13 KR2.4 Lack of appropriate skills and training 13 570 16477 14 KR2.1 Language 15 552 17029 15 KR2.24 Lack of support and commitment 7 355 17384 16 KR2.17 Inappropriately channelled assistance 5 285 17669 17 KR2.6 Project ownership issues 4 276 17945 18 KR2.18 Lack of proper records, systems and policies 6 254 18199 19 KR2.20 Lack of planning, coordination and integration 6 222 18421 20 KR2.26 Change in work practices and culture 3 176 18597 21 KR2.16 Public holidays 5 145 18742 22 KR2.11 Lack of incentives and low pay 2 131 18873 23 KR2.21 Lack of competition 3 126 18999 24 KR2.19 Staff turnover 2 123 19122 25 KR2.25 Colonial mindset 2 108 19230 26 KR2.23 Differences in personalities 3 100 19330
Table 7.20a presents the ranked summary of the content analysis for key result 2 (barriers to
effective cross-cultural communication) based on frequency of occurrence and amount of
information divested. The results show that KR2.22 is ranked number one with a frequency
of 57 and a total of 3628 followed by KR2.12 with a frequency of 27 and a total of 1676. At
the other end of the continuum, KR2.23 is ranked last with a frequency of 3 and a total of
100.
Page 237
Table 7.20b Key Result 2: Barriers to effective communication – distribution as per nationality group
Ranking nationalities as percent of total amount of information divested Ranked barriers Total
1 2 3 4 5 1 KR2.22: 3628 Aus (36.4%) NZ (31.3%) Jap (24.1) Sam (8.2%) 2 KR2.12: 1676 Sam (63.6%) NZ (13.7) O.Ex (11.3%) Jap (8.8%) Aus (2.6%) 3 KR2.2: 1411 Sam (49.3%) Aus (26.3%) NZ (18.3%) Jap (4.8%) O.Ex (1.3%) 4 KR2.9: 1383 Sam (44.5%) O.Ex (18.7%) NZ (15.5%) Aus (14.8%) Jap (6.5%) 5 KR2.13: 1207 NZ (51.3%) Sam (20.0%) Aus (18.1%) Jap (7.0%) O.Ex (3.6%) 6 KR2.7: 1187 Sam (71.9%) Aus (17.3%) Jap (6.7%) NZ (4.1%) 7 KR2.5: 1054 NZ (29.6%) Sam (29.5%) Aus (21.3%) O.Ex (11.3%) Jap (8.3%) 8 KR2.14: 1034 NZ (42.1%) Jap (23.7%) Sam (20.3%) Aus (13.9%) 9 KR2.8: 967 Sam (51.1%) Jap (25.5%) NZ (10.9%) O.Ex (10.4%) Aus (2.1%)
10 KR2.10: 858 Sam (37.8%) Jap (22.7%) O.Ex (16.2%) NZ (13.9%) Aus (9.4%) 11 KR2.3: 839 Sam (71.1%) NZ (20.3%) O.Ex (4.9%) Aus (3.7%) 12 KR2.15: 663 NZ (35.8%) Aus (31.5%) Sam (26.5%) O.Ex (6.2%) 13 KR2.4: 570 NZ (56.7%) Aus (27.9%) Jap (15.4%) 14 KR2.1: 552 Sam (49.5%) Aus (26.5%) NZ (11.8%) O.Ex (8.8%) Jap (3.4%) 15 KR2.24: 355 Sam (49.0%) Jap (39.7%) NZ (11.3%) 16 KR2.17: 285 Sam (44.6%) Jap (43.9%) Aus (11.5%) 17 KR2.6: 276 Aus (54.3%) Sam (45.7%) 18 KR2.18: 254 Aus (72.4%) O.Ex (21.7%) NZ (5.9%) 19 KR2.20: 222 Sam (73.0%) Aus (14.0%) NZ (13.0%) 20 KR2.26: 176 Aus (55.7%) O.Ex (29.0%) Sam (15.3%) 21 KR2.16: 145 NZ (50.3%) Jap (49.7%) 22 KR2.11: 131 Sam (100%) 23 KR2.21: 126 Jap (68.3%) Aus (31.9%) 24 KR2.19: 123 Aus (79.7%) NZ (20.3%) 25 KR2.25: 108 Sam (100%) 26 KR2.23: 100 NZ (66.0%) Sam (34.0%)
Table 7.20b presents the ranked distribution of results as per nationality for key result 2.
The results show that for KR2.22, Australians recorded 36.4%, New Zealanders with
31.3%, Japanese with 24.1% and Samoans with 8.2%. For KR2.12, results ranged from
Samoans at 63.6%, New Zealanders 13.7%, Other Expatriates 11.3%, Japanese 8.8% and
Australians recording 2.6%. At the other end of the continuum, KR2.23 the lowest ranked
barrier has New Zealanders with 66.0% and Samoans with 34.0% with the others not
registering any comments.
The top eight ranked sub-categories with significant findings are presented here, with the
remaining sub-categories provided in Appendix C. The top four ranked interviewees
resulting from the content analysis are also presented to provide an indication of emphasis
placed by each practitioner on each sub-category.
Page 238
Ranked #1
KR2.22 Poor work ethics, culture, and practices
Coded under this sub-category are subsidiaries highlighting the difficulty in communicating
caused by poor work ethics, culture and practices with typical comments including:
“Another thing I have found is that I have to watch the workers all the time, so that
they don’t disappear. The work ethic here is also very different; perhaps it’s
something to do with the hot weather. I can’t say whether it’s good or bad. What I do
find is that a high level of supervision is required here all the time” (int4)
“Japanese standards are very high. Sometimes, as we try to instil Japanese work
ethics on our projects, Samoan workers complain to me but I only accept reasonable
complaints and reject the rest” (int14)
“The environment in Samoa is that communication is verbal and not very well
recorded and this does present some problems particularly where recorded
information is essential such as in asset management” (int21)
“Sometimes people don’t turn up for scheduled meetings, or are late and don’t relay
any reasons for not turning up. I try to explain that attendance at meetings is vital to
meeting project objectives but it doesn’t seem to change their attitude” (int24)
Table 7.21 present the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.22) with #22, a Japanese recorded 16.1%
at the top, with an Australian (#30) 15.7% in second place, a New Zealander (#23) in third
place with 10.9%, while another Australian (#21) was ranked fourth with 10.1%. The top
four ranked interviewees provided 52.8% of total information.
Table 7.21 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.22
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 6 585 16.1 2 30 Australian 4 8 569 15.7 3 23 New Zealander 21 6 395 10.9 4 21 Australian 4 9 365 10.1
Page 239
Ranked 2nd
KR2.12 Political, personal agendas, and varying priorities
Grouped under this sub-category are comments relating to the difficulty in communicating
because of varying priorities caused by political and personal agendas. Some of the
comments emanating from this sub-category include:
“Here in Samoa, there are personnel who are territorial with regards to functions and
responsibilities which can be a major barrier to communication …” (int3)
“Expats and local managers get frustrated with village councils who control some of
the materials as their demands and expectations changed as the projects progressed.
And sometimes unless those demands are met, they will not allow work to proceed”
(int11)
“Sometimes advice is not received well or acted on because of varying priorities
particularly by immediate counterpart” (int14)
“I think our difficulties generally are to do with politics. A lot of communication
occurs behind the scenes, at social gatherings, behind the system. We get a lot of
instructions without going through the system. It happens fairly regularly and it
becomes a big problem” (int31)
Table 7.22 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.12). Results ranged from #6, a Samoan
recording 23.4% at the top, to another Samoan (#3) at fourth place recording 7.5%. Another
Samoan (#13) recorded 14.9% in second place, while a New Zealander (#27) is in third
place with 8.2%. The top four ranked interviewees provided 54.0% of total information.
Table 7.22 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.12
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 4 392 23.4 2 13 Samoan 15 3 250 14.9 3 27 New Zealander 10 2 138 8.2 4 3 Samoan 7 3 126 7.5
Page 240
Ranked 3rd
KR2.2 Cultural beliefs and practices
Coded under this sub-category are subsidiaries that focused on the difficulty in
communicating because of cultural beliefs and cultural practices. Some of the comments
coded here include:
“Samoa is a very hierarchical/status oriented society. At meetings, people of authority
(matai, leaders, and managers) make comments while the rest just listen and rarely
given a chance to express views and are not expected to give any comments. This does
create problems as others may not agree or have different views to what’s being
discussed but would not say so because they feel it is not their place to do so, or it is
not appropriate, or being respectful of leaders which stems from a ‘save face’ attitude.
This appears to be peaceful on the surface and it sometimes helps reach solutions and
decisions quickly. However, these disgruntled views normally surface later in a round
about way often with negative impact” (int6)
“Samoans value the physical structure and its appearance, the tangibles, but not the
services or intangibles that go with the works which include contract administration,
financial reports and monitoring, design drawings and specifications, so trying to
communicate their importance is quite frustrating” (int25)
Table 7.23 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.2). #6, a Samoan recorded 19.4% at the
top, with an Australian (#30) 8.8% at second place, a Samoan (#17) recorded 8.2%, while
another Samoan (#3) was ranked fourth with 8.1%. 44.5% of total information contained in
the top four ranked interviewees.
Table 7.23 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.2
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 4 274 19.4 2 30 Australian 4 2 124 8.8 3 17 Samoan 19 2 116 8.2 4 8 Samoan 4 2 114 8.1
Page 241
Ranked 4th
KR2.9 Concept of Time
Grouped under this sub-category are comments highlighting the difficulty in communicating
because of differing attitudes to time. Typical comments emerging include:
“Samoans do not have a strong sense or attitude towards time. They are not punctual;
they have a sense of ‘Samoan time’. This becomes problematic for projects. It is very
important for people to keep to time schedules as most projects are on a tight time
schedule” (int2)
“I can’t say that time management is a problem only for locals. Some overseas
consultants also drag their feet in responding to deadlines” (int7)
“My understanding of the concept of time is that it is a natural and universal
phenomenon. For those who have not had any technical and professional experience,
they tend to work very casually” (int12)
“I have never met any Samoan who is late for knock off time, but it is not always the
same for starting time. I have encountered some incidences where time is elastic. The
Western idea that time is linear is in contrast to Polynesian view of time as cyclical or
‘rubber time’” (int13)
Table 7.24 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.9). Results ranged from 13.1% (#31)
Other Expatriate, to 6.3% (#6) a Samoan at fourth place. A Samoan (#13) recorded 10.8%
in second place, while another Samoan (#17) recorded 8.7% in third place. 39% of total
information is provided by the top four ranked interviewees.
Table 7.24 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.9
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 31 Other Expatriate 10 3 181 13.1 2 13 Samoan 15 2 151 10.9 3 17 Samoan 19 1 120 8.7 4 6 Samoan 14 1 87 6.3
Page 242
Ranked 5th
KR2.13 Standards, quality issues, and health and safety
Under this category are coded comments that focused on the difficulty in communicating
because of the lack of standards, quality control and health and safety issues. Some of the
comments emanating from this sub-category include:
“Differences in standards have also been a problem. Expats come in with higher
standards. Local practices in the construction industry may be perceived by outsiders
as ‘bad practices’ as often Samoans will take ‘short-cuts’ based on local knowledge
and because of limited resources and lack of technology” (int17)
“We place a lot of emphasis on safety and we provide safety gear for workers to wear
on site and having the right tools available. Samoans have a loose attitude in that if
safety gears are there its good, and if they are not there, it doesn’t matter. Some of
them come to work without their gear so we sent them home. We have to enforce the
wearing of safety gear on site when it comes to safety. One of the problems that we
face continuously is losing tools and gear from site” (int18)
“Expats shouldn’t expect too much straight away. They arrive expecting NZ trained
labour force. If you expect NZ/Aust standards you are setting yourself up for
disappointment. It can become frustrating” (int19)
Table 7.25 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.13
Table 7.25 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.13). The results ranged from #25, a New
Zealander recording 17.1% at the top, to an Australian (#4) recording 9.9% in fourth place.
Another New Zealander (#23) recorded 14.2% in second place, while a Samoan (#3)
recorded 10.6% in third place. 51.8% of total information shared by the top four ranked
interviewees.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 2 207 17.1 2 23 New Zealander 21 3 172 14.2 3 3 Samoan 7 3 128 10.6 4 4 Australian 11 2 120 9.9
Page 243
Ranked 6th
KR2.7 Top-down bureaucracy and bureaucratic red tape
Coded here are focused issues on the difficulty in communicating because of centralised
power and decision making by the boss/manager/chief, with typical comments including:
“I believe there is a strong hierarchical structure in existence in Samoa. Samoan
social structure (matai system) and also in Government departments have top–down
structures in place. In some projects, this does not work and causes a big problem if
the top person holds on to critical, vital information that is not conveyed down to the
operational level. This can also restrict open exchanges as one cannot be too forward
or direct. One has to be humble and come from below thru ones immediate supervisor,
respect rather than take a top-down approach” (int7)
“Politics can be seen as interfering with delivery of services but politics cannot be
used as an excuse for officials not meeting project outcomes…Politicians expect you
to deliver or make the best effort possible to meet those targets irrespective of whether
they played a part in delaying the outcome and divergent of resources. They are not
expected to share the blame nor will they accept it” (int13)
“It is very difficult for us to get approval for imported materials and supplies. Time
consuming procedures in place delay our project and are impacting on our finances
and project schedules” (int14)
Table 7.26 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.7). The results ranged from #6, a Samoan
recording 29.9% at the top, to another Samoan (#9) recording 11.4% in fourth place.
Another Samoan (#13) recorded 14.2% in second place, while an Australian (#21) recorded
12.0% in third place.
Table 7.26 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.7
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 4 355 29.9 2 13 Samoan 15 3 250 21.1 3 21 Australian 4 3 143 12.0 4 9 Samoan 13 3 135 11.4
Page 244
Ranked 7th
KR2.5 Lack of technical competence
Coded under this sub-category are subsidiaries that highlight the difficulty in
communicating through lack of technical know-how, with emerging comments including:
“At the higher management level, communication between expats and locals is
professional and very effective. But as you move down an organisation particularly in
the construction industry, problems do occur because of the language and the
technical know-how” (int11)
“There are also many contractors who are not well versed or familiar with reading
specification documents and details. It is very difficult to explain engineering details
to them. It provides a barrier which could end up in extended time for the project”
(int12)
“Limited understanding by locals of construction technologies and modern methods of
construction has also been a problem that affected communication” (int17)
“From the community’s perspective, understanding the technical concepts is much
more a barrier to communication than the English language” (int25)
Table 7.27 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.5). The results ranged from #25, a New
Zealander recording 15.8% at the top, to an Australian (#29) recording 9.1% in fourth place.
Another New Zealander (#23) recorded 10.0% in second place, while a Samoan (#11) is in
third place recording 9.2%. 44.1% of total information is provided by the top four ranked
interviewees.
Table 7.27 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.5
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 3 167 15.8 2 23 New Zealander 21 2 106 10.0 3 11 Samoan 10 2 97 9.2 4 29 Australian 34 2 96 9.1
Page 245
Ranked 8th
KR2.14 Lack of resources
Emanating from this sub-category are focused issues on the difficulty in communicating
through lack of resources with some typical comments including:
“Lack of resources and materials here in Samoa can impact on projects in many ways
particularly financial and time schedules” (int4)
“Because of lack of resources, we have no choice but to accept certain prices offered
by local companies which are very high. Sometimes we have to improvise and try to
manufacture our own materials. Monopolised markets and lack of competition have
driven prices up and affected the quality of the services provided negatively” (int14)
“I have only worked with a small group of people. Perhaps because of the reforms, the
scarcity of resources have meant that I am caught up with short term issues rather
than deal with the mid-long term issues of asset management” (int24)
“Lack of resources and computer back up programs are perhaps the biggest
difficulties or impact that I have encountered so far” (int24)
Table 7.28 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR2.14). The results ranged from #14, a
Japanese recording 17.6% at the top, to a New Zealander (#23) in fourth place recording
7.7%. A New Zealander (#25) recorded 14.5% in second place, while a Samoan (#13) is in
third place recording 12.0%. The top four ranked interviewees provided 51.8% of total
information.
Table 7.28 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.14
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 14 Japanese 11 2 182 17.6 2 25 New Zealander 15 2 150 14.5 3 13 Samoan 15 1 125 12.0 4 23 New Zealander 21 1 80 7.7
Page 246
7.3.4 Key Result 3: Strategies for cross-cultural communication and their effectiveness
Key Result 3 (KR3.1–3.21) addressed research question 6 in particular and question 5
conjointly. Choosing the most appropriate strategy is integral to successful communication.
This has direct implications on the delivery of successful project outcomes and in
establishing and harnessing relationships necessary for international operations. This key
category encapsulates strategies employed by respondents in the projects they were
involved in and their effectiveness, resulting in a number of sub-categories as presented
here, and briefly defined and summarised in Appendix C.
Table 7.29a presents the summary of the content analysis carried out for Key Result 3,
ranking them in order of highest frequency and total amount of information divested.
Table 7.29a Key Result 3: Strategies – Summary of content analysis
Degree of Effectiveness Rank Strategies F Total
Very Sometimes Not
1 KR3.5 Local liaison 30 1214 29 1 2 KR3.6 Meetings and discussion forums 24 895 18 5 1 3 KR3.2 Situational approach involving different modes 18 844 11 6 1 4 KR3.4 Thorough selection, recruiting and training 14 751 8 6 5 KR3.13 Evaluative and informative approach 12 626 10 2 6 KR3.7 Reinforce procedures and follow-up 14 548 10 4 7 KR3.20 Respect and equality 12 547 12 8 KR3.9 Constant supervision 12 540 12 9 KR3.10 Feedback, open two-way communication 17 510 15 2
10 KR3.12 Adaptability, flexibility and 13 507 13 11 KR3.19 Networking and build relationship 15 499 15 12 KR3.1 Consultative approach 11 494 5 6 13 KR3.16 Comprehensive communication plan 14 471 14 14 KR3.18 Commitment, support and trust 11 414 10 1 15 KR3.8 Timely reports 5 332 4 1 16 KR3.17 Be proactive and improvise 7 260 7 17 KR3.3 Mentoring and coached approach 6 246 3 3 18 KR3.15 Initiation program 4 159 3 1 19 KR3.14 Humour and diplomatic approach 4 60 4 20 KR3.21 Balanced and manageable teams 2 55 2 21 KR3.11 Incremental changes 1 14 1
TOTAL 246 9986 206 38 2
The results indicate that sub-category KR3.5 (Local liaison) has the number one ranking
recording a frequency of 30 and total information equaling 1214. This strategy has been
very effective with a frequency of 29 out of 30 indicating this, with one saying it works
sometimes. The results also indicate that most of the strategies were very effective (total
Page 247
frequency of 206) with a few that were sometime effective (frequency 38) and only two
were not effective. The strategy with the least frequency and total information is KR3.11
(Incremental changes), recording a frequency of 1 and total information 14.
Table 7.29b presents the distribution of total information divested as per nationality group
with the top ranked strategy KR3.5 (Local liaison) spread across the groups with Samoan
recording 43.6%, New Zealander 24.2%, Japanese 16.3%, Australian 8.1%, and Other
Expatriate 7.8%. Similarly, for the second ranked strategy KR3.6 (Meetings and discussion
forums), New Zealander recorded 43.7%, Samoan 26.7%, Japanese 12.2%, Australian
11.7% while Other Expatriate recorded 5.7%. At the other end of the continuum, the
strategy with the least frequency of 1 and total information of 14 is KR3.11 (Incremental
changes), with Samoan recording 100% of the information.
Table 7.29b Key Result 3: Strategies – distributions as per nationality group
Ranking of nationalities as percent of total amount of information divested Ranked strategies Total
1 2 3 4 5
1 = KR3.5 1214 Sam (43.6%) NZ (24.2%) Jap (16.3%) Aus (8.1%) O.Ex (7.8%) 2 = KR3.6 895 NZ (43.7%) Sam (26.7%) Jap (12.2%) Aus (11.7%) O.Ex (5.7%) 3 = KR3.2 844 NZ (42.7%) Aus (26.9%) Sam (22.9%) Jap (7.5%) 4 = KR3.4 751 Sam (38.3%) NZ (30.0%) Aus (17.2%) Jap (8.9%) O.Ex (5.6%) 5 = KR3.13 626 NZ (54.2%) Aus (21.4%) Jap (16.9%) Sam (7.5%) 6 = KR3.7 548 Aus (27.4%) Sam (26.8%) NZ (25.5%) Jap (17.7%) O.Ex (2.6%) 7 = KR3.20 547 Sam (57.4%) NZ (36.7%) Aus (5.9%) 8 = KR3.9 540 NZ (63.3%) Aus (20.6%) Sam (10.9%) Jap (5.2%) 9 = KR3.10 510 Sam (52.5%) Aus (24.8%) NZ (22.7%) 10 = KR3.12 507 Sam (53.8%) NZ (22.1%) Aus (20.5%) Jap (3.6%) 11 = KR3.19 499 Aus (43.9%) Sam (28.7%) NZ (20.6%) Jap (6.8%) 12 = KR3.1 494 Sam (78.1%) Jap (17.9%) NZ (4.0%) 13 = KR3.16 471 Sam (58.4%) NZ (23.6%) O.Ex (9.8%) Aus (8.2%) 14 = KR3.18 414 NZ (51.0%) Sam (26.6%) Jap (12.8%) Aus (7.6%) 15 = KR3.8 332 NZ (36.5%) Aus (35.8%) Sam (27.7%) 16 = KR3.17 260 Sam (38.1%) NZ (24.6%) Jap (24.2%) Aus (13.1%) 17 = KR3.3 246 Aus (73.2%) NZ (15.8%) Sam (11.0%) 18 = KR3.15 159 NZ (44.0%) Jap (42.2%) Sam (13.8%) 19 = KR3.14 60 NZ (65.0%) Aus (35.0%) 20 = KR3.21 55 NZ (100%) 21 = KR3.11 14 Sam (100%)
The top eight ranked sub-categories or results for Key Result 3 with significant findings are
presented here, with the remaining sub-categories and provided in Appendix C. The top four
Page 248
ranked interviewees resulting from the content analysis are presented to provide an
indication of emphasis placed by each practitioner on each sub-category.
Ranked #1
KR3.5 Local liaison
Coded to this sub-category are subsidiaries regarding the use of key locals to bridge the gap
and facilitate communication with typical remarks including:
Strategy is to use local senior supervisor to help reinforce instructions to workers to
prevent ‘loss of face’” (int1)
“Outside of office in dealings with the community and contractors, a colleague acts as
interpreter or liaison” (int5)
“For community projects, the participation of matais as liaison officers have changed
the approach to managing projects and has also enhanced the role of matais” (int6)
Table 7.30 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.5). The results ranged from #1, a Samoan
recording 11.0% in first place, to another Samoan (#7) recording 8.8% in fourth place.
Another Samoan (#6) recorded 10.0% in second place, while a New Zealander (#26) is in
third place recording 9.1%. The top four interviewees provided 38.9% of the total for this
sub-category.
Table 7.30 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.5
Ranked #2
KR3.6 Meetings and Discussion forums
Emanating from this sub-category are comments regarding the use of meetings and
discussion forums to facilitate decision making and resolve issues with some typical
remarks including:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 1 Samoan 12 3 134 11.0 2 6 Samoan 14 2 121 10.0 3 26 New Zealander 16 3 110 9.1 4 7 Samoan 6 3 107 8.8
Page 249
“It is critical for managers to be informed all the time. Communication strategies such
as meetings are very important and one can never have too much” (int11)
“I have found that meeting people face to face will achieve more results than over the
phone” (int20)
“Meetings with workers are very important to discuss issues that pop up and to keep
them aware of progress and schedule” (int14)
Table 7.31 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.6). The results raged from #25, a New
Zealander recording 15.9% in first place, to another New Zealander (#20) in fourth place
recording 10.1%. Another New Zealander (#26) recorded 13.4% in second place, while a
Japanese (#14) recorded 10.2% in third place. The top four interviewees provided 49.6% of
the total for this sub-category.
Table 7.31 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.6
Ranked #3
KR3.2 Situational approach involving different modes and incentives
Emanating from this sub-category are subsidiaries regarding the application of appropriate
strategies that suit the specific circumstance or situation which include different modes of
communication, with typical comments including:
“One must have a good understanding of situations where corporate time can be
applied. If one is too pushy about time, you won’t get far. You need to understand
village politics” (int1)
“I have found the best way is to get in and show them by example, what I want them to
do” (int4)
“A strategy in this case is to use the expat to deliver what ever point or advice you
want to put across” (int6)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 2 142 15.9 2 26 New Zealander 16 3 120 13.4 3 14 Japanese 11 3 91 10.2 4 20 New Zealander 4 2 90 10.1
Page 250
“I think that because I lead by example, I feel that I earn their respect and I don’t
have too many issues. Other supervisors sit under the tree in the shade and give
orders but I believe that leading by example is important” (int19)
Table 7.32 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.2). #19, a New Zealander recording 16.4%
is in first place while another New Zealander (#25) recording 11.3% is in second place. A
Samoan (#1) and an Australian (#4) both recorded 8.6% in third place. The top four
interviewees provided 44.9% of the total information for this sub-category.
Table 7.32 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.2
Ranked #4
KR3.4 Selection, recruiting and training
Coded under this sub-category are subsidiaries relating to the appropriate selection,
recruiting and training of personnel to suit the environment with typical comments
including:
“Selection process of staff on project planning is critical to ensure all areas have been
covered from engineers, architects, planners and environmentalists, to make
integrated decisions on the design of projects” (int3)
“The selection of overseas personnel for assignments in Samoa needs to be well
conducted to take into account their experience and their cultural awareness” (int8)
“We have been advertising and actively looking to recruit more Samoan staff. We try
not to rely on bringing in people for short term or long-term projects. The higher the
percentage of Samoans in the company will help in terms of development” (int16)
Table 7.33 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.4). #27, a New Zealander recorded 20.5%
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 19 New Zealander 8 3 138 16.4 2 25 New Zealander 15 1 95 11.3 3 1 Samoan 12 1 73 8.6 4 Australian 11 2 73 8.6
Page 251
is in first place while a Samoan (#3) recorded 12.8% in second place. An Australian (#4)
recorded 11.5% in third place followed by a New Zealander (#26) in forth place recording
9.5%. The top four ranked interviewees provided 54.3% of the total for this sub-category.
Table 7.33 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.4
Ranked #5
KR3.13 Evaluative, informative and problem-solving approach
Grouped under this sub-category are subsidiaries that involved taking a problem-solving
approach involving a thorough evaluation and informative decision-making with typical
comments including:
“Strategy to deal with this is to give advice to the CEO and always be clear why
something has to be done, outlining what benefits and consequences” (int14)
“We aim to be professional, analyse risks and take steps to mitigate risks before big
problems occur” (int18)
“So our strategy was instead of ringing up, we write a letter and copy important
people say the CEO of MOT and even the Minister to ensure that they act
immediately” (int22)
Table 7.34 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.13
Table 7.34 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.13). The results ranged from #27, a New
Zealander recording 29.9% at first place, to a Japanese (#22) in fourth place recording
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 1 154 20.5 2 3 Samoan 7 3 96 12.8 3 4 Australian 11 1 86 11.5 4 26 New Zealander 16 1 71 9.5
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 2 187 29.9 2 25 New Zealander 15 2 120 19.2 3 30 Australian 4 2 98 15.7 4 22 Japanese 2 1 63 10.2
Page 252
10.2%. Another New Zealander (#25) recorded 19.2% in second place while an Australian
(#30) is in third place recording 15.7%. These top four ranked interviewees provided 75.0%
of total information.
Ranked #6
KR3.7 Reinforce procedures and follow-ups
Coded under this sub-category are subsidiaries to ensure procedures are followed and have
control mechanisms in place to check on progress typical comments including:
“Nowadays, we try to make sure World Bank criteria are met. We have conducted a
few workshops; hence four page submissions have improved to approx. 80 pages”
(int9)
“In communication here, one has to reinforce procedures repeatedly. Perhaps it is not
clearly received especially if message is received indirectly. I found I need to do quick
follow ups before starting tasks” (int24)
“From our point of view, we try to get people to follow recognised procedures”
(int31)
Table 7.35 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.7). #19, a New Zealander recorded 16.2%
is in first place while an Australian (#4) recorded 15.7% is in second place. A Samoan (#11)
is in third place recording 10.8%, and a New Zealander (#26) in forth place with 9.3%. The
top four ranked interviewees provided 52.0% of total information.
Table 7.35 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.7
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 19 New Zealander 8 3 89 16.2 2 4 Australian 11 1 86 15.7 3 11 Samoan 10 1 59 10.8 4 26 New Zealander 16 1 51 9.3
Page 253
Ranked #7
KR3.20 Respect and equality
To this sub-category are coded subsidiaries focusing on treating others with the respect that
they deserve and ensuring that equality exists in principles and practice with typical
comments including:
“Treat locals and contractors on site as equal. They serve you faster and are very
helpful if you do. Treat them otherwise and they will react negatively or no action at
all” (int5)
“I try and communicate the same way with expats as I do with the locals on a
professional level” (int9)
“Communication can be very effective if you treat others as you would like to be
treated. Problems occur when you try to exert too much of your own views without
consideration for the other peoples feelings and ideas” (int11)
Table 7.36 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.20
Table 7.36 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.20). #27, a New Zealander recording
20.5% in first place while another New Zealander (#20) recording 16.3% is in second place.
A Samoan (#17) is in third place recording 13.0% while another Samoan (#9) is in forth
place recording 11.3%. These top four ranked interviewees provided 61.1% of total
information.
Ranked #8
KR3.9 Constant supervision
Emanating from this sub-category are comments highlighting the need for hands on and
regular supervision with typical remarks including:
“When giving instructions and physical demonstration, some still think that they can
do it better another way. One definitely needs to be hands on” (int19)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 2 112 20.5 2 20 New Zealander 4 2 89 16.3 3 17 Samoan 19 1 71 13.0 4 9 Samoan 13 2 62 11.3
Page 254
“ … So one has to regularly check on what they are doing as well as what they have
already done to ensure that they have done the right thing” (int22)
“We have learnt from our experience not to leave them on their own and also to keep
them moving on as they can get distracted” (int26)
Table 7.37 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount
of comments made under this sub-category (KR3.9). #27, a New Zealander recording 28.7%
is in first place while another New Zealander (#26) recording 17.4% is in second place.
Another New Zealander (#19) is in third place recording 17.2% while an Australian (#4) is
in forth placing recording 11.7%. The top four ranked interviewees provided 75.0% of total
information.
Table 7.37 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.9
7.3.5 Key Result 4: Proactive measures to improve communication
Key Result 4 addressed research question 6. This key category compiled what respondents
perceived as necessary proactive measures to improve cross-cultural communication and
project management resulting in a number of sub-categories summarised and briefly
described in Appendix C. Practical proactive measures are products of experiences and are
therefore reflective of the environment the experiences were formed. This has direct
implications on management processes necessary for successful international project
implementation which are facilitated by effective communication, in anticipation of future
assignments. The ranked summary of the content analysis for this category is presented in
Table 7.38a with the distributions as per nationality for each sub-category shown in Table
7.38b.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 3 155 28.7 2 26 New Zealander 16 2 94 17.4 3 19 New Zealander 8 3 93 17.2 4 4 Australian 11 1 63 11.7
Page 255
Table 7.38a Key Result 4: Proactive measures to improve cross-cultural communication –
Summary of content analysis
Rank Proactive measures Frequency Total Cumulative total
1 KR4.2 Skills upgrading and capacity building 22 860 860 2 KR4.23 Culturally sensitive and localised approach 19 836 1696 3 KR4.3 Promote ownership of projects 15 769 2465 4 KR4.5 Inter-industry collaboration, integration … 11 524 2989 5 KR4.16 Educational and awareness program 11 520 3509 6 KR4.15 Cultural training and initiation 11 467 3976 7 KR4.9 Be tolerant and understanding 11 382 4358 8 KR4.19 Change in work culture, ethics and practices 7 345 4703 9 KR4.7 Industry support training and work experience 7 326 5029
10 KR4.14 Networking and build relationships 10 319 5348 11 KR4.10 Effective transfer of technology 7 284 5632 12 KR4.6 Practitioners with common vision 5 245 5877 13 KR4.17 Encourage and motivate 5 232 6109 14 KR4.20 Equity 4 184 6293 15 KR4.26 Exposure to technology, systems, methods… 4 142 6435 16 KR4.25 Effective planning and keep good records 4 141 6576 17 KR4.18 Make informed decisions 3 122 6698 18 KR4.1 Sustainable measures 2 105 6803 19 KR4.13 Streamline and prioritise 3 104 6907 20 KR4.8 Do not expect to delegate 3 87 6994 21 KR4.4 Construction specific research 2 83 7077 22 KR4.24 Use locals in positional authority 1 65 7142 23 KR4.11 Well balanced management and work teams 2 55 7197 24 KR4.21 Increase resource pool 1 52 7249 25 KR4.22 Incremental changes 1 52 7301 26 KR4.12 Set reasonable targets 1 36 7337
Table 7.38a presents the summary of the content analysis carried out for Key Category 4:
Proactive measures, ranking them in order of highest frequency and total amount of
information divested. The results indicate that sub-category KR4.2 (Skills upgrading), is
ranked number one recording a frequency of 22 and total information equaling 860. KR4.23
(Culturally sensitive and localised approach) is ranked second recording a frequency of 19
and a total of 836. Ranked twenty-six recording the least frequency (1) and total (36) is
KR4.22 (Set reasonable targets).
Page 256
Table 7.38b Key Result 4: Proactive measures to improve cross-cultural communication –
Distributions as per nationality group
Ranking nationalities by percent of total amount of information divested Ranked proactive measures
Total 1 2 3 4 5
1 = KR4.2 860 Sam 40.8% NZ 33.8% Aus 17.7% Jap 6.2% O.Ex 1.5% 2 = KR4.23 836 Sam 36.7% Aus 25.8% Jap 20.9% NZ 16.6% 3 = KR4.3 769 Sam 77.2% Aus 12.4% Jap 10.4% 4 = KR4.5 524 Sam 67.4% O.Ex 17.4% Aus 15.2% 5 = KR4.16 520 Aus 40.4% Sam 38.5% O.Ex 13.4% NZ 7.7% 6 = KR4.15 467 Sam 36.8% Aus 33.4% Jap 22.5% O.Ex 7.3% 7 = KR4.9 382 Sam 49.2% Aus 27.3% NZ 18.8% Jap 4.7% 8 = KR4.19 345 Sam 79.1% Aus 11.9% O.Ex 9.0% 9 = KR4.7 326 Sam 52.2% NZ 33.4% O.Ex 14.4% 10 = KR4.14 319 NZ 34.8% Sam 32.9% Aus 26.7% Jap 5.6% 11 = KR4.10 284 Sam 41.5% NZ 26.4% Aus 19.0% O.Ex 13.1% 12 = KR4.6 245 Aus 70.6% O.Ex 29.4% 13 = KR4.17 232 Aus 56.0% Jap 22.9% NZ 21.1% 14 = KR4.20 184 Sam 82.6% Aus 17.4% 15 = KR4.26 142 Sam 35.2% Jap 33.1% Aus 17.6% O.Ex 14.1% 16 = KR4.25 141 Sam 61.0% NZ 39.0% 17 = KR4.18 122 Sam 100% 18 = KR4.1 105 Sam 100% 19 = KR4.13 104 Sam 37.5% Aus 37.5% O.Ex 25.0% 20 = KR4.8 87 Aus 72.4% Sam 27.6% 21 = KR4.4 83 NZ 88.0% Aus 12.0% 22 = KR4.24 65 NZ 100% 23 = KR4.11 55 NZ 100% 24 = KR4.21 52 Sam 100% 25 = KR4.22 52 Sam 100% 26 = KR4.12 36 Aus 100%
Table 7.38b presents the distribution of total information divested as per nationality group
with the top ranked proactive measure KR4.2 (Skills upgrading) spread across the groups
with Samoans having 40.8%, New Zealander 33.8%, Australian 17.7%, Japanese 6.2%, and
Other Expatriate 1.5%. For the second ranked KR4.23 (Culturally sensitive and localised
approach) the spread is Samoan recorded 36.7%, Australian 25.8%, Japanese 20.9%, New
Zealander 16.6% and Other Expatriate recorded none. At the other end of the continuum,
the proactive strategy with the least frequency and total is KR4.12 (Set reasonable targets),
with Australian recording 100% of the information.
The top eight ranked sub-categories or results for Key Result 4 with significant findings are
presented here, with the remaining sub-categories provided in Appendix C. The top four
ranked interviewees resulting from the content analysis are presented to provide an
indication of emphasis placed by each practitioner on each sub-category.
Page 257
Ranked #1
KR4.2 Skills upgrading, training and capacity building
Coded to this sub-category are subsidiaries the focused on ensuring a continuous
improvement process through skills upgrading, training and capacity building with typical
comments including:
“There is a definite need to increase resource pool and skilled workforce. Need to
support courses run by the Polytech to create skilled workforces. Communication,
both vertically and horizontally can be taught. We need to be more proactive on a
local level. We can’t totally rely on overseas qualified professionals and tradesmen”
(int1)
“Capacity building as a sub-component is vital to success of projects” (int3)
“Also upgrading of skills is very important. In most cases, I need to repeat giving
instructions many times to communicate what I want done. But once workers
understand the general ideas, they can offer some alternatives to what is being asked”
(int28)
Table 7.39 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.2). #18, a New
Zealander recording 17.4% in first place while an Australian (#4) recording 15.6% is in
second place. A New Zealander (#26) is in third place recording 8.1% while a Samoan
(#13) is placed fourth recording 7.2%. The top four ranked interviewees provided 48.3% of
total information.
Table 7.39 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.2
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 18 New Zealander 12 2 150 17.4 2 4 Australian 11 3 134 15.6 3 26 New Zealander 16 1 70 8.1 4 13 Samoan 15 2 62 7.2
Page 258
Ranked #2
KR4.23 Culturally sensitive and localised approach
Coded to this sub-category are subsidiaries that focused on applying strategies that are
culturally appropriate and tailor made for the local environment ensures sustainability with
typical comments including:
“My own experience and approach to construction projects will not succeed in Samoa
because here, there is a different thinking and approach to projects. So, we cannot
bring a strong cultural approach to projects overseas” (int2)
“Local conditions such as political, economical, social and cultural need to be taken
into account and then apply systems and solutions which are tailor-made or modified
to suit Samoa” (int6)
“I believe one has to be culturally sensitive. If someone has a ‘fa’alavelave’ that’s
okay but the problem lies in the fact that they don’t tell us. When someone’s away for
2-3 days and we don’t know why, it becomes annoying” (int27)
Table 7.40 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.23
Table 7.40 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.23). #13, a Samoan
providing 15.8% in first place while an Australian (#29) recording 13.3% is in second place.
A Japanese (#2) is in third place providing 8.3%, while an Australian (#30) is in forth place
recording 8.0%. The top four ranked interviewees provided 45.4% of total information.
Ranked #3
KR4.3 Promote ownership of projects
Coded to this sub-category are subsidiaries ensuring that stakeholders feel attached, related,
responsible, and continue to benefit from the project with typical comments including:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 2 132 15.8 2 29 Australian 34 2 111 13.3 3 2 Japanese 11 2 69 8.3 4 30 Australian 4 1 67 8.0
Page 259
“Ownership of projects is imperative for clients like Samoa, for after all we are the
ones paying back the loan. Stakeholders need to have a bigger say, more control over
projects being funded by donor countries to prevent problems down the track” (int1)
Projects now are trying to ensure that villages gain a sense of cooperative
participation, they are becoming contributors, and they are gaining a sense of
ownership. This helps everyone to be aware of the objectives of projects to avoid false
expectations, misunderstandings and misconceptions” (int3)
“There needs to be more involvement of locals in planning of projects to make them
feel part of the team, increase the feeling of ownership, awareness and understanding
of benefits and implications. Most projects fail on their long-term objectives not long
after the expats have departed after project completion, because locals do not relate
well to a project and have not got that ownership feeling in them” (int8)
Table 7.41 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.3
Table 7.41 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.3). #13, a Samoan
recording 18.7% is in first place while another Samoan (#1) providing 16.0% is in second
place. Another Samoan (#7) is in third place providing 11.4%, while a Japanese (#2) is in
fourth place recording 10.4%. The top four ranked interviewees provided 56.5% of total
information.
Ranked #4
KR4.5 Inter-industry collaboration and integrated approach
Coded to this sub-category are subsidiaries the focused on trying to eliminate the
duplication of tasks and to improve cooperation between stakeholders with typical
comments including:
“Today in the construction industry in Samoa, there is now an integrated approach to
what projects will be undertaken. Consultations takes place and needs are identified
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 3 144 18.7 2 1 Samoan 12 3 123 16.0 3 7 Samoan 6 1 88 11.4 4 2 Japanese 11 1 80 10.4
Page 260
with regards to infrastructure. Feedback is sought from local villages. Planning and
prioritisation then results in which option will be decided on before a design is
produced, in consultation with engineers, and environmental scientists” (int3)
“There is also a need to have procedures to integrate traditional design and
construction methods with modern design and modern methods” (int17)
“There is a need to co-ordinate inter-agency and intra-agency activities to minimise
wastage particularly with utilities (road works, water works, telecommunications,
environmental)” (int17)
Table 7.42 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.5). #3, a Samoan
recording 27.7% is in first place while another Samoan (#17) recording 26.5% is in second
place. Other Expatriate (#10) recoded 17.4% in third place, while an Australian (#29) is in
fourth place recording 15.3%. The top four ranked interviewees provided 86.9% of total
information.
Table 7.42 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.5
Ranked #5
4.16 Educational and awareness programs
Coded to this sub-category are subsidiaries focusing on educating and making the public
aware of project requirements helps create a smart society with typical comments including:
“Integral to projects is the need for major public awareness before, during, and after
projects which will gauge success of projects” (int1)
“There is a need to educate the public on the value of contract administration which
would save them headaches; could keep the job running on time; keep the quality up;
keep the finances in line and no unnecessary cost overruns” (int25)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 3 Samoan 7 3 145 27.7 2 17 Samoan 19 4 139 26.5 3 10 Other Expatriate 26 2 91 17.4 4 29 Australian 34 1 80 15.3
Page 261
“From a project manager’s perspective, there needs to be more liaison and awareness
programs or consultations so that the public especially those affected by the projects
are made aware of what requirements and expectations as well as compensation
before project implementation. This should be the responsibility of the government”
(int30)
Table 7.43 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.16
Table 7.43 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.16). #30, an
Australian recording 18.3% is in first place while another Australian (#4) recording 16.5%
is in second place. Two Samoans (#7 and #12) share third place both recording 15.4%. The
top four ranked interviewees provided 65.6% of total information.
Ranked #6
KR4.15 Cultural training and initiation
Coded to this sub-category are subsidiaries focusing on having expatriates exposed to the
local culture before projects to help reduce stress associated with acculturation with typical
comments including:
“There needs to be a balanced approach where the expat is slowly and gradually
exposed to the local environment to ensure his/her personal and professional
development particularly with factors relating to the local environment” (int5)
“There is a need to have pre-departure training that covers cross-cultural
communication, cultural issues and other local environmental factors, but more
importantly is on assignment support for expats and their families and debriefing and
evaluation after the project. This will assist in the training of personnel, review of
management systems and also personal reflection on performance and development”
(int8)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 2 95 18.3 2 4 Australian 11 1 86 16.5 3 7 Samoan 6 1 80 15.4 12 Samoan 20 1 80 15.4
Page 262
Table 7.44 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.15). The results
ranged from #5, an Australian providing 16.1% in first place, to a Samoan (#8) in fourth
place recording 12.4%. A Japanese (#22) recorded 16.5% in second place while a Samoan
(#32) is in third place recording 13.5%. The top four ranked interviewees provided 56.3% of
total information.
Table 7.44 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.15
Ranked #7
KR4.9 Be open-minded, tolerant and understanding
Coded to this sub-category are subsidiaries that focused on the expectations that people,
work ethics and practices to be different and therefore willing to adapt with typical
comments including:
“Most of our expats are highly professional. It is their attitude that may cause
problems. We try to educate them and make them aware that some things although
may seem unethical and poor business practice is quite normal in Samoa. They need
to have open minds and be patient” (int9)
“Instead of getting frustrated, expats need to keep an open mind instead of trying to
constantly compare things done in Samoa to the way things are done in their home
country” (int15)
“Most definitely, expats need to have open minds. As project managers, one becomes
a mediator for the crew who come in from overseas and the locals” (int19)
Table 7.45 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.9). #13, a Samoan
providing 25.1% in first place while another Samoan (#9) recording 12.8% is in second
place. A New Zealander (#26) is in third place recording 12.0%, while an Australian (#30)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 5 Australian 4 2 75 16.1 2 22 Japanese 2 1 67 14.3 3 32 Samoan 16 1 63 13.5 4 8 Samoan 4 1 58 12.4
Page 263
is in fourth place recording 10.2%. The top four ranked interviewees provided 60.1% of
total information.
Table 7.45 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.9
Ranked #8
KR4.19 Change in work culture and ethics
Coded to this sub-category are subsidiaries focusing on instilling a corporate mindset and
changing from casual approach to a more business-like and outcome oriented with typical
comments including:
“ … Strategically, we need to instil a planning or corporate mentality that is similar to
Australia or NZ into our society. However, expats need to be aware of reasons why
locals do things the way they do …” (int13)
“Attitudes and work culture definitely need to change from being unquestionable to
openly expressing views which is not so easy. The work environment needs to be
strong and conducive to bring about these changes on the select few that you employ”
(int30)
“Some of the proactive measures include: trying to improve time issues; trying to
separate work environment from social environment; put into place structures for
communication as opposed to adhoc, informal channels” (int31)
Table 7.46 presents the rankings for the top four ranked interviewees based on the
frequency and amount of comments made under this sub-category (KR4.19). #13, a Samoan
providing 42.6% in first place while another Samoan (#17) providing 20.6% is in second
place. An Australian (#30) is in third place recording 11.9%, while a Samoan (#12) is in
fourth place recording 10.7%. The top four ranked interviewees provided 85.8% of total
information.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 1 96 25.1 2 9 Samoan 13 1 49 12.8 3 26 New Zealander 16 2 46 12.0 4 30 Australian 4 1 39 10.2
Page 264
Table 7.46 Key Result 4: Proactive measures – top four ranked interviewees for KR4.19
7.3.6 Key Result 5: Influences of experience on perspectives
This category addressed one of the central issues of this study regarding practitioners’
perceptions of the ways in which their self-identity, personal beliefs, and worldview
regarding international project management changed as a result of their cross-cultural
experiences. Key Result 5 (KR5.1 – KR5.16) is an outcome or product of practitioners
experiences and is therefore reflective of the responses to all the questions. This has direct
implications on successful project outcomes as it engenders a ‘learning to learn’ attitude that
is essential to project managers and supervisors as agents of change.
Table 7.47 Key Result 5: Influences of experiences on perspectives – Summary of Content Analysis
Code Change in perspectives F Total Cumulative total
KC5.1 Ethnocentric to polycentric 2 131 131 KC5.2 Rigid to flexible 2 73 204 KC5.3 Conservative to appreciative 1 39 243 KC5.4 Paradigm shift 1 140 383 KC5.5 Knowledgeable society 1 64 447 KC5.6 Skilful industry 2 93 540 KC5.7 Evaluative and informed decision-making 3 69 609 KC5.8 Personal development 2 48 657 KC5.9 Pre-assignment training as opposed to debriefing 3 187 844 KC5.10 Gaining experience to experienced decision-maker 2 50 894 KC5.11 Reduced level of expectation 5 148 1042 KC5.12 Increased awareness and understanding rather than change 8 155 1197 KC5.13 Mostly learning experience 1 56 1253 KC5.14 Accept and adapt 5 154 1407 KC5.15 Generalising to not stereotyping 1 20 1427 KC5.16 Ignorant to considerate 2 59 1486
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 2 147 42.6 2 17 Samoan 19 1 71 20.6 3 30 Australian 4 1 41 11.9 4 12 Samoan 20 1 37 10.7
Page 265
Table 7.47 presents the summary of the content analysis for Key result 5: Influences of
experiences on perspectives regarding cross-cultural communication and international
construction project management.
Some practitioners have noted changes in their perspectives on a number of fronts regarding
different aspects of cross-cultural communication and project management and their
comments have been coded under respective sub-categories. The highest number of
practitioners 8 (31%) provided comments coded under KC5.12 emphasised that their
perspectives have not changed but rather an increased sense of awareness and understanding
of the local environment and its people. These sub-categories are now briefly defined here
with typical comments made provided:
KC5.1 Ethnocentric to polycentric
Coded to this sub-category are changes in perspectives from thinking that ones way is the
only way to being considerate and understanding, with comments including:
“Overseas Project Managers must have respect for local culture and the system of
social society. Expats should not bring their own cultural perspectives to projects,
even if it has to take more time. My own Japanese experience and approach to
construction projects will not succeed in Samoa because here, there is a different
thinking and approach to projects. So, we cannot bring a strong cultural approach to
projects overseas” (int2)
“Even after all the years I have been here, I do not fully understand the way Samoans
think because of different backgrounds. I think sometimes we get carried away or too
excited with projects to realise their impact or consequences on the local environment
and people. To some extend, local Samoans know better about the impact that projects
will have on them” (int29)
KC5.2 Rigid to flexible
Coded to this sub-category are comments regarding changes in perspectives from being very
set on a certain way of doing things to being flexible and circumstantial with remarks
including:
“My experience here has given me some ideas as to how I would approach things
differently. I was fairly stressed out at first trying to do too much” (int4)
Page 266
KC5.3 Conservative to appreciative
Coded to this sub-category are changes in perspectives from being entrenched in traditional
methods to being welcoming and embracing new ideas with one commenting:
“Standards of works and services in Samoa are improving all the time to meet
international standards but I hope Samoa maintains its own flair and way of doing
things. No rush but ensure job is done well first time” (int5)
KC5.4 Paradigm shift due to environmental factors
Coded to this sub-category are changes in perspectives due to the influences of
environmental factors on the framework practitioners’ view events with one commenting:
“My time spent in Samoa has been during the period that the most rapid changes have
occurred in the Pacific. In Samoa my perspective changed from pre-cyclone to post-
cyclone, in the 1990s. People are travelling more, electricity is everywhere, people are
no longer isolated, and the media now reaches all corners of the islands. The islands
are not too different from other places now. When I used to return to the USA it was
like returning from another planet. Now, I can pick up the phone and speak to my
family in 30 seconds. The frequency now in flights and the ease and efficiency of
computer internet facilities and electronic communication of documents has radically
changed the face of business. This has only occurred within the last five years in the
islands. These changes have been catalysed by the cyclones” (int10)
KC5.5 Knowledgeable society
To this sub-category are coded changes in perspectives regarding the local people becoming
more knowledgeable in business practices with one commenting:
“Samoans are becoming more aware of western principles, practices and business
concepts – what is considered best business practices. My experience with this is that
when I left Samoa for education, one always knew ones place. Now, Samoa is
becoming more accommodating and integrative. The involvement of organisations
such as the Peace Corps, Rotary, AusAid and many more have done a lot to increase
awareness” (int11)
Page 267
KC5.6 Skilful industry
To this sub-category are coded changes in perspectives regarding the local industry
becoming more skilful with comments including:
“The culture of the construction industry in Samoa has been affected by the reforms
that have been going on and I believe it is a blessing in disguise. Samoa is becoming
more professional in their approach to business. More people are getting work and
gaining skills. The graduates from Polytech have raised the level of skills in the labour
force and new methods and approaches are now being implemented” (int11)
KC5.7 Evaluative and informative decision-making
Coded to this sub-category are changes in perspectives from being reactive to evaluative
and informative decision-making with comments including:
“I have learned not to jump to conclusions. If I see things are not going well, I try to
talk to site managers to see if there are legitimate reasons for problems and delays. I
try to evaluate first before making decisions” (int11)
KC5.8 Challenging to personal development
To this sub-category are coded changes to perspectives from seeing projects as difficult
challenges to being rewarding experiences with comments including:
“I had a very limited scope when I first started working on major projects. I have
learnt much over the years. It is not always easy to see through muddy waters. I have
experienced both good and bad experiences and I have learnt a lot from them” (int13)
KC5.9 Pre-assignment training as opposed to debriefing
Coded to this sub-category are changes in perspective regarding the value of training before,
during and post-project with comments including:
“I would have benefited from having had some training in understanding local
culture. One definitely needs a bit of experience at the beginning of contracts. Post-
project, I don’t really see the value of debriefing” (int31)
“It is very important for expats to participate in training before coming to Samoa,
during time of project and debriefing after project. The need to be aware and
understand local culture and business practices before and during assignment, to deal
with problems arising during the project and reflecting on their learning experience
Page 268
after the project is very important for personal and organisational development”
(int32)
KC5.10 Gaining experience to experienced decision-maker
To this sub-category are coded changes to perspectives form just gaining experience to
being a very experienced decision-maker with comments including:
“My perspective has changed over the years. When I was young it was more the case
of gaining practical experience from work. As a manager, I have learnt much from
experiences and have become more informed” (int17)
KC5.11 Reduced level of expectations
Coded to this sub-category are changes to perspectives regarding readjusting expectations
relative to the local industry’s practices and workers skills with comments including:
“My levels of expectations have come down in relation to what I expect from workers
because of my experience” (int19)
KC5.12 Increased understanding and awareness rather than change
To this sub-category are coded comments that indicated their increase in understanding and
awareness rather than changes to perspectives which include:
“After two years the communication has improved significantly as the staff become
more aware of my idiosyncrasies and I become aware of theirs” (int21)
“Samoan culture has many similarities to Japanese culture. I’m very comfortable
working and living in Samoa. I’m used to differences, because I have lived in different
cultures and I accept that there are different ways of doing things” (int28)
KC5.13 Mostly learning experience
Coded here are perspectives that focused on their involvement as being learning experiences
with one commenting:
“This is my first assignment overseas, so mostly a learning experience for me. I feel
that this has been a very good experience that I would not have been able to get in
Japan which will enrich me personally and professionally. I feel that one has to keep
an open mind as every country is different” (int22)
Page 269
KC5.14 Accept and adapt
Coded to this sub-category are changes to perspectives from being critical to adapting and
accepting with comments including:
“Initially hated the Samoans relaxed attitude towards time at the beginning but
eventually adapted/accepted it. Most things are done well but in stretched time.
People working in Samoa have allowed for this Samoan time in their planning” (int5)
“My perspective has changed dramatically. My lifestyle has slowed down in line with
local. I used to start work at 5am till 6pm six days a week and now I start at 8am till
5pm for five days. My attitude to business negotiations and site management has
changed. The realisation of local cultural values, limited resources, limited technical
know how and the need to some times improvise. Samoa is a much softer business
environment but also not discounting the fact that it is just as sharp as overseas”
(int30)
KC5.15 Generalising to not stereotyping
Coded here are changes to perspectives from generalising and stereotyping groups of people
to individual assessment with one commenting:
“One should not stereotype any group of people as not everyone in that group behave
and act the same way” (int23)
KC5.16 Ignorant to considerate
Coded here are changes to perspectives from being ignorant of the local culture and
practices to making an effort to understand with comments including:
“I am dealing with professional staff with overseas experiences. Expats need to
recognise that they are ignorant of many aspects of Samoan culture and if one sees
something one doesn’t understand, then one should try to ask for clarification” (int24)
The interview findings on changes to perspectives resulting from experiences highlighted
the diversity of responses on how international projects in Samoa have affected the
practitioners involved. Most of the comments were positive indicating increased awareness
and understanding, learning experience, changes to attitudes, and acceptance and adaptation.
This is as expected as individual practitioners have mindsets that are culturally conditioned
by their home cultures and are influenced by their years of cross-cultural experience and
Page 270
level of hard and soft skills. The findings also revealed that the changes in perspectives are
influenced by the types of projects practitioners were involved in and the skills and attitudes
of people they worked with. This offers supporting evidence on how cultural differences
affect communication and impacts on international project management.
7.4 Summary
The findings from the qualitative analysis process are categorised under one core category
and an accompanying core result, along with five key categories and five key results. These
categories and results constitute the main findings of this phase of the study that addresses
the research questions directly. A number of sub-categories emanated from the data set
under each of the categories that provided further evidence to support the adopted analysis
framework. Furthermore, the results from the content analysis highlight the frequency and
total information divested under each category and sub-category, offering collaborating
evidence on its validity. The findings from this phase of the study are integrated, interpreted
and discussed in detail together with the results of phase one in the next chapter.
The findings for the core category revealed that most of the impacts of cross-cultural
communication on management systems were negative. The impact of cross-cultural
communication on the management of risks recorded the highest frequency (23) followed
by planning (22), quality (16), controlling (13), and reporting (6). The findings for key
category 1 provided evidence to support 13 factors influencing the context of cross-cultural
communication with practitioners’ values, attitudes, beliefs, expectations and aspirations
recording the highest frequency (64) followed by political (47), local industry and business
practices, standards and regulations (33), cultural (27), practitioners hard and soft skills
(22), nature and type of project (21), operational and strategic focus of donor, home, host,
management organisations (14), physical environment characteristics (9), economical (8),
technology (8), social (7), client requirements (5), and legal (4). These findings support the
central issue in this research that cultural difference affects the context of communication in
international project management.
Page 271
The top five ranked barriers to effective communication were poor work ethics, culture and
practices with a frequency of 57, followed by political and personal agendas (27), cultural
beliefs and practices (27), concept of time (26), and poor standards, quality, health and
safety (23). The top five strategies were local liaison with a frequency of 30, followed by
meetings and discussion forums (24), situational approach involving different modes of
communication (18), thorough selection, recruiting and training (14), and evaluative and
informative approach (12). The top five proactive measures include skills upgrading and
capacity building with a frequency of 22, followed by culturally sensitive and localised
approach (19), promote ownership of projects (15), inter-industry collaboration and
integration (11), and educational and awareness programs (11). These barriers to effective
communication provided evidence to support the issue investigated in this study that
cultural difference does affect communication in international project management. The
strategies and proactive measures identified offer support for a culturally appropriate
communication management process that incorporates the cultural strategy, the business
strategy and the human resources strategy. The findings for the changes in perspectives as a
result of experiences revealed how practitioners’ personal reflections can facilitate and
enhance the communication process in international project management.
Page 272
Interpretation and Discussion Phase – Data Integration
8.1 Introduction
This chapter integrates the quantitative (phase 1: questionnaire) and qualitative (phase
2: interviews) data of the two phases of this sequential explanatory mixed methods study. It
provides a mechanism for discussion of the main issues arising out of this study in the
context of the literature reviewed in chapters 2, 3 and 4. The main conclusions drawn from
this integration process is presented in chapter 9. Hence, the analysis and discussion of the
results and findings are centred on the interpretation of the qualitative data and the outputs
of the statistical analysis. The structure of this chapter is designed to allow for the best
opportunity to address the aim, objectives, and research questions.
This study is set out in nine sections to investigate the impact of cross-cultural
communication on construction project management systems in Samoa; Section 8.2
Synthesising Phase 1 and Phase 2 data for interpretation and discussion; Section 8.3
Factors influencing the context of cross-cultural communication; Section 8.4 Barriers to
effective cross-cultural communication; Section 8.5 Strategies for effective cross-cultural
communication; Section 8.6 The impact of cross-cultural communication on construction
project management systems; Section 8.7 Proactive measures to improve communication;
Section 8.8 Influences of experiences on perspectives; Section 8.9 Summary.
8.2 Synthesising phases 1 and 2 for interpretation and discussion
Both phases of this study were implemented to address the research questions. The
questionnaire opinion survey in phase 1 was aimed at gaining a broad spectrum of
perspectives from a variety of industries in Samoa on cross-cultural communication and
related international project management issues. The interviews in phase 2 focused
specifically on the construction industry in Samoa with the aim of using the qualitative
Page 273
findings to assist in explaining, interpreting and extending the results of the primary
quantitative phase.
Six areas are discussed;
1. Factors influencing the context of cross-cultural communication – the discussion
and interpretation in this section integrates quantitative data and results from
part a: Personal beliefs, part b: Extent beliefs were evident in projects
practitioners’ were involved in, and qualitative data from critical incidence
responses in parts g and f of phase 1, together with interview data of phase 2 that
emanated from the category on factors influencing the context of cross-cultural
communication. (Addresses research questions 1 to 4)
2. Barriers to effective cross-cultural communication – the discussion and
interpretation in this section integrates quantitative data from part c: The impact
of communication barriers, part d: the extent communication barriers were
overcome, and critical incidence qualitative data of phase 1 together with
interview data from phase 2 emanating from the category on barriers to effective
cross-cultural communication. (Addresses research questions 1 to 5)
3. Strategies for effective cross-cultural communication – the discussion and
interpretation in this section involves the integration of quantitative data from
part e: Communication strategies, and critical incidences from phase 1 together
with interview findings from phase 2 emanating from the category on strategies
for effective cross-cultural communication. (Addresses research questions 5 and
6)
4. The impact of cross-cultural communication on construction project
management systems – the discussion and interpretation in this section integrates
quantitative data and results as well as critical incidences from phase 1 with the
interview findings from phase 2. (Addresses research questions 1 to 6)
5. Proactive measures to improve cross-cultural communication – the discussion
and interpretation in this section involve the integration of quantitative data and
results as well as critical incidences from phase 1 together with interview data
from phase 2. (Addresses research question 6)
Page 274
6. Section 8.8 Influences of experiences on perspectives – the discussion and
interpretation in this section integrates the quantitative results from phase 1 and
qualitative findings from phase 2. (Addresses research questions 1 to 6)
The questionnaire and interview data suggest that a fuller understanding and a holistic
account of communication in a cross-cultural project environment in Samoa is possible. The
overwhelming amount of evidence collected from the interviews across the range of
categories identified gave a very strong indication of their validity. One glaring factor from
the evidence collected indicates that to consider the impact of cross-cultural communication
on construction project management systems is not as straight forward as giving a ‘how?’
answer but highlights the necessity to provide the ‘what?’, “where?’, ‘who?’, ‘when?’ and
‘why?’ components of that answer. In essence, answering the question ‘how cross-cultural
communication impacts on construction project management systems?’ is juxtaposed within
all the categories and sub-categories that encapsulate this study’s aim and objectives and
therefore need to be considered as a whole.
8.3 Factors influencing the context of cross-cultural communication
The Kruskal-Wallis test in the quantitative questionnaire data (phase 1) on
practitioners personal beliefs (part a) in the value of communication in a cross-cultural
project environment revealed statistically significant differences in ten variables amongst
the nationality groups. These results were supported by the Mann-Whitney test results for
independent-pairwise group comparisons with the same ten variables plus one extra variable
statistically significant. In particular, A2-Comm. Plan, A3-Inter. Comm., A6-Meeting
overcome, A7-Org-culture, A10-Proj-type, A12-Proj-funding, A15-Plan outset, A16-Plan
Review, A18-Timing Vital, A20-Cultural dif, and A27-Tech-transfer were all statistically
significantly varied amongst the three nationality groups (Australian, Samoan, and Other
Expatriates). Table 6.14 of chapter 6 presents the interpretive summary of results for
personal beliefs. The results on personal beliefs overall suggest that relatively high
importance is placed by the respondents on the value of cross-cultural communication as
mean values ranged from 3.47MR for A12-Proj-funding to 4.95MR for A1-Comm. Vital on
a five point ordinal scale with endpoints 1-strongly disagree to 5-strongly agree. This
Page 275
indicates a general agreement on the need for effective communication in a cross-cultural
environment with the higher rated variables suggesting support for emphasising the ‘soft’
side of management (Dinsmore, 1984).
One interesting result is the relatively low rating for A18-Timing is vital for effective
communication by the Other Expatriates, which is in contrast with the research literature
(Meredith and Mantel, 1995) that refers to timeliness as being crucial for communication in
a foreign context. Similarly, the absence of the need for A2-Communication plan from the
Australians and Other Expatriates’ higher rated items contrasts with the literature (Harvey
et al, 2000). The impression overall is that, relatively speaking, Samoans favour meetings
and planning (though not necessarily for the same reasons); while Other Expatriates have
less regard for meetings, timing and other possible influences. Australians, though generally
closer to Samoans, seem to favour a more reactive approach to management. Beliefs vary
according to nationality group. This evidenced the influences personal beliefs and sample
group characteristics have on cross-cultural communication.
However, the Kruskal-Wallis and Mann-Whitney tests results revealed no statistically
significant results for the extent beliefs were evident (part b) within the projects respondents
were involved in. The overall results for this section reflects the extent to which effective
communication is evident particularly in projects where cultural values and attitudes
influence the way project participants behave and communicate. Table 6.18 of chapter 6
presents the interpretive summary of results for the extent beliefs were evident. The results
overall suggest that relatively effective communication processes are in place as none fall
below 2.95MR, but that they are not regularly achieved or fully met as none come above
3.84MR on a five point ordinal scale with endpoints 1-never to 5-always. Cross-cultural
theorists (Jaafari, 2001) may attribute this to the tendency of managers to apply key success
factors intuitively, based on the manager’s reference framework (knowledge and personal
experience) and his or her ability to apply reflective thinking. The marked differences
between personal beliefs (part a) and extent beliefs were evident (part b) offer some support
for Dieckmann’s (1996) and Pardu’s (1996) views that the quality of the intentions is often
greater than the quality of what is actually practiced.
Page 276
The most evident differences between the three nationality groups on the extent beliefs were
evident show the Samoans recording relatively lower ratings against the other two for B14-
Understanding and appreciation of cultural difference involved, B20-Effective
communication reflecting openness and tolerance of cultural differences, B23-Essential
communication to stakeholders for endorsement, and B25-Clear communication giving
stakeholders opportunity to comment/cast a vote. Australians, on the other hand, are high
against the other two for B12-Project type and duration influences communication strategy
and structure, B13-Ongoing communication between project proponents and stakeholders,
B22-Flexibility of form and style of communication, and B25-Clear communication giving
stakeholders opportunity to comment/cast a vote. Other Expatriates were high against the
other two on B8-Awareness of national culture and B9-Clear communication of
organisational and national objectives. This evidenced the influences of respondents’
beliefs on cross cultural-communication but also raises the need to consider other
influencing factors preventing beliefs to be realised in practice.
The critical incidence statements (parts f and g of questionnaire survey) support the
quantitative results (parts a, b) regarding personal beliefs on the value of communication in
a cross-cultural project environment. In addition, the critical incidences raised a number of
factors that influenced the context of cross-cultural communication which extends the
quantitative results with factors including: values and attitudes of project managers and
various stakeholders; the extent of involvement of locals; the prevailing industry standards,
codes and practices; hard and soft skills of practitioners; selection and recruitment of
personnel; and political and cultural influences. Table 8.1 presents the critical incidence
statements on factors influencing the context of cross-cultural communication.
The interview findings generally confirmed the questionnaire survey results and the critical
incidences on beliefs in the value of communication and factors that influence the context of
cross-cultural communication in an international project environment. The interview
findings also helped explain and extend questionnaire results as well as contributed to the
critical incidences on factors that influence the context of cross-cultural communication.
This offers support for the assertion that communication is contextual (Neuliep, 2000) and
that project communication is influenced by a number of factors broadly grouped by means
Page 277
of a systems approach under socio-econo-political, suppliers, client, physical environment
and the project unit (Howes and Tah, 2003; Schneider and Barsoux, 2003).
Table 8.1 Factors influencing the context of cross-cultural communication: critical incidences
Item # STATEMENTS Factor
1 Difficulty within the advisory team will significantly impact on communication and delivery of projects. Advisory Team conflict and its negative influence on outcome achievement.
Barrier and Influence
2 Cross-cultural communication has rarely been a barrier. While many cross-cultural issues exist, these have always been overcome with goodwill and social occasions
Strategy and Influence
3
Multiple direct stakeholders as a barrier to cross-cultural communication. Having to manage a complex, difficult and challenging project is made more difficult by having to manage multiple sets of needs (internal and external stakeholders). This issue has by far outweighed any communication problems
Barrier and Influence
4 Social issues e.g. expats working in different environments ability to socialise with locals (at clubs, bars, restaurants, etc.). After hours will have different perspectives? After a few visits (or perhaps not!).
Strategy and Influence
5 The ability of expat management staff to communicate with "local" labour force promotes harmonious relationships and produces very positive results for the project overall Influence
6
Quite often the theoretical-practical application of communication strategy is not lacking in project management, but ignored or sacrificed for other benefits. Also other levels of management above or below can dictate or interfere in beneficial processes for stakeholders for political/social/economical and resource capability within client structures. Trained implementers can also be difficult to source due to undercutting of true fees and true value of expertise by their projects
Barrier and Influence
7 Donor countries should at all times give priorities to the needs, cultural requirements, coding and standards prevailing in host country Influence
8 Too much local involvement in projects can lead to failure Barrier and Influence
9 The importance of cross-cultural communication should never be underestimated. It is a constant ongoing process. Influence
10 Personal relationships e.g. between advisers and counterparts. Are they friends? Do they get together in non-work time? Friendship ensures good co-operative work
Influence and Strategy
11
In relation to what might follow your study, I am a little concern that we might conclude that the issues can be fixed easily enough through more consultants and more workshops and by requirements for each project to have a documented communications plan. In my view attitudes are not so easily or quickly changed. The real need is to ensure that papalagi with racist attitudes are not recruited in the first place
Influence and Strategy
12
I think that you have tactfully avoided explicit reference to the biggest barrier to real cross-cultural communication. This is the ugly word: racism. Taking only the case of communications between Samoans and papalagi (whites): There used to be among whites a universal and inexcusable assumption that their race is innately superior. I think, Samoans have come to expect/suspect that these attitudes remain in each papalagi they meet and, until contrary is demonstrated, treat them with great caution. Those that they judge to be racist they treat with a distant politeness but there will never be real communication. Those that demonstrate that they have respect for Samoans as equal human beings have a chance of establishing a useful dialogue. In other words the barriers to communication are less to do with cultural differences than with entrenched personal attitudes
Barriers and Influence
The content analysis of interviews resulted in thirteen influencing factors on communication
(refer Table 7.11a of chapter 7), ranked in order of significance based on their frequency of
occurrence and the amount of information divested. Ranked number one is KR1.10-
Practitioners’ values, attitudes, beliefs, expectations and aspirations recording a frequency
of 64 and total information of 2984. Ranked number two is KR1.1-Political, recording a
frequency of 47 and a total of 2354. At the other end of the continuum, ranked thirteen is
KR1.8-Legal recording a frequency of 4 and a total of 213.
Page 278
Table 7.11b of chapter 7 presents the ranked distribution of information amongst nationality
groups for factors influencing the context of cross-cultural communication. The results
overall show the Samoans recording the most information for KR1.1-Political; KR1.2-
Cultural; KR1.5-Local industry and business practices, standards and regulations; KR1.11-
Practitioners’ hard and soft skills; KR1.6-Operational and strategic focus of donor, host,
and management organisations; KR1.12-Physical environment characteristics; KR1.9-
Client requirements; and KR1.8-Legal. New Zealanders recorded the most for KR1.10-
Practitioners’ values, beliefs, attitudes, expectations and aspirations; KR1.7-Nature and
type of project; KR1.4-Economical; and KR1.13-Technology. Australians recorded the most
for Social.
The findings indicate a spread across the five groups (Australian, Japanese, New Zealander,
Other Expatriate, and Samoan) for KR1.1-Political; KR1.2-Cultural; KR1.5-Local industry
and business practices, standards and regulations; KR1.7-Nature and type of project;
KR1.6-Operational and strategic focus of donor, host, and management organisations; and
KR1.12-Physical environment characteristics. This does suggest that these influencing
factors were the most significantly evident within the projects practitioners were involved
in.
Closer inspection of results revealed the Samoans recording very high results for KR1.1-
Political; KR1.11-Practitioners’ hard and soft skills; KR1.12-Physical environment
characteristics; KR1.9-Client requirements; and KR1.8-Legal. Samoans and Australians
recorded similarly high results for KR1.2-Cultural; KR1.5-Local industry and business
practices, standards and regulations; KR1.6-Operational and strategic focus of donor, host,
and management organisations; and KR1.3-Social. New Zealanders and Samoans recorded
similarly high results for KR11.7-Nature and type of project while New Zealanders recorded
high results for KR1.10-Practitioners’ values, beliefs, attitudes, expectations and
aspirations and KR1.4-Economical. New Zealanders and Other Expatriates recorded
similarly high results for KR1.13-Technology. The results show Samoans and New
Zealanders recording information across the thirteen sub-categories, followed by
Australians recording for twelve sub-categories. Other Expatriates recorded information for
Page 279
ten while Japanese recorded for eight. This suggests there is a wide spectrum of influences
affecting cross-cultural communication.
The research findings for this part of the investigation are consistent with Hofstede (1980)
and Trompenaars (1993) in the identification of certain dimensions that characterise
national, business and management cultures. Samoa can be seen as an example of a high
power distance country with status differentials, deference to leaders and decision making
highly centralised, tendency to view the organisation as a family, loyalty, obedience
expected and personalistic relations encouraged. In contrast many of the expatriate
managers and supervisors interviewed were from predominantly individualistic cultures that
are objective, criteria-driven, have impersonal relations, individual performance and
expertise is emphasised, and assertive behaviour and confrontation is expected. This result
supports the claims of other researchers such as Schwartz, (1994), Triandis (1994),
Hampden-Turner and Trompenaars (1993), Hooper (2000) and Meleisea (2000). The
frameworks presented by Kluckhohn and Strodtbeck (1961) and Harris and Moran (2000)
suggested local Samoan personnel would have a high degree of collectivism based on a
traditional kinship system that has a structured social base and this turned out to be the case.
The questionnaire and interview data revealed that different and competing values, beliefs
and expectations affect the flexibility and the application of appropriate management
strategies (Schneider and Barsoux, 2003; Laroche, 2003). For example, the attitudes and
perspectives regarding ‘time’ by Expatriates and Samoan practitioners are in convergence
with the literature (Hall and Hall, 1990) that referred to ‘monochronic’ and ‘polychronic’
cultures. Cultures such as Samoa can be viewed as ‘polychronic’ where technological
qualities of business are superseded by relationships and time is very ‘elastic’
(Trompenaars, 1993). However, Japanese managers although classified by Hall and Hall as
‘polychronic’ are very clock conscious (Grove and Hallowell, 1999).
For managers of projects in Samoa it is frustrating when set and rigid deadlines are not met
by the local labour force. For expatriate practitioners in Samoa who are used to schedules
that are set in concrete, fixed agendas and business meetings that are rarely interrupted, the
‘Samoan experience’ would come as a complete culture shock initially. The research
findings indicate that many expatriate practitioners adapt themselves and their project
Page 280
schedules around the ‘time’ issues, fa’alavelave aspect of fa’asamoa, and local business
culture. Another example is the influence of politics at all levels as indicated by the high
ranking in the results. Political influences take on a different dimension in small island
nations such as Samoa with the majority of practitioners indicating this which require
careful selection of management strategies to address. The questionnaire and interview
findings indicate that irrespective of factors influencing the context of communication, and
whether dominating or insignificant, success depends on how the practitioners’ control the
extent of influence and in managing competing needs and associated risks which is
consistent with the literature (Schein, 1992; Fellows et al., 2002; Haimes, 2003).
8.4 Barriers to effective cross-cultural communication
The Kruskal-Wallis test found variables ‘C8-Ineffective reporting system’, ‘C30-Poor
negotiation skills’, and ‘C35-Lack of trust’ to be significantly different amongst the groups
on the impact of communication barriers (part c). The Mann-Whitney test for G1 (Samoans)
and G2 (Australians) resulted in variables C1, C8, C26, C27, C28, C30, C32, and C35 to be
significantly different between the two groups. The pair-wise comparison for G1 (Samoans)
and G3 (Other Expatriates) resulted in variables C12, C13, and C35 with significant values.
G2 (Australians) and G3 (Other Expatriates) pair-wise comparison yielded no significant
results.
Table 6.23 of chapter 6 presents the summary of test results for the impact of
communication barriers. Here the Samoans perceive a significantly greater impact of ‘C1-
Conflicting cultural values’, ‘C8-Ineffective reporting system’, ‘C10-Interpersonal conflict’,
‘C12-Conflicting interest’, ‘C13-Resisting change’, ‘C26-Lack of confidence’, ‘C27-Poor
leadership’, ‘C28-Concept of space’, ‘C30-Poor negotiation skills’, ‘C32-Stereotyping’,
‘C33-Unclear objectives’ and ‘C35-Lack of trust’ than the other two nationality groups. In
contrast, the Australians perceive a significantly lesser impact of ‘C1-Political/community
interference’, ‘C8-Ineffective reporting system’, ‘C18-Limited resources’, ‘C22-Information
filtering’, ‘C24-Poor listeners’, ‘C26-Lack of confidence’, ‘C29-Personal preferences’,
‘C30-Poor negotiation skills’, and ‘C9-Language difficulties’ than the other two nationality
groups.
Page 281
The respondents’ perceptions on the impact of barriers to communication have an overall
range of 1.71 to 3.08 MR, reflecting a minor to moderate impact. The results support what
some theorists posit as cultural values, tasks as well as situational variables that help
determine the norms for communication. The multiplicity of language use and the diversity
of cultures may have a constraining influence on communication in cross-cultural situations
(Terpstra, 1991; Ronen and Shenkar, 1985; Schneider and Barsoux, 2003).
The respondents’ perceptions of the extent to which barriers to communication were
overcome (refer Table 6.28 of chapter 6) has an overall range of 1.84MR to 2.45 MR,
reflecting a tendency towards partially to totally overcome. The result of the Mann-Whitney
test yielded the same result as the Kruskal-Wallis test, with ‘D12-Conflicting interest’ the
only significant variable between G1 (Samoans) and G3 (Other Expatriates) for the extent
communication barriers were overcome. This may be a consequence of the rating method
used, being a simpler, but less discriminating 3-point ordinal scale. This may also be
attributed to what the respondents perceive as constituting effective communication and is a
reflection of the manager’s background and training. Gudykunst and Nishida (2001) point
out that effectiveness of communication is a necessary function of an individual’s ability to
cope with uncertainties and anxieties which is supported by the questionnaire results.
However, the questionnaire results suggest that the types and nature of aid projects in the
Pacific such as those carried out in Samoa, which involves adhering to government-to-
government protocols and guidelines may have an influence on respondent’s answers
(Terpstra and David, 1991). Probably the most expected result is the consistently low rating
by the Samoans on most of the variables which could be attributed to the Samoans being
more aware of the local environment, and are therefore influenced by and to a certain extent
controlled by environmental factors (Deresky, 2000).
The critical incidence responses support the quantitative results and leads us to posit that
factors that tend to reduce the uncertainty associated with trying to determine which
behaviours are appropriate or inappropriate relative to the host culture (in this instance,
Samoa) would generally facilitate adjustment. On the other hand, factors that may increase
uncertainty would tend to inhibit the adjustment. Table 8.2 presents the critical incidence
responses on barriers to effective cross-cultural communication. The results are consistent
Page 282
with the literature (Black, 1988), which assert that adjustment, generally is defined and is
operationalised as the degree of a person’s socio-cultural comfort with various aspects of a
new setting. The responses relating to socio-cultural adjustment are consistent with the
literature (Ward and Chang, 1997; Kirkman and Shapiro, 1997) which indicates that socio-
cultural adjustment is related to culture specific skills, the ability to negotiate the host
culture, or general cultural competence as measured by the amount of difficulty experienced
in the management of everyday situations in the host culture.
Table 8.2 Barriers to effective cross-cultural communication: critical incidences
Item # STATEMENTS Factor
1 Greater problems occur from remote officers being unaware of challenges of local circumstances Barrier
2 Government departments and their employees do not understand their obligations after accepting work assignments - expatriate companies do - the mix in one project was most uncomfortable - incompatible teams
Barrier
3 The local government department failed to enforce legislation - villagers and village authorities prevailed Barrier
4 Lack of control, commitment, "ownership" expressed by other stakeholders impacts negatively on communication and projects management systems Barrier
5 Changing objectives and expected deliverables during the course of the project impacts negatively on communication and projects systems Barrier
6 Breaking or unfulfilling of contractual obligations as a cause of communication breakdown Barrier
7 Some major stakeholders would not attend meetings - "contact us when the project is completed" attitude Barrier
8 Tendency of Samoans to switch off English language at social occasions can be frustrating Barrier
9 Lack of competent key personnel from the contractors side seems to be the most problematic in projects where local contractors are employed Barrier
10 Cross-cultural communication enhanced/delayed progress of project e.g. inappropriate use of English language where target group are Samoans with limited English Barrier
11 Difficulty within the advisory team will significantly impact on communication and delivery of projects. Advisory Team conflict and its negative influence on outcome achievement.
Barrier and Influence
12
Multiple direct stakeholders as a barrier to cross-cultural communication. Having to manage a complex, difficult and challenging project is made more difficult by having to manage multiple sets of needs (internal and external stakeholders). This issue has by far outweighed any communication problems
Barrier and Influence
13
Quite often the theoretical-practical application of communication strategy is not lacking in project management, but ignored or sacrificed for other benefits. Also other levels of management above or below can dictate or interfere in beneficial processes for stakeholders for political/social/economical and resource capability within client structures. Trained implementers can also be difficult to source due to undercutting of true fees and true value of expertise by their projects
Barrier and Influence
14 Too much local involvement in projects can lead to failure Barrier
15 The barriers to communication are less to do with cultural differences than with entrenched personal attitudes Barrier
The critical incidence responses indicate how the cultural environment is posited to
influence ethical issues, which in turn precedes individual ethical decision-making as
suggested in the literature (Hunt and Vitell, 1986). Armstrong (1996) found a strong link
between individualism and perceived importance of ethical problems which is supported by
the questionnaire results. The questionnaire results indicate that in collectivistic societies
like Samoa, the individual is ‘outer directed’ and controlled by the need to save face by
Page 283
meeting the group’s requirements which is in congruence with the literature (Armstrong,
1996; Ting-Toomey, 1988; Harris and Moran, 2000). The critical incidence results provided
collaborating evidence supporting the quantitative results on barriers to effective cross-
cultural communication. A number of responses in this section mentioned that the questions
provided them with a useful framework for reflecting on current and past experiences and
focused on aspects of cross-cultural communication necessary for managing adjustment and
change in foreign contexts. Issues relating to racism and prejudice were raised by
respondents and were consistent with the literature (Schlossberg, 1984; Drake, 1994)
indicating how, by virtue of exposure to cultural customs and surroundings different from
one’s own, the individual redefines an understanding of self and/or the surrounding world.
The interview findings generally confirmed the questionnaire survey results and the critical
incidences on barriers to effective cross-cultural communication (refer Table 7.20a, chapter
7). The results show that KR2.22-Poor work ethics, culture and practices is ranked number
one with a frequency of 57 and a total of 3628 followed by KR2.12-Political and personal
agendas with a frequency of 27 and a total of 1676. At the other end of the continuum,
KR2.23-Differences in personalities is ranked last with a frequency of 3 and a total of 100.
The results indicate that KR2.22-Poor work ethics, culture and practices is by far the most
common barrier to effective cross-cultural communication experienced by the practitioners’
which supports the assertion that differences in ethics between national cultures may be a
significant source of friction between expatriates organisations and their host cultures
(Grossman and Schoenfeldt, 2001).
The distributions of total information on barriers to effective cross-cultural communication
amongst nationality groups as a result of content analysis are presented in Table 7.20b of
chapter 7. The results indicate a spread across the five nationality groups (Samoans,
Australians, New Zealanders, Japanese, Other Expatriates) for KR2.12-Political and
personal agendas; KR2.2-Cultural beliefs and practices; KR2.9-Concept of time; KR2.13-
Poor standards, quality, health and safety; KR2.5-Lack of technical competence; KR2.8-
Lack of flexibility and sustainability; KR2.10-Lack of trust and confidence; and KR2.1-
Language.
Page 284
Samoans are high against the others for KR2.12-Political and personal agendas; KR2.2-
Cultural beliefs and practices; KR2.9-Concept of time; KR2.7-Top-down bureaucracy and
bureaucratic red tape; KR2.8-Lack of flexibility and sustainability; KR2.5-Lack of trust and
confidence; KR2.3-Ethnocentrism; KR2.1-Language; KR2.24-Lack of support and
commitment; KR2.20-Lack of planning, coordination and integration. Samoans also
recorded 100% for KR2.11-Lack of incentives and low pay and KR2.25-Colonial mindset.
Other nationality groups mentioned their awareness of low pay and the need for incentives
but did not view it as a barrier stating that their pay rates are higher than the rate set by the
local government and those paid by local contractors.
Australians were ranked high against the others for KR2.6-Project ownership issues;
KR2.18-Lack of proper records, systems and policies; KR2.26-Change in work practices
and culture; KR2.19-Staff turnover; and recorded similarly high results with New
Zealanders for KR2.22-Poor work ethics, culture and practices. New Zealanders were
ranked high against the others for KR2.13-Poor standards, quality, health and safety;
KR2.14-Lack of resources; KR2.4-Lack of appropriate skills and training; KR2.23-
Differences in personalities; and recorded similarly high results with Samoans for KR2.5-
Lack of technical competence; similarly high results with Australians for KR2.15-Land
acquisition issues; and similarly high results with the Japanese for KR2.16-Public holidays.
Perhaps the most interesting and enlightening findings to emerge from the interviews are the
perceptions associated with KR2.22-Poor work ethics, culture and practices; KR2.6-Project
ownership issues; KR2.15-Land acquisition issues; and KR2.25 Colonial mindset.
Attitudes towards time can interfere with the communication process (Victor, 1992) and the
results of interviews reflect the differing perceptions of time between expatriate managers
and local counterparts in Samoa. The responses relating to the cultural variable of time and
uncertainty coincided with the mainstream literature (Hall, 1990), in classifying Samoan
culture as polychronic. That is, Samoans are non-linear, responsive, informal and flexible in
resolving problems and planning projects. The literature on Samoa (Linkels, 1995;
Meleisea, 2000) asserts that the Samoans take a fatalistic approach to problem solving and
greatly value face-to-face communication processes. The ability, highlighted in the literature
(Linkels, 1995; Meleisea, 2000), of Samoans to handle multiple tasks and the tendency to
ignore schedules, preference for spontaneity and informality in meetings, is supported by
Page 285
the survey responses. The interview responses indicate how workers in societies
characterised by low-power distance (Samoa) are less likely to accept their superior’s
questionable practices (Nyaw and Ng, 1994) and is reflected in the emphasis on KR2.22-
Poor work ethics, culture and practices.
The questionnaire and interview data prove that barriers to communication do impact
greatly on project management systems. The questionnaire and interview findings show that
the extent of this impact depends on the skills of practitioners involved, the environmental
factors and the management strategies employed which is consistent with the literature
(MacDuffie, 1995; Reich, 1991; Adler, 1997; Redmond, 2000). Lack of communication
according to Pardu (1996) has been cited as one of the biggest reasons for the failure of
change projects to meet their expectations. The literature states that there is a contrast in
approaches on management issues between collectivistic individuals (Samoans, Japanese)
and some individualistic individuals (Australians, New Zealanders, and Other Expatriates).
The findings of the field work in Samoa reinforce the literature on individualistic cultures
which place high value on speaking their minds and value accuracy over face-saving
(Waterman, 1994, Gudykunst, 1991). Most of the expatriate managers and supervisors in
Samoa reiterate the ‘I’ identity over the ‘We’ identity which has precedence in collectivistic
cultures (Hofstede and Bond, 1984). In contrast, the Samoan and Japanese managers
emphasised the needs of the group, the value of cooperation and the influence of the main
in-groups such as family, church (Samoa) and work group (Japan). Status and role are
greatly emphasised in collectivistic societies (Gudykunst, 1991) and this is reflected in
Samoa’s matai and kinship systems and supported by the questionnaire and interview data.
The quantitative results and qualitative findings reflect the experiences of managers from
individualistic or low context cultures (for example, Australia and New-Zealand) with local
personnel from a high-context cultural society like Samoa. The situations presented are
potentially stressful which is consistent with literature, and may impact on the success of
international projects. The data collected from the questionnaire and interviews supports this
literature and highlights the impact of cultural differences on communications and project
management.
The relationship between adaptation, adjustment, effective management and communication
in Samoa underpins successful implementation and sustainability of a project. Research
Page 286
findings highlight how ethnocentric attitudes become a barrier to knowledge transfer and
learning (Welch et al., 1994), and the questionnaire and interview data showed that this is
the case. Culture shock, lack of effective communication skills and intercultural competency
are aspects that managers have highlighted as factors which are detrimental to effective
cross-cultural communication. Stereotypical attitudes are prevalent in projects conducted in
Samoa. Expatriate managers are viewed as authoritarian figures who are unquestionable by
locals and who are viewed as holding all the ‘answers’ and ‘solutions’. Samoan practitioners
view this as a communication barrier and have called it ‘colonial mindset’. Some expatriate
managers display ethnocentric attitudes towards local counterparts and the research findings
indicate that this may cause conflict and strained relationships between Expatriate and
Samoan managers. Loosemore (1997) asserts that stereotypes harm communications by
isolating behavioural traits and limiting communication and the questionnaire and interview
data support this.
8.5 Strategies for effective cross-cultural communication
The Mann-Whitney independent-pairwise group comparisons yielded significant
results for five variables (E1, E9, E10, E12, and E15) which is one variable (E12) more than
the four found by the Kruskal-Wallis test (E1, E9, E10, and E15). The results from the two
tests show much convergence with one supporting and complementing the other. The
interpretive summary of test results from the questionnaire data for communication
strategies employed are presented in Table 6.29 of chapter 6. The Australians rated ‘E9-
Consultative Approach’ and ‘E12-Incremental changes’ higher and ‘E1-Comprehensive
communication plan’ lower than the other two nationality groups. The very low rating of
‘E10-Suggestion box’ particularly by the Australians is indicative of the nature of
international projects where time and resource constraints make this strategy rarely if ever
used. The Samoans rate this variable higher than the other two which may suggest that this
strategy may have already been employed by the host organisation. The results show
Samoans and Australians rate ‘E15-Timely reports’ higher than the Other Expatriates. The
majority of the results of the overall responses pertaining to the communication strategies
employed range from 3.13 to 4.11 MR with one variable outside this range ‘E10-Suggestion
box’ recording 1.82 MR.
Page 287
The results indicate a tendency towards sometimes and regularly employed for all but one of
the strategies. This is consistent with the literature (Saphiere, 1996; Adler, 1997), which
asserts that it is necessary for overseas assignments to have positive interactions between
project staff, team-building, problem solving exercises, and strategies for conflict resolution
and cultural adaptation, which may be integral ingredients for project success. According to
the literature (Black, 1988) conflicting signals about what is expected of individuals in a
new setting (i.e., role conflict) would be expected to increase uncertainty and inhibit
adjustment. In a new cultural setting, conflicting signals may generate a high degree of
uncertainty since individuals need to first understand the messages about what to do and
then decide which messages to either follow or ignore. That none of the items returned
ratings at either end of the score analysis continuum (1-never to 5-mandatory) suggests that
variables within cultural contexts need to be addressed through a number of strategies that
suit the situation and circumstance. This also suggests that appropriate pre-departure
training, as well as through support during the sojourner period in cross-cultural
environments is necessary to facilitate adjustment (Black and Mendenhall, 1990; Goldstein
1989, cited in Belout 1998).
Table 8.3 Strategies for effective cross-cultural communication: critical incidences
Item # STATEMENTS Factor
1 Communication through the use of the "public broadcasting media" has to be stressed. The public must be aware of what is happening. This is of utmost importance to avoid disputes, etc.
Strategy
2 Building up relationships through workshops and forums as a strategy to cross-cultural communication Strategy
3
Other communication strategies used include: adopting different communication styles for different situations; using the national language in critical situations; use of adviser/counterpart partnering-mentoring; selective recruitment of appropriate personnel
Strategies
4 Cross-cultural communication has rarely been a barrier. While many cross-cultural issues exist, these have always been overcome with goodwill and social occasions
Strategy
5 Social issues e.g. expats working in different environments ability to socialise with locals (at clubs, bars, restaurants, etc.). After hours will have different perspectives? After a few visits (or perhaps not!).
Strategy
6 Personal relationships e.g. between advisers and counterparts. Are they friends? Do they get together in non-work time? Friendship ensures good co-operative work
Strategy
7 In my view attitudes are not so easily or quickly changed. The real need is to ensure that papalagi with racist attitudes are not recruited in the first place Strategy
The critical incidences offer support for the survey results on strategies for effective cross-
cultural communication. In addition, the critical incidences indicate (Table 8.3) that both
Page 288
local and expatriate managers viewed the ability to build personal relationships
(collectivistic trait) before formalising business relationships, as well as the view that time
commitments were desirable but not binding, as key aspects of ‘fa’asamoa’. These views
are consistent with contemporary literature (Hofstede, 1980, 1997; Triandis, 1994) on
individualism-collectivism values in international project management. The effect of coping
with the impact of human and cultural factors on communication in cross-cultural
environments such as Samoa may require some level of host country proficiency. According
to the literature (Black et al., 1991), without this proficiency it may be difficult to
communicate genuinely with host country nationals in a new culture. The critical incidences
confirmed the view that the selection process for expatriates need to take into account their
ability to interact and communicate with people from cultures different to their own
(Schuler, 2000) as well as the use of situational strategies involving adopting different
communication styles, using national language in critical situations, use of partnering-
mentoring approach, and selective recruitment of appropriate personnel (Rhinesmith, 1992;
O’Leary-Kelly and Bowes-Speery, 2001).
Most of the interview findings do confirm the quantitative results and critical incidences
with a few exceptions: KR3.8-Timely reports is ranked the highest in the questionnaire
results but ranked relatively low for the interviews; E3-Delegating responsibilities is ranked
high in the questionnaire results but contrasts with the interview results which ranks KR3.9-
Constant supervision highly; Samoans rate E5-Team meetings the highest in the
questionnaire results and in the interview findings they are ranked second to New
Zealanders. In addition, some interesting interview findings include the use of strategies like
KR3.5-Local liaison, KR3.20-Respect and equality, KR3.14-Humour and diplomatic and
KR3.21-Balanced management and manageable teams.
Table 7.29a of chapter 7 presents the summary of results from the content analysis of
interviews for strategies employed. The results indicate that KR3.5-Local liaison has the
number one ranking recording a frequency of 30 and total information equalling 1214. This
strategy has been very effective with a frequency of 29 out of 30 indicating this. The
strategy with the least frequency and total information is KR3.11-Incremental changes,
recording a frequency of 1 and total information 14. The results also indicate that most of
the strategies were very effective (total frequency of 206) with a few that were sometimes
Page 289
effective (frequency 38) and only two were ineffective. Evidenced also from the interview
findings is the common use of ‘example’ as the communication mode between expatriate
supervisors and local construction workers as indicated by the high ranking of KR3.2
Situational approach involving different modes of communication.
The distribution of information amongst the nationality groups is presented in Table 7.29b
of chapter 7. The results show the top ranked strategy KR3.5-Local liaison spread across the
groups with Samoans recording 43.6%, New Zealander 24.2%, Japanese 16.3%, Australian
8.1%, and Other Expatriate 7.8%. Similarly, for the second ranked strategy KR3.6-Meetings
and discussion forums, New Zealander recorded 43.7%, Samoan 26.7%, Japanese 12.2%,
and Australians 11.7% while Other Expatriate recorded 5.7%. At the other end of the
continuum, the strategy with the least frequency of 1 and total information of 14 is KR3.11-
Incremental changes, with Samoan recording 100% of the information. Four strategies
KR3.5-Local liaison, KR3.6-Meetings and discussion forums, KR3.4-Thorough selection,
recruiting and training, and KR3.7-Reinforce procedures and follow up had distributions
across the five nationality groups.
The results indicate the Samoans are ranked highest against the others for KR3.5-Local
liaison, KR3.4-Thorough selection, recruiting and training, KR3.20-Respect and equality,
KR3.10-Feedback, open two-way communication, KR3.12-Adaptability, flexibility and
continuous improvement, KR3.1-Consultative approach, KR3.16-Comprehensive
communication plan, KR3.17-Be proactive and improvise, and 100% for KR3.11-
Incremental changes. New Zealanders are high against the others for KR3.6-Meetings and
discussion forums, KR3.2-Situational approach involving different modes, KR3.13-
Evaluative and informative approach, KR3.9-Constant supervision, KR3.18-Commitment,
support and trust, KR3.14-Humour and diplomatic approach. New Zealanders also
recorded similarly high results with Australians for KR3.8-Timely reports, similarly high
result with Japanese for KR3.15-Initiation program, and recorded 100% for KR3.21-
Balanced management and manageable teams. Australians recorded the highest for KR3.19-
Networking and building relationship, KR3.3-Mentoring and coached approach, and similar
results with Samoans and New Zealanders for KR3.7-Reinforce procedures and follow up.
Page 290
Crucial to cross-cultural project management and communication in particular is the
application of appropriate strategies to suit the situation and circumstance. This point is
supported by research literature (McEnery and DesHarnais, 1990; Lancaster, 1998) and
repeated in the questionnaire and interview data. The questionnaire and interview data
revealed that the most common modes of communication used by expatriate practitioners in
their dealings with the locals were example, visual and verbal which support the literature
on cross-cultural interaction. The literature on cross-cultural management highlights the
difficulties with language, particularly the technical language as a barrier to communication,
which meant that written methods were seldom used at the operational level, and this is
supported by the questionnaire and interview data. The questionnaire and interview data
revealed that manuals had to be translated as English versions were too technical and
culturally overladen which is in congruence with the literature.
The questionnaire and interview data revealed that in Samoa, there is an emphasis on face to
face contact, which is in congruence with the literature on traits associated with
relationship-oriented cultures. Expatriate managers who are used to communicating via
technologies such as fax, email and telephone are often disconcerted at delayed or non-
response which supports the literature on traits associated with individuals from deal-
oriented cultures. However, those who utilised face to face meetings with local counterparts,
government departments and officials found these interactions to be successful in
communicating project needs. The questionnaire and interview data converges with the
literature which asserts the importance of kinesics, proxemics, and para-language in
communication in cross-cultural situations (Lossemore, 1997; Harvey and Allard, 1995,
Hoecklin, 1994; Grove and Hallowell, 1994).
This section of the investigation reiterates the importance of applying effective strategies
that not only overcome barriers but also to achieve outcomes that are beneficial to all
stakeholders. In congruence with the literature (Redmond, 2000), the questionnaire and
interview data highlighted the importance placed by practitioners on the value of
‘competency’ on intercultural communication. Project practitioners identified the need for
specific competency skills to ensure effective communication within the project host
culture. These competencies include clear and effective problem-solving strategies,
awareness and sensitivity, understanding new language and local customs and collaboration.
Page 291
New competencies emerging from the research findings include knowledge transfer from
locals to expatriates in contrast to traditionally held perspectives of knowledge transfer only
flowing from expatriate practitioners to locals.
Conflict resolution in Samoa as indicated by the questionnaire and interview data uses a
variety of strategies which include a consultative approach, consensual process and
mediation through village council, use of matai or person in positional authority, and
established networks or contacts. The emphasis in Samoa in resolving conflicts is based on
maintaining relationships and harmony as indicated by the questionnaire and interview data
which is in congruence with the literature on relationship-oriented cultures with
collectivistic values. Expatriate managers in Samoa from deal-oriented cultures tend to
value direct and frank language in business contexts while relationship-oriented Samoans
favour a more indirect, subtle, round about style that avoids insulting others through body
language or direct response which is revealed by the questionnaire and interview data. This
is in congruence with the literature (Gesteland, 1999; Thambain and Wilemon, 1974;
Triandis, 1995).
Questionnaire and interview data are also in congruence with literature in identifying
methods for conflict resolution which include withdrawal, suppression, force, compromise
and confrontation (Blake and Moulton, 1964; Thambain and Wilemon, 1974). This
research’s findings indicate Japanese managers in Samoa advocate group collaboration or
problem solving to tackle issues. The questionnaire and interview data revealed that most
expatriate managers (Australian, New Zealander, and Other Expatriate) in Samoa advocate
the direct, forceful approach while many Samoan managers view withdrawal and
compromise as the most appropriate strategy within this ‘high context’ relationship focused
culture. Hofstede (1991) found that avoidance of direct confrontation was a characteristic of
a collectivistic culture, which is consistent with this research’s findings. The questionnaire
and interview data supports the literature on the importance of viewing things from another
perspective, of putting oneself in another person’s shoes when interacting with people from
other cultures.
The questionnaire and interview data emphasised the need to consider the business strategy,
the cultural strategy and the human resource strategy which supports the socio-technical
Page 292
model of Human Resource Management advocated by Howes and Tah (2003). All
practitioners interviewed emphasised the necessity and importance of recruiting and
retaining appropriately qualified and skilled staff. The training and upgrade of skills was
viewed by the majority of practitioners as a key aspect in HRM. Findings emphasise the
aspects of accountability and transparency in project management systems. Both local and
expatriate practitioners stressed the need to understand and utilise knowledge in both
strategic and international human resource management which is consistent with the
literature (Wright and McMahan, 1992; Schuler, 1993; Schuler, 2000).
Expatriate practitioners in Samoa in general viewed integration as the best form of
interaction which supports the literature. Tung (1993) suggests that under integration the
better elements of the host and home cultures are preserved, combined and expanded and
this is reiterated by the questionnaire and interview data. Research findings indicate how the
degree of acculturation by expatriate practitioners greatly impacts on project management
systems in Samoa, in the way they deal with issues and their selection of strategies to cope
with barriers to effective communication. Questionnaire and interview data support the
literature on key skills for effective leaders as espoused by Harris and Moran (2000) and
Kudykunst (1991) which include cultural sensitivity, effective intercultural performance,
cultural synergy, intercultural communication, work culture and world culture. Expatriate
managers working in Samoa have drawn on previous experiences in the South Pacific to
assist in adjusting and communicating effectively.
Other supporting literature outlines competency skills required for effective communication
and these include intercultural competence, social empathy, knowledge of the host culture,
language competence, adaptation, and social integration (Redmond, 2000; Roger and
Kincaid, 1980; Leavitt and Bahrami, 1988). This research’s findings indicate that expatriate
managers who attempted to increase competencies and skills such as those outlined, found
that they were able to develop strong and effective communication channels with locals
through the use of feedback, simplification of language, eliminating emotions and watching
one’s non-verbal cues which is in congruence with the literature. Other expatriate managers
who did not attempt to increase their awareness of the host culture and intercultural
competence encountered a number of barriers that hindered effective cross-cultural
communication which impacted on project planning and outcomes, which also supports the
Page 293
literature. The literature is in congruence with the questionnaire and interview data which
showed that strategies such as socialising with local counterparts outside of the work
context reaped benefits for expatriate managers as they gained an insight into the
importance of establishing relationships in the Samoan context which in turn had a positive
impact on project management.
8.6 The impact of cross-cultural communication on project management systems
The respondents’ perceptions for part c of the questionnaire survey on the impact of
barriers to cross-cultural communication have an overall range of 1.71 to 3.08 MR on an
ordinal scale with endpoints 1-Insignificant to 5-Catastrophic, reflecting a minor to
moderate impact. While the respondents’ perception for part d of the questionnaire survey
on the extent to which barriers to communication were overcome has an overall range of
1.84MR to 2.45 MR on an ordinal scale with endpoints 1-Not at all to 3-Totally, reflecting a
tendency towards partially to totally overcome. These results suggest that relatively
effective communication strategies were employed to lessen the negative impact and
enhance positive outcomes. The results for part e of the questionnaire survey on strategies
employed support this with the employment of all of the predetermined strategies. The
majority of the results of the overall responses pertaining to communication strategies
employed ranged from 3.13 to 4.11 MR with one variable outside this range ‘E10-
Suggestion box’ recording 1.82 MR on an ordinal scale with endpoints 1-Never to 5-
Manadatory. The results indicate a tendency towards sometimes and regularly employed for
all but one of the strategies.
The critical incidences highlight some negative impacts of cross-cultural communication on
management systems which supports the quantitative results. Table 8.4 presents some of the
critical responses emphasising the negative impact on management systems caused by the
lack of commitment, control, ownership, changing objectives, lack of technical competence,
inappropriate use of English, interpersonal conflicts and too much local involvement. The
results emphasised the fact that projects are people centred and management is behavioural
which supports the literature (Gray, 2001). Respondents indicated that there were incidences
of stressful interactions between the locals and expatriate counterparts which is in
Page 294
congruence with the literature. Gudykunst and Ting-Toomey (1998), Furnham and Bochner
(1982) attribute this to cultural distance when a person from a feminine culture (Samoa)
which values harmony and relationships comes into conflict with someone from a masculine
culture (Australia, New Zealand, Other Expatriate) who place more emphasis on
materialism and wealth and have a more assertive style of communication.
Table 8.4 Impact of Cross-cultural communication on management systems: critical incidences Item
# STATEMENTS Factor
1 Lack of control, commitment, "ownership" expressed by other stakeholders impacts negatively on communication and project management systems
Negative impact
2 Changing objectives and expected deliverables during the course of the project impacts negatively on communication and projects systems
Negative impact
3 Lack of competent key personnel from the contractors side seems to be the most problematic in projects where local contractors are employed
Negative impact
4 Cross-cultural communication enhanced/delayed progress of project e.g. inappropriate use of English language where target group are Samoans with limited English
Negative impact
5 Difficulty within the advisory team will significantly impact on communication and delivery of projects. Advisory Team conflict and its negative influence on outcome achievement.
Negative impact
6 Too much local involvement in projects can lead to failure Negative impact
The interview findings confirmed the questionnaire results and reiterate the critical
incidence responses regarding the impact of cross-cultural communication on project
management systems. The summary of results from the content analysis for the impact of
cross-cultural communication on construction project management systems is presented in
Table 7.5a of chapter 7. The results show that the impact of cross-cultural communication
on the management of risk was highest with a frequency of 23 and total amount of
information is 1958, and reporting with the lowest consisting of frequency at 6 and total
information of 445. The results also indicate that most of the impacts were negative with a
range of 66.7% for reporting to 92.3% for controlling, whilst of positive impact range
between 7.7% for controlling to 33.3% for reporting. However, the interview findings for
KR3: Strategies indicate that most of the strategies were very effective (total frequency of
206) with a few that were sometimes effective (frequency 38) and only two were not
effective, suggesting that despite the negative impact, most were overcome or managed in
such a way that their impact on the projects were insignificant.
Page 295
Table 7.5b of chapter 7 presents the distributions of information amongst the nationality
groups on the impact of cross-cultural communication on construction project management
systems. The results show the spread across the nationality groups for the impact of cross-
cultural communication on the management of risks with Australians recording the most
information (36.1%), New Zealanders recording 29.3%, Samoans recording 20.5%,
Japanese recording 10.0%, and Other Expatriates recording the least (4.1%). Samoans
provided the most responses for planning and quality with 49.7% and 36.3% respectively
while New Zealanders recorded the second least with 14.0% and 16.7%, and Other
Expatriates had none for both. The New Zealanders provide the most for controlling with
39.2% whilst Australians had the second least with 11.3% and Other Expatriates with none.
The Japanese recorded the highest for reporting with 43.8% while Samoans had the second
least with 13.7%, and Australians with none. This evidenced the impact of cross-cultural
communication on construction project management systems.
Trompenaars’ (1993) set of parameters highlighted aspects of cultural differences which are
consistent with this research’s findings. Interview findings portray Samoan practitioners as
neutral, diffuse and whose culture emphasises ascription. In contrast, Australians, New
Zealanders, and Other Expatriates revealed individuals who were affective, specific and
who accorded status through achievement. A source of friction between local practitioners
and expatriates that is highlighted by the research findings is the differences in attitudes
towards ethical issues. Some practices may be viewed as unfair and potentially unethical,
such as those associated with land acquisition in Samoa. According to Hofstede (1980),
individuals in collectivistic societies may make commitments based on morals and duty
while individuals from individualistic cultures form commitments for calculative reasons
and this was shown in the responses in the questionnaire and interview data.
The research findings highlight how ethical dilemmas impact on project management
systems and how they impact on relations between expatriate organisations and their host
cultures which supports the literature (Grossman and Schoenfeldt, 2001). The interview
findings highlight the ethical issues in relation to human resources, communication and its
impact on management systems. The questionnaire and interview data showed that the
predominance of collectivistic values in Samoa is perceived by some expatriate practitioners
as a hindrance which is in congruence with the literature. However, other literature
Page 296
advocates how diversity can be harnessed to provide ‘cultural synergies’ (Harris and Moran,
2000). The understanding of cultural differences as well as similarities has been identified in
the questionnaire and interview data as a step in the direction of being able to communicate
effectively within a cross-cultural situation which supports the literature.
The major implication for cross-cultural communication as highlighted by the literature and
supported by the questionnaire and interview data is that it impacts on all management
systems and therefore requires the application of appropriate management strategies that
takes into account the values, beliefs and attitudes of people involved, their skill level, the
physical environment and resources, the industry and business practices, and the political,
social, cultural and economical influences. The questionnaire and interview data supports
the literature on other aspects to take into account which include the type and nature of
projects, the legal considerations, technological, and the strategic and operational focus of
the donor, home, host and management organisations. This research’s findings are
consistent with research literature (Steers, 1991; Ghoshall and Bartlett, 1997; Yeung and
Ready, 1995) which highlights how cultural differences impact greatly on project planning
and success. “What’s right” is closely aligned with cultural differences and how they are
perceived. According to Brock and Thomas (1998), research into cultural influences has
been largely overlooked. Using appropriate resources at the right time in the right place
according to Brock and Thomas will result in organisational success. This perspective is
consistent with the questionnaire and interview data which indicate that leadership styles
and communication approaches has to take into account not only the project environment
but also the acceptance of the wider local community.
This research’s findings shows how ‘noise’ is caused through cultural variables resulting in
negative implications for communication between Expatriates and local Samoans which is
consistent with the literature. The messages communicated are received via an interpretation
of meaning influenced by culture, experience, relations and values. ‘Noise’ is anything that
serves to undermine the communication of the intended meaning (Deresky, 2000). This
research’s findings illustrate that messages communicated by senders are not always
received with the interpretation that the sender intended which supports the literature. The
questionnaire and interview data revealed that for projects in Samoa, this
Page 297
miscommunication may impact on deadlines, timeliness, quality, and may cause cost
overruns and frustration, which is in congruence with the literature.
8.7 Proactive measures to improve communication
The results on personal beliefs (part a: questionnaire) indicates a general agreement
on the need for effective communication in a cross-cultural environment with the higher
rated variables suggesting support for emphasising the ‘soft’ side of management. The
results overall for the extent beliefs were evident (part b: questionnaire) suggest that
relatively effective communication processes are in place but that they are not regularly
achieved or fully met suggest that the quality of the intentions is often greater than the
quality of what is actually practiced. The majority of the results of the overall responses
pertaining to the communication strategies employed (part e: questionnaire) indicate a
tendency towards sometimes and regularly employed for all but one of the strategies. The
quantitative results evidenced the need for proactive measures that places emphasis on the
soft side of management (Grove and Hallowell, 1999), the realisation that the environment
has a bearing on the communication process which may go against practitioners’ personal
beliefs, and the need to have a wide range of management strategies to effect
communication to achieve project outcomes which is in congruence with the literature
(Harris and Moran, 2000).
Critical incidences support the quantitative results emphasising the need for networking and
building relationships, public awareness programs, use of multiple strategies, and thorough
selection and recruiting process as proactive strategies. This evidenced the need to focus on
the soft side of management both in training and in practice and in the application of
strategies that suit the project environment which supports the literature. Table 8.5 presents
the critical incidences pertaining to proactive strategies. The ‘wa’ concept in Japan which
means group harmony and cohesion is similar to Samoan collectivistic values. However, the
literature suggests that the most valued in-group in Japanese culture is the work group or
company while this research’s findings indicate that in Samoa the family group takes
precedence over other in-groups. The critical incidence data showed that Australians, New
Zealanders and Other Expatriates view competent leaders as those that can help individuals
Page 298
realise their full potential which is consistent with the literature (Harris and Moran, 2000).
The questionnaire and interview data highlight the importance of understanding the ethical
values of the host culture which is supported by the literature. Ethnocentric and racist
attitudes have been identified by expatriate and local practitioners as catalysts for
communication breakdown. O’Leary-Kelly and Bowes-Sperry (2001:88-89) assert, that the
probability of ‘ethical breaches’ is reduced when managers take into account the ethical
values of the host culture.
Table 8.5 Proactive strategies: critical incidences
Item # STATEMENTS Factor
1 Communication through the use of the "public broadcasting media" has to be stressed. The public must be aware of what is happening. This is of utmost importance to avoid disputes, etc.
Strategy
2 Building up relationships through workshops and forums as a strategy to cross-cultural communication Strategy
3 Other communication strategies used include: adopting different communication styles for different situations; using the national language in critical situations; use of adviser/counterpart partnering-mentoring; selective recruitment of appropriate personnel
Strategies
4 Cross-cultural communication has rarely been a barrier. While many cross-cultural issues exist, these have always been overcome with goodwill and social occasions Strategy
5 Social issues e.g. expats working in different environments ability to socialise with locals (at clubs, bars, restaurants, etc.). After hours will have different perspectives? After a few visits (or perhaps not!).
Strategy
6 Personal relationships e.g. between advisers and counterparts. Are they friends? Do they get together in non-work time? Friendship ensures good co-operative work Strategy
7 In my view attitudes are not so easily or quickly changed. The real need is to ensure that papalagi with racist attitudes are not recruited in the first place Strategy
The interview findings on proactive measures confirmed the quantitative results and the
critical incidences. The interview findings also extend the quantitative results and critical
incidences in helping explain and explore proactive measures. Table 7.38a of chapter 7
presents the summary of results from the content analysis for proactive measures to improve
cross-cultural communication. The most frequent of the proactive measures however
indicate the need to upgrade skills and capacity building, followed by the need to apply
culturally sensitive and localised approaches. Other interesting findings include the need to
promote ownership of projects, inter-industry and inter-departmental collaboration,
practitioners’ with common vision, sustainable measures, construction specific research
and statistics, and do not expect to delegate. The least frequent proactive measures from the
findings include increase resource pool, incremental changes, and set reasonable targets.
The findings suggest that perhaps the most urgent and appropriate proactive measures are to
Page 299
upgrade skills and to take culturally sensitive and localised approaches to managing
projects and cross-cultural communication.
The distributions of information amongst the nationality groups for proactive measures to
improve cross-cultural communication are presented in Table 7.38b of chapter 7. The results
indicate a spread across the five nationality groups for KR4.2-Skills upgrading, ranked
number one recording a frequency of 22 and total information equals 860. KR4.23-
Culturally sensitive and localised approach is ranked second recording a frequency of 19
and a total of 836. Ranked twenty-six recording the least frequency (1) and total (36) is
KR4.22-Set reasonable targets.
The results show the Samoans recording the most against the others for KR4.2-Skills
upgrading, KR4.23-Culturally sensitive and localised approach, KR4.3-Promote ownership
of projects, KR4.5-Inter-industry and inter-departmental collaboration, KR4.9-Be tolerant
and understanding, KR4.19-Change in work culture, ethics and practices, KR4.7-Industry
training and work experience, KR4.10-Effective transfer of technology, KR4.20-Equity,
KR4.25-Effective planning and keep good records, KR4.18-Make informed decision, KR4.1-
Sustainable measures, KR4.21-Increase resource pool and KR4.22-Incremental changes.
Australians are ranked highly in contrast to other groups for KR4.6-Practitioners’ with
common vision, KR4.17-Encourage and motivate, KR4.8-Do not expect to delegate,
KR4.12-Set reasonable targets, however Australians recorded similarly high results with
Samoans for KR4.16-Educational and awareness programs. New Zealanders are ranked
highly compared to the other groups for KR4.4-Construction specific research, KR4.24-Use
locals in positional authority, KR4.11-Well balanced management and work teams, and
record similarly high results with Samoans for KR4.14-Networking and build relationships.
Culture shock has been noted by most expatriate practitioners in Samoa as something that
even the most experienced international project managers go through time and time again
which is consistent with the literature. For those who come to Samoa on their first overseas
assignment they are confronted by an environment in marked contrast to what they are
accustomed to, although some Japanese managers indicated that Samoan culture is very
similar to their own. This research’s findings indicate that anxiety felt by expatriate
practitioners in Samoa stems from uncertain feelings at what they might encounter within
Page 300
the Samoan context which supports the literature. Those practitioners who have not had pre-
arrival and post-arrival cross-cultural training experience anxiety in their cross-cultural
interactions which is in congruence with the literature. According to the literature, when
anxiety is above one’s maximum threshold or below one’s minimum threshold, one is
unable to communicate effectively (Gudykunst, 1993). To be motivated, one’s anxiety has
to be below one’s maximum threshold. Adler (1987) notes that culture shock can lead to a
high degree of self-awareness and personal change which is supported by the questionnaire
and interview data. The questionnaire and interview data show that culture shock is a very
real and challenging phenomenon for project managers in international development
projects and that preparation prior to departure as well as support throughout the duration of
the project is essential to ensure minimal negative impact on cross-cultural communication,
which is consistent with the literature.
Evident from this research’s findings and supported by the literature is that post-arrival
cross-cultural training is an especially effective tool to facilitate adjustment of expatriate
managers (Selmer et al., 1998). Most practitioners interviewed emphasised the importance
of training and knowledge transfer. Expatriate practitioners can be said to be ‘agents of
change’, which is consistent with the literature (Lancaster, 1998). Some practitioners
indicated that in some projects, little transfer of knowledge takes place and local
counterparts often feel ill prepared to take over management of projects once expatriate
practitioners have left which is in congruence with the literature. Questionnaire and
interview findings highlight how expatriates can also benefit from learning about local
practices which is consistent with the literature (Cyr and Schneider, 1996). The
questionnaire and interview data show that in Samoa, the emphasis on valuing harmony,
cooperation, status quo and consensus in decision making is in contrast to entrepreneurial
cultures with its emphasis on long, legalistic contracts and its approach to deal making and
contracts which is supported by the literature (Grove et al., 1999). This research’s findings
highlight how Samoan culture emphasises the establishment of hierarchical relationships
and emphasis on the group, in contrast to entrepreneurial cultures (Australian, New
Zealand) who promote an ideology that support and encourage individuals, supported by the
literature.
Page 301
The results in this section highlight the need for project managers to think proactively and
the application of culturally sensitive and appropriate strategies that involves locals to gain a
sense of project ‘ownership’ which is in congruence with the literature on cross-cultural
management. The questionnaire and interview data stress equally the need to upgrade skills
and to ensure that projects include capacity building components so that knowledge and
technology transfer is not just realised but also sustainable which is also consistent with the
literature. This is supported by the literature that asserts projects are like ‘building blocks’
for organisational development, which ultimately translates to the national level (Cleland,
1999). The literature asserts that understanding the differences and working towards an
agreed consensus allows effective communication to take place which is supported by the
questionnaire and interview data. A ‘learning to learn’ approach (Senge, 1992) allows both
parties to use diversity as a positive component in working relations.
8.8 Influences of experiences on perspectives
The most salient feature in the quantitative results which is supported by the critical
incidences in phase 1 is the need for non-indigenous managers to achieve an adequate level
of cultural competence. Of particular note are the managers’ realisations about cultural
influences on their own behaviours including value conflicts with others, and the
importance of developing at least a tolerance for cultural differences. A feature is the link
between personal transition and cultural adjustment. Managers, who were able to set aside
personal discomforts and take on new ways of learning and relating to others, reported an
impact on their value shifts and appreciation for the strengths and diversity of the host
culture and its influence on projects. This is consistent with the literature (Child and
Rodrigues, 1996) on international project managers as agents of learning. Stress-
management training has been identified in the literature (Harvey, 1997) as a necessary
feature of programs designed to prepare managers for effective communication overseas
which is supported by the questionnaire and interview data. The questionnaire and interview
data show this to be especially useful at the initial entry into the new environment when
differences between home and host cultures are most noticeable and overwhelming which is
in congruence with the literature.
Page 302
The interview findings generally confirmed the assertions highlighted in the literature and
supported by the questionnaire data, as indicated by some practitioners who have noted
changes in their perspectives on a number of fronts regarding different aspects of cross-
cultural communication and project management. Table 7.47 of chapter 7 presents the
summary of results from the content analysis for the influences of experiences on
perspectives of practitioners. The highest number of practitioners 8 (31%) provided
comments coded under KC5.12 emphasising that although their perspectives have not
changed but they have an increased sense of awareness and understanding of the local
environment and its people. Other significant results include KC5.14-Accept and adapt
rather than get frustrated; KC5.11-Reduced level of expectation regarding local standards
and labour skills, resources available, work and business practices; and the need for KC5.9-
Pre-assignment training, during project support, and debriefing after projects for
performance evaluation and organisational development.
The most pertinent aspects to emerge from this part of the investigation is that positive
value shifts and changes in perspectives are made possible through practitioners’
willingness to ‘see things the way other people see things’, the realisation of constraining
environmental factors, and the skills to deliver project outcomes that meet the various
stakeholders needs. The findings articulate the need for project managers to utilise a range
of cross-cultural communication approaches, which incorporate a mix of styles which may
include direct-indirect, elaborate-exacting-succinct, personal-contextual and instrumental-
affective which supports the literature (Gudykunst and Ting-Toomey, 1988). Some
expatriate practitioners in Samoa describe how their communication styles have changed
during their sojourn in Samoa from initially a direct and personal style associated with
individualistic cultures (Australia and New Zealand) to a relatively indirect and affective
communication style. These practitioners emphasise that they have learned to adapt to the
‘fa’asamoa’ and local business culture which supports the literature that highlighted the
need to adapt and adjust to the host environment to ensure positive outcomes.
Page 303
8.9 Summary
The quantitative results and qualitative findings of this investigation into the impact of
cross-cultural communication on construction project management systems in Samoa found
beliefs to be generally in agreement with the literature. Moreover, the research findings
highlight the link between the cultural strategy, the business strategy and the
communication strategy and its impact on international project management. The research
findings identify a need for cultural sensitivity when designing an inter-organisational
communication strategy for the management of international projects. The research findings
also indicate that an organisation must have a global perspective and be willing to modify
communication strategies that are appropriate within the context of host cultures – “Think
globally, Act locally”.
The questionnaire results and interview findings are in congruence with earlier research
literature on the effect of cultural difference on communication and its impact on
international project management. The 13 factors identified as influencing the context of
cross-cultural communication supports the earlier literature on the need for broad
considerations with a localised focus in the communication management process in
international project management. The identification of barriers to effective cross-cultural
communication, their predominantly negative impact, and the application of appropriate
strategies to deal with cultural difference were evident in the questionnaire and interview
findings which supports the literature. The questionnaire and interview results revealed how
proactive measures to improve cross-cultural communication in Samoa, if implemented
appropriately can facilitate the communication management process which is in congruence
with earlier research literature. Earlier research literature asserts how positive value shifts
through personal reflections gained through experiences affect communication and impacts
on international project management which is supported by the questionnaire and interview
findings.
The questionnaire and interview data also highlight the need for the communication
management process to be dynamic enough to accommodate environmental factors,
stakeholders’ needs, organisational objectives and personal expectations and aspirations,
which is in congruence with the literature. The field work in Samoa revealed how the
impacts of cross-cultural communication on project management systems were mostly
Page 304
negative. However, these negative impacts were combated through effective strategies and
proactive measures. What is strongly evident in both the questionnaire and interview data
and reinforced in the literature is the necessity for managers in cross-cultural situations to be
open minded and adaptable to new cultural experiences.
Page 305
Conclusions and Implications
9.1 Introduction
This chapter identifies the main points covered in this study through summarising and
drawing conclusions based on the literature reviewed (Chapters 2, 3, and 4), the
methodology used to provide data to investigate issues identified (Chapter 5), and the results
and findings of this investigation (Chapters 6, 7) in conjunction with the discussion and
interpretation carried out in chapter 8. It highlights the contributions this study makes to the
construction management field. Implications of this study are also discussed and
recommendations for future research stated.
Highlighting the contributions this study makes involves listing ‘new’ themes arising out of
the research on factors affecting the context of cross-cultural communication. Table 9.1 lists
the main categories, noting the degree that extant literature had explicitly addressed new
themes. Most of the results and findings of this thesis confirm expectations from the body of
literature reviewed in chapter 2, but it is the first time that this has been done for a small
island nation such as Samoa. In that respect, most results and findings extend previous
research and are of interest because they add a new depth to our understanding of cross-
cultural communication within a construction project environment. The focus in the
conclusion will be on salient and significant contributions or additions to knowledge arising
from the quantitative results and qualitative findings about:
• Disconfirmations of expectations derived from the literature, indicated by the
categories with a “to some extent” entry in table 9.1;
• Areas where there were some speculations in the literature but no empirical testing,
indicated by the categories with a “to a very small extent” entry in table 9.1; and
• New areas which had not been raised in the previous literature, indicated by
categories with a “none” entry in table 9.1.
Page 306
Table 9.1 Categories with ‘new’ themes and degree they are explicitly addressed by literature
Degree extant literature explicitly addressed Categories with ‘new’ themes
To some extent To a very small extent None
Factors influencing the context of communication • Political influence
o Ministerial agenda o Behind the scene and ad hoc instructions o Territorial
√ √ √
• Cultural influence o ‘Fa’alavelave’ aspect of fa’asamoa o Respect ‘fa’aaloalo’ aspect of fa’asamoa o Matai system
√ √ √
• Social o ‘Va fealoai’ or public relations
√
• Nature and type of project √ • Operational and strategic focus of
home/host/donor/management organisations √
• Local industry and business practices and standards
o Pay advances and loans o Varying standards
√
√
Barriers to effective communication
• Land acquisition issues √
• Project ownership issues √
• Lack of incentives and low pay √
• Too many public holidays √
• Colonial mindset √
• Poor work ethics, culture and practices √ Strategies for effective communication
• Communication plan √
• Lead by example √
• Consultative approach or ‘soalaupule’ √
• Local liaison √ Impact of communication on management systems
• Fa’asamoa √ Proactive measures to improve communication
• Promote ownership of projects √
• Inter-industry collaboration, integration … √
• Do not expect to delegate √
• Construction specific research √
• Practitioners with common vision √ Influences of experiences on perspectives
• Accept and adapt √
• Reduced level of expectation √
• Pre-assignment training as opposed to debriefing √
• Increased awareness and understanding rather than change √
• Ethnocentric to polycentric √
Page 307
9.2 Conclusions about research questions
The aim of this research is to define and consider the key principles and issues of
human and cultural influences on international construction project management and cross-
cultural communication evaluation processes. Six research questions were posed to address
the aim and objectives of this research. They form sub-sections 9.2.1 to 9.2.6 of this chapter
and present the conclusions drawn from the interpretation and discussion of the results and
findings in the context of the literature reviewed covered in chapter 8.
9.2.1 Research Question 1
What are the key aspects and issues underlying ‘culture’ for international project
management?
This question is covered in the literature on culture, diversity and characteristics of the
South Pacific Islands and Samoa reviewed in chapters 2, 3, and 4. The review of the
literature found that cultural dimensions, typologies of culture, cultural orientations and
cultural assumptions, levels of culture, cultural spheres of influence, variables and
determinants of culture, intercultural variation, value orientation, cultural differences,
group-individual orientation, cultural distance, ethical distance, cultural relatedness, cultural
tendencies, and diversity are key aspects and issues underlying culture for international
project management.
7.2.1.1 Cultural dimensions
The conclusions drawn from the research findings for cultural dimensions are presented in
Table 9.2. It must be noted that the findings are consistent with the literature. Previous
researchers have already noted that these dimensions and orientations exist in all cultures
and that some tendencies predominate over others. “Cultural dimensions” refer to subparts
of culture that help explain how and why people from various cultures behave as they do
(for example those presented by Hofstede (1980) and Trompenaar (1993). “Cultural
orientations” refer to tendencies of people from various cultures to behave as they do (for
example those presented by Hall and Hall (1990). The two terms refer to subparts of culture
and can be interchangeable.
Page 308
Table 9.2 Conclusions: Research Question 1 – Cultural Dimensions
Power distance (Hofstede 1980); Equality/hierarchy (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree of tolerance for hierarchical or unequal relationships.
High – large degree of tolerance for unequal relationships Low – small degree of tolerance for unequal relationships
The findings are consistent with the literature in characterising Samoa as a high power distance society with decision making highly centralised; large pay and status differentials; acceptance of authority and deference to the leader; and control of information by organisation heads/leaders. In contrast, the findings indicate that most expatriates are from low power distance cultures (Australia, New Zealand and Other Expatriates) with decentralisation of decision making; small pay and status differentials; expectations of involvement and non-differential subordinate-superior relations; and open information and communication systems. The findings also indicate that the Japanese displayed high power distance characteristics which are consistent with the literature.
Uncertainty avoidance (Hofstede 1980) – degree of acceptance for uncertainty or willingness to take risks
Strong – little acceptance for uncertainty or risk Weak – generally accepting for uncertainty and risk
The findings indicate that Samoan practitioners are generally accepting for uncertainty and risk which is in congruence with the literature indicating these cultures have less organisational formality and formalisation; limited use of policies, rules, and procedures; more use of generalists and organisations value and encourage heterogeneity; and managers are more willing to take risks in decision-making. In contrast, expatriate practitioners have little acceptance for uncertainty or risk which is also consistent with the literature indicating these cultures value greater organisational formality and formalisation, extensive use of policies, rules, and procedures, more use made of specialists, organisations value and strive for homogeneity, managers more risk-averse in decision-making, and attention to detail emphasised.
Individualism (Hofstede 1980; Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree of emphasis placed on individual accomplishment
Individualism – large degree of emphasis on individual accomplishment Collectivist – large degree of emphasis on group accomplishment
The findings indicate that Samoans displayed predominantly collectivistic characteristics with the tendency to view the organisation as a family and to expect to be looked after like a family member; engagement with the organisation is on a moral basis; employees will reciprocate with loyalty and obedience to the organisations who protect their interests; holistic evaluation of persons and their performance; internal promotions; and personalistic relations. In contrast, most expatriates displayed individualistic tendencies which are consistent with the literature indicating organisations are viewed neutrally and there are limited expectations of the organisation in terms of the personal life of members; engagement with the organisation is on a calculative basis; employees will stay with the organisation only as long as the exchange relationship is relatively positive; objective, criteria-driven evaluations; open, competitive promotions; impersonal relations; individual performance and expertise emphasise. Japanese practitioners also displayed collectivistic tendencies which are in congruence with the literature.
Masculinity (Hofstede 1980) – degree of stress placed on materialism
Masculinity – large degree of stress on materialism and wealth Femininity – large degree of stress on harmony and relationships
The research findings are in congruence with the literature with Samoan practitioners displaying femininity characteristics with acceptance of those who do not value a career – both men and women; wary of intra-organisational competition, preference for co-operation; supportive and encouraging behaviour is valued; and harmony is sought and confrontation avoided. In contrast most expatriate practitioners are of the masculinity tendencies that have high expectation that men will pursue a career, and will be considered as failures if they do not; encouragement and acceptance of intra-organisational competition; aggressive and assertive behaviour is valued; and conflict and confrontation are expected. Japanese practitioners were found to be of the femininity tendency which is also consistent with the literature.
Page 309
Table 9.2 (cont’d)
Confucian dynamism (Hofstede 1980); Orientation toward time (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – degree to which a society takes long-term versus a short-term orientation in life
High – more concern with social norms, “saving face” and time along a continuum including the past, present and future Low – more task oriented and more likely to view ethical obligations as constraints
The research findings show the Samoans displaying high Confucian dynamism in contrast to most expatriate practitioners who were low on this dimension which is consistent with the literature. The Japanese practitioners were concerned with ‘saving face’ and social norms and at the same time very task oriented which is also consistent with recent literature that highlighted changes in Japanese culture (Grove and Hallowell, 1999).
Universalism (Hampden-Turner and Trompenaars 1993; Triandis 1994) – describes norms for regulating behaviour
Universalism – codes of laws exist that apply equally to all Particularise – individuals enjoy special rights or privileges because of their status
The research findings are consistent with the literature in characterising most expatriates as being universalistic with their focus more on rules than relationship; legal contracts are readily drawn; a trustworthy person is one who honours their word or contract; there is only one truth or reality, that which has been agreed to; and a deal is a deal. In contrast, Samoans seem to be displaying particularistic characteristics where their focus is more on relationships than on rules; legal contracts are readily modified; a trustworthy person is the one who honours changing mutualities; there are several perspectives on reality relative to each participant; and relationships evolve. The Japanese also displayed predominantly particularistic characteristics.
Achievement (Hampden-Turner and Trompenaars 1993; Triandis 1994) – describes how power and status are determined
Achievement – power and status are achieved or earned through competition and hard work Ascription – power and status are ascribed by birthright, age, or gender
The research findings are in congruence with the literature that show the expatriate practitioners to have a tendency towards Achievement – use of titles only when relevant to the competence you bring to the task; respect for superior in hierarchy is based on how effectively his or her job is performed and how adequate their knowledge; and most senior managers are of varying age and have shown proficiency in specific jobs. In contrast, Samoan practitioners lean predominantly towards Ascription – extensive use of titles, especially when these clarify status in the organisation; respect for superior in hierarchy is seen as a measure of your commitment to the organisation and its mission; and most senior managers are male, middle-aged and qualified by their background. Analysis/integration (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – the relative emphasis of society’s members to consider organisations or event in terms of separable parts vs. consideration of the whole
High-integrated individuals – tend to consider factors and implications beyond a specific domain. High-analysis individual – tend to focus on a specific domain or realm.
The research findings indicate a tendency for high-integrated individuals amongst Samoan practitioners whereas expatriates have a tendency towards high-analysis individuals which is consistent with the literature.
Orientation toward the environment (Hampden-Turner and Trompenaars 1993) – the relative emphasis of society’s members on sources of motivation and values stemming internally from the individual versus the external environment
External source – when the source of motivation/values is the external environment, individuals strive to remain in harmony with their environment. Internal source – when the source of motivation/values are internal, individuals attempt to control their environment
The research findings are consistent with the literature that highlight the Samoan practitioners’ predominance towards the external source of motivation and values and therefore strive to remain in harmony with their environment but not in structured compliance. In contrast, expatriate practitioners reveal more of the internal source of motivation and values and therefore try to control their environment, also consistent with the literature.
Page 310
9.2.1.2 Cultural orientation
The conclusions drawn from the research findings for cultural orientations are presented in
Table 9.3.
Table 9.3 Conclusions: Research Question 1 – Cultural Orientations
Low context cultures (Hall and Hall, 1990) – communicate with the mass of the information vested in the explicit code. Associated with deal oriented cultures.
High context cultures (Hall, 1990) – communicate most of the information in the physical context or internalised in the person, while very little is in the coded, explicit, transmitted part of the message. Associated with relationship oriented cultures.
The research findings are in congruence with the literature in characterising Samoa as a high context culture whereas most expatriates are from low context cultures (for example Australia and New Zealand). The findings are also consistent with the literature in characterising Japan as a high context culture.
Deal oriented cultures (Hall and Hall, 1990; Gesterland, 1999) – prefer to get straight down to business and value direct, frank, straight forward language when dealing with business situations
Relationship oriented cultures (Hall and Hall, 1990; Gesterland, 1999) – prefer to get to know the people before business and favour a more indirect, subtle and round about way of dealing with business situations
The research findings are consistent with the literature in classifying Samoa and Japan as relationship oriented cultures whereas most expatriates were from deal oriented cultures.
Monochronic cultures (Hall and Hall, 1990) – see time as linear and moving and therefore are very strict on schedules, punctuality and place monetary value on time
Polychronic cultures (Hall and Hall, 1990) – see time as flexible and stretchable and are not so obsessed with time schedules and punctuality
The research findings are in congruence with the literature in classifying Samoa as a polychronic culture whereas most expatriates were from monochronic cultures. The findings are also consistent with recent literature that asserts Japan was polychronic but have become highly monochronic (Grove and Hallowell, 1999).
Hierarchical relationship (Lee and Peterson, 2000) – values harmony, co-operation, status quo, and consensus in decision-making
Entrepreneurial orientation (Lee and Peterson, 2000) – values freedom, independence, self-sufficiency, taking initiative, individualism, achievement and materialism
The findings revealed that in Samoa, hierarchical relationships are the norm which is in contrast to most expatriates who have a tendency towards entrepreneurial orientation which is consistent with the literature. The literature is also supported by the findings in regards to Japanese practitioners valuing hierarchical relationships.
Neutral (Trompenaars, 1993) - In Neutral cultures people believe that emotions should be held in check so as not to cloud issues or give the appearance of being out of control.
Affective (Trompenaars, 1993) - In Affective cultures people express emotions immediately and openly either by laughing, smiling, grimacing, scowling and gesturing.
The findings are consistent with the literature that show the Samoan and Japanese practitioners to be Neutral - do not reveal what they are thinking or feeling; may (accidentally) reveal tension in face and posture; emotions often dammed up, will occasionally explode; cool and self-possessed conduct is admired; physical contact, gesturing or strong facial expressions often taboo; and statements often read out in monotone. In contrast, expatriate practitioners are Affective - reveal thoughts and feelings verbally and non-verbally; transparency and expressiveness release tensions; emotions flow easily, effusively, vehemently and without inhibition; heated, vital, animated expressions admired; touching, gesturing and strong facial expressions common; and statements read fluently and dramatically.
Page 311
Table 9.3 (cont’d) Diffuseness (Trompenaars, 1993) - Diffuseness is the degree we engage others in multiple areas of our lives and at several levels of personality at the same time.
Specificity (Trompenaars, 1993) - Specificity is the degree to which we engage others in specific areas of life and single levels of personality.
These are closely related to whether we show emotions in dealing with people or not. The findings support the literature indicating how expatriate practitioners (Australians, New Zealanders, and Other Expatriates) have a tendency for Specificity - direct, to the point, purposeful in relating; precise, blunt, definitive and transparent; principles and consistent moral standards independent of the person being addressed. In contrast, Samoan and Japanese practitioners have a tendency for Diffuseness – indirect, circuitous, seemingly “aimless” forms of relating; evasive, tactful, ambiguous, even opaque; and highly situational morality depending upon the person and context encountered.
The first research question concentrated on identifying the key aspects and issues
underlying cultural impact on international project management. The research findings
reflect the significant influence that culture plays in project management within cross-
cultural contexts reinforcing Neulip’s (2000) assertion that communication is contextual.
Furthermore, tables 9.2 and 9.3 as well as frameworks presented by Kluckhohn and
Strodtbeck (1961) and Harris and Moran (2000) highlight how contrasting cultural
dimensions have the potential to form a chasm or barriers between local Samoan personnel
with high degree of collectivism based on traditional kinship systems with structured social
base, and expatriate managers and personnel who are predominantly individualistic whose
behaviour is influenced by socio-cultural variables of their home cultures. Another key
finding is the need for careful planning for communication that allows for flexibility and the
application of appropriate management strategies to deal with unique aspects of Samoan
culture such as ‘time’ issues, fa’alavelave, and local business culture. A fundamental need
in all international projects is the delivery of effective communication processes so that
project development is assisted and all stakeholders’ needs are met. To ensure this is
delivered, it is necessary for project managers to make culturally sensitive and appropriate
decisions. That decision-makers are somewhat separated from the outcomes of their
decisions was identified. Research findings into the cross-cultural paradigm also revealed
implications for decision-making in cross-cultural communication management processes.
Page 312
9.2.2 Research Question 2
What are the key functions and considerations underpinning ‘human resources’ for
international project management?
This question was partly addressed by the literature on human resource management
reviewed in chapters 3. The review of literature found that there are key functions and
considerations underpinning ‘human resources’ for international project management,
including; integration of human resource management, (HRM) models applicable to
international construction, international HRM functions (planning, recruitment and
selection, redundancy and dismissal, repatriation, staff appraisal, staff development, job
evaluation, reward system and management including allowance, and industrial relations),
and strategic HRM, resources and competencies (acculturation, ethical issues, cross-cultural
training, agents of learning, and hierarchical relationships versus entrepreneurial
orientations).
This thesis extends the literature on key functions and considerations by underpinning
human resource management for international projects as indicated by the integration of
eleven key factors, including;
• shift of focus from the hard to the soft side of management;
• support for the socio-technical model of human resource management;
• the necessity and importance of recruiting and retaining appropriately qualified and
skilled staff;
• the importance of training and upgrading of skills for local project personnel;
• the contrasting perspectives between expatriate and local personnel with regards to
accountability, transparency and ethical issues;
• the need to understand and utilise local knowledge in both strategic and international
human resource management;
• the importance of ‘competency’ on intercultural communication including clear and
effective problem-solving strategies, awareness and sensitivity, understanding new
language and local customs, and collaboration;
• the emergence of new competencies which include knowledge transfer from locals
to expatriates in contrast to traditionally held perspectives of knowledge transfer
only flowing from expatriate practitioners to locals;
Page 313
• the value of drawing upon previous experiences in the South Pacific to assist in
adjusting and communicating effectively within a cross-cultural context;
• the importance of viewing things from another perspective, of putting oneself in
another person’s shoes when interacting with people from other cultures; and
• the varying perspectives by expatriate practitioners toward integration and
acculturation.
9.2.3 Research Question 3
What are the key elements and qualities underlying ‘leadership’ for international
project management?
The literature on global managers reviewed in section 3.2 of chapter 3 focused on this
question. The review of the literature found leadership and globalisation, cultural influences,
human influences, and key skills (cosmopolitaness, intercultural communication, cultural
sensitivity, acculturation, cultural management influences, effective intercultural
performance, changing international business, cultural synergy, work culture, and world
culture) to be key elements and qualities underlying ‘leadership’ for international project
management.
The research findings in general confirmed the literature on key elements and qualities
underlying leadership for international project management. The conclusions drawn from
the findings emphasised:
• the importance of key skills for effective leaders which include cultural sensitivity,
effective intercultural performance, cultural synergy, intercultural communication,
work culture and world culture;
• the value in nurturing strong and effective communication channels with locals
through the use of feedback, simplification of language, eliminating emotions and
watching one’s non-verbal cues;
• the effectiveness of communication as a necessary function of an individual’s ability
to cope with uncertainties and anxieties;
• the critical link between socio-cultural adjustment and culture specific skills;
Page 314
• the extent to which the Samoan environment is posited to influence ethical issues,
which in turn precedes individual ethical decision-making; and
• the contrasting leadership styles and communication approaches between local
managers and expatriates.
9.2.4 Research Question 4
What is the context of cross-cultural communication evaluation in international
project management?
The review of the literature in section 2.4 of chapter 2 found the following factors to be
involved in the evaluation process for the context of cross-cultural communication in
international project management: cultural variables, emerging realities (continual
innovation, global markets, strategic planning and technological change), contextual
(cultural, micro-cultural, environmental, perceptual, socio-relational), cross-cultural
communication styles, cultural issues (cultural shock, cultural competency, time,
stereotypes, language and signs), conflict management, communication strategies
(uncertainty and anxiety), and intercultural communication competence (social empathy,
knowledge of the host culture, language competence, adaptation, communication
effectiveness, and social integration).
The research findings generally support the literature. Project management evaluation is a
key aspect in international project communication processes. It is clear from the literature
and the field work in Samoa, that for projects to achieve deliverables in foreign contexts,
considerations wider than purely quantitative factors must be incorporated into project
planning and evaluation. Such broader issues, in keeping with the role of international
projects, in particular those relating to foreign aid to areas such as the Pacific, include
twelve factors; socio-cultural; political; economical; client requirements; practitioners
values, attitudes, beliefs, expectations and aspirations; practitioners hard and soft skills;
technology; strategic and operational focus of home, host, donor, and management
organisations; type and nature of project; local industry and business practices, standards
and regulations; legal; and local environment considerations. These factors need to be
considered by projects in order to implement effective communication within cross-cultural
environments. Equally important for the cross-cultural communication management process
Page 315
is the identification of barriers, strategies, proactive measures, their impact on management
systems, and the changes in perspectives as a result of experiences. One key contextual
issue was the role of managers and the realisation that this role is changing. Also identified
in current literature and confirmed by the research findings was the shift in emphasis from
the technical or hard factors of projects to the soft or organisational factors. Another
significant issue emerging from the research is the impact of globalisation on international
project management systems and how it influences cross-cultural communication
management processes.
9.2.5 Research Question 5
How does cross-cultural communication impact on international project management
systems?
The literature reviewed in chapters 2, 3 and 4 highlight how cross-cultural communication
difficulties can impact on project management systems due to cultural differences, ethical
issues, dispute resolution, perceptual mindsets, and values and attitudes which ultimately
affect time, cost and quality.
The research findings generally confirmed the literature on the impact of cross-cultural
communication on management systems as well as extending and shedding new light on the
topic. This thesis highlights;
• the impact of cross-cultural communication on management systems;
• the negative emphasis of most of the impacts;
• the use of effective strategies to manage negative impacts and minimise risks;
• the impacts of ethical dilemmas on project management systems and on relations
between expatriate organisations and their host cultures;
• the emergence of ethical issues in relation to human resources, communication and
its impact on management systems;
• how cultural differences impact greatly on project planning and success;
• how the extent of impact is linked to the skills of practitioners involved, the
environmental factors and the management strategies employed; and
Page 316
• how miscommunication may impact on deadlines, timeliness, quality, and may
cause cost overruns and frustration.
9.2.6 Research Question 6
In what ways can these cross-cultural communication and project management issues
be addressed?
A sound cross-cultural communication management process is needed for international
projects for a number of reasons. Firstly, in recognition of the limitations of resources
available to international projects to plan and implement project objectives, not all possible
projects may be able to meet the communication needs of both home organisation and host
culture. This, then, requires a management process that will select appropriate strategies for
effective cross-cultural communication. Secondly, international projects, by their very
nature are required to satisfy the needs of those that fund the projects. In the Pacific region
the projects are in most part funded through government-run aid agencies. A clear and
consistent process enables transparency in decision-making and accountability of
governments to project stakeholders. Effective communication therefore becomes a
necessary priority to enable effective management by personnel from different cultural
backgrounds.
While the opportunities to challenge international project aims and decision-making are not
the subject of this thesis, the needs, rights and opportunities of citizens of the host culture in
this regard are recognised. The accountability of international projects emphasises the need
for an open and transparent communication management process. Such a process is a key
risk management tool. That the process clearly recognises broader cultural and societal
goals, interests and impacts, such as environmental, socio-cultural issues, cross-cultural
transition and adjustment, places international project managers in a better position to
manage communication effectively in foreign contexts. The opportunity for criticism by
parties disaffected by project decisions may be lessened if projects can demonstrate
consideration of broader cultural and human factors. A transparent and accountable process
for cross-cultural communication and decision-making is necessary in the face of political
or other criticism.
Page 317
The following represents conclusions drawn from the discussion and interpretation of
results and findings of this study in chapter 8 that addresses research questions 1 to 6, and of
contextual and international project management issues discussed in chapters 2, 3 and 4. To
avoid flawed communication, a process for management and evaluation should be
established that considers:
• the dynamic nature of communication evaluation and be flexible enough to
incorporate contemporary research, approaches, and methodologies;
• the establishment of a framework that should reduce uncertainty and anxiety by
providing a ‘point of departure’ and outlining strategies for decision-makers to refer
to;
• effective decision-making is necessary to meet cross-cultural communication needs;
• international, bi-lateral, and regional agreements;
• cultural and human factors in decision-making;
• the changing roles and nature of project management and counters this through
flexibility, adaptability, transparency, accountability, sensitivity and responsibility;
• the need to set communication and decision-making in context – the wide
framework and the whole of project context. The extent of this may be determined
by the size and nature of the project;
• the unique and special considerations necessarily attached to international projects,
in particular, those at government to government level;
• how decision-makers and key stakeholders separated from project outcomes may be
remedied with increased and effective communication;
• how micro and macro issues impact on organisational and national cultures;
• the ways in which project managers may rely on heuristic decision-making;
• the aspects of the behavioural paradigm which is an important influence on decision-
making and communication;
• proactive measures to improve communication;
• changes in perspectives resulting from experiences;
• the tendency for short term focus and the need to focus on longer term international
project management considerations; and
• the evaluation of project priorities, requirements, and systems that seeks a balance
between competing needs.
Page 318
9.3 Conclusions about the research problem
This section builds on the contributions based on initial assumptions provided in
section 1.3 of chapter 1. The research problem is covered in detail in section 9.2 of this
chapter whereas here, the contributions regarding ‘new’ themes in addressing the research
problem as highlighted in Table 9.1 in the introductory section of this chapter is presented.
Modification to the framework developed in chapter 2, 3 and 4 is also presented here as part
of the summary of how this research has added to the body of knowledge.
Figure 9.1 Conceptual framework:
Cross-cultural Communication Management Process
The factors influencing the context of cross-cultural communication were isolated from the
literature. The research findings provided evidence to validate all these factors as
influencing the context of cross-cultural communication. The research findings also
established a strong link between changes in perspectives as a result of experiences and the
impact of cross-cultural communication on project management systems. This can be
COMMUNICATION
Strategic
Management Project
Unit Operational
Industry and Business Practices
Social
Ordnance and regulation
Political
Technology
Legal
Economical
Home and Host Cultures
Hard and Soft skills of practitioners
Operational and Strategic focus of Home/Host/Donor/Management organisations
Practitioners’ values, beliefs, attitudes, aspirations and expectations
Type and Nature of Project
Client requirements
Physical Environment
The impact of cross-cultural communication on project management systems
Barriers to communication
Strategies for effective
communication Proactive measures to
improve communication
Changes to perspectives as a
result of experiences
Factors influencing the context of cross-cultural communication
Project Outcomes
Page 319
considered a major contribution to the communication management process and its impact
on management systems. Figure 9.1 presents the conceptual framework for the cross-
cultural communication management process that is supported by the results of this study.
This conceptual framework contains clearly defined and measurable variables that have
been vigorously developed based on studies reviewed in chapter 2, 3 and 4, and supported
by this research. The definitions for factors influencing the context of communication are
provided in chapters 2, 3 and 4 as well as Appendix C. Research propositions developed and
grounded from this framework that are considered empirically testable are as follows:
Research Proposition 1 – developed from the literature supported by the findings
‘Cross-cultural communication impacts on project management systems
depending on the environment (social, cultural, political, economical,
technological, legal and physical characteristics); values, attitudes, beliefs,
expectations and aspirations of practitioners; hard and soft skills of
practitioners; client requirements; type and nature of project; operational and
strategic objectives of home/donor/host/management organisations; and the
prevailing industry and business regulations, standards and practices’
Research Proposition 2 – an amendment or addendum from research findings
‘The effectiveness of cross-cultural communication on project management
systems depends on barriers to communication, strategies employed, proactive
measures to improve communication, and the changes in perspectives as a
result of experiences’
New themes emanating from categories identified in Table 7.1 with justifications for calling
them ‘contributions’ are listed below. The findings of this study were categorised under the
elements of the conceptual framework. The following issues have been identified and
extensively discussed and explored in this thesis:
1. Cultural influence:
‘Fa’alavelave’ aspect of ‘fa’asamoa’ – this refers to the obligations,
responsibilities and duties of Samoans to their family, church and village.
Page 320
This issue has been covered to some extent in the literature but this is the
first time it has been looked at in the context of project management;
Respect or ‘fa’aaloalo’ aspect of ‘fa’asamoa’ – this refers to the respect
Samoans have towards visitors, chiefs, people of authority, old people, and
female. This aspect has been partly covered in the literature but not in the
context of cross-cultural communication in project management;
‘Matai’ system – this refers to the chiefly system with a hierarchical base that
controls village affairs and most natural resources. The literature addressed
this aspect but this is the first time it has been looked at in the context of
cross-cultural communication in project management;
2. Social influence:
‘Va fealoai’ or public relations and mutual understanding – this aspect of
fa’asamoa refers to building and maintaining relationships and harmony
through considerations of others views and wellbeing. This aspect has been
addressed to a certain extent by the literature but this is the first time it has
been considered in the context of cross-cultural communication in project
management;
3. Nature and type of project – this refers to the influences of time, cost, quality,
size, procurement method and type of project as well as the extent of
involvement of different stakeholders as each project has its own unique way of
doing things creating a specific project culture. There has been speculations in
the literature but no empirical testing;
4. Operational and strategic focus of home, donor, host, and management
organisations – this refers to the influences of the underlying focus, commitment
and support by the home, host, donor, and management organisations. This has
been speculated on in the literature but no empirical testing;
5. Local industry and business practices, standards and regulations:
Page 321
Loans and pay advances – this refers to requests by local personnel for loans
or pay advances for various reasons or excuses. This has not been mentioned
in previous literature;
Varying standards – refers to contrasting levels of construction standards
between local industry and expatriate home industries. The literature
addressed this aspect but it is the first time in the context of cross-cultural
communication in project management.
6. Impact of cross-cultural communication on construction project management
systems
‘Fa’asamoa’ – this refers to the Samoan way of doing things which include
attitudes to time, work practices, fa’alavelave, fa’aaloalo, va fealoai and
soalaupule which influences how they communicate which in turn impact of
management systems. This has been raised in the literature but not
empirically tested;
9.4 Implications for theory
This section also builds on the initial justification provided in section 1.3 of chapter 1
and together with section 9.3 provides the ‘conclusion’ for the whole thesis and the
suggested solutions to this study’s research questions. The literature reviewed in chapter 2
covered a number of disciplines including inter-cultural studies, social psychology,
international business management, business ethics, international project management,
international human resource management, and international construction management.
Most studies discussed looked at problems associated with communication within a cross-
cultural environment. No study investigated the impact of cross-cultural communication on
management systems. No study investigated the impact of cross-cultural communication
issues in small Island Nations. One study (Loosemore and Al Muslmani, 1999) investigated
communication problems associated with cultural diversity between UK and Persian Gulf
nationals on international construction projects. Several studies have touched on issues
associated with cross-cultural communication and management, with some issues
mentioned very frequently with much detail and others quite sporadically with sparsely any
Page 322
information. No study has formulated a conceptual framework to evaluate the context of
cross-cultural communication within a project environment. Most studies, apart from one
(Thorne and Saunders, 2002) have used independent cultural models developed by cross-
cultural theorists (for example, Hofstede, 1980; Trompenaars, 1993) to define central
differences in cultures. Thorne and Saunders’ (2002) study on socio-cultural embeddedness
of individuals’ cross-cultural ethical reasoning in organisations, integrated the two models
by Hofstede and Trompenaars to formulate a framework useful for cross-cultural project
management.
This thesis therefore identifies and argues for the development of a conceptual framework
on the impact of cross-cultural communication on project management systems to assist in
the management process. The elements of this framework are presented in figure 9.1. This
framework is generic in nature, but its application needs to be ‘tailor made’ to suit the
environment or industry under study. Furthermore, each environment, industry or project is
different which has its own unique problems and therefore requires its own special
solutions. This framework can be used as a ‘point of departure’ or a ‘frame of reference’ for
international project management, international business management, international
construction management, and research institutions on cross-cultural communication issues.
It can also be used by multinational organisations, aid agencies, government departments
acting as project implementing agencies, individual firms operating on the international
arena, and individual researchers investigating cross-cultural communication issues within
international project or business environments. The findings of this research provided
evidence to support and consolidate this framework. The findings also highlighted the
importance of handling the cross-cultural communication process appropriately to ensure
positive project outcomes that takes into account the needs of all stakeholders.
The second implication is the formulation of an integrated cultural framework that
incorporates and extends the one put forward by Thorne and Saunders (2002). This
framework combines a number of cultural models which include: Hofstede (1980),
Trompenaars (1993), Trompenaars and Hampden-Turner (1997), Hall (1990), Triandis
(1994), Gesterland (1999), and Lee and Petersons’ (2000). These models provide a
systematic and empirically founded basis on which central differences in culture can be
defined. An integrated cultural framework provides an encompassing assessment tool on
Page 323
which the perspectives of practitioners can be evaluated. This proved useful in addressing
issues underlying culture for international project management. The research findings were
grouped under relevant dimensions or orientations of which a characterisation was carried
out to differentiate between the practitioners involved. This integrated cultural framework is
particularly useful for comparative cultural studies in management, but can also be used in
other fields in cross-cultural studies.
The third implication is linked to the identification of factors influencing the context of
cross-cultural communication, their definitions and their impact on project management
systems. The existing literature identified a number of factors that were deemed to be
important to the management of the cross-cultural communication context. These factors
were derived from the body of knowledge that is multidisciplinary and therefore can be
considered generic:
• The most common amongst the literature include political, social, economical;
• Followed by cultural, technology, legal, environmental, and industry and business
practices, standards and regulations;
• Then client requirements, hard and soft skills of practitioners, and practitioners
values, beliefs, attitudes, aspirations and expectations;
• And the least mentioned were type and nature of project, and operational and
strategic focus of home, host, donor and management organisations.
The descriptions for these factors were determined a priori and modified as a result of the
research findings. Brief descriptions are provided in Appendix C. The research findings
provided evidence to support these factors with the most significant being practitioners’
values, beliefs, attitudes, aspirations and expectations; political; cultural; local industry and
business practices, standards and regulations; practitioners’ hard and soft skills; and nature
and type of project. The findings also identified sub-categories and subsidiaries under these
factors that can be considered unique to Samoa in particular those associated with
‘fa’asamoa’ or the Samoan way of doing things, cultural beliefs, and aid-funded projects.
The last implication stems from the factors influencing the context of communication which
involves the identification of barriers to cross-cultural communication, effective strategies
Page 324
to cross-cultural communication, the impact of cross-cultural communication on project
management systems, proactive measures to improve cross-cultural communication, and
influences of experiences on perspectives. The body of literature reviewed identified a
number of barriers, strategies, proactive measures and general statements about the impact
of communication, particularly miscommunication on project schedules and quality. There
was no identified link in the literature between the impact of cross-cultural
communication on management systems and changes in perspectives of practitioners as a
result of experiences.
The research findings confirmed the literature on barriers, strategies, proactive measures
and also extend these and provided some unique aspects that are specific to projects in
Samoa. The most significant findings for barriers include poor work ethics, culture and
practices; political and personal agendas; cultural beliefs and practices; concept of time;
poor standards, quality, health and safety issues; top-down bureaucracy and bureaucratic
red tape; lack of technical competence; and lack of resources. The most significant findings
for strategies include the use of local liaison; meetings and discussion forums; situational
approach involving different modes; thorough selection, recruiting and training; evaluative
and informative approach; reinforce procedures and follow-up; respect and equality; and
constant supervision. While the findings for the impact of cross-cultural communication on
project management systems indicated that risks has the highest, followed by planning,
quality, controlling, and reporting. The most significant findings for proactive measures
include skills upgrading and capacity building; culturally sensitive and localised approach;
promote ownership of projects; inter-industry collaboration and integration; educational
and awareness programs; cultural training and initiation; and be tolerant and
understanding. The findings also established a link between the influences of experiences
on perspectives of practitioners and the impact of cross-cultural communication on project
management systems.
In summarising the overall implications of this study, it can be deduced that the research has
made a number of contributions to the project management body of knowledge including:
The proposal of a generic conceptual framework with elements that have been
defined and measured as well as empirically tested in other studies and supported by
this research;
Page 325
The proposal of an integrated cultural framework consisting of models by other
cross-cultural theorists which have been systematically and empirically founded, and
have proven useful in this research;
The identification of barriers to communication and their impact on management
systems; the strategies to effective communication; and proactive measures to
improve communication. Some of these factors can be considered generic in nature,
with others quite specific and unique to Samoa.
Potentially, the findings of this research can be relevant and valuable to the construction
industry as well as other stakeholders which include:
International agencies (funding and aid) may be able to review approaches to project
evaluation complemented by this cross-cultural communication process;
National governments and policy makers may consider making changes in light of
this evaluative framework or incorporating them as part of the review process;
Professional bodies and institutions involved in projects may consider taking a more
proactive and leadership role in implementation of collaborative and integrated
approaches, and in carrying out industry specific research and provide a database for
statistics;
Multinational organisations may consider incorporating this framework and findings
in their human resource developmental program to develop practitioners that are
‘globally’ competent;
Individual firms may consider their relationship with other organisations and their
approaches to projects and how improved communication and collaboration can reap
benefits. Considerations of both intra and inter-organisational issues are necessary
for organisational evaluation.
Individual practitioners and other stakeholders need to develop an understanding of
the issues, how to deal with them, how to proactively address them, and to use
positive experiences to enhance the communication process which leads to satisfying
project outcomes.
Research, educational and training institutions need to promote research, learning,
teaching and training in cross-cultural studies both within disciplines and
interdisciplinary. Consideration of environmental, social, cultural, economic and
other factors needs to be encouraged in light of the increased globalisation and
Page 326
internationalisation of the market. Contributions by the learning community to
further enhance and develop the findings of this research can be invaluable in
ensuring a ‘learning to learn’ attitude that is essential to having a continuous
improvement process necessary for personal growth and understanding.
9.5 Implications for policy and practice
Cross-cultural communication within international projects managed in Samoa
involves complex decision-making situations that require discerning abilities and methods
to make sound decisions. As hypothesised, cross-cultural communication seems to affect
and effect what skills play a role in both the amount and handling of uncertainty and anxiety
by international project managers. The intricate and subtle complexities which define
fa’asamoa requires international organisations to have the ability to create an open, inviting
culture that will impact on its ability to effectively manage the impact of cultural and human
factors, through the development of cultural synergistic communication processes. An
interesting point to note is the insight into the importance and value placed by the Samoans
on fa’asamoa and how deeply this is entrenched in the political psyche of Samoan society,
evident through its enshrinement in the Samoan constitution. This explicit constitutional
recognition of ‘Samoan custom and tradition’ ensures the prominence of fa’asamoa in legal,
political and economic contexts as a matter of principle (Lawson, 1996). The ‘fa’amatai’
system as noted in the literature (Hooper, 2000) on Samoa, mixed with Christian values,
forms the basic framework of modern society in Samoa. The emphasis on the cultural and
human aspects in fa’asamoa reflects the current literature on sensitivity to cross-cultural
differences and how they may be managed through effective communication processes.
9.5.1 Practical implications for private sector managers
Cultural implications for international project management from this study include the fact
that collectivists may take longer to make decisions (consensual approach), for example, the
‘soalaupule’. This may be problematic as individualists worry about the speed or timing of
decisions (Lewicki and Sheppard, 1985). The findings from this research also highlight the
Page 327
importance for international managers to provide explanations for their actions to ensure
that their decisions are not misconstrued (Greenberg, 1990).
Individualism-collectivism values of Hofstede’s study (1980, 1984) have been used to
illustrate cultural differences in Pacific Project management. A core skill for expatriates to
acquire is to understand cultural distance (Kirkman and Shapiro, 1997). Expatriates need to
be counselled beyond how typical members of a culture differ. They need to be advised on
how and why some cultures have so much internal variation, and how cultural difference
can be a positive factor in management.
9.5.2 Implications for public sector analysts and managers
The cross-cultural experience provides managers with the challenge to explore their beliefs,
assumptions and sense of competency. A broader socio-cultural perspective encompassing
awareness of cultural diversity and soft aspects of project management is necessary to
enhance approaches to cross-cultural communication evaluation. Aid in the form of
international projects in the Pacific Islands need to target the modernisation of host
economies that reflect the country’s overall policy on development that take into account
social and environmental considerations. Failure to adequately provide for broader cultural
and human issues within project evaluation may lead to flawed communication and
decision-making. Ineffective communication as a consequence of flawed decision-making
in international project management can affect the trilogy of time, cost and quality.
The results and findings of this study also suggest implications for international personnel
policies. Most of the implications listed below apply equally to private sector managers.
• Few expatriate managers receive intensive cross-cultural training over a sufficient
time period which highlights the need to promote active interaction with host
nationals. This reflects the importance of testing and validating the effectiveness of
training programs;
• Results highlighted the need to encourage problem solving, coping strategies before
and during projects as well as after project completion and the importance of making
thorough and wise staff selections – focusing on both the technical and
organisational competence of personnel;
Page 328
• Results identify the need to ensure projects build in capacity building components to
ensure sustainability of projects that consider and ascertain both the expatriate and
host country practitioners’ perspectives in evaluation processes;
• The value of an evaluation process that includes knowledge and technology transfer
assessment that promotes project ownership, utilising a balanced management team
consisting of both locals and expatriates;
• The importance of mentoring/coaching locals with positional authority and influence
as liaison officers through establishing a continuous improvement process that
allows for feedback and self evaluation; and
• The need to apply culturally appropriate and localised approaches that addresses the
needs and expectations of all stakeholders.
9.6 Limitations
The major limitation that became apparent during the course of this research is not
considering the perspectives of the workforce which includes tradespersons and labourers.
Most of the issues identified and discussed in this study involved these individuals and their
responses would have provided a ‘fuller picture’ of cross-cultural communication within a
construction project environment in Samoa.
Another limitation that became apparent during the analysis of interview data was the fact
that although categories and sub-categories were determined a priori, the practitioners were
not made aware of these resulting in responses that were specific personal reflections on
critical issues. As a result of this, some practitioners did not register comments across the
range of sub-categories identified. However, the amount of evidence collected across the
categories and sub-categories identified gave a strong indication of their validity.
Page 329
9.7 Implications for further research
This study investigates the impact of cross-cultural communication on construction
project management systems in Samoa. The sequential explanatory mixed methods strategy
employed in this research involved two phases: questionnaire opinion survey for phase 1
and in-depth interviews for phase 2. These mixed methods provided a balance between
researcher subjectivity and objectify which is required when investigating a complex and
potentially contentious issues. The degree of confidence and the generalisability of the
research findings reflect, however, the nature of methods employed:
The questionnaire opinion survey phase of this sequential explanatory mixed
methods study has the strength of generalisability but, since the sample size was
relatively small and the scope limits the population to project managers and
supervisors who are working or have worked in Samoa across a number of
industries, the results can only be considered indicative;
The critical incidences part of the questionnaire survey and interview phase of this
study has the strength of in-depth analyses, although the results gained focuses on
‘information rich’ practitioners in the construction industry in Samoa, so can only be
considered indicative.
Addressing the generalisability issues of this research involves further work arising from
this study:
1. Using a larger, representative sample across the industries, various organisation
sizes, similar number of nationality groups, involving project managers, supervisors
and other stakeholders;
2. Conducting similar representative studies in other small island nations, developing
countries and rural communities in larger countries such as Australia;
3. This could also be extended to include other countries where projects involve people
from different cultures.
These further studies would help the research and management community in international
construction management, cross-cultural management, international business management,
international human resource management, strategic resource management, and
international project management to develop a ‘fuller picture’ and a ‘holistic account’ of the
impact of cross-cultural communication on management systems. Equally important is the
Page 330
practical synthesising of factors influencing the context of cross-cultural communication as
a result of these international studies. The use of a mixed methods strategy as employed in
this research is highly recommended as one can compliment the other and therefore
addresses potential weaknesses that may be prevalent to each method.
To address some of the other issues identified in this study, future research may include:
• Further study into cross-cultural communication processes for international project
management considering the perspectives from the workforce – tradesperson,
leading hands and labourers;
This further research is imperative as it will address the perspectives of individuals that are
directly involved and affected by the interactions and therefore would provide a complete
picture of the cross-cultural exchanges. The findings of this research show that
communicating at the professional level is fairly straight forward, but as you move down an
organisation, or engage with the community at large, communication problems are common
because of the language, technical know-how, and cultural beliefs amongst other factors.
• Investigating the training and education of future project managers so that effective
strategies and approaches may assist with adaptability and flexibility in
communicating and living in cross-cultural environments;
There is a need to focus on the training and education of future project managers so that
they can be well prepared to manage in an increasingly global market however, there has
been very little research conducted on the effectiveness of this training. Managers need to
manage and adapt to different cultural environments, however, most practitioners indicated
that they received very little or no cross-cultural training prior to assignment. Further
research would assist training institutions and organisations in addressing human resource
developmental programs for organisational effectiveness and as a strategic objective.
• Further consideration of the cultural and human influences in projects undertaken
across ‘borders’, and the impact of these influences on host cultures;
Some practitioners commented on the need to assess the impact of projects on the local
people, environment and culture. Further research would address this concern regarding the
impact of projects on the local people and culture to ensure that all stakeholders are aware
Page 331
of the benefits and consequences that includes social and cultural implications. The
integrated cultural framework developed in this study can be used to identify some central
differences in cultures before and possible shifts post projects.
• Comparative studies involving other small island nations, developing countries,
rural communities, and developed countries with multinational workforce;
Major projects in Small Island nations such as Samoa, developing countries and rural
communities are in most part aid funded and involve people from other nations or outside
the local community in their management. Hence realistic, practical experiences of
communication problems faced by practitioners involved in these kinds of projects would
enable organisations and individuals to compare approaches and strategies from different
perspectives and to determine their advantages. Further research would also increase the
generalisability of these findings and also help in synthesising factors influencing the
context of cross-cultural communication and their impact on project management systems.
The integrated cultural framework developed in this study can also be used to identify
central differences in cultures involved.
• Testing the reliability of the conceptual framework developed in this research.
Further research can help develop key indicators for the elements of this framework to assist
in the cross-cultural communication evaluation process and test the reliability of this
framework, using as a ‘point of departure’ empirically testable research propositions in
section 9.3 of this chapter.
9.8 Summary
It is very clear that international project management requires an effective process to ensure
effective cross-cultural communication between all stakeholders. The key elements and
context of cross-cultural communication management, as discussed in the literature and
supported by the questionnaire and interview data further highlight and reinforce this
conclusion. The literature suggests that cross-cultural communication impacts on project
management systems in uncertain ways that requires the application of appropriate
strategies and skills to affect the communication process to ensure effective and positive
Page 332
outcomes. The sequential explanatory mixed methods study supports the literature and
consolidates the foundation for further research into cross-cultural project environments.
Findings and conclusions arising out of the field work in Samoa poses a number of key
areas for further research both nationally and regionally on the impact of cultural and human
factors on international project management.
It can therefore be deduced that the methodology used in this research was appropriate and
effective because:
• It facilitated a review of how international project management processes interrelate
and how important human resource management and cultural awareness is to all
project management functions;
• It analysed the successes of applying sound management planning tools and
techniques;
• It facilitated a review of critical areas in selection of international Project Managers;
• It facilitated a review of how international projects respond to cultural, socio-
political and economic factors, impacting on project objectives and deliverables;
• It analysed the consequences of not addressing the human and cultural impact on
international projects in Samoa;
• It facilitated an investigation into methodology and approach by aid-project donors
and their role in the development of Pacific Nations;
• It provided insight into the characteristics of international strategic alliances;
• It analysed the impact of local labour, business, social customs and culture on
productivity rates; and
• It provided insight into the characteristics of effective cross-cultural communication.
Page 333
BIBLIOGRAPHY
• Abdul-Aziz, A.R. (2001). “Site operatives in Malaysia: Examining the foreign-local asymmetry”. Malaysia, Unpublished report: International Labour Office.
• Adler, P. S. (1987). "Culture shock and the cross-cultural experience". London,
Cambridge University Press.
• Adler, N. J., & Bartholomew. (1992). "Managing globally competent people." Academy of Management Executive 6(3): 52-65.
• Adler, N. J. (1997). "International dimensions of organisational behaviour." Boston,
MA: Kent.
• Adler, P. S. (1975). "The transitional experience: an alternative view of culture shock." Journal of Humanistic Psychology 15: 13- 23.
• Adler, N. J., R. Brahm, Graham, J.L. (1992). "Strategy implementation: A
comparison of face-to-face negotiations in the People's Republic of China and the United States." Strategic Management Journal 13: 449-466.
• Agenda 21 for Sustainable Construction in Developing Countries: a discussion
document (2002), Pretoria, Capture Press. The International Council for Research and Innovation in Building and Construction (CIB).
• Almaney, A. and A. J. Alwan (1982). "Communicating with Arabs: A handbook for
the business executive." Waveland Press, Prospects Heights, IL.
• Alston, J. P. (1989). "Wa, Guanxi, and Inhwa: managerial principles in Japan, China and Korea." Business Horizons 32(March-April): 26-31.
• Anand, B., & Khanna, T. (2000). "Do firms learn to create value? The care of
alliances." Strategic Management Journal 21(3): 295-316.
• Anand, H. S. (2000). “Critical HRD issues pertaining to construction and other workers in the informal sector”. Geneva, IFP/SEED: Urban Informal Sector Support Programme in India - funded by ILO and UNDP.
• Armstrong, R. W. (1996). "The relationship between culture and perception of
ethical problems in international marketing." Journal of Business Ethics 15: 1199-
Page 334
1208.
• Arnett, R. C. (1986). "Communication and community." Carbondale: Southern Illinois University Press.
• Arthur, N. (1997). "Counselling issues with international students." Canadian
Journal of counselling 31(a): 259-279.
• Arthur, N. (2001). "Using critical incidents to investigate cross-cultural transitions." International Journal of Intercultural Relations 25: 41-53.
• Artto, K. A., R. Heinonen, M. Arenius, V. Kovanen. (1998). "Global project
business and the dynamics of change." Global Project Business. Helsinki, Finland.
• Ashmore, R. D., F. K. Del Boca (1981). Conceptual approaches to stereotypes and stereotyping. Cognitive Process in Stereotyping and Intergroup Behaviour. New Jersey, Hillsdale.
• Au, K. Y. (1997). "Another consequence of culture - intra-cultural variation."
International Human Resource Management 8: 743-755.
• Au, K. Y. (2000). "Intercultural variation as another construct of international management." Journal of International Management 6: 217- 238.
• Australian Government Overseas Aid Program – AusAid (1998) Policy Document –
Aid to Pacific Island Countries. Canberra, Australia.
• Australian Government Overseas Aid Program – AusAid (2004). Program objective and policy framework. Canberra, Australia.
• Azar, B. (1997). Prejudice is a habit that can be broken. Social psychology, Annual
Editions. M. H. Editors: Davis, Ian, A. Nielsen: 148-149.
• Babbie, E. R., F. Halley, J. Zaino (2003). Adventures in social research: data analysis using SPSS 11.0/11.5 for Windows. Thousand Oaks, A, Pine Forge Press.
• Bae, J., S. Chen, T. Wan, J. Lawler and F. Walumbwa (2003). "Human resource
strategy and firm performance in Pacific Rim countries." International Journal of Human Resource Management 14(8): 1308-1332.
Page 335
• Ball-Rokeach, S. J. (1973). “From Pervasive ambiguity to a definition of the situation." Sociometry 36: 3-13.
• Bartlett, C. and S. Ghoshal (1988). "Organising for worldwide effectiveness: the
transnational solution." California Management Review 31(1): 54-74.
• Bartlett, C. A. and S. Ghoshal (1991). Managing Across Borders: The Transnational Solution. Boston, MA, The Harvard Business School Press.
• Bartlett, C. and S. Ghoshal (1994). "Changing the role of top management: Beyond
structure to purpose." Harvard Business Review 72(6): 79-88.
• Belout, A. (1998). "Effects of human resource management on project effectiveness and success: toward a new conceptual framework." International Journal of Project Management 166(1): 21-26.
• Berger, C. R. and R. Calabrese (1975). "Some explorations in initial interactions and
beyond: Toward a development theory of interpersonal communication." Human Communication Research 1: 99-112.
• Bernhardt, S. A. (1999). “Using technology to support global drug-development
teams”. Exploring the rhetoric of international professional communication: An agenda for teachers and researchers. C. R. Lovitt and D. Goswami. New York, Baywood: 253-276.
• Berry, J. W. and R. Kalin (1995). "Multicultural and ethnic attitudes in Canada: An
overview of the 1991 national survey." Canadian Journal of Behavioural Sciences 27: 301-320.
• Bhagat, R. S., B. L. Kedia, P. D. Harveston, H. C. Triandis. (2002). "Cultural
Variations in the Cross-border Transfer of Organisational Knowledge: An Integrative Framework." Academy of Management Review 27(2).
• Black, J. S. (1988). "Work role transitions." Journal of International Business
Studies 19: 274 - 291.
• Black, J. S. and L. W. Porter (1991). "Managerial behaviours and job performance. A successful manager in Los Angeles may not succeed in Hong Kong." Journal of International Business Studies 22(1): 99-113.
Page 336
• Black, J. S. and M. Mendenhall (1991). "The U-curve adjustment hypothesis revisited: a review and theoretical framework." Journal of International Business Studies 22(2): 225-247.
• Black, J. S. and M. Mendenhall (1990). "Cross-cultural training effectiveness: a
review and theoretical framework for further research." Academy of Management Review 15: 113-136.
• Black, J. S., Mendehall, M. and Oddou, G. (1991). "Toward a comprehensive model
of adjustment: an integration of multiple theoretical perspectives." Academy of Management Review 16(2): 291-317.
• Blake, R. R. and J. S. Mouton (1964). The Managerial Grid. Houston, Texas, Gulf
Publishing.
• Blau, P. M. (1977). Inequality and heterogeneity: a primitive theory of social structure. New York, Free Press.
• Bloor, G. and P. Dawson (1994). "Understanding professional culture in
organizational context." Organisation Studies 15: 275-295.
• Boddewyn, J. J. (1997). The conceptual domain of international business: territory, boundaries, and levels. Columbia, SC, University of South Carolina Press.
• Bolten, J. (1999). “Intercultural business communication: an interactive approach”.
Exploring the rhetoric of international professional communication: An agenda for teachers and researchers. C. R. Lovitt and D. Goswami. New York, Baywood: 139-156.
• Bond, M. H. and A. Y. C. King (1985). "Coping with the threat of westernization in
Hong Kong." International Journal of Intercultural Relations 9: 351-364.
• Bond, M., K. Wan, K. Leung, R. A. Giacalone (1985). "How are the responses to verbal insult related to cultural collectivism and power distance?" Journal of cross-cultural psychology 16: 111-127.
• Bon, R. and D. Crosswaite (2000). The future of international construction. London,
Thomas Telford.
• Bosley, D. S. (1999). Visual elements in cross-cultural technical communication:
Page 337
Recognition and comprehension as a function of cultural conventions. Exploring the rhetoric of international professional communication: An agenda for teachers and researchers. C. R. Lovitt and D. Goswami. New York, Baywood: 253-276.
• Boyacigiller, N. A. and N. Adler (1991). "The parochial dinosaur: the organizational
science in a global context." Academy of Management Review 16: 262-290.
• Brewster-Smith, M. (1972). Attitudes, in International Encyclopaedia of the Social Sciences. New York, The Macmillan Company and The Free Press.
• Brislin, R. W., K. Cushner, C. Cherrie, M. Yong (1986). Intercultural interactions: A
practical guide. Beverly Hills, CA, Sage.
• Brock, D. M., D. Barry, D. C. Thomas (2000). "Your forward is our reverse, your right, our wrong: rethinking multinational planning processes in light of national culture." International Business Review 9: 687-701.
• Brock, D. M. and D. C. Thomas (1998). “Planning in subsidiaries of international
organisations: organisation structure, local responsiveness and global integration”. Research in international business and intercultural relations. T. A. Scandura and M. G. Serapio Jr. Connecticut, JAI Press. 7: 163-181.
• Buckley, M. R., D. S. Beu, D. D. Frink, J. L. Howard, H. Berkson (2001). "Ethical
issues in human resource systems." Human Resource Management Review 11(1): 11-29.
• Bunge, F. M. and M. W. Cooke, Eds. (1984). Oceania: A regional study.
Washington, D.C., The American University - Foreign Area Studies.
• Burnside, C. and D. Dollar (1997). "Aid spurs growth in a sound policy environment." Finance and Development (December): 4-7.
• Buston, K. (1997). "NUD*IST in Action: Its use and its Usefulness in a Study of
Chronic Illness in Young People." Sociological Research Online<http://www.socresonline.org.uk/socresonline/2/3/6.html> 2(3).
• Campbell, I. C. (1989). A history of the Pacific Islands. Brisbane, University of
Queensland Press.
• Campbell, D. T. and D. Fiske (1959). "Convergent and discriminant validation by
Page 338
the multitrait-multimethod matrix." Phychological Bulletin 56: 81-105.
• Carroll, S. J. and M. J. Gannon (1997). Ethical dimensions of international management. Thousand Oaks, CA, Sage.
• Chan, D. K., M. J. Gelfand, H. C. Triandis, O. Tzeng (1996). "Tightness and
looseness revisited: some preliminary analyses in Japan and the United States." International Journal of Psychology 31: 1-12.
• Chang, L. C. (2002). "Cross-cultural differences in international management using
Kluckhohn-Strodtbeck framework." Journal of American Academy of Business 2(1): 20-27.
• Chau, K. W., J. Raftery, A. Walker (1998). "The baby and the bathwater: research
methods in construction management." Construction Management and Economics 16(99-104).
• Cherryholmes, C. H. (1992). "Notes on pragmatism and scientific realism."
Educational Researcher 14: 13-17.
• Child, J. and S. Rodrigues (1996). The role of social identity in the international transfer of knowledge through joint ventures. The politics of management knowledge. G. P. S.R. Clegg. London, Sage: 46-68.
• Clegg, B., Gray, S.J. (2002). “Australian expatriates in Thailand: some insights for
expatriate management policies.” International Journal of Human Resource Management 13: 598-623.
• Cleland, D. (1999). Strategic Design and Implementation. New York, McGraw-Hill.
• Cleland, D. I. and L. R. Ireland (2002). Project Management: Strategic design and
implementation. New York, McGraw-Hill.
• Clugston, M., Jon P. Howell, P. W. Dorfman (2000). "Does Cultural Socialization Predict Multiple Bases and Foci of Commitment?" Journal of Management 26(1): 5-30.
• Collier, M. J. (1997). Cultural identity and intercultural communication. Intercultural
communication: A reader. L. A. Samovar and R. E. Porter. Belmont, CA, Wadsworth: 36-44.
Page 339
• Collins, J. C. and J. I. Porras (1998). Built to Last: Successful Habits of Visionary
Companies. London, Random House.
• Conger, J. A. (1989). "Leadership: The art of empowering others." Academy of Management Executive 3(1): 17-24.
• Cooley, R. C. and D. A. Roach (1984). “Theoretical approaches to communication
competence: A conceptual framework”. Competence in communication. R. N. Bostrom. Beverly Hills, CA, Sage: 11-32.
• Cox, T., S. Lobel, McLeod, P. L. (1991). "Effects of ethnic group cultural differences
on cooperative and competitive behaviour on a group task." Academy Management Journal 34: 827-847.
• Craig, C. S. and S. P. Douglas (1996). "Developing strategies for global markets: an
evolutionary perspective." Columbia Journal of World Business 31(1): 70-81.
• Creswell, J. W. (2003). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. Thousand Oaks: California, Sage Publications, Inc.
• Crocombe, R. (2001). The South Pacific. Suva, Fiji, Institute of Pacific Studies,
University of the South Pacific.
• Crocombe, R. and M. Meleisea, Eds. (1994). Land issues in the Pacific. Suva, Fiji, Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific.
• Cropanzano, R. and Z. Byrne (2001). "When it's time to stop writing policies."
Human Resource Management Review 11(1): 31-54.
• Crotty, M. (1998). The foundations of social research: Meaning and perspective in the research process. London, Sage.
• Cyr, D. J. and S. C. Schneider (1996). "Implications for learning: human resource
management in east-west joint ventures." Organization Studies 17(2): 207-226.
• Daft, R. L. (1989). Organisational Theory and Design. St. Paul, MN, West Publishing.
• Dahle, S. (1997). Something to talk about. Chief Information Officers Magazine
Page 340
(CIO). 10: 30-33.
• Das, T. H. (1983). "Qualitative research in organizational behaviour." Journal of Management Studies 20(3): 301-314.
• D'Aveni, R. (1997). "Waking up to a new era of hyper competition." The
Washington Quarterly 21(1): 183-195.
• Davidson, J. W. (1967). Samoa mo Samoa: The emergence of the independent state of Western Samoa. Melbourne, New York, Oxford University Press.
• De Bono, E. (1991). Conflicts - A Better Way to Resolve Them. Harmondsworth,
UK, Penguin Books.
• De Souza, U. (2000). Managing workers in production: Overview of labour in the building industry. TG-007 Translation of a presentation, Sao Paulo, University of Sao Paulo.
• Deresky, H. (2000). International Management -Managing across Borders and
Cultures. New Jersey, Prentice-Hall, Inc.
• Denzin, N. and Y. Lincoln (1994). Handbook of qualitative research. Thousand Oaks, Sage.
• Denzin, N. K. and Y. S. Lincoln (2000). The handbook of qualitative research.
Thousand Oaks, CA, Sage.
• Devine, P. G. (1997). Breaking the prejudice habit, in Social Psychology. Annual Editions, Article 32. M. H. Davis, Ian Nielsen: 150-151.
• Dey, I. (1993). Qualitative data analysis: A user-friendly guide for social scientists.
London, Routledge.
• Dieckmann, M. (1996). Making new technology investments pay off. Managing Office Technology. 41: 11-14.
• Dinsmore, P. C. (1984). Human Factors in Project Management. New York,
AMACOM-American Management Association.
• Donohue, W. A. and R. Kolt (1992). Managing interpersonal conflict. Newbury
Page 341
Park, CA, Sage.
• Dowling, P. J., D. E. Welch, R. S. Schuler (1999). International dimensions of human resource management. Cincinnati, OH, South-Western.
• Drake, L. E. (1994). Cultural Determinacy in Negotiation, Michigan State
University.
• Dunbar, E. and A. Katcher (1990). "Supporting the international manager: responding to the myths of expatriation." Training and Development Journal 44(9): 45-48.
• Edum-Fotwe, F. T. and R. McCaffer (2000). "Developing Project Management
competency: perspectives from the construction industry." International Journal of Project Management 18: 111-124.
• England, G. (1975). The manager and his values. Cambridge, MA, Ballinger.
• England, G. (1978). "Managers and their value systems: A five country comparative
study." Columbia Journal of World Business.
• Fairbairn, T. I. (1991). The Western Samoa economy: prospects for recovery and long-term growth. Canberra, Australia Government Publishing Service.
• Feiner, A. and K. A. Howard (1992). "An overview of quality and project
management processes at AT&T." AT&T Technical Journal (May/June).
• Fellows, R., D. Langford, R. Newcombe, S. Urry (2002). Construction Management in Practice. London, Blackwell Science Ltd.
• Fellows, R. and A. M. Liu (1995). Individual Cultures in the Construction Industry.
The Design and Environment Conference: Rethinking the Built Environment, University of Canberra, Catalyst '95.
• Fellows, R. and A. M. Liu (2003). Research Methods for Construction. Oxford, UK;
Iowa, USA; Victoria, Aust., Blackwell Publishing.
• Fernandez, D. R., D. S. Carlson, Stepina, L. P., & Nicholson, J. D. (1997). "Hofstede's Country Classification 25 years later." The Journal of Social Psychology 137(43-54).
Page 342
• Fishbein, M. and I. Ajzen (1975). Belief, attitude, intention, and behaviour: An
introduction to theory and research. Reading, MA, Addison-Wesley.
• Fisher, G. (1988). Mindsets: the role of culture and perception in international relations. Yarmouth, Maine, Intercultural Press.
• Fisher, R. and S. Brown (1988). Getting together: Building relationships as we
negotiate. Boston, Houghton Mifflin.
• Fisher, R. and W. Ury (1981). Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In. Boston, Houghton Mifflin.
• Fiske, A. P. (1992). "The four elementary forms of sociality: Framework for a
unified theory of social relations." Psychology Review 99: 689-723.
• Folger, P. and M. Poole (1984). Working through conflict: A communication perspective. Glenview, IL, Scott, Foresman and Company.
• Fortune, C. and M. Lees (2004). "Professional Judgement and the Mapping of the
Building Project Price Forecasting Process." RICS Foundation Research Paper Series 4(24).
• Furnham, A. and S. Bochner (1982). Social difficulty in a foreign country: an
empirical analysis of culture shock. Oxford, Pergamon.
• Furnham, A. and S. Bochner (1986). Culture shock: Psychological reactions to unfamiliar environments. London, Methuen.
• Gannon, A. (1994). Project management: an approach to accomplishing things.
Records Management Quarterly. July 28.
• Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures. New York, Basic Books.
• Gesterland, R. R. (1999). Cross-Cultural Business Behaviour: Marketing, Negotiating and Managing Across Cultures. Copenhagen, Copenhagen Business School Press.
• Ghoshal, S. and C. Bartlett (1997). The individual corporation: A fundamentally
new approach to management. New York, Harper Business.
Page 343
• Glaser, B. G. and A. L. Strauss (1967). The discovery of grounded theory: strategies
for qualitative research. New York, Aldine Publication Co.
• Glick, W. H., C. C. Miller, G. P. Huber (1993). The impact of upper-echelon diversity on organisational performance. Organisational change and redesign: Ideas and insights for improving performance. G. P. Huber and W. H. Glick. New York, Oxford University Press: 176-214.
• Gobeli, D. and W. Larson (1987). "Relative effectiveness of different project
structures." Project Management Journal 18(2): 81-85.
• Goldstein, I. L., (1989). Training and Development in Organisations, Josey-Bass Publishers: San Francisco.
• Graham, J. L. (1985). "The influence of culture on the process of business
negotiations." Journal of International Business Studies 16: 81-96.
• Gray, R. J. (2001). "Organisational climate and project success." International Journal of Project Management 19: 103-109.
• Greenberg, J. (1990). "Organizational Justice: Yesterday, today, and tomorrow."
Journal of Management 16: 399- 432.
• Greene, J. C., V. J. Caracelli, W. F. Graham (1989). "Toward a conceptual framework for mixed-method evaluation designs." Educational Evaluation and Policy Analysis 11(3): 255-274.
• Gregersen, H., A. Morrison, J. S. Black (1998). "Developing leaders for the global
frontier." Sloan Management Review 40(1): 21-32.
• Gross, D. (1984). "Time allocation: a tool for the study of cultural behaviour." Annual Review of Anthropology 13: 519-558.
• Grossman, W. and L. F. Schoenfeldt (2001). "Resolving ethical dilemmas through
international human resource management." Human Resources Management Review 11: 55-72.
• Grove, C. and W. Hallowell (1994). Culture's Influence on Managerial Behaviour.
Deerfield, Illinois, Worldwide Business Practices Report, International Cultural
Page 344
Enterprises.
• Grove, C. and W. Hallowell (1999). "Expatriates from Abroad in the U.S.A." International Insight, Ruzheimer International.
• Grove, C. and W. Hallowell (1999). Intercultural Services: Up to date at age 40,
U.S.A. and Europe in Business 2000. London, U.K., Sterling Publications.
• Grove, C. and W. Hallowell (1999). "Project Management Across Borders." International Human Resource Journal.
• Gudykunst, W. B. and T. Nishida (2001). "Anxiety, Uncertainty, and perceived
effectiveness of communication across relationships and cultures." International Journal of Intercultural Relations 25: 55-71.
• Gudykunst, W. B., H. Nishida, E. Chua (1986). "Uncertainty reduction in
Japanese/North American dyads." Communication Research Reports 3: 39-46.
• Gudykunst, W. B. (1991). Bridging differences: effective intergroup communication. Newbury Park, Sage Publications
• Gudykunst, W. B. and D. L. Shapiro (1996). "Communication in everyday
interpersonal and intergroup encounters." International Journal of Intercultural Relations 20: 19-45.
• Gudykunst, W. B. (1993). Toward a theory of interpersonal and intergroup
communication: An anxiety/uncertainty management (AUM) perspective. Intercultural communication competence. R. L. Wiseman and J. Koester. Newbury Park, CA, Sage: 33-71.
• Gudykunst, W. B. and Y. Y. Kim (1997). Communicating with strangers : an
approach to intercultural communication. New York, McGraw-Hill
• Gudykunst, W. B. and S. Ting-Toomey (1988). Culture and interpersonal communication. Newbury Park, A., Sage.
• Gudykunst, W. B. and M. R. Hammer (1988). Strangers and hosts. Cross-cultural
adaptation. Newbury, CA, Sage.
• Gudykunst, W. B. (1995). Anxiety/uncertainty management (AUM) theory: Current
Page 345
status. Intercultural communication theory. R. Wiseman. Thousand Oaks, CA, Sage.
• Haden, B. J. (1996). "Learning on the jagged edge." Journal of Management in Engineering 12(1): 23-25.
• Hager, P., S. Crowley, J. Garrick (2000). Soft skills in the construction industry:
How can the generic competencies assist continuous improvement? Education Research: Towards an Optimistic Future, Australian Association for Research Education (AARE), Sydney, UTS Research Centre For Vocational Education and Training.
• Haimes, G. (2003). Project Culture - An Organizational Paradox. School of
Architect, Construction and Planning. Perth, Australia, Curtin University of Technology.
• Hall, E. T. (1959). The silent language. Garden city, NY, Doubleday.
• Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Garden City, N.Y., Anchor Press,.
• Hall, E. T. and M. R. Hall (1990). Understanding cultural differences: Germans,
French, and Americans. Yarmouth, ME, Intercultural Press.
• Hampden-Turner, C. and A. Trompenaars (1993). The Seven Cultures of Capitalism. New York, Doubleday.
• Hampden-Turner, C. and A. Trompenaars (1994). The seven cultures of capitalism:
value systems for creating wealth in the United States, Britain, Japan, Germany, France, Sweden, and the Netherlands. London, Piatkus.
• Handy, C. (1991). Gods of Management: The changing work of organisations.
London, Business Books Limited.
• Harris, P. R. and R. T. Moran (1981). Managing cultural synergy. Houston, Gulf.
• Harris, P.R. and R. T. Moran (1991). Managing Cultural Differences. Houston, Gulf.
• Harris, P. R. and R. T. Moran (2000). Managing Cultural Differences. Houston, Texas, Gulf Publishing Company.
• Harvey, C. P. and M. J. Allard (1995). Understanding Diversity. New York, Harper
Page 346
Collins.
• Harvey, M. (1997). "Inpatriate training: The next challenge for international human resource management." International Journal of Intercultural Relations 21(3).
• Harvey, M., D. Griffith, M. Noicevic. (2000). "Development of' ‘Timescapes' to
effectively manage global Inter-organizational Relational Communications." European Management Journal 18(6).
• Hatch, M. J. (1993). "The Dynamics of Organizational Culture." Academy of
Management Review 18(4): 657-693.
• Hau`ofa, E. (1993). Our Sea of Islands. A New Oceania School of Social and Economic Development. E. Waddell, V. Naidu and E. Hau`ofa. Suva, University of the South Pacific.
• Hayashi, S. (1988). Culture and management in Japan. Tokyo, University of Tokyo
Press.
• Heppner, M. J. and K. M. O'Brien (1994). "Multi-cultural counselor training: an examination of students' perceptions of helpful and hindering events." Counsellor Education and Supervision 34: 4-18.
• Herman, S. and E. Schield (1961). "The stranger group in cross-cultural interaction."
Sociometry 24: 165-176.
• Hodgetts, R. M. and F. Luthans (2000). International management. New York, McGraw-Hill,.
• Hoecklin, L. (1994). Managing Cultural Differences - Strategies for Competitive
Advantage. London, Addison- Wesley.
• Hofstede, G. (1980). Culture's consequences. Beverly Hills, CA, Sage Publishing.
• Hofstede, G. (1984). Culture's consequences: International differences in work related values. Beverly Hills, CA, Sage.
• Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations: Software of the mind. London,
New York, McGraw Hill.
Page 347
• Hofstede, G. (1992). Leadership and organization: Do American theories apply abroad. Boston, U.S.A., PWS-Kent Publishing Company.
• Hofstede, G. (1993). "Cultural constraints in management theories." Academy of
Management Executive 1: 81-94.
• Hofstede, G. (1997). Cultures and organizations: software of the mind. New York, McGraw-Hill.
• Hofstede, G. and M. Bond (1984). "Hofstede's culture dimensions." Journal of cross-
cultural psychology 15: 417-433.
• Hofstede, G. (1983). Culture and management development. Geneva, Management Development Branch, International Labour Office.
• Hofstede, G. and M. H. Bond (1988). "The Confucius connection: from cultural
roots to economic growth." Organizational dynamics 15: 4- 21.
• Hogg, M. A. and D. Abrams (1988). Social identifications: a social psychology of intergroup relations and group processes. London, New York, Routledge
• Honeycutt, J. M., M. L. Knapp, and W.G. Powers (1983). "On knowing others and
predicting what they say." Western Journal of Speech Communication 47: 157-174.
• Hooper, A., Ed. (1987). Class and culture in the South Pacific. [Auckland, NZ; Suva, Fiji, Centre for Pacific Studies, University of Auckland and Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific.
• Hooper, A. (1998). Pacific Islands stakeholder Participation in Development:
Samoa. Washington, U.S.A, Report for World Bank , funded by the Government of Samoa AusAid / World Bank Pacific Facility.
• Hooper, A., Ed. (2000). Culture and Sustainable Development. Suva, Fiji, Asia
Pacific Press.
• Hoppe, M. H. (1990). A comparative study of country elites: International differences in work related values and learning and their implications for management training and development, University of North Carolina.
• Howard, K. A. and R. Borofsky, Eds. (1989). Developments in Polynesian
Page 348
ethnology. Honolulu, University of Hawaii Press.
• Howes, R. and J. H. M. Tah (2003). Strategic management applied to international construction. London, Thomas Telford.
• Hubbard, D. (1990). "Successful utility project management from lessons learned."
Project Management Journal 11(3): 19-23.
• Hubbert, K., W. B. Gudykunst, S. Guerrero (1999). "Intergroup communication over time." International Journal of Intercultural Relations 23: 13-46.
• Huffer, E. and A. So'o (2000). Governance in Samoa = pulega i Samoa. Canberra;
Suva, Fiji, Asia Pacific Press; Institute of Pacific Studies.
• Hui, C. H. and C. K. Tan (1996). Employee motivation and attitudes in the Chinese workforce. Hong Kong, Oxford Press.
• Hue, C. H. and H. C. Triandis (1986). "Individualism-collectivism: A study of cross-
cultural researchers." Journal of cross-cultural psychology 17: 225-248.
• Hunt, S. D. and S. J. Vitell (1986). “The general theory of marketing ethics: a retrospective and revision”. Ethics in marketing. N.C. Smith and J. A. Quelch. Homeward (IL), Irwin Inc.: 775-784.
• Huntington, S. P. (1997). The clash of civilisations and the remaking of world order.
New York, Simon and Schuster.
• Ishiyama, F. I. (1995). "Use of validationgram in counselling: Exploring sources of self-validation and impact of personal transition." Canadian Journal of Counselling 29: 134-146.
• I.L.O.-TMCIT (2001). The construction industry in the twenty-first century: Its
image, employment prospects and skill requirements. Geneva, International Labour Organization.
• Jaeger, A. M. (1986). "Organization development and national culture: Where's the
fit?" Academy of Management Review 11: 178-190.
• Jaafari, A. (2001). "Management of risks, uncertainties and opportunities on projects: time for a fundamental shift." International Journal of Project Management
Page 349
19: 89-101.
• Jayanth, J., S. Vickery, C. Droge (1999). "An empirical study of time-based competition in the North American automotive industry." International Journal of Operations and Production Management 19(10): 1010-1033.
• Jennings, M. (2001). Public sector reform and decentralization: Implications for
small scale construction. London, United Kingdom Department for International Development (DFID) Social Aspects of Construction Project.
• Jick, T. D. (1979). "Mixing qualitative and quantitative methods: Triangulation in
action." Administrative Science Quarterly 24: 602-611.
• Johansson, J. K. and G. S. Yip (1994). "Exploiting globalisation potential: U.S. and Japanese strategies." Strategic Management Journal 15: 579-601.
• Juffer, K. A. (1986). The first step in cross-cultural orientation: Defining the
problem. Cross-cultural orientation: New conceptualizations and applications. R. M. Paige. Lanham, M.D., University Press of America.
• Juralewicz, R. S. (1974). "An experiment is participation in a Latin American
factory." Human Relations 27: 627-637.
• Kashima, Y. and V. J. Callan (1993). The Japanese work group. Handbook of industrial and organisational psychology. H. C. Triandis, M. Dunnette and L. M. Hough. Palo Alto. CA, Consulting Psychologists. 4: 609-646.
• Katz, D. and R. Kahn (1978). The social psychology of organizations. New York,
Wiley.
• Kavailiku, L. (2000). Culture and Sustainable Development in the Pacific, Suva, Asia and Pacific Press.
• Kelle, U. (1997). "Theory-Building in Qualitative Research and Computer Programs
for the Management of Textual Data." Sociological Research Online<http://www.socresonline.org.uk/socresonline/2/3/6.html> 2(2).
• Kelly, L. and O. Shenkar (1993). International business in China. London,
Routledge.
Page 350
• Kezsbom, D. S. (1992). "Re-opening Pandora's box: sources of project conflict in the '90s." Industrial Engineering (USA): 54-59.
• Kim, U., H. C. Triandis, C. Kagitcibasi, S. C. Choi, G. Yoon. (1994). Individualism
and collectivism: Theoretical and methodological issues. Thousand Oaks, CA, Sage.
• Kirkman, B. L. and D. L. Shapiro (1997). "The impact of cultural values on employee resistance to teams: towards a model of globalised self-managing work team effectiveness." Academy Management Review 22: 730-757.
• Kluckhohn, C. (1951). The study of culture. The policy sciences. D. Learner and H.
D. Lasswell. Stanford, CA, Stanford University Press.
• Kluckhohn, F. and F. Strodtbeck (1961). Variations in value orientations. New York, Row, Peterson.
• Krone, K. J., L. Chen, H. Xia, (1997). "Approaches to managerial influence in the
People's Republic of China." The Journal of Business Communication 34: 289-315.
• Lancaster, H. (1998). "Learning to manage in a global workplace." The Wall Street Journal.
• Lanfer, A., J. Kusek, and D. Cohenca-Zall. (1997). “Taking the sting out of project
surprises”. Optimum. 27: 1-7.
• Langdon, A. and P. Marshall (1998). Organisational behaviour. Sydney, Addison-Wesley, Longman.
• Langer, E. (1989). Mindfulness. Reading, MA, Addison-Wesley.
• Langford, D. and V. R. Rowland (1995). Managing overseas construction. London,
Thomas Telford.
• Laroche, L. (2003). Managing cultural diversity in technical professions. Amsterdam Boston, Butterworth-Heinemann,.
• Lawson, S. (1996). Tradition versus Democracy in the South Pacific. Cambridge;
Melbourne, Cambridge University Press.
• Lawson, S. (1997). Cultural Traditions and Identity Politics: Some implications for
Page 351
Democratic Governance in Asia and the Pacific. Canberra, Discussion Paper no. 97/4. State, Society and Governance, Australian National University.
• Lazarus, R. S. (1991). Emotion and adaptation. New York, Oxford University Press.
• Lazarus, R. S. and S. Folkman (1984). Stress, appraisal and coping. New York,
Springer.
• Leavitt, H. J. and H. Bahrami (1988). Managerial Psychology- Managing Behaviour in Organisations, University of Chicago Press.
• Lee, S. M. and S. J. Peterson (2000). "Culture, Entrepreneurial Orientation, and
Global Competitiveness." Journal of World Business 35(4).
• Le Tagaloa, Aiono Fanaafi “The Samoan culture and government” cited in Crocombe, R., U. Neemia, A. Ravuvu, W. Vom Busch (1992). "Culture and Democracy in the South Pacific." Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific, Suva.
• Leung, K. and M. Bond (1984). "The impact of cultural collectivism on reward
allocation." Journal of Personality and Social Psychology (October): 793-804.
• Leung, K. and P. G. Wu (1990). Dispute processing, a cross-cultural analysis. Newbury Park, CA, Sage.
• Leung, K. and R. M. Fan (1996). Dispute Processing: An Asian Perspective. Delhi,
Sage.
• Levin, R. I. and D. S. Rubin (1994). Statistics for Management. New Jersey, Prentice Hall.
• Lewicki, R. J. and Sheppard, B. H. (1985) “Choosing how to intervene: Factors
affecting the use of process and outcome control in third-party dispute resolution”. Journal of Occupational Behaviour, 6: 49-64.
• Lincoln, J. and A. L. Kallenberg (1990). Culture control and commitment; a study of
work organization and work attitudes in the U.S. and Japan. Cambridge, Cambridge University Press.
• Lincoln, Y. S. and E. G. Guba (2000). Paradigmatic controversies, contradictions,
Page 352
and emerging confluences. Handbook of Qualitative Research. N. Denzin and Y. S. Lincoln. Thousand Oaks: CA, Sage: 163-188.
• Linkels, A. D. (1995). Fa’asamoa, (the Samoan way)…. between conch shell and
disco. Tilburg, Mundo Etnico Foundation.
• Lippman, S. and R. Rumelt (1982). "Uncertain imitability: an analysis of interfirm differences in efficiency under competition." Bell Journal of Economics 13: 418-438.
• Loosemore, M. (1997). An identity complex in construction research management.
Melbourne, Australia.
• Loosemore, M. and H. S. Al Muslmani (1999). "Construction project management in the Persian Gulf: inter-cultural communication." International Journal of Project Management 17(2): 95-100.
• Low, S. P. and Y. Shi (2001). "Cultural influences on organizational processes in
international projects: two case studies." Work Study 50(7): 276-285.
• Low, S. P. (1995). Synthesizing construction and marketing in economic development. Fundamental concepts and case studies. Aldershot, UK, Avebury Press.
• Low, S. P. and W. M. Alfelor (2000). "Cross-cultural influences on quality
management systems: two case studies." Work Study 49(4): 134-144.
• Low, S. P. and C. Leong (2000). "Cross-cultural project management for international construction in China." International Journal of Project Management 18: 307-316.
• Lysgaard, S. (1995). Adjustment in a foreign society. International Social Bulletin.
7: 45-51.
• MacDuffie, J. P. (1995). The transfer of organizing principles in the world auto industry: Cross-cultural influences on replication efforts. Vancouver, British Columbia, Canada, Academy of Management.
• Macpherson, C. (2000). "Changing contours of kinship: the impacts of social and
economic development on kinship organisation in the South Pacific." Pacific Studies
Page 353
23(2): 71-95.
• Maiava, S. (2001). A clash of paradigms: Intervention, response and development in the South Pacific. Burlington, VT, Ashgate Publishing Company.
• Manis, M., A. Kuper, J. Kuper, Eds. (1996). Attitudes, in The Social Science
Encyclopedia. London and New York, Routledge.
• Mawhinney, M. (2001). International Construction. London, Blackwell Science Ltd.
• McCollum, J. and D. Sherman (1993). "The matrix structure: Bane or benefit to high tech. Organizations." Project Management Journal 14(2): 23- 26.
• McEnery, J. and DesHarnais, G. (1990) “Culture shock”. Training and Development
Journal 44(4): 43-47.
• Mead, R. (1998). International management: cross-cultural dimensions. Oxford, UK Malden, Mass, Blackwell Business,.
• Meleisea, M. (2000). Governance, development and leadership in Polynesia: a micro
study from Samoa. Suva, Asia and Pacific Press.
• Meleisea, M. (1987). The making of modern Samoa: traditional authority and colonial administration in the history of Western Samoa. Suva, Fiji, Institute of Pacific Studies of the University of the South Pacific.
• Merchant, M. and P. Dupuy (1996). "Multicultural counseling and qualitative
research: shared worldview and skills." Journal of Counseling and Development 74: 537-541.
• Meredith, J. R. and S. J. J. Mantel (1995). Project Management - A Managerial
Approach, John Wiley & Sons, Inc.
• Mertens, M. D. (2003). Mixed Methods and The Politics of Human Research: The Transformative-Emancipatory Perspective. Handbook for Mixed Methods Procedures. Tashakkori and Teddie. Thousand Oaks, California: Sage Publications
• MERT – Ministry of External Relations and Trade, New Zealand (1989). Aid policy
document. Wellington, NZ.
Page 354
• Miceli, M. P. and J. P. Near (1992). Blowing the whistle: the organisational and legal implications for companies and employees. New York, Lexington.
• Miceli, M. P. and J. P. Near (2001). "Editorial." Human Resource Management
Review 11: 1-9.
• Mintu-Wimsatt, A. and R. J. Calantone (2000). "Crossing the border: Testing a negotiation model among Canadian exporters." The Journal of Business and Industrial Marketing 15: 340-353.
• Monge, P. and J. Fulk (1999). Communication technology for global network
organizations. Shaping organization form: Communication, connection, and community. G. DeSanctis and J. Fulk. Thousand Oaks, CA, Sage: 71-100.
• Morley, D. D., P. Shockley-Zalabak, Pamela Cesaria, Ruggero (1997).
"Organizational communication and culture: A study of 10 Italian companies." The Journal of Business Communication 34: 252-266.
• Morrison, A. J., D. A. Ricks, K. Roth (1991). "Globalisation versus regionalisation:
which way for the multinational?" Organisational Dynamics 20: 17-29.
• Murdick, R. G. and F. E. Schuster (1976). "Managing human resources in project management." Project Management Quarterly 7(2): 21-25.
• Munns, A. K. (1996). "Measuring mutual confidence in UK construction projects."
ASCE Journal of Management in Engineering 12(1): 26-33.
• Murphy, J. P. (1990). Pragmatism: From Peirce to Davidson. Boulder, CO, Westview Press.
• Myers, Danny (2004). Construction Economics: a new approach. London, Spon
Press.
• Nakane, C. (1970). Japanese society, Berkeley: University of California Press
• Neuliep, J. W. (2000). Intercultural communication: a contextual approach. Boston, Houghton Mifflin Co.
• Neville, H. A., M. J. Heppner, C. E. Louie, C. E. Thompson, L. Brooks, & Baker, C.
(1996). "The impact of multicultural training on White racial identity attitudes and
Page 355
therapy competencies." Professional Psychology: Research and Practice 27: 83-89.
• Newman, W. L. (2000). Social research methods: Qualitative and quantitative approaches. Boston, Allyn and Bacon.
• Noble, G. W. (1992). "Takeover or makeover? Japanese investment in America."
California Management Review 34(4): 127-147.
• Norusis, M. J. (2000). SPSS 10 Guide to Data Analysis. New Jersey, Prentice-Hall Inc.
• Nyaw, M. and I. Ng (1994). "A comparative analysis of ethical beliefs: A four-
country study." Journal of Business Ethics 13: 543-555.
• Oberg, K. (1960). "Culture shock: adjustment to new cultural environments." Practical Anthropologist 7: 177-182.
• Ogbor, J. (1990). Organizational Change within a Cultural Context. Lund, Lund
University Press.
• O'Hara-Devereaux, M. and R. Johansen (1994). Global work: Bridging distance, culture & time. San Francisco, CA, Jossey-Bass.
• O'Leary-Kelly, A. M. and L. Bowes-Sperry (2001). "Sexual harassment as unethical
behaviour; the role of normal intensity." Human Resource Management Review 11(1): 73 -92.
• Ouchi, W. G. and A. M. Jaeger (1978). "Type Z organization: stability in the midst
of mobility." Academy of Management Review 3: 305-314.
• Palich, L. E. and L. R. Gomez-Mejia (1999). "A theory of Global Strategy and Firm Efficiencies: Considering the Effects of Cultural Diversity." Journal of Management 25(4): 587-606.
• Pardu, W. (1996). “Managing change in a project environment”. Certified
Management Accountants Magazine (CMA). May; 6
• Parker, B. (1996). Evolution and revolution: From international business to globalisation. Handbook of organisation studies. S. Clegg, C. Hardy and W. Nord. London, Sage: 484-506.
Page 356
• Parsons, T. and E. A. Shils, Eds. (1952). Toward a General Theory of Action.
Cambridge, MA, Cambridge University Press.
• Patten, H. Q. (1987). How to Use Qualitative Methods in Evaluation. London, Sage Publications.
• Patton, M. Q. (1990). Qualitative evaluation and research methods. Newbury Park,
CA, Sage.
• Peck, M. S. (1987). The different drum: Community making and peace. New York, Simon and Schuster.
• Pederson, P. (1991). "Counselling international students." The Counselling
Psychologist 19: 10-58.
• Peel, M. (1993). Introduction to Management: A Guide for Better Business Performance. London, Pitman Publishing.
• Pelto, P. J. (1968). The differences between 'tight' and 'loose' societies. Trans-
Action. 5: 37-40.
• Perlmutter, H. (1969). "The tortuous evolution of the multinational corporation." Columbia Journal of World Business 4(January- February): 9-18.
• Perry, C. (1998). "A structured approach to presenting theses: notes for students and
their supervisors." Australasian Marketing Journal 6(1): 63-86.
• Peters, T. J. and R. H. Waterman (1982). In Search of Excellence. New York, Harper and Row.
• Peterson, M. F. (1995). "Role conflict, ambiguity and overload by national culture:
A 21-nation study." Academy of Management Journal 38: 429-452.
• Planalp, S., D. Rutherford, J. M. Honeycutt (1988). "Events that increase uncertainty in personal relationships II." Human Communication Research 14: 516-547.
• Poole, M. (1999). Human resource management. London, Routledge.
• Pratt, C. (1991). "Multinational corporate social policy for ethical responsibility in
Page 357
sub-Saharan Africa." Journal of Business Ethics 10: 527-541.
• Pruitt, D. G. (1981). Negotiation behaviour. New York, Academic Press.
• P.M.I. (1996). The project management body of knowledge (PMBOK), Project Management Institute.
• Pucik, V. (1988). "Strategic alliances, organizational learning, and competitive
advantage: The HRM agenda." Human Resource Management 27(1): 77-93.
• Redmond, M. V. (2000). "Cultural distance as a mediating factor between stress and intercultural communication competence." International Journal of Intercultural Relations 24: 151-159.
• Reich, R. B. (1991). "Who is them?" Harvard Business Review 69: 77-88.
• Rhinesmith, S. (1992). A manager's guide to globalization. Alexandria, VA, The
American Society for Training and Development.
• Richards, T. and L. Richards (1994). “Using Computers in Qualitative Research”. Handbook of Qualitative Research. N. K. Denzin and Y. S. Lincoln. Thousand Oaks, Sage.
• Richards, T. (2000). QSR N5 Reference Guide. Bundoora, Victoria, QSR
International Pty Ltd.
• Rieger, F. and D. Wong-Rieger (1991). The application of acculturation theory to structuring and strategy formulation in the international firm. S. M. S. A. Meeting. Toronto.
• Robock, S. H. and K. Simmonds (1983). International business and multinational
enterprises. Homewood, IL, Richard D. Irwin.
• Rogers, E. M. and D. L. Kincaid (1981). Communication networks: towards a new paradigm for research. London, The Free Press.
• Rokeach, M. (1972). Beliefs, attitudes, and values: a theory of organization and
change. Francisco, Jossey-Bass.
• Ronen, S. and O. Shenkar (1985). "Clustering countries on attitudinal dimensions: a
Page 358
review and synthesis." Academy of Management Review 10(3): 435-54.
• Roosens, E. (1989). Creating ethnicity. Newbury Park, CA, Sage.
• Rorty, R. (1983). Consequences of pragmatism. Minneapolis, University of Minnesota.
• Rorty, R. (1990). Pragmatism as anti-representationalism: From Peirce to Davidson.
Boulder, CO, Westview Press: 1-6.
• Rosenfeld, L. B. and T. G. Plax (1977). "Clothing as communication." Journal of Communication 27(1): 24-31.
• Ross, H. M. (1993). The culture of conflict: Interpretations and interests in
comparative perspective. New Haven, CT, Yale University Press.
• Ross, R. (1994). The fifth Discipline Field book. NY, Doubleday.
• Rossman, G. B. and B. L. Wilson (1985). "Numbers and words: Combining quantitative and qualitative methods in a single large-scale evaluation study." Evaluation Review 9(5): 627-643.
• Rowlinson, S. (2001). "Matrix organizational structure, culture and commitment: a
Hong Kong public sector case study of change." Construction Management and Economics, London 19: 669-673.
• Ruben and D. Kealey (1979). "Behavioural assessment of communication
competency and the prediction of cross-cultural adaptation." International Journal of Intercultural Relations 3: 15-48.
• Rumelt, R. P. (1974). Strategy, structure, and economic performance. Cambridge,
MA, Harvard University Press.
• Salacuse, J. W. (1991). Making global deals. Boston, Houghton Mifflin.
• Saleh, S. and P. Gufwoli (1982). The transfer of management techniques and practices: The Kenya case. Lisse, The Netherlands, Swets and Zzeitlinger.
• Samovar, L. A., R. E. Porter, N. C. Jain (1981). Understanding intercultural
communication. Belmont, CA, Wadsworth.
Page 359
• Samovar, L. A. and R. E. Porter (2001). Communication between cultures. Belmont,
CA, Wadsworth/Thomson Learning.
• Saphiere, D. (1996). "Productive behaviours of global business teams." International Journal Relations 20: 227-259.
• Schein, E. H. (1985). Organizational Culture and Leadership: A Dynamic View. San
Francisco, CA, Jossey-Bass.
• Schein, E. H. (1992). Organizational Culture and Leadership. San Francisco, Jossey-Bass.
• Schermerhorn, J. R. (1996). Management. New York, Wiley.
• Schlossberg, N. K. (1984). Counselling adults in transition: Linking practice with
theory. New York, Springer.
• Schneider, S. C. and J. L. Barsoux (2003). Managing across cultures. Harlow, England New York, Prentice Hall/Financial Times.
• Schuler, R. S. (2000). "The internationalisation of human resource management."
Journal of International Management 6: 239-260.
• Schuler, R. S., P. J. Dowling, H. De Cieri (1993). "An integrative framework of strategic international human resource management." Journal of Management 19: 419-459.
• Schuster, D., P. Lamour, and Karin von Strokirch, eds. (1998). Leadership in the
Pacific Islands: tradition and the future. Canberra, National Center for Development Studies, Australian National University.
• Schwartz, S. (1990). "Individualism-collectivism: Critique and proposed
refinements." Journal of Cross-cultural Psychology 21: 139-157.
• Schwartz, S. (1992). Universals in the Content and Structure of Values: Theoretical Advances and Empirical Tests in 20 Countries. Advances in Experimental Social Psychology. M. Zanna. Olando, FL, Academic. 25: 1-65.
• Schwartz, S. H. (1994). Beyond individualism and collectivism: New cultural
Page 360
dimensions of values. Individualism and collectivism: Theory, method, and applications. U. Kim, H. C. Triandis, C. Kasgitcibasi, S. C. Choi and G. Yoon. Newbury Park, CA, Sage: 85-199.
• Sekaran, U. (2000). Research Methods for Business: A Skill-Building Approach.
Danvers, MA, John Wiley and Sons, Inc.
• Selmer, J., I. Torbion, C. T. de Leon (1998). "Sequential cross-cultural training for expatriate business managers: pre-departure and post-arrival." International Journal of Human Resource Management 9(5): 831-840.
• Selmer, Jan (2002) “Coping strategies applied by Western vs. overseas Chinese
business expatriates in China.” International Journal of Human Resource Management 13: 19-34
• Senge, P. M. (1992). The fifth discipline: the art and practice of the learning
organization. Milsons Point, NSW, Random House Australia.
• Senge, P. M. (1999). Leader to leader: enduring insights on leadership from the Drucker Foundation's award-winning journal. San Francisco, Jossey-Bass.
• Seymour, D. and J. Rooke (1995). "The culture of the industry and the culture of
research." Construction Management and Economics, London, 13(6): 511-523.
• Shah, V. (1996). “Women building workers: An area study in Bombay”. Mumbai, NICMAR research documents, National Institute of Construction Management and Research.
• Shaw, Christine (2001). “Who is in charge here?” Officepro, Kansas City, 61(1): 18-
22
• Sheer, V. C. and L. Chen (2003). "Successful Sino-Western business negotiation: Participants' accounts of national and professional cultures." The Journal of Business Communication 40(1): 50-68.
• Shenhar, A. J., O. Levy, and D. Dvir (1997). "Mapping the dimensions of Project
Success." Project Management Journal 28(2): 5-15.
• Sieber, S. D. (1973). "The integration of field work and survey methods." American Journal of Sociology 78: 1335-1359.
Page 361
• Siegel, S. and J. Castellan, N.J. (1988). Nonparametric statistics for the behavioural
sciences. Toronto, Ontario, McGraw-Hill.
• Silverman, D. (2000). Doing qualitative research: A practical handbook. Thousand Oaks, CA, Sage.
• Simister, J. (1994). An Investigation into the Influences on Construction
Professionals' Working Practices. Unpublished Thesis, Dept. of Construction Management and Engineering. Reading, University of Reading.
• Slavin, L. A., K. I. Rainer, M. L. McCreary, K. K. Gowda (1991). "Toward a
multicultural model of the stress process." Journal of Counselling and Development (156-163).
• Smith, K., C. M. Grimm, M. J. Gannon, M. J. Chen (1991). "Organizational
information processing, competitive responses and performance in the U.S. domestic airline industry." Academy of Management Journal 34: 60-85.
• Smith, P. B. and M. H. Bond (1998). Social psychology across cultures. Analysis
and perspectives. New York, Harvester Wheatsheaf.
• Smith, P. B. and M. H. Bond (1993). Social psychology across cultures: Analysis and perspectives. Boston, MA, Allyn and Bacon.
• Smith, P. B. and J. Noakes (1996). Cultural differences in-group processes.
Handbook of work group psychology. M. A. West. Chichester, U.K, Wiley: 477-501.
• Smith, P. B., S. Dugan, F. Trompenaars (1996). "National culture and the values of
organizational employees." Journal of cross-cultural Psychology 27(2): 231-264.
• Smith, P. B. and S. Dugan (1998). "Individualism: Collectivism and the handling of disagreement. A 23-country study." International Journal of Intercultural Relations 22(3): 331-367.
• Smith, P. B. and S. H. Schwartz (1997). Values. Handbook of cross-cultural
psychology. J. W. Berry, M. H. Segall and C. Kagitcibasi. Boston, MA, Allyn & Bacon. 3, Social behaviour and applications: 77-118.
Page 362
• Sommer, B. and R. Sommer (1991). A Practical Guide to Behavioural Research. Oxford, Oxford University Press.
• Sondergaard (1994). "Research note: Hofstede's consequences: A study of reviews,
citations and replications." Organisation Studies 15(3): 447- 456.
• Sproull, N. L. (1995). Handbook of Research Methods: A Guide for Practitioners and Students in the Social Sciences. Metuchen, N.J., and London, The Scarecrow Press, Inc.
• Sriussadaporn-Charoenngam, N. and F. M. Jablin (1999). "An exploratory study of
communication competence in Thai organizations." The Journal of Business Communication 36: 382-418.
• Steers, R. M. (1991). Introduction to organizational behaviour. New York, Harper
Collins Publishers.
• Steier, F. (1999). “A relational framework for professional communication in international organisations”. Exploring the rhetoric of international professional communication: An agenda for teachers and researchers. C. R. Lovitt and D. Goswami. New York, Baywood: 157-170.
• Stephan, W. and C. Stephan (1985). "Intergroup anxiety." Journal of Social Issues
41: 157- 166.
• Strathern, A., P. J. Stewart, L. M. Carucci, L. Poyer, R. Feinberg, C. Macpherson (2002). Oceania: An Introduction to the Cultures and Identities of Pacific Islanders. Durham, North Carolina, Carolina Academic Press.
• Strauss, A. and J. Corbin (1990). Basics of Qualitative Research, Grounded Theory
Procedures and Techniques. London, Sage Publications.
• Strauss, A. (1987). Qualitative analysis for social scientists. Cambridge, Cambridge University Press.
• Tashakkori, A. and C. Teddlie (1998). Mixed methodology: Combining qualitative
and quantitative approaches. Thousand Oaks, CA, Sage.
• Tashakkori, A. and C. Teddlie, Eds. (2003). Handbook of mixed methods in the social and behavioural sciences. Thousand Oaks, CA, Sage.
Page 363
• Taylor, G. R. (2000). Integrating Quantitative and Qualitative Methods in Research.
Lanham, New York, Oxford, University Press of America, Inc.
• Terpstra, V. and K. H. David (1991). The cultural environment of international business. Cincinnati, OH: South-Western Publishing Company.
• Terpstra, V. and C. M. Yu (1991). "Determinants of foreign investment of US
advertising agencies." Journal of International Business Studies Spring: 33- 46.
• Thambain, H. J. and D. L. Wilemon (1974). Conflict Management in Project-Oriented Work Environments. Proceedings of the Sixth International Meeting of the Project Management Institute, Washington, D.C.
• Thorne, L. and S. B. Saunders (2002). "The socio-cultural embeddedness of
individuals' ethical reasoning in organizations (cross-cultural ethics)." Journal of Business Ethics 35(1): 1-14.
• Ting-Toomey, S. (1988). Intercultural conflict styles: A face negotiation theory.
Theories in Intercultural Communication. Y. Y. Kim and W. B. Gudykunst. Newbury Park, CA, Sage.
• Tordryk, L. (1990). "The project manager as a team builder: Creating an effective
team." Project Management Journal 16(4): 17-21.
• Triandis, H. C. (1994). Collectivism vs. individualism. Cross-cultural studies of personality, attitudes, and cognition. London, Macmillan.
• Triandis, H. C. (1990). Cross-cultural studies of individualism and collectivism.
Nebraska Symposia on Motivation. J. J. Berman. 37: 41-133.
• Triandis, H. C. and R. D. Albert (1987). Handbook of organisational communication. Newbury Park, CA: Sage.
• Triandis, H. C., Brislin, R., and Hui, C. H. (1988). “Cross-cultural training across the
individualism-collectivism divide”. The International Journal of Intercultural Relations, 12: 269-298
• Triandis, H. C., K. Leung, M. J. Villareal, F. L. Clack (1985). "Allocentric versus
idiocentric tendencies." Journal of Research in Personality 19: 395-415.
Page 364
• Triandis, H. C. (1995). Culture and social behaviour. New York, McGraw Hill.
• Trompenaars, F. (1997). Riding the waves of culture. London, Nicholas Brealey.
• Trompenaars, A. (1993). Riding the waves of culture: understanding cultural
diversity in business. London, Brealey.
• Tsang, E. W. K. (1998). "Can Guanxi be a source of sustained competitive advantage for doing business in China?" Academy of Management Executive 12(2): 64-73.
• Tsang, E. W. K. (1999). "The Knowledge transfer and learning aspects of
international HRM: an empirical study of Singapore MNCs." International Business Review 8: 591-609.
• Tsui, A. S., T. D. Egan, C. O'Reilly (1992). "Being different: Relational demography
and organisational attachment." Administration Science Quarterly 37: 549-579.
• Tung, R. L. (1987). "Expatriate assignments: Enhancing success and minimizing failure." Academy of Management Executive 1(2): 117-126.
• Tung, R. L. (1988). The new expatriates: Managing human resources abroad.
Cambridge, MA, Ballinger.
• Tung, R. (1998). "American Expatriates Aboard: From Neophytes to Cosmopolitans." Journal of World Business 33(2): 125-144.
• Tung, R. L. (1993). "Managing cross-national and intra-national diversity." Human
Resource Management 32(4): 461-477.
• Turner, J. H. (1988). A theory of social interaction. Palo Alto, CA, Stanford University Press.
• Turner, J. R. and J. S. Simister, Eds. (2000). Gower Handbook of Project
Management. Hampshire, England, Gower Publishing Limited.
• UNESCO – United Nations Scientific and Cultural Organisation (1993). Program objectives. Apia, Samoa.
Page 365
• Uliijn, J., D. O'Hair, M. Weggeman, G. Ledlow, H. T. Hall (2000). "Innovation, Corporate Strategy, and Cultural Context: What is the Mission for International Business Communication?" The Journal of Business Communication 37(3).
• Vaid, K. N. (1999). Contract labour in the construction industry in India. Contract
labour in South Asia. D. P. A. Naidu. Geneva, ILO, Bureau for Workers' Activities.
• Van Oudenhoven, J. P. (2001). "Do organizations reflect national cultures? A 10-nation study." International Journal of Intercultural Relations 25: 89-107.
• Victor, D. (1992). International Business Communication. New York, Harper
Collins Publishers.
• Volckmann, R. (1997). The fourth constraint: relationships. PM Network. May: 15-16.
• Ward, C. and W. C. Chang (1997). "Cultural fit: A new perspective on personality
and sojourner adjustment." International Journal of Intercultural Relations 21(4): 525-533.
• Ward, C. and A. Kennedy (1996). Crossing cultures: the relationship between
psychological and socio-cultural dimensions of cross-cultural adjustment, Sage Publications.
• Waterman, A. (1984). The psychology of individualism. New York, Praeger.
• Weaver, G. R. (1986). Understanding and coping with cross-cultural adjustment
stress. Cross-cultural orientation: new conceptualisations and applications. R. M. Paige. Lanham, MD, University Press of America.
• Weaver, G. R. and L. K. Trevino (2001). "Role of human resources in
ethics/compliance management: a fairness perspective." Human Resource Management Review 11(1): 113 -134.
• Wederspahn, G. (1992). "Costing failures in expatriate human resource
management." Human Resources Planning 15(3): 27-35.
• Weiss, T. (1999). “The implications of translation for professional communication”. Exploring the rhetoric of international professional communication: An agenda for teachers and researchers. C. R. Lovitt and D. Goswami. New York, Baywood: 277-
Page 366
292.
• Welch, D., M. Fenwick, H. De Cieri, (1994). "Staff transfers as a control strategy: an exploratory study of two Australian organisations." International Journal of Human Resource Management 5(2): 473-489.
• Wells, J. (1990). Female participation in the construction industry. Sectoral
Activities Programme, Geneva, International Labour Office.
• Wendt, C. (2000). "Macroeconomic management and aid policy." Pacific Economic Bulletin 15(1): 148-158.
• World Bank, R. (1998). Working Papers. Washington DC, The World Bank.
• World Bank, Report (2000). Pacific Regional Strategy. Washington, DC, The World
Bank.
• Wright, P. M. and G. C. McMahan (1992). "Alternative perspectives for strategic human resource management." Journal of Management 18: 295-320.
• Yamaguchi, T. (1988). "The challenge of internationalization: Japan's kokusaika."
Academy of Management Executive 2(1): 33-36.
• Yan, Yanni (2003). “A comparative study of human resource management practices in international joint ventures: the impact of national origin.” International Journal of Human Resource Management 14: 487-510.
• Yeung, A. K. and D. A. Ready (1995). "Developing leadership capabilities of global
corporations." Human Resource Management 34: 529-547.
• Zaharna, R. (1989). "Self-shock: the double-binding challenge of identity." International Journal of Intercultural Relations 13: 501-525.
• Zung, W. W. K. (1965). "A self-rating depression scale." Archives of General
Psychiatry 12: 63-70.
Page 367
LIST OF APPENDICES APPENDIX A: Questionnaire and Interview Schedule
A1: Questionnaire A2: Interview Schedule
APPENDIX B: Questionnaire Data, Procedures and Other Test Results
B1: Statistical Test Procedures B2: Other Supporting Test Results
APPENDIX C: Interview Data and Findings Not Presented in Chapter 7
C1: Brief Descriptions of Categories and Sub-categories C2: Findings not Presented in Chapter 7
Page 368
APPENDIX A1: QUESTIONNAIRE Part A. What are your personal beliefs? This section asks you to think about your feelings toward cross-cultural management and communication in particular. Please indicate your response by ticking the value that best describes what you think.
Rate of Agreement Item #
Your Personal Beliefs - In a cross-cultural project environment 1 2 3 4 5
1 Communication is vital 2 A communication plan is necessary 3 High levels of interpersonal and intrapersonal skills are needed 4 Culturally sensitive and appropriate communication is necessary 5 Two way communication must be encouraged
6 Meetings help overcome communication barriers and increase performance level
7 Organisational culture and objectives dictate communication process 8 National culture determines acceptable means of communication 9 Communication help achieve organisational and national objectives
10 Project type and duration has a bearing on communication strategy and structure
11 Project managers must have excellent communication skills 12 Project funding influences tools and techniques of communication
13 Project proponents and stakeholders need to communicate throughout the project
14 Understanding and appreciating the different cultures involved in a project is vital
15 Communication plans and strategies must be determined/established at the outset
16 Communication plans must be reviewed regularly, and adjusted if need be
17 Appropriate communication media for specific purposes/audiences are necessary
18 Timing is vital for effective communication
19 Clear communication is needed to help clarify the roles of project stakeholders
20 Effective communication strategies are needed to demand openness and tolerance of cultural differences
21 Effective communication strategies are needed to minimise potential disputes and misunderstandings
22 Situations determine form and style of communication employed by Project Managers
23 Communication is necessary for endorsement by the stakeholders
24 Open communication is required to provide management with some control
25 Communication gives project stakeholders the opportunity to comment or cast a vote
26 Understanding the language(s) and practices of local culture enhances communication
27 Effective communication strategies are needed to ensure successful technology transfer
Rate of Agreement: Strongly Disagree (1), Disagree (2), Neither agree nor disagree (3), Agree (4), Strongly Agree (5).
Page 369
Part B. What happened in the projects you were involved in? This section asks you to think about the extent the following items were evident or practiced in the projects you were involved in. Please indicate your response by ticking which point on the scale best describes what happened.
To what extent Item # What happened in the projects you worked on?
1 2 3 4 5
1 Effective communication 2 A communication plan 3 High levels personal/intrapersonal skilled management 4 Culturally sensitive and appropriate communication 5 Two way communication 6 Ongoing meetings between management/staff/stakeholders 7 Well established organisational culture and objectives 8 Awareness of national culture 9 Clear communication of organisational and national objectives 10 Project managers with excellent communication skills 11 Project funding influencing tools and techniques of communication
12 Project type and duration influences communication strategy and structure
13 Ongoing communication between project proponents and stakeholders
14 Understanding and appreciation of cultural difference involved
15 Determination/establishment of communication plans and strategies at the outset
16 Regular review and adjustments of communication plans
17 Selective use of communication media for specific purposes/audiences
18 Effective timeliness 19 Clear communication clarifying roles of stakeholders
20 Effective communication reflecting openness and tolerance of cultural differences
21 Communication strategies to help minimise potential disputes and misunderstandings
22 Flexibility of form and style of communication 23 Essential communication to stakeholders for endorsement 24 Some control by management through open communication
25 Clear communication giving stakeholders opportunity to comment/cast a vote
26 Understanding of language(s) and cultural practices of local community
27 Effective communication strategies ensuring successful technology transfer
To What Extent Rating: Never (1), Seldom (2), Sometimes (3), Mostly (4), Always (5).
Page 370
Part C: Impact of communication barriers; and Part D: Extent communication barriers were overcome. This section asks you to think about the impact of communication barriers on your project and the extent they were overcome. Please indicate your response by ticking which points on the scale best describe what you experienced on your project.
1. Rate the Impact Communication Barriers 2.Extent they were overcome
1 2 3 4 5 1 2 3 1. Political/community interference 2. Lack of/inappropriate technology 3. Varying perception/interpretation 4. Conflicting cultural values 5. Lack of support and commitment
6. Varying capacity and capability 7. Unclear channels of communication 8. Ineffective reporting system 9. Language difficulties 10. Interpersonal conflict 11. Age difference 12. Conflicting interest 13. Resisting change 14. Gender issues 15. Lack necessary skills 16. Varying concept of time 17. Organisational mishaps 18. Limited resources 19. Poor planning 20. Limited time 21. Lack of motivation 22. Information filtering 23. Religious issues 24. Poor listeners 25. Family commitments 26. Lack of confidence 27. Poor leadership 28. Concept of space 29. Personal preferences 30. Poor negotiation skills 31. Conflicting business/industry ethics 32. Stereotyping 33. Unclear objectives 34. Lack of concern 35. Lack of trust Other(s):
Impact Rating: 1-Insignificant, 2-Minor, 3-Moderate, 4-Major, 5-Catastrophic
Extent overcome rating: 1-Not at all, 2-Partially, 3-Totally
Page 371
Part E Communication Strategies This section asks you to think about communication strategies and the extent they were employed on your project. Please indicate by ticking which point on the scale most describes in your view the extent each strategy was employed in your project.
Section F This section asks you to think about any other cross-cultural communication issues that are worth mentioning. Please write a brief description of each of the issues in the space provided.
Extent They Were Employed Rating Item
Number Communication Strategies 1 2 3 4 5
1 Comprehensive communication plan 2 Clear communication channels 3 Delegating responsibilities 4 Adjusting and adapting 5 Team Meetings 6 Cultural initiation 7 Regular reviewing and reality checks 8 Training 9 Consultative Approach
10 Suggestion Box 11 Continuous Improvement process 12 Incremental changes 13 Resource levelling 14 Feedback processes 15 Timely reports 16 Dispute resolution 17 Problem solving
Other(s): Extent they were employed rating: 1-Never, 2-Seldom, 3-Sometimes, 4-Regularly,
5-Mandatory
Page 372
Section G The following asks you to think about the appropriateness and usefulness of this survey and research project. Please answer each of the questions by ticking the response which best describes how you feel about this survey. Questions Yes No Not
sure Some
unclear 1. Do you think this is a useful exercise?
2. Are the right questions being asked?
3. Are the questions clear, well defined and easily understood?
4. Is there anything important missing? If you answered ‘Yes’ to question 4 above, please explain
Section H Demographic information
1. What is your nationality? _____________________ (e.g. Australian, New Zealander, etc) 2. What is your age? _____________________
3. What is your marital status? (please circle) Single/Living with partner/Married
4. What is your profession? _______________________ (e.g. Architect, Engineer, etc.)
5. What is your role for the project? _____________________ (e.g. Project Manager,
Construction Engineer, etc)
6. What type of project are you working on and its duration? _________________________
7. How long have you been employed in your organization? _________________________
8. How long have you been in your current position? _______________________________
9. How many years have you worked in Samoa? __________________________________
10. How many years have you worked on projects outside your home country other than Samoa? Please state Number of years and country _____________________________________
Would you like a copy of the research findings? Yes/No If “Yes”, please provide e-mail or postal address: ______________________________________ Thank you very much for your participation – your responses are very much appreciated
Page 373
APPENDIX A2: INTERVIEW SCHEDULE
The Impact of Cross-cultural Communication on Construction Project Management in Samoa
Investigator: Konelio Tone PhD Student
School of Construction Management and Property Faculty of Built Environment and Engineering
Phone: (061 7) 3864 2973 E-mail: [email protected]
Fax: (061 7) 3864 1170
- Interview Information Sheet - Description This research project aims to define and consider the key principles and issues of human and cultural influences on construction management so that they may be identified and addressed in cross-cultural communication evaluation processes. The research is being conducted as a requirement for PhD studies undertaken by myself, Investigator – Konelio Tone. Expected benefits The information from this research will be used to demonstrate my awareness and understanding of the process of data gathering, analysis and interpretation as well as a contribution to knowledge in this area of management in the Construction field. Confidentiality Participants will not be identifiable in any way by the data collected. I will be directly involved in each stage of the research process and no identifying characteristics will be used. All the data will be pooled together into one database, making it impossible for any individual to be identified. Only the results will be published as part of my final thesis. Voluntary participation Your participation in this interview is completely voluntary. You are under no obligation to participate and there will be no negative consequences for you, if you choose not to participate. Further, if you agree to participate you are free to withdraw from participation at any time during the study. Questions/Further information If you have any queries or concerns please feel free to contact me on telephone, fax, or e-mail provided above. My Principal Supervisor, Prof. Martin Skitmore can also be contacted via e-mail: [email protected]; telephone: (061 7) 3864 2234; or fax: (061 7) 3864 1170. Concerns/Complaints If you have any concerns or complaints about the ethical conduct of this research, you should contact the Secretary of the University Human Research Ethics Committee on (061 7) 3864 2902.
Thank you for your participation – it is greatly appreciated
- Participant Consent Form - I have read the above information regarding the research project being carried out by Konelio Tone. I understand its contents and conditions and I consent to participate in a taped interview. I also give permission for the contents of the interview to be used to provide data for the research. I understand that any information provided will be treated in confidence. Name: ____________________ Signature: ___________________ Date: ____________________ Position: _________________________ Organisation: _________________________________
Page 374
INTERVIEW QUESTIONS – Thank you for your participation
‘Talking past each other’ – The impact of cross-cultural communication on construction
project management in Samoa Part A: Demographic – Background information 1. What is your nationality? 2. What is your profession? 3. Can you briefly describe your work experience to date? 4. How many years have you worked on projects in Samoa? Name type(s) of project(s), role
played, and duration. 5. How many years have you worked on projects outside your home country? State country(s),
type(s) of project(s), role played, and duration. ………………………………………………………………………………………………………………………………. Part B: Main Interview body – Major issues pertaining to cross-cultural communication 1. In your experience, what do you perceive as the main factors affecting the context of cross-
cultural communication in Samoa? * Political (degree of capitalism, communism or socialism – as applied at different levels),
* Economical (government spending on construction, GDP, strength of currency, ability to move and convert currency – applied at different levels),
* Cultural (e.g. language, beliefs), * Local business practices (holidays, timeliness, bureaucratic red tape, material supply and delivery), etc. 2. Can you describe how poor the extent cross-cultural communication has impacted on
construction project management systems? E.g. meeting deadlines, personnel behaviour and expectations
3. Can you describe how good cross-cultural communication has impacted on construction project
management systems? E.g. meeting deadlines, personnel behaviour and expectations 4. What barriers to effective cross-cultural communication did you encounter in your project(s)?
e.g. language, cultural beliefs, stereotype, ethnocentrisms 5. What communication strategies did you employ in your project(s) to overcome these barriers? 6. How effective were these strategies? ( ) Not effective ( ) Minimal effectiveness ( ) Effective ( ) Very effective ( ) Exceptionally effective 7. What proactive measures would you recommend to ensure effective cross-cultural
communication? E.g. appropriate staff selection and recruitment, training and debriefing (before, during, and after), etc.
8. Has recent international or other workplace experience changed or altered your perspective and
attitude towards cross-cultural communication and international project management? 9. Are there other factors not yet mentioned deemed as having major impact on successful
communication in international project management?
Your participation is greatly appreciated. Thank you very much
Page 375
APPENDIX B1: STATISTICAL TEST PROCEDURES Kruskal-Wallis K-statistic Levin and Rubin (1990:609) assert the K-statistic can be approximated by a chi-square distribution when all the sample sizes are at least five. For this phase of the study, the group sizes are Australians and Samoans having 15(39.5%) and 14(36.8%) respectively, with Other Expatriates having 9(23.7%). The responses to each of the questions were grouped according to the nationality of the respondent and their sample means and variances calculated. Sample values almost invariably differ somewhat, and the question is whether the differences among the samples signify genuine population differences or whether they represent merely the kind of variations that are to be expected among random samples from the same population (Siegel and Castellan, 1988:206). Determining how much the group ranks differ from the average rank of all the groups were measured by the formula:
)1(3)1(
12 2
+−+
= ∑ nnR
nnK
j
j , (Equation 6.1)
Where: K = Kruskal-Wallis K-statistic
jn = number of items in sample j
jR = sum of the ranks of the items in sample j k = number of samples; the degree of freedom is k-1 knnnn +++= L21 = the total number of observations in all the samples The statistical hypotheses for a Kruskal-Wallis test are (Fellows and Liu, 2003:175): 3210 : µµµ ==Η (Equation 6.2) equalnotare321 ,,: µµµΑΗ (Equation 6.3) 05.0=α (i.e. 95% confidence level) The statistical procedures used were to:
1(a) Rank each case without regard for group membership; 1(b) Cases tied on a particular value receive the average rank for that value; 2 Determine the sum of the ranks and the average of the ranks within groups; 3 Measure how much the group ranks differ from the average rank of all groups;
4 Calculate the chi-square value by squaring each groups distance from the average
of all ranks, weighting by its sample size, summing across groups, and multiplying by a constant. The chi-square statistic is calculated by the formula:
∑=
−=
k
i i
ii
eeo
1
22 )(
χ (Equation 6.4)
Page 376
5 Calculate the degree of freedom for the chi-square by taking the number of groups and subtracting one (df = k-1);
6 Estimate the asymptotic significance for the probability of obtaining a chi-square
statistic greater than or equal to the one calculated, if there truly are no differences between the group ranks;
7 Calculate exact significance levels for the statistics as a parallel method to
asymptotic significance. This was repeated for each question. The next step was: 8 Check the significance level ratings for the differences between groups and
highlight the ones with significance levels less than 0.05 (critical significance level adopted for this investigation) and group them together. If the probability associated with the observed value of K (approximated by the chi-square) is equal to or less than the critical significance level, reject OH in favour of AH ;
9 If OH is rejected, determine how the groups differ – apply the Mann-Whitney
test for pair-wise group comparison. Mann-Whitney test The Mann-Whitney U-statistic is used to test the null hypothesis that two independent samples come from the same population. The U-statistic is a measure of the difference between the ranked observations of the two samples with the formula:
111
21 2)1( RnnnnU −
++= , (Equation 6.5)
Where U = Mann-Whitney U-statistic =1n Number of cases in sample 1 =2n Number of cases in sample 2 =1R Sum of ranks in sample 1 =2R Sum of ranks in sample 2 The statistical hypotheses for Mann-Wallis U-test are (Fellows and Liu, 2003:173): =OH Samples are from the same population =AH Samples are from different populations If OH applies, samples are from the same population and the U-statistic has a sampling distribution described by:
2
21nnu =µ (Equation 6.6)
Where =uµ mean, Z-value = confidence level required, and =α level of confidence.
Page 377
The statistical procedures used were:
1 For each case in group 1, the number of cases in group 2 with higher ranks is counted. Tied ranks count as average of the tied ranks. This process is repeated for group 2. The Mann-Whitney U-statistic displayed is obtained by counting the number of times an observation from the group with the smaller sample size precedes an observation from the larger group;
2 Both the Wilcoxon W-statistic (which also measure the null hypothesis that two
independent samples come from the same population) and the Z statistic are also calculated. The Wilcox statistic is calculated by ranking the pooled observations of the two samples and obtaining the sum of the ranks of the population with the smaller sample size;
3 Calculate the asymptotic two-tailed and exact two-tailed significance values. The
two tailed exact significance value estimates the probability of obtaining a Z statistic as or more extreme (in absolute value) as the one displayed. A negative Z statistic indicates that the rank sums are lower than their expected values;
4 If the observed value of W has an associated probability equal to or less than the
critical significance value of 0.05, reject OH in favour of AH ;
5 This resulted in summary tables for each of the pair-wise comparisons, indicating cases with significantly different results for the groups.
These procedures were repeated for group 1 and group 3, and also for group 2 and group 3 pair-wise comparisons. The statistical procedures for both the Kruskal-Wallis and the Mann-Whitney tests focused on identifying significant differences in responses among the groups on tested variables, and the extent of variation. The results are presented in chapter 6, and the interpretations and discussions are presented in chapter 8. The Kruskal-Wallis test may find that no significant differences exist between the groups on the tested variables, and then the procedures stop. However, the Mann-Whitney test may still be used as a check to confirm the results obtained.
Page 378
APPENDIX B2: OTHER SUPPORTING TEST RESULTS Table B1 Kruskal-Wallis Test: Impact of Barriers on Communication – Mean Ranks
Variable Nationality N Mean Rank Samoan 14 23.86Australian 15 15.17Other Expatriates 9 19.94
Political/community interference(impact) Total 38 Lack of/inappropriate technology Samoan 14 21.18 Australian 15 18.80 Other Expatriates 9 18.06 Total 38 Varying perception/interpretation Samoan 14 19.43 Australian 15 20.20 Other Expatriates 9 18.44 Total 38 Conflicting cultural values Samoan 14 22.29 Australian 15 19.07 Other Expatriates 9 15.89 Total 38 Lack of support and commitment Samoan 14 23.14 Australian 15 17.77 Other Expatriates 9 16.72 Total 38 Varying capacity and capability Samoan 14 20.82 Australian 15 18.00 Other Expatriates 9 19.94 Total 38 Unclear channels of communication
Samoan 14 24.00
Australian 15 17.77 Other Expatriates 9 15.39 Total 38 Ineffective reporting system Samoan 14 24.89 Australian 15 15.43 Other Expatriates 9 17.89 Total 38 Language difficulties Samoan 14 22.14 Australian 15 15.07 Other Expatriates 9 22.78 Total 38 Interpersonal conflict Samoan 14 23.79 Australian 15 17.93 Other Expatriates 9 15.44 Total 38 Age difference Samoan 14 23.14 Australian 15 17.53 Other Expatriates 9 17.11 Total 38 Conflicting interest Samoan 14 24.64 Australian 15 18.57 Other Expatriates 9 13.06 Total 38
Page 379
Table B1 (cont’d)
Resisting change Samoan 14 23.29 Australian 15 19.57 Other Expatriates 9 13.50 Total 38 Gender issues Samoan 14 19.00 Australian 15 22.53 Other Expatriates 9 15.22 Total 38 Lack necessary skills Samoan 14 20.11 Australian 15 19.43 Other Expatriates 9 18.67 Total 38 Varying concept of time Samoan 14 19.50 Australian 15 16.73 Other Expatriates 9 24.11 Total 38 Organisational mishaps Samoan 14 23.79 Australian 15 17.00 Other Expatriates 9 17.00 Total 38 Limited resources Samoan 14 23.00 Australian 15 15.57 Other Expatriates 9 20.61 Total 38 Poor planning Samoan 14 21.18 Australian 15 17.57 Other Expatriates 9 20.11 Total 38 Limited time Samoan 14 22.11 Australian 15 19.00 Other Expatriates 9 16.28 Total 38 Lack of motivation Samoan 14 22.96 Australian 15 16.93 Other Expatriates 9 18.39 Total 38 Information filtering Samoan 14 23.00 Australian 15 16.50 Other Expatriates 9 19.06 Total 38 Religious issues Samoan 14 20.14 Australian 15 18.17 Other Expatriates 9 20.72 Total 38 Poor listeners Samoan 14 23.39 Australian 15 16.07 Other Expatriates 9 19.17 Total 38 Family commitments Samoan 14 20.46 Australian 15 16.77 Other Expatriates 9 22.56 Total 38
Page 380
Table B1 (cont’d)
Lack of confidence Samoan 14 23.79 Australian 15 15.53 Other Expatriates 9 19.44 Total 38Poor leadership Samoan 14 24.11 Australian 15 16.23 Other Expatriates 9 17.78 Total 38 Concept of space Samoan 14 23.50 Australian 15 15.60 Other Expatriates 9 19.78 Total 38 Personal preferences Samoan 14 23.18 Australian 15 16.20 Other Expatriates 9 19.28 Total 38 Poor negotiation skills Samoan 14 24.93 Australian 15 13.60 Other Expatriates 9 20.89 Total 38 Conflicting business/industry ethics Samoan 14 22.64 Australian 15 17.03 Other Expatriates 9 18.72 Total 38 Stereotyping Samoan 14 24.64 Australian 15 16.07 Other Expatriates 9 17.22 Total 38 Unclear objectives Samoan 14 23.71 Australian 15 16.07 Other Expatriates 9 18.67 Total 38 Lack of concern Samoan 14 23.54 Australian 15 16.27 Other Expatriates 9 18.61 Total 38 Lack of trust Samoan 14 26.04 Australian 15 15.30 Other Expatriates 9 16.33 Total 38
Page 381
Table B2 Kruskal-Wallis Test: Extent Barriers Were Overcome – Mean Ranks
Variable Nationality N Mean Rank Political/community interference(extent overcome) Samoan 14 19.14 Australian 15 19.23 Other Expatriates 9 20.50 Total 38 Lack of/inappropriate technology Samoan 14 16.96 Australian 15 20.43 Other Expatriates 9 21.89 Total 38 Varying perception/interpretation Samoan 14 17.50 Australian 15 20.77 Other Expatriates 9 20.50 Total 38 Conflicting cultural values Samoan 14 18.93 Australian 15 20.03 Other Expatriates 9 19.50 Total 38 Lack of support and commitment Samoan 14 14.89 Australian 15 21.40 Other Expatriates 9 23.50 Total 38 Varying capacity and capability Samoan 14 19.64 Australian 15 20.70 Other Expatriates 9 17.28 Total 38 Unclear channels of communication Samoan 14 18.14 Australian 15 17.63 Other Expatriates 9 24.72 Total 38 Ineffective reporting system Samoan 14 18.54 Australian 15 20.20 Other Expatriates 9 19.83 Total 38 Language difficulties Samoan 14 18.18 Australian 15 22.33 Other Expatriates 9 16.83 Total 38 Interpersonal conflict Samoan 14 16.50 Australian 15 20.57 Other Expatriates 9 22.39 Total 38 Age difference Samoan 14 15.25 Australian 15 22.33 Other Expatriates 9 21.39 Total 38 Conflicting interest Samoan 14 15.86 Australian 15 18.93 Other Expatriates 9 26.11 Total 38 Resisting change Samoan 14 16.00 Australian 15 21.97 Other Expatriates 9 20.83 Total 38
Page 382
Table B2 (cont’d) Gender issues Samoan 14 16.64 Australian 15 21.10 Other Expatriates 9 21.28 Total 38 Lack necessary skills Samoan 14 17.86 Australian 15 21.57 Other Expatriates 9 18.61 Total 38 Varying concept of time Samoan 14 20.71 Australian 15 18.37 Other Expatriates 9 19.50 Total 38 Organisational mishaps Samoan 14 20.54 Australian 15 17.07 Other Expatriates 9 21.94 Total 38 Limited resources Samoan 14 20.29 Australian 15 20.17 Other Expatriates 9 17.17 Total 38 Poor planning Samoan 14 19.14 Australian 15 19.77 Other Expatriates 9 19.61 Total 38 Limited time Samoan 14 20.25 Australian 15 20.17 Other Expatriates 9 17.22 Total 38 Lack of motivation Samoan 14 19.50 Australian 15 17.30 Other Expatriates 9 23.17 Total 38 Information filtering Samoan 14 18.11 Australian 15 19.23 Other Expatriates 9 22.11 Total 38 Religious issues Samoan 14 18.32 Australian 15 20.27 Other Expatriates 9 20.06 Total 38 Poor listeners Samoan 14 16.21 Australian 15 20.83 Other Expatriates 9 22.39 Total 38 Family commitments Samoan 14 19.86 Australian 15 16.83 Other Expatriates 9 23.39 Total 38 Lack of confidence Samoan 14 18.61 Australian 15 21.67 Other Expatriates 9 17.28 Total 38 Poor leadership Samoan 14 17.54 Australian 15 20.77 Other Expatriates 9 20.44 Total 38
Page 383
Table B2 (cont’d)
Concept of space Samoan 14 15.18 Australian 15 22.67 Other Expatriates 9 20.94 Total 38 Personal preferences Samoan 14 17.00 Australian 15 21.50 Other Expatriates 9 20.06 Total 38 Poor negotiation skills Samoan 14 17.07 Australian 15 21.77 Other Expatriates 9 19.50 Total 38 Conflicting business/industry ethics Samoan 14 18.82 Australian 15 19.97 Other Expatriates 9 19.78 Total 38 Stereotyping Samoan 13 16.15 Australian 15 22.33 Other Expatriates 9 17.56 Total 37 Unclear objectives Samoan 14 18.25 Australian 15 20.37 Other Expatriates 9 20.00 Total 38 Lack of concern Samoan 14 15.96 Australian 15 20.00 Other Expatriates 9 24.17 Total 38 Lack of trust Samoan 14 14.79 Australian 15 22.20 Other Expatriates 9 22.33 Total 38
Table B3 Kruskal-Wallis Test: Strategies Employed – Mean Ranks
Variable Nationality N Mean Rank Comprehensive communication plan Samoan 14 25.61 Australian 15 14.33 Other Expatriates 9 18.61 Total 38 Clear communication channels Samoan 14 23.64 Australian 15 17.27 Other Expatriates 9 16.78 Total 38 Delegating responsibilities Samoan 14 23.14 Australian 15 17.53 Other Expatriates 9 17.11 Total 38 Adjusting and adapting Samoan 14 18.82 Australian 15 20.77 Other Expatriates 9 18.44 Total 38
Page 384
Table B3 (cont’d) Team Meetings Samoan 14 21.54 Australian 15 19.23 Other Expatriates 9 16.78 Total 38 Cultural initiation Samoan 14 20.14 Australian 15 21.67 Other Expatriates 9 14.89 Total 38 Regular reviewing and reality checks Samoan 14 19.82 Australian 15 21.07 Other Expatriates 9 16.39 Total 38 Training Samoan 14 19.93 Australian 15 21.80 Other Expatriates 9 15.00 Total 38 Consultative Approach Samoan 14 19.18 Australian 15 24.00 Other Expatriates 9 12.50 Total 38 Suggestion Box Samoan 14 24.43 Australian 15 15.80 Other Expatriates 9 18.00 Total 38 Continuous Improvement process Samoan 14 21.57 Australian 15 20.23 Other Expatriates 9 15.06 Total 38 Incremental changes Samoan 14 17.61 Australian 15 24.20 Other Expatriates 9 14.61 Total 38 Resource levelling Samoan 14 20.29 Australian 15 19.97 Other Expatriates 9 17.50 Total 38 Feedback processes Samoan 14 19.00 Australian 15 21.93 Other Expatriates 9 16.22 Total 38 Timely reports Samoan 14 22.50 Australian 15 21.27 Other Expatriates 9 11.89 Total 38 Dispute resolution Samoan 14 18.14 Australian 15 18.77 Other Expatriates 9 22.83 Total 38 Problem solving Samoan 14 19.14 Australian 15 19.03 Other Expatriates 9 20.83 Total 38 Australian 15 21.07 Other Expatriates 9 16.39 Total 38
Page 385
Table B3 (cont’d) Training Samoan 14 19.93 Australian 15 21.80 Other Expatriates 9 15.00 Total 38 Consultative Approach Samoan 14 19.18 Australian 15 24.00 Other Expatriates 9 12.50 Total 38 Suggestion Box Samoan 14 24.43 Australian 15 15.80 Other Expatriates 9 18.00 Total 38 Continuous Improvement process Samoan 14 21.57 Australian 15 20.23 Other Expatriates 9 15.06 Total 38 Incremental changes Samoan 14 17.61 Australian 15 24.20 Other Expatriates 9 14.61 Total 38 Resource levelling Samoan 14 20.29 Australian 15 19.97 Other Expatriates 9 17.50 Total 38 Feedback processes Samoan 14 19.00 Australian 15 21.93 Other Expatriates 9 16.22 Total 38 Timely reports Samoan 14 22.50 Australian 15 21.27 Other Expatriates 9 11.89 Total 38 Dispute resolution Samoan 14 18.14 Australian 15 18.77 Other Expatriates 9 22.83 Total 38 Problem solving Samoan 14 19.14 Australian 15 19.03 Other Expatriates 9 20.83 Total 38
Page 386
APPENDIX C1: Brief descriptions of categories and sub-categories The core and key categories for this phase were driven by the research questions whereas the sub-categories although mostly identified during the conceptual formulation stage and Phase 1 of this study, their ‘resultant make-up’ mainly emerged from the data set. Definitions for the categories and sub-categories were determined in advance. The overarching Core Category refers to the main aim of this study that looks at the impact of cross-cultural communication on construction project management in Samoa. The Key Categories in this analysis refer to the five main areas that conceptualise the aim of this research while at the same time synthesising the need to address the research questions. The core category together with the key categories form the backbone of this study, while the sub-categories and subsidiaries make up the skeletal framework that as a whole constitute the answers to the research questions. The evidence collected from the literature reviewed and the results of phase one of this study allowed a number of separate categories and sub-categories to be theoretically and practically synthesised. These were further reduced and refined with actual evidence from interviews. Given the overwhelming evidence collected with the proportion of the comments from the interviews spread across the categories and sub-categories set out in the data analysis framework, there can be no doubt of their validity. This resulted in the following categories and sub-categories: Core Category: Impact of cross-cultural communication on project management systems This is the overarching theoretical proposition being investigated in this research which the research questions examined. This core category shed light on how the respondents viewed the extent cross-cultural communication impacted on construction project management systems (planning, control, reporting, quality, risk), and whether it was positive or negative.
Table C1-1 Brief descriptions of project management systems Sub-categories and Descriptions
CR1: Planning Systems in place to plan and co-ordinate activities and to allocate resources to achieve project objectives CR2: Controlling Systems in place to control the co-ordination of project activities, time, quality, cost and cash flow CR3: Quality Systems in place to ensure the project is delivered to certain standards and criteria CR4: Reporting Systems in place to report on issues, progress and expected outcomes of the project CR5: Risk Systems in place to manage project associated risks to support decision making in uncertain circumstances
The Core Results addressed research question 5 in particular, although it is the culmination of research questions 1 to 4 for which the literature review established a theoretical understanding and key categories 1 to 4 provided evidence from what occurs in practice. The core results focused on the influence of cross-cultural communication on management systems presented as sub-categories with brief descriptions in Table C-1 and covered in detail in section 7.4 of chapter 7, although these are very much integrated and intertwined. This has profound implications on the successful delivery of projects and raises issues that need to be considered in the communication evaluation process.
Page 387
Key Category 1: Factors influencing the context of cross-cultural communication This key category looked at what the respondents identified as factors influencing the context of communication in a cross-cultural project environment, giving rise to a number of sub-categories as summarised and briefly described in Table C-2. Key Result 1 addressed research questions 1 to 4. The context in which cross-cultural communication is practised is influenced by a number of factors as presented in section 7.4 of chapter 7. This has profound implications on the communication process and raises many issues integral to successful project management that only an effective cross-cultural communication process with appropriate strategies can achieve. Table C1-2 Brief descriptions of factors influencing the context of cross-cultural communication
Sub-categories and Descriptions
KC1.1: Political influence The influences of national and local government policies and the policies of managers, staff and trade unions KC1.2: Cultural influence The influences of home and host cultures KC1.3: Social influence The influences of the lives of practitioners and the local community KC1.4: Economic influence The influences of macroeconomic issues (inflation and interest rates) and microeconomic performance of the host/home and project organisation KC1.5: Local industry and business practices The influences of the prevailing local industry and business practices, legislations and standards KC1.6: Operational and strategic focus of host/donor/management organisation The influences of the underlying focus, commitment and support by the home, host, donor and management organisations KC1.7: Nature and type of project The influences of time, cost, quality, size and type of project as well as the extent of involvement of different stakeholders as each project has its own unique way of doing things creating a specific project culture KC1.8: Legal The influences of the laws of the land, consisting of Acts of Parliament, regulations and local by-laws, and policies and procedures of the host/home organisation in compliance with national or local law and regulation KC1.9: Client requirements The influences of the clients demands, expectations and involvement KC1.10: Practitioners values, beliefs, attitudes, aspirations and expectations The influences of practitioners perceptual mindsets KC1.11: Practitioners hard and soft skills The influences of technical and organisational skills (inter and intrapersonal) of practitioners KC1.12: Technology The influences of technology of the industry and the technical capability of the host and project organisation KC1.13: Physical environment characteristics The influences of the environment either in geographical location, infrastructure, weather, resource base, or in compliance with national or local law and regulation
Key Category 2: Barriers to effective cross-cultural communication Coded to this key category were focused issues that respondents identified to impede cross-cultural communication in project management resulting in a number of sub-categories as summarised and briefly described in Table C-3. Key Result 2 addressed research question 1 to 4 in particular and question 5 conjointly. The barriers to effective cross-cultural communication are presented in section 7.4 of chapter 7, which has direct implications on achieving successful project outcomes. Identifying factors that impinge effective communication is integral to the evaluative process necessary for success in an international project environment.
Page 388
Table C1-3 Brief descriptions of barriers to effective cross-cultural communication
Sub-categories and Descriptions KC2.1: Language
Difficulty in communicating because of not being able to speak and understand the language KC2.2: Cultural beliefs and practices
Difficulty in communicating because of cultural beliefs and cultural practices KC2.3: Ethnocentrism
Difficulty in communicating because of the belief that ones way of doing things is superior KC2.4: Lack of skills and training
Difficulty in communicating through lack of appropriate skills and training KC2.5: Lack of technical competence
Difficulty in communicating through lack of technical know-how KC2.6: Project ownership issues
Difficulty in communicating through not feeling related, responsible or in tune with a project KC2.7: Top-down bureaucracy and bureaucratic red tape
Difficulty in communicating because of centralised power and decision making by the boss/manager/chief
KC2.8: Lack of flexibility and sustainability Difficulty in communicating because of inflexibility and rigid compliance to certain ways and ideas
KC2.9: Concept of time Difficulty in communicating because of differing attitudes to time
KC2.10: Lack of trust and confidence Difficulty in communicating because of not trusting and confident in the ability and behaviour of others
KC2.11: Lack of incentives and low pay Difficulty in communicating through not being motivated as a result of low pay and lack of incentives
KC2.12: Political/personal agendas and varying priorities Difficulty in communicating because of varying priorities caused by political and personal drives
KC2.13: Poor standards, quality issues and health and safety Difficulty in communicating because of lack of standards, quality control and health and safety issues
KC2.14: Lack of resources Difficulty in communicating through lack of resources that facilitate the process
KC2.15: Land acquisition issues Difficulty in communicating because of sensitive customary and government land issues
KC2.16: Too many public holidays Difficulty in communicating plans and keeping schedules as a negative affect of having too many holidays
KC2.17: Inappropriate or poorly channelled assistance Difficulty in communicating caused by inappropriately applied or channelled assistance
KC2.18: Lack of proper systems, policies and procedures Difficulty in communicating caused by the lack of proper systems, policies and procedures in place
KC2.19: Staff turnover Difficulty in communicating caused by staff turnover and having to deal with or train new people
KC2.20: Lack of planning, coordination, collaboration and integration Difficulty in communicating caused by the lack of coordinated and integrated planning and collaboration
KC2.21: Lack of competition Difficulty in communicating caused by the lack of competition through monopolisation of services
KC2.22: Poor work ethics, culture and practices Difficulty in communicating caused by poor work ethics and practices
KC2.23: Differences in personality Difficulty in communicating caused by personality differences
KC2.24: Lack of support and commitment Difficulty in communicating caused by the lack of support and commitment from the boss, organisation or government
KC2.25: Colonial mindset Difficulty in communicating caused by local beliefs that expatriates know better
KC2.26: Changes in work practices, culture, and procedures Difficulty in communicating caused by changes in the work environment
Page 389
Key Category 3: Strategies for cross-cultural communication and their effectiveness This key category encapsulates strategies employed by respondents in the projects they were involved in and their effectiveness, resulting in a number of sub-categories as summarised in Table C-4 with detailed findings presented in section 7.4 of chapter 7. Key Result 3 addressed research question 6 in particular and question 5 conjointly. Choosing the most appropriate strategy is integral to successful communication. This has direct implications on the delivery of successful project outcomes and in establishing and harnessing relationships necessary for international operations.
Table C1-4 Brief descriptions of strategies for effective cross-cultural communication Sub-categories and Brief Descriptions
KC3.1: Consultative approach Keeping key stakeholders involved in the decision making process and well informed of progress
KC3.2: Situational approach Applying appropriate strategies that suit the specific circumstance or situation
KC3.3: Mentoring/coached approach The locals are coached and mentored by expatriates to facilitate knowledge transfer
KC3.4: Selection, recruiting and training The appropriate selection, recruiting and training of personnel to suit the environment
KC3.5: Local liaison Using key locals to bridge the gap and facilitate communication
KC3.6: Meetings and Discussion forums Holding meetings and discussion forums to facilitate decision making and resolve issues
KC3.7: Reinforce procedures and follow-ups To ensure procedures are followed and have control mechanisms in place to check on progress
KC3.8: Timely reports Keeping stakeholders up-to-date with progress, current issues and forecasts of events
KC3.9: Constant supervision Hands on and regular supervision
KC3.10: Feedback, open and two way communication Expectation that communication needs to be two-way, and feedback required between all stakeholders
KC3.11: Incremental changes The introduction of new ideas, technology, and systems should be incrementally implemented
KC3.12: Adaptability, flexibility and continuous improvement Having a continuous improvement process or ‘mindset’ that is adaptable and flexible to accommodate changes
KC3.13: Evaluative, informative and problem-solving approach Taking a problem-solving approach that involves thorough evaluation and informative decision-making
KC3.14: Humour and diplomatic approach Taking a humorous and diplomatic approach when attempting to deal with issues that are sensitive
KC3.15: Initiation program Cultural and environmental sensitising of expatriate practitioners through training, discussions, and first hand experience
KC3.16: Effective communication plan Having a plan at the outset that maps out all links that facilitates the communication and decision-making processes
KC3.17: Be proactive and improvise Taking the initiative to take actions and to establish connections and be willing to improvise in light of constraints
KC3.18: Commitment, support and trust Soliciting support, commitment and trust of management, partners, government, clients and other stakeholders
KC3.19: Networking and build relationships Taking time to establish relationships and build networks with stakeholders to facilitate communication and build rapport
KC3.20: Respect and equality Treating others with the respect that they deserve and ensuring that equality exists in principles and practice
KC3.21: Balanced and manageable teams Having a balanced management team with expatriates and locals and keeping their ratio to the workers manageable
Page 390
Table C1-5 Brief descriptions of proactive measures to improve cross-cultural communication Sub-categories and Descriptions
KC4.1: Sustainable measures Ensuring that project life cycle considerations are adhered to processes, policies, and procedures
KC4.2: Skills upgrading, training and capacity building Ensuring the continuous improvement process through skills upgrading, training and capacity building
KC4.3: Ownership Ensuing that stakeholders feel attached, related, responsible and continue to benefit from the project
KC4.4: Construction specific research and statistics Having construction specific research and statistics that facilitate decision-making and planning
KC4.5: Inter-industry collaboration and integrated approach To eliminate the duplication of tasks and to improve cooperation
KC4.6: Practitioners with common vision Having everyone strive for the same strategic goals
KC4.7: Industry support training and work experience programs To increase the skills base of the local workforce
KC4.8: Do not expect to delegate Leading by example and constant supervision is more effective that delegating responsibilities
KC4.9: Be open minded, tolerant and understanding Expect people, work ethics and practices to be different
KC4.10: Effective transfer of technology Ensure an efficient process is in place to maximise benefits from the transfer of technology
KC4.11: Well balanced management team Having a well balance management team in terms of hard and soft skills as well as a healthy composition of locals
KC4.12: Set reasonable targets Set targets that are challenging but reachable and rewarding
KC4.13: Streamline and prioritise In light of resource and time constraints, streamlining and prioritising of conflicting needs may be the best way
KC4.14: Networking and build relationship Building relationships and networking helps breakdown barriers and speeds things up
KC4.15: Cultural training and initiation Being exposed to the local culture before project helps reduce stress associated with acculturation
KC4.16: Educational and awareness programs Educating and making the public aware of project requirements help create a smart society
KC4.17: Encourage and motivate Encouraging and motivating locals to take initiatives and to improve their performance
KC4.18: Informed decision-making Gathering all the necessary information before making a decision
KC4.19: Change in work culture and ethics Instilling a corporate mindset and changing from casual approach to a more business-like and outcome oriented
KC4.20: Equity Ensuring that all practitioners are given a fair chance to gain work and there are open and transparent procedures
KC4.21: Increase resource pool Increasing the resource pool particularly skilled man power facilitates communication
KC4.22: Incremental changes Incrementally applying new systems, technology, and knowledge ensures sustainability of projects
KC4.23: Culturally sensitive and localised approach Applying strategies that are culturally appropriate and tailor made for the local environment ensures sustainability
KC4.24: Use locals in positional authority Using locals in positional authority facilitates communication and helps speed up the decision-making process
KC4.25: Effective planning and keep good records Having an effective plan and records of activities facilitates the communication and decision-making process
Key Category 4: Proactive measures to improve and enhance communication This key category compiled what respondents perceived as necessary proactive measures to improve cross-cultural communication and project management resulting in a number of
Page 391
sub-categories as summarised and briefly described in Table C-5, and presented in section 7.4 of chapter 7. Key Result 4 addressed research question 6. Practical proactive measures are products of experiences and are therefore reflective of the environment the experiences were formed. This has direct implications on management processes necessary for successful international project implementation which are facilitated by effective communication, in anticipation of future assignments. Table C1-6 Brief descriptions of influences of experiences on practitioners’ perspectives
Key Category 5: Influences of experiences on perspectives This category addressed one of the central issues of this study regarding practitioners’ perceptions of the ways in which their self-identity, personal beliefs, and worldview regarding international project management changed as a result of their cross-cultural experiences. A number of sub-categories emanated from this key category which are summarised in Table C-6 and presented in detail in section 7.4 of chapter 7. Key Result 5 is an outcome or product of practitioners experiences and is therefore reflective of the responses to all the questions. This has direct implications on successful project outcomes as it engenders a ‘learning to learn’ attitude that is essential to project managers and supervisors as agents of change.
Sub-categories and Descriptions KC5.1: Ethnocentric to polycentric
Changing from thinking that ones way is the only way to being considerate and understanding KC5.2: Rigid to flexible
From being very set on a certain way of doing things to being flexible and encompassing KC5.3: Conservative to appreciative
From being entrench in traditional methods to being welcoming and embracing new ideas KC5.4: Paradigm shift
Changes in perspectives due to the influences of environmental factors on the framework practitioners’ view events
KC5.5: Knowledgeable society Changes in perspectives regarding the local people becoming more knowledgeable in business practices
KC5.6: Skilful industry Changes in perspectives regarding the local industry becoming more skilful
KC5.7: Informed decision-making Changes in perspectives from being reactive to evaluative and informative decision-making
KC5.8: Increased knowledge and awareness Changes to perspectives from seeing projects as difficult challenges to being rewarding experiences
KC5.9: Pre-assignment training necessary VERSUS post-assignment debriefing Changes in perspective regarding the value of training before, during and post-project
KC5.10: Experience to decision-making Changes to perspectives form just gaining experience to being a very experienced decision-maker
KC5.11: Reduced level of expectations Changes to perspectives regarding readjusting expectations relative to the local industry’s practices and workers skills
KC5.12: Increased understanding and awareness rather than change Increase in understanding and awareness rather than changes to perspectives
KC5.13: Mostly learning experience Focused on their involvement as being learning experiences
KC5.14: Accept and adapt Changes to perspectives from being critical to adapting and accepting
KC5.15: Generalising to not stereotyping Changes to perspectives from generalising and stereotyping groups of people to individual assessment
KC5.16: Ignorant to considerate Changes to perspectives from being ignorant of the local culture and practices to making an effort to understand
Page 392
APPENDIX C2: Findings not presented in Chapter 7 Factors influencing the context of cross-cultural communication Ranked #9 KR1.3 Social Coded to this sub-category were comments relating to the influences of the lives of practitioners and the local community on the projects they were involved in. a list of subsidiaries emanating from this sub-category is provided in Appendix C, with some of the typical comments made including:
“On community projects, everyone and everything impacts on projects. Villages can support projects if they are made aware of the benefits to them. Villages can support or hinder projects depending on interests and perceived benefits to them” (int1) “This World Bank funded job had a requirement to meet with village councils (8 to 10 villages). These meetings took 2-3 weeks. The matai expressed an element of frustration because they had been interviewed 3-4 times before. They were slightly cynical, and were not too convinced that anything would happen soon” (int10) “Because most Samoans have family land where they can grow a plantation or other subsistence activities and have relatives overseas who remit money to support families in Samoa, most locals don’t feel the urgency to find work at the construction site or to be punctual and committed and would not really worry too much if they lost their jobs” (int23)
Table C2-1 show the rankings for the interviewees’ based on the frequency and amount of information for KR1.3. Interviewee #30 of Australian nationality having 37.1% at the top, followed by #7, a Samoan with 17.5%, another Samoan (#17) at third place with 11.6%, and forth place is #23, a New Zealander with 11.2%.
Table C2-1 Top four ranked interviewees for social influences
Ranked #10 KR1.12 Physical environment characteristics To this sub-category were coded comments highlighting the influences of the environment either in geographical location, infrastructure, weather, resource base, or in compliance with national or local law and regulation on projects. A list of subsidiaries emerging from this sub-category is provided in Appendix C, with typical comments including:
“When working in a country that is isolated from the rest of the world with limited resources, one needs to be pro-active and sometimes improvise. A lot of the responsibilities is on you as the PM to ensure that all is well which the supply of materials, the coordination of activities, quality assurance, political and cultural correctness, stakeholders satisfaction, local legislations and regulations satisfied” (int8)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 2 195 37.1 2 7 Samoan 6 1 92 17.5 3 17 Samoan 19 1 61 11.6 4 23 New Zealander 21 1 59 11.2
Page 393
“In the 1990’s after the cyclones, a lot of the projects took off. The government needed to act quickly. That was a great period of activity within the construction industry” (int10) “We can usually detect from the body language the mood of the workers when receiving instructions, then we know they may need a break or a meal before the next task, especially if it has been a long day or the temperature has been too high for outside work” (int30)
Table C2-2 present the rankings for the four places based on the amount of comments made under this sub-category (KR1.12) with #11, a Samoan having 13.5% at the top, another Samoan (#8) with 18.0% at second place, a Japanese (#14) is at third place with 15.1%, and an Australian (#30) at fourth place with 14.0%.
Table C2-2 Top four ranked interviewees for physical environment characteristics influences
Ranked #11 KR1.13 Technology Coded to this were comments highlighting the influences of technology of the industry and the technical capability of the host and project organisation. Emanating from this sub-category were a number of the subsidiaries as listed in Appendix C, with some of the comments including:
“Technology has also had an impact on communication and the industry in general. Category A contractors have a strong command of computer programs and therefore do well in their presentations, reports and proposals whereas most local contractors do not” (int7) “Samoa may get very expensive and sophisticated technology through aid projects but the maintenance falls apart because there are no spare parts and qualified local technicians to maintain and service the facilities built” (int21) “Communication relies on availability of phone lines, e-mails, and fax machines. Everyone accepts that people need to move information quickly. Samoan building contractors recognised this. The Samoan way of communication allows flexibility for moving information” (int16)
Table C2-3 present the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR1.13) with #20, a New Zealander having 27.7% at the top, Other Expatriate (#31) with 22.1% at second place, a Samoan (#7) is at third place with 12.7%, and Other Expatriate (#16) at fourth place with 11.1%.
Table C2-3 Top four ranked interviewees for technology influences
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 11 Samoan 10 2 75 21.4 2 8 Samoan 4 1 63 18.0 3 14 Japanese 11 1 53 15.1 4 30 Australian 4 1 49 14.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 20 New Zealander 4 2 85 27.7 2 31 Other Expatriate 10 1 68 22.1 3 7 Samoan 6 1 39 12.7 4 16 Other Expatriate 13 1 34 11.1
Page 394
Ranked #12 KR1.9 Client requirements Coded to this sub-category were comments regarding the influences of the clients’ demands, expectations and involvement on projects the practitioners were involved in. Emanating from this sub-category were a number of subsidiaries listed in Appendix C, with some of the comments including:
“This World Bank funded job had a requirement to meet with village councils (8 to 10 villages). These meetings took 2-3 weeks. The matais expressed an element of frustration because they had been interviewed 3-4 times before. They were slightly cynical, and were not too convinced that anything would happen soon” (int10) “On the projects that I have been involved in, it is a requirement for the contractor to list all their supervisory personnel when tendering to ensure the appropriate staff for supervision of the project and for effective communication” (int25)
Table C2-4 present the rankings for the four interviewees that made comments under this sub-category (KR1.9) with #11, a Samoan having 27.7% at the top, two other Samoans (#10 and #12) with 23.9% and 19.2% at second and third place respectively, and at forth place is #25, a New Zealander with 17.8%.
Table C2-4 Top four ranked interviewees for client requirements influences
Ranked #13 KR1.8 Legal Coded to this sub-category were comments highlighting the influences of the laws of the land, consisting of Acts of Parliament, regulations and local by-laws, and policies and procedures of the host/home organisation in compliance with national or local law and regulation on projects. Emerging from this sub-category were a few subsidiaries as listed in Appendix C, with some of the typical comments including:
“Land issues and land control has implications on managing projects. Even if the matai has given the go ahead, legally, anyone member of the family can stop the project through the Lands and Titles Court” (int6) “In dealing with tight projects it is rare in Samoa to apply penalties although it has happened. In western environments penalties are applied rigidly, where the environment is much more financially driven. If you understand how people think and operate you can usually talk to them and follow up with something else” (int16) “From an economical and professional perspective, there is little documentation and written evidence compared to NZ. Projects can be started with minimum legal work. Verbal assurance comes before written confirmation in island time” (int20)
Table C2-5 present the rankings for the four interviewees that made comments under this sub-category (KR1.8) with #4, an Australian having 34.0% at the top, two Samoans (#9 and #6) with 30.4% and 18.6% at second and third place respectively, and at forth place is #20, a New Zealander with 17.0%.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 11 Samoan 10 1 59 27.7 2 10 Samoan 26 1 51 23.9 3 12 Samoan 20 1 41 19.2 4 25 New Zealander 15 1 38 17.8
Page 395
Table C2-5 Two ranked interviewees for legal influences
BARRIERS not presented in chapter 7 Ranked 9th KR2.8 Lack of flexibility and sustainability Coded to this sub-category were issues in communicating because of inflexibility and rigid compliance to certain ways and ideas that are not conducive to sustainable practices, with comments including:
“Public at large find it hard to comprehend or accept what is involved in a project. Sometimes changes (variations) are unavoidable but the public and politicians do not allow or accept that particularly where extra costs are involved; requests from the public and politicians for extra work to be included which are not part of the project but no extra funds allocated; the fa’asamoa, expected to say yes (very hard to say No) to every request, most difficult problem as very hard to manage; the awareness and understanding of processes involved, say for example the consultation at different levels (stakeholder analysis, needs analysis and preliminary investigation) which could happen a number of times before a final decision is made. To the public, once they give their views or approval once, then they should not be asked again. They see this as wasting their time or questioning their authority (matais or village council)” (int6) The Ministry appears to be shrinking as the overseas consultants are disappearing and that may pose problems if there are no measures in place to ensure that the roles of asset managers can continue” (int16)
Table C2-6 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.8) with #22, a Japanese having 20.6% at first place; a Samoan (#6) with 18.1% at second place, another Samoan (#9) is at third place with 14.0%, followed by Other Expatriate (#16) at fourth place with 10.4%.
Table C2-6 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.8
Ranked 10th KR2.10 Lack of trust and confidence To this sub-category were coded remarks that focused on the difficulty in communicating because of not trusting and confident in the ability and behaviour of others, with typical comments including:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 4 Australian 11 1 64 34.0 2 9 Samoan 13 1 57 30.4 3 6 Samoan 14 1 35 18.6 4 20 New Zealander 4 1 32 17.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 3 199 20.6 2 6 Samoan 14 2 175 18.1 3 9 Samoan 13 3 135 14.0 4 16 Other Expatriate 13 2 101 10.4
Page 396
“Villages seem to have the perception that projects are carried out without much input by them” (int3) ‘I don’t walk away from the job because I’m not sure of whether they would do it right’ (int4) “The best experts are the people living in Samoa and this includes Samoans and expats who have lived in Samoa for a long time with some expats having married Samoans. Unfortunately, Samoans themselves tend not to accept or trust other Samoans to be experts” (int6) “Most locals perceive expats as more intelligent and more experience than Samoans which is a Colonial mindset. This can be a problem as not all expats are and have resulted in advice from locals who are familiar with the local environment been neglected at great expense” (int8)
Table C2-7 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.10) with #22, a Japanese having 22.7% at first place; a Samoan (#3) with 16.7% at second place, a New Zealander (#23) is at third place with 10.8%, followed by Other Expatriate (#31) at fourth place with 10.2%.
Table C2-7 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.10
Ranked 11th KR2.3 Ethnocentrism Coded to this sub-category were notes that focused on the difficulty in communicating because of the belief that ones way of doing things is superior with typical comments including:
“There have been expats who have come to Samoa without much experience and are not flexible and open minded who have faced much frustrations and at worse have gone back before the end of the assignment” (int8) “Communication can be very effective if you treat others as you would like to be treated. Problems occur when you try to exert too much of your own views without consideration for the other peoples feelings and ideas” (int11) “Cultural beliefs can be a barrier sometimes. Some expats come to Samoa with very stubborn mindsets, not accepting of feedback. They only felt that their way was the only way. However, the majority of expats come with open mindedness, and willingness to learn from their experience. I used to refer to local people as counterparts. But now we refer to them as colleagues because counterparts somehow means that they are still learning from someone else, whereas being referred to as a colleague implies equal status” (int13)
Table C2-8 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.3) with #13, a Samoan having 21.8% at
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 2 195 22.7 2 3 Samoan 7 3 144 16.7 3 23 New Zealander 21 2 93 10.8 4 31 Other Expatriate 10 1 88 10.2
Page 397
first place; another Samoan (#8) with 14.7% at second place, a New Zealander (#23) is at third place with 14.5%, followed by another Samoan (#17) at fourth place with 14.3%.
Table C2-8 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.3
Ranked 12th KR2.15 Land acquisition issues To this sub-category were coded comments focusing on the difficulty in communicating because of sensitive customary and government land issues, with typical remarks including:
“There are areas for improvement. Sensitive issues such as land acquisition which can become a cross-cultural barrier in projects need to be looked at very carefully. Access to land can become a problem if government has not allayed community concerns” (int1) “Land acquisition is a key issue for international projects” (int9) “Land issues are the key areas where effective communication is critical” (int12) “A lot of the problems in communication on projects that I have been involved in had to do with land issues. Land acquisition has been the major stumbling block in cross cultural communication. Conflicts between groups over land ownership which on some cases have resulted in serious injuries to parties involved. Land issues are so closely interlocked with the Samoan culture” (int29)
Table C2-9 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.15) with #27, a New Zealander having 24.7% at first place; an Australian (#29) with 19.5% at second place, a Samoan (#12) is at third place with 13.7%, followed by an Australian (#30) at fourth place with 12.0%.
Table C2-9 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.15
Ranked 13th KR2.4 Lack of appropriate skills and training Emanating from this sub-category were annotations focusing on the difficulty in communicating through lack of appropriate skills and training with some typical ones including:
“There is a need to upgrade tradespeople. We struggled to find welders and skilled carpenters. Most people we employ walk in of the street” (int18)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 2 183 21.8 2 8 Samoan 4 2 123 14.7 3 23 New Zealander 21 2 122 14.5 4 17 Samoan 19 1 120 14.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 1 164 24.7 2 29 Australian 34 3 129 19.5 3 12 Samoan 20 2 91 13.7 4 30 Australian 4 1 80 12.0
Page 398
“One of the big problems in Samoa is that fresh graduates are thrown into management positions” (int21) “At the moment with the reforms going on, the ministry does not have qualified people to carry out building inspections as all senior/qualified people have left” (int23) “There is still a lack of professional and technical people with experience in the industry. Some recently qualified Samoans from overseas Universities are given management roles and responsibilities that they are not familiar with or have not developed and attained enough experience to be given such responsibilities” (int30)
Table C2-10 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.4) with #23, a New Zealander having 18.6% at first place; a Japanese (#28) with 15.4% at second place, a New Zealander (#19) is at third place with 15.1%, followed by another New Zealander (#18) at forth place with 14.0%.
Table C2-10 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.4
Ranked 14th KR2.1 Language Coded to this sub-category were remarks focusing on the difficulty in communicating because of not being able to speak and understand the language with typical comments including:
“Language is the biggest barrier. The people I work with are largely uneducated and cannot communicate well in English” (int4)
“Trying to communicate in English to a Samoan takes time as both of us do not speak it well” (int14) “At times the language is a major problem particularly at the labourers’ level. Understanding English is a problem as well as the technical language” (int29)
Table C2-11 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.1) with #12, a Samoan having 18.3% at first place; another Samoan (#17) with 16.9% at second place, an Australian (#29) is at third place with 14.7%, followed by a New Zealander (#25) at fourth place with 8.9%.
Table C2-11 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.1
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 23 New Zealander 21 2 106 18.6 2 28 Japanese 17 2 88 15.4 3 19 New Zealander 8 2 86 15.1 4 18 New Zealander 12 2 80 14.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural
experience Frequency TOTAL Percent
1 12 Samoan 20 3 101 18.3 2 17 Samoan 19 2 93 16.9 3 29 Australian 34 2 81 14.7 4 25 New Zealander 15 1 49 8.9
Page 399
Ranked 15th KR2.24 Lack of support and commitment Coded to this sub-category were subsidiaries that focused on the difficulty in communicating caused by the lack of support and commitment from the boss, organisation, government or community with typical comments including:
“Even if the most practical, technically sound and cost effective solution based on engineering best practice has been proposed by consultants, village chiefs and their occupants may object to this based on how they view it and its perceived benefits and implications” (int6) “Sometimes advice is not received well or acted on because of varying priorities particularly by immediate counterpart” (int14) “Some of these issues are difficult to manage and can be frustrating as one is left wondering what one has to do since all the normal steps to follow have been exhausted” (int22)
Table C2-12 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.24) with #6, a Samoan having 37.7% at first place; a Japanese (#22) with 17.7% at second place, another Japanese (#14) is at third place with 12.1%, followed by a New Zealander (#27) at fourth place with 11.3%.
Table C2-12 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.24
Ranked 16th KR2.17 Inappropriate or poorly channeled assistance Emanating from this category were subsidiaries that highlighted the difficulty in communicating caused by inappropriately applied or channelled assistance with some of the comments including:
“I have noticed that there are many copies of project action plans produced by overseas consultants. They seem to be well produced but I don’t know how many Samoans really understand the contents of these manuals and how relevant the documents are to the locals” (int2) “I felt that some aid funded projects were implemented just for the sake of it. For example the building of water tanks with a design that was not suitable for Samoa. Responsibility of projects ‘hazy’” (int17)
Table C2-13 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.17) with #17, a Samoan having 344.6% at first place; a Japanese (#2) with 43.9% at second place, and an Australian (#21) is at third place with 11.5%. The others did not register any comments under this sub-category.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 2 134 37.7 2 22 Japanese 2 1 63 17.7 3 14 Japanese 11 1 43 12.1 4 27 New Zealander 10 1 40 11.3
Page 400
Table C2-13 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.17
Ranked 17th KR2.6 Project ownership issues Coded to this sub-category were comments regarding the difficulty in communicating through not feeling related, responsible or in tune with a project with some typical remarks including:
“Villages seem to have the perception that projects are carried out without much input by them. Projects now are trying to ensure that villages gain a sense of cooperative participation, they are becoming contributors, and they are gaining a sense of ownership. This helps everyone be aware of the objectives of projects to avoid false expectations, misunderstandings and misconceptions” (int3) “There needs to be more involvement of locals in planning of projects to make them feel part of the team, increase the feeling of ownership, awareness and understanding of benefits and implications. Most projects fail on their long-term objectives (not long after the expats have departed after project completion) because locals do not relate well to a project and have not got that ownership feeling in them” (int8)
Table C2-14 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.6) with #21, an Australian having 54.3% at first place; a Samoan (#8) with 24.3% at second place, and another Samoan (#3) is at third place with 21.4%. The others did not register any comments under this sub-category.
Table C2-14 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.6
Ranked 18th KR2.18 Lack of proper records, systems, policies, and procedures Coded to this sub-category were remarks concerning the difficulty in communicating caused by the lack of proper systems, policies and procedures, records in place that facilitate decision-making with typical comments including:
“System in place for building inspections are too open to corruption and are a problem” (int19) “Keeping documented records is a major problem. The idea of discussing issues over plans becomes problematic as many Samoans prefer to talk about issues without referring to plans” (int21)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 2 127 44.6 2 2 Japanese 11 2 125 43.9 3 21 Australian 4 1 33 11.5
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 21 Australian 4 2 150 54.3 2 8 Samoan 4 1 67 24.3 3 3 Samoan 7 1 59 21.4
Page 401
Table C2-15 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.18) with #21, an Australian having 44.5% at first place; Other Expatriate (#31) with 21.6% at second place, an Australian (#15) is at third place with 14.2%, and another Australian (#29) is at forth place with 13.8%.
Table C2-15 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.18
Ranked 19th KR2.20 Lack of planning, coordination, collaboration and integration Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating caused by the lack of coordinated and integrated planning and collaboration with typical comments including:
“Too many agencies doing different projects, sometimes at the same location without co-ordination can be a major problem at times which leads to time and resource wasting. Administration systems are a hassle at times” (int17) “The difficulty of integrating traditional technologies and methods of construction with modern methods has been a problem that affected communication” (int17)
Table C2-16 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.20) with #17, a Samoan having 73.0% at first place; an Australian (#21) with 14.0% at second place, a New Zealander (#25) is at third and last place with 13.0%. The others did not register any comments here.
Table C2-16 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.20
Ranked 20th KR 2.26 Change in work practices and work culture Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating caused by changes in the work environment with some of the typical remarks including:
“Part of the teething process in the changeover from no regulations to some regulations, we do experience interruptions, because of the process, which tends to slow things down as consultation with different bodies are now required and this impacts on project delivery, time on our behalf and affects our fee structure” (int10)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 21 Australian 4 2 113 44.5 2 31 Other Expatriate 10 1 55 21.6 3 15 Australian 9 1 36 14.2 4 29 Australian 34 1 35 13.8
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 4 162 73.0 2 21 Australian 4 1 31 14.0 3 25 New Zealander 15 1 29 13.0
Page 402
When working in the Public Sector, there was not much quality control. And now, working in the Private sector, everything has to be done according to specifications (int32)
Table C2-17 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.26) with #30, an Australian having 55.7% at first place; Other Expatriate (#10) with 29.0% at second place, a Samoan (#32) is at third and last place with 13.0%. The others did not register any comments here.
Table C2-17 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.26
Ranked 21st KR2.16 Public holidays Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating plans and keeping schedules as a negative affect of having too many holidays wit comments including:
“Samoans are very religious. In Japan, most workers work 7 days a week. Here it is a problem if we have tight schedules and we cannot work on Sundays” (int14) “Holidays are frustrating here. There are too many holidays. In the islands, holidays play a major influence in family networks. Sometimes it’s frustrating when you are on a strict timeline and holidays crop up” (int20) “From a project management perspective, Samoa has too many holidays” (int23)
Table C2-18 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.16) with #28, a Japanese having 29.7% at first place; a New Zealander (#20) with 23.4% at second place, a Japanese (#14) and a New Zealander (#26) are at third place with 20.0%.
Table C2-18 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.16
Ranked 22nd KR2.11 Lack of incentives and low pay Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating through not being motivated as a result of low pay and lack of incentives with remarks including:
“There needs to be special considerations when recruiting locals to give them more incentives. The salary difference between expats and locals is enormous. Minimum wage rate set by the govt. for labourers is very low and this creates negative feelings
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 1 98 55.7 2 10 Other Expatriate 26 1 51 29.0 3 32 Samoan 16 1 27 15.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 28 Japanese 17 1 43 29.7 2 20 New Zealander 4 1 34 23.4 3 14 Japanese 11 1 29 20.0 26 New Zealander 16 1 29 20.0
Page 403
by locals towards contractors. The attitude that one should work according to one’s pay is borne out of this feeling of dissatisfaction” (int8)
Table C2-19 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.11) with #11, a Samoan having 52.7% at first place; and second and last is another Samoan (#8) with 47.3%.
Table C2-19 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.11
Ranked 23rd KR2.21 Lack of competition Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating caused by the lack of competition through monopolisation of services with remarks including:
“The biggest problem is where one local company monopolises the supplying of some locally manufacture products, then you may find frequent delays” (int4) “Monopolised markets and lack of competition have driven prices up and affected the quality of the services provided negatively” (int14) “I think because some operations are run by government and it is the only one on island, there is no competition. There is a need for more competition to improve the work culture” (int14)
Table C2-20 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.21) with #14, a Japanese having 68.3% at first place; and second and last is an Australian (#4) with 31.7%.
Table C2-20 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.21
Ranked 24th KR2.19 Staff turnover Coded to this were comments relating to the difficulty in communicating caused by staff turnover and having to deal with or train new people with remarks including:
“In the past we had large turnovers. Now we have a core number of people and we have little turnover and we look after them” (int27) Also the reforms have strip bare the MOW (brain drain) of qualified and experience personnel, therefore affecting the performance of the MOW. Only young graduates are there and if new graduates do come in, the people with experience that they need to work with are no longer there. This needs to be looked at urgently” (int30)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 11 Samoan 10 1 69 52.7 2 8 Samoan 4 1 62 47.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 14 Japanese 11 2 86 68.3 2 4 Australian 11 1 40 31.7
Page 404
Table C2-21 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.19) with #30, an Australian having 79.7% at first place; and second and last is a New Zealander (#27) with 31.7%.
Table C2-21 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.19
Ranked 25th KR2.25 Colonial mindset Coded to this were comments regarding the difficulty in communicating caused by local beliefs that expatriates know better with remarks including:
Locals (politicians and the public) generally accept advice from expats more so than from a Samoan. Colonial mentality ingrained in Samoans that when a white man says something it is taken very seriously whereas if a Samoan (of the same profession/qualification and similar experience) was giving these instructions or advice, it is not taken/received with the same accolades, respect, seriousness and enthusiasm” (int6) “Most locals perceive expats as more intelligent and more experienced than Samoans – Colonial mindset. This can be a problem as not all expats are and have resulted in advice from locals who are familiar with the local environment been neglected at great expense” (int8)
Table C2-22 presents the rankings for the interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.25) with #6, a Samoan having 60.2% at first place; and second and last is another Samoan (#8) with 39.8%.
Table C2-22 Barriers to effective communication: top ranked interviewees for KR2.25
Ranked 26th KR2.23 Differences in Personality Coded to this were comments relating to the difficulty in communicating caused by personality differences with remarks including:
“Personality conflict is also a barrier, perhaps because they are under pressure” (int3) “Barriers to effective communication in Samoa include political influence, internal influence, cross-agency influence, nepotism, micro-management influences based on rumours and personal influences” (int17)
Table C2-23 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR2.23) with #26, a New Zealander
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 1 98 79.7 2 27 New Zealander 10 1 25 20.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 1 65 60.2 2 8 Samoan 4 1 43 39.8
Page 405
having 48.0% at first place; a Samoan (#17) with 22.0% at second place, a New Zealander (#18) at third place with 18.0%, and a Samoan (#3) at forth place with 12.0%.
Table C2-23 Barriers to effective communication: top four ranked interviewees for KR2.23
STRATEGIES not presented in chapter 7 Ranked #9 KR3.10 Feedback, open and two-way communication Emanating from this sub-category were subsidiaries regarding expectations that communication needs to be two-way, and feedback required between all stakeholders with typical comments including:
“The strategy to deal with this is to listen to them and find some common ground as the people are the ones directly affected by the project” (int6) “Our strategy is to conduct debriefing sessions once contract is awarded to explain why bids were unsuccessful” (int9) “Communication is a two way thing and it is particularly important in a cross-cultural environment to ensure that project outcomes are those that all stakeholders want. This does enhance ownership and promotes sustainability” (int13)
Table C2-24 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.10) with #3, a Samoan having 14.3% at first place; another Samoan (#6) with 13.5% at second place, an Australian (#24) is at third place with 12.3%, and a New Zealander (#25) at forth place with 10.6%. These top four interviewees provided 50.7% of the total.
Table C2-24 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.10
Ranked #10 KR3.12 Adaptability, Flexibility and Continuous improvement Coded to this sub-category were subsidiaries focusing on having a continuous improvement process or ‘mindset’ that is adaptable and flexible to accommodate changes with typical comments including:
“There are problems in delays and time schedules but all parties concerned have made every effort possible to alleviate the problems and to ensure that these do not reoccur in the future” (int3)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 26 New Zealander 16 1 48 48.0 2 17 Samoan 19 1 22 22.0 3 18 New Zealander 12 1 18 18.0 4 3 Samoan 7 1 12 12.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 3 Samoan 7 3 76 14.3 2 6 Samoan 14 1 69 13.5 3 24 Australian 1 2 63 12.3 4 25 New Zealander 15 1 54 10.6
Page 406
“The input from local stakeholders is a must from preliminary studies and design to implementation, commissioning and operation. Feedback mechanisms throughout all stages are essential to ensure a continuous improvement process” (int17) “In my experience, patience is the key here. I have been in the islands a long time. We need to try and deal with issues as they come up and move on” (int26)
Table C2-25 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.12) with #1, a Samoan having 14.4% at first place; a New Zealander (#20) with 12.4% at second place, a Samoan (#7) is at third place with 12.2%, and another Samoan (#3) at forth place with 11.4%. These top four interviewees provided 50.4% of the total.
Table C2-25 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.12
Ranked #11 KR3.19 Networking and build relationships From this sub-category were coded subsidiaries focusing on taking time to establish relationships and build networks with stakeholders to facilitate communication and build rapport with typical comments including:
“One strategy that we use is that we conduct retreats like workshops to help expats and local staff to form relationships in a more informal setting, that also help team building” (int13) “Through business dealings, we have made contact with local consultants and contractors and it has been very positive. Socially, one can get a better understanding and awareness of local business practices” (int15) “Bureaucratic red tape can be cut through locally using network and respect for authority” (int20)
Table C2-26 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.19) with #5, an Australian having 23.8% at first place; a New Zealander (#18) with 14.8% at second place, an Australian (#29) is at third place with 14.2%, and a Samoan (#13) at forth place with 13.4%. These top four interviewees provided 66.2% of the total.
Table C2-26 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.19
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 1 Samoan 12 1 73 14.4 2 20 New Zealander 4 1 63 12.4 3 7 Samoan 5 1 62 12.2 4 3 Samoan 7 2 58 11.4
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural
experience Frequency TOTAL Percent
1 5 Australian 4 3 119 23.8 2 18 New Zealander 12 2 74 14.8 3 29 Australian 34 2 71 14.2 4 13 Samoan 15 2 67 13.4
Page 407
Ranked #12 KR3.1 Consultative approach Coded to this sub-category were subsidiaries focusing on keeping key stakeholders involved in the decision-making process and well informed of progress with typical comments including:
“The construction industry in Samoa is not very adversarial and not much disputes. This probably is attributed to cultural influence through the process of consultation (soalaupule)” (int6) “I always am concerned about the priorities of our project schedule. Sometimes we encounter problems and then meetings, consultation take place” (int14) “Consultation with appropriate stakeholders prior to design and sometimes throughout the project is essential to ensure outcomes are as expected” (int23)
Table C2-27 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.1) with #6, a Samoan having 35.2% at first place; another Samoan (#3) with 19.6% at second place, a Japanese (#22) is at third place with 13.6%, and a Samoan (#11) at forth place with 8.5%. These top four interviewees provided 76.9% of the total.
Table C2-27 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.1
Ranked 13 KR3.16 Effective communication plan Coded to this sub-category were subsidiaries reflecting on having a plan at the outset that maps out all links that facilitates the communication and decision-making processes with typical comments including:
“Effective communication goes back to planning in the beginning which identify strategies in order to deliver the project and should outline how to deal and approach locals. A degree of flexibility need to be in place to deal with the locals but not to the point that the focus of design phase, tenders, construction are lost and that standards are greatly compromised” (int7) “It is very important to have an effective communication plan in place” (int9) “A communication plan is important, especially for stakeholders” (int12)
Table C2-28 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.16) with #12, a Samoan having 38.4% at first place; a New Zealander (#27) with 16.6% at second place, a Samoan (#7) is at third place with 13.2%, and Other Expatriate (#10) at forth place with 9.8%. These top four interviewees provided 78.0% of the total.
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 6 Samoan 14 2 174 35.2 2 3 Samoan 7 3 97 19.6 3 22 Japanese 2 1 67 13.6 4 11 Samoan 10 1 42 8.5
Page 408
Table C2-28 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.16
Ranked 14 KR3.18 Commitment, support and trust Emanating from this sub-category were subsidiaries regarding soliciting support, commitment and trust of management, partners, government, clients and other stakeholders with typical comments including:
“We need to get local stakeholders and local people into the mindset that projects success is dependent on everyone playing their role effectively as part of the team. Everyone involved in projects need to contribute effectively from planning phase to the end” (int7) “We try to work with and support local suppliers which is a total philosophy change from say five to ten years ago when we used to try and import a lot of the materials that we require ourselves” (int26) “I feed the workers when we work late and we also drop them at their doorsteps when we knock off” (int27)
Table C2-29 presents the rankings for the top four places based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.18) with #26, a New Zealander having 38.2% at first place; a Japanese (#28) with 12.8% at second place, a Samoan (#17) is at third place with 10.6%, and another Samoan (#7) at forth place with 10.1%. These top four interviewees provided 71.7% of the total.
Table C2-29 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.18
Ranked #15 KR3.8 Timely reports Coded to this sub-category were subsidiaries focusing on keeping stakeholders up-to-date with progress, current issues and forecasts of events with typical comments including:
“It is therefore very important to discuss deadlines and priorities with staff and managers as often as possible and this could be done in meetings or in progress reports and action lists” (int13) “Another is try to get monthly reports to management to let them know of tasks and goals met. Perhaps the negative side is that there isn’t any feedback from management on our reports” (int24)
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 12 Samoan 20 6 181 38.4 2 27 New Zealander 10 2 78 16.6 3 7 Samoan 6 1 62 13.2 4 10 Other Expatriate 26 1 46 9.8
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 26 New Zealander 16 3 158 38.2 2 28 Japanese 17 1 53 12.8 3 17 Samoan 19 1 44 10.6 4 7 Samoan 6 1 42 10.1
Page 409
Table C2-30 presents the rankings for the four interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.8) with #25, a New Zealander having 36.4% at first place; a Samoan (#13) with 27.8% at second place, an Australian (#21) is at third place with 25.9%, and another Australian (#24) at forth place with 9.9%. These four interviewees provided 100.0% of the total.
Table C2-30 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.8
Ranked #16 KR3.17 Be proactive and improvise Emanating from this sub-category were subsidiaries focusing on taking the initiative to take actions and to establish connections and be willing to improvise in light of constraints with typical comments including:
“When working in a country that is isolated from the rest of the world with limited resources, one needs to be pro-active and sometimes improvise. A lot of the responsibilities is on you as the PM to ensure that all is well with the supply of materials, the coordination of activities, quality assurance, political and cultural correctness, stakeholders satisfaction, local legislations and regulations satisfied” (int8) “Lack of resources means that one needs to improvise, be flexible and adaptable” (int20)
Table C2-31 presents the rankings for the top four interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.17) with #8, a Samoan having 24.2% at equal first place with a Japanese (#22), a New Zealander (#27) is at third place with 15.8%, and a Samoan (#11) at forth place with 13.8%. These four interviewees provided 78.0% of the total.
Table C2-31 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.17
Ranked #17 KR3.3 Mentoring/coached approach Coded to this sub-category were subsidiaries where the locals are coached and mentored by expatriates to facilitate knowledge transfer with typical comments including:
“Mentoring is a key factor to successful implementation of projects” (int21) “The workers with less education do have difficulty to grasp concepts and therefore require more time to be coached or trained to make them understand. If you do not
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 1 121 36.4 2 13 Samoan 15 2 92 27.8 3 21 Australian 4 1 86 25.9 4 24 Australian 1 1 33 9.9
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 8 Samoan 4 1 63 24.2 2 22 Japanese 2 1 63 24.2 3 27 New Zealander 10 1 41 15.8 4 11 Samoan 10 1 36 13.8
Page 410
allow for this and take culturally inappropriate action from the start, then they may reject your attempts and I think it may become a clash of cultures where people don’t really know what the expectations are’ (int29)
Table C2-32 presents the rankings for the four interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.3) with #21, an Australian having 46.7% at first place, another Australian (#29) is at second place with 26.4%, a New Zealander (#19) is at third place with 15.9%, and a Samoan (#12) at forth place with 11.0%. These four interviewees provided 100.0% of the total.
Table C2-32 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.3
Ranked #18 KR3.15 Initiation program Coded to this sub-category were subsidiaries referring to cultural and environmental sensitising of expatriate practitioners through training, discussions, and first hand experience with typical comments including:
“Another strategy is that we encourage expats to spend time in villages as this gives them a greater insight into our traditions and culture” (int13) “In dealings with employees, one needs to have some understanding of the culture and of the systems in place (society and business). This could be dealt with through training and discussions with people who have worked in Samoa and through on-job experience. Although it is better to have some understanding of these issues before coming to Samoa so that there will be minimal culture shock and stress” (int22)
Table C2-33 presents the rankings for the four interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.15) with #22, a Japanese having 42.1% at first place, a New Zealander (#20) is at second place with 32.2%, a Samoan (#13) is at third place with 13.8%, and a New Zealander (#18) at forth place with 11.9%. These four interviewees provided 100.0% of the total.
Table C2-33 Key Result 3: Strategies – Top four ranked interviewees for KR3.15
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural
experience Frequency TOTAL Percent
1 21 Australian 4 3 115 46.7 2 29 Australian 34 1 65 26.4 3 19 New Zealander 8 1 39 15.9 4 12 Samoan 20 1 27 11.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 22 Japanese 2 1 67 42.1 2 20 New Zealander 4 1 51 32.2 3 13 Samoan 15 1 22 13.8 4 18 New Zealander 12 1 19 11.9
Page 411
Ranked #19 KR3.14 Humour and diplomatic approach Emanating from this sub-category were subsidiaries focusing on taking a humorous and diplomatic approach when attempting to deal with issues that are sensitive with typical comments including:
“Humour and diplomatic strategies are employed in communication. There have been situations where certain topics have been diverted around questions asked” (int15) “You need to be diplomatic in your dealings with local departments” (int20) “One definitely needs to employ diplomacy in dealings” (int27) “Humour is used a lot. A happy site is a working site. If you are going to work go happy” (int27)
Table C2-34 presents the rankings for the three interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.14) with #27, a New Zealander having 46.7% at first place, an Australian (#15) is at second place with 35.0%, and a New Zealander (#20) is at third place with 18.3%. These three interviewees provided 100.0% of the total.
Table C2-34 Key Result 3: Strategies – Ranked interviewees for KR3.14
Ranked #20 KR3.21 Well balance management team and manageable teams Emanating from this sub-category were subsidiaries relating to having a balanced management team with expatriates and locals and keeping their ratio to the workers manageable with comments including:
“One other strategy is to keep our workers in small teams. Our gang sizes are smaller so that they are easily controlled. Our ratios are always looked at carefully” (int26) “You need to have a balanced mix of people you can trust particularly at the management and supervisory level – a good blend of expats and locals” (int27)
Table C2-35 presents the rankings for the two interviewees based on the frequency and amount of comments made under this sub-category (KR3.21) with #26, a New Zealander having 52.7% at first place, another New Zealander (#27) make up the remaining 47.3%. These two interviewees provided 100.0% of the total.
Table C2-35 Key Result 3: Strategies – Ranked interviewees for KR3.21
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 27 New Zealander 10 2 28 46.7 2 15 Australian 9 1 21 35.0 3 20 New Zealander 4 1 11 18.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural
experience Frequency TOTAL Percent
1 26 New Zealander 16 1 29 52.7 2 27 New Zealander 10 1 26 47.3
Page 412
Ranked #21 KR3.11 Incremental changes Coded to this sub-category were subsidiaries focusing on the introduction of new ideas, technology, and systems should be incrementally implemented with the one comment:
“I believe that in the Samoan situation, small incremental steps are effective and sustainable” (int17)
Table C2-36 presents the result under this sub-category (KR3.11) with interviewee #17, a Samoan providing 100.0% of the information.
Table C2-36 Key Result 3: Strategies – Information from one interviewee for KR3.11
PROACTIVE MEASURES not covered in chapter 7 Ranked #9 KR4.7 Industry support training and work experience programs Typical comments emanating from this sub-category include the following:
“There is a definite need to increase resource pool and skilled workforce. Need to support courses run by the Polytech to create skilled workforces. Communication, both vertically and horizontally can be taught. We need to be more proactive on a local level. We can’t totally rely on overseas qualified professionals and tradesmen” (int1) “We try to educate local contractors on how to submit high quality bid documents to meet World Bank standards. At first they used to only submit local standard proposals – price and bill of quantities” (int9) “There definitely needs to have a greater upgrade in skills. Apprenticeships would help greatly in this area. I guess it’s an economic thing. The construction industry will benefit in the long run” (int19)
The top four ranked interviewees based on the frequency and amount of information resulting from the content analysis are presented in the following table C2-37:
Table C2-37
Ranked #10 4.14 Networking and build relationships To this sub-category are coded comments which include the following:
“Plan activities well and go thru proper channels of communication. Some materials, equipment, tools, and services are not readily available. Once you have build up a
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 1 14 100
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural
experience Frequency TOTAL Percent
1 18 New Zealander 12 1 77 23.6 2 1 Samoan 12 1 52 16.0 3 31 Other Expatriate 10 1 47 14.4 4 3 Samoan 7 1 46 14.1
Page 413
network of friends/associates/business partners in Samoa, then a whole lot of barriers will be overcome” (int5) “In Samoa the saying goes ‘it is not what you know, it is who you know’. It is important to have a network of contacts which will aid communication” (int13) “In Samoa, one needs to be respectful to all you deal with. The receptionist and secretaries are key people who are able to open doors and effect communication channels” (int20) “One needs to have and keep a good working relationship with local supervisors and foremen as they have already developed relationships and networks locally that is useful” (int27)
The top four ranked interviewees from the content analysis is presented in the following table C2-38:
Ranked #11 4.10 Effective transfer of technology and knowledge Emanating for this sub-category are comments including:
“The transfer of knowledge is basically one way. In the western world, one becomes more mechanised (relying on machinery and equipment) whereas in Samoa it is fairly labour intensive and nothing is too much trouble. There is no Unions that sometimes dictate how certain conditions are to be met and tasks should be performed” (int30) “Knowledge transfer, on a practical side, I have gained a lot of information and communication. I have picked up an awareness of local practices. Lots of companies organise orientation programs to understand local systems which are complex” (int31) “Transfer of knowledge has been great in the development of the Samoan economy and industries. We have benefited a lot from working with expat consultants. The overseas consultants have also benefited from learning about our culture and some of the local business practices” (int32)
Top four ranked interviewees are presented in the following table C2-39:
Ranked #12 KR4.6 Practitioners with common vision Typical comments emanating from this sub-category include:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 5 Australian 4 2 85 26.6 2 20 New Zealander 4 3 84 26.3 3 8 Samoan 4 1 58 18.2 4 13 Samoan 15 1 29 9.1
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 20 New Zealander 4 2 75 26.4 2 30 Australian 4 1 54 19.1 3 32 Samoan 16 1 43 15.1 4 3 Samoan 7 1 40 14.1
Page 414
“Government Reforms improving the culture of the construction industry through competition but there needs to be an education program to ensure everyone is aware and familiar with the changes” (int5) “The Institute of Professional Engineers are endeavouring to determine regulations to set standards for practicing engineers. They are currently trying to enact regulations for registration” (int10) ‘There is also a need for everyone involved in the construction industry in Samoa to be in tune with the developments that are going on, where the industry is heading, the standards to strive for, the necessity for an integrated approach within and inter-industry, the skills and training needed and so much more. This way, Samoa as a country fully appreciates the contribution construction as an industry has made, and the construction industry to realise its place in Samoa’s development” (int29)
The following table C2-40 presents the top four ranked interviewees from the content analysis:
Ranked #13 4.17 Encourage and motivate From this sub-category emanate comments including the following:
“Language isn’t a problem as most of our workers speak or understand English. Our foreman and skilled tradesmen all communicate well in English. I personally try to be on site to encourage them and just to be visible. If I have a language problem I go through my foreman” (int26) “To improve understanding and communication between the parties involved you may need to engage on social activities together – a few drinks after a day’s work. This shows you appreciate the work that they have done and helps motivate them to work harder, accept your instructions and leads to better performance – time and quality” (int28) On the other hand, wages are very low and therefore one would need to motivate locals and sometimes need to provide incentives for them to perform harder” (int30) “Samoans are definitely aware of rewards and payments. If you tell them that certain works or tasks need to be finished by a certain time and when finished before time they can go home or have a BBQ, it is guaranteed work will be finished before time. One needs to encourage and motivate them” (int30)
The ranked interviewees are presented in the following table C2-41:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 29 Australian 34 1 80 32.7 2 21 Australian 4 1 64 26.1 3 31 Other Expatriate 10 1 47 19.2 4 5 Australian 4 1 29 11.8
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 3 130 56.0 2 28 Japanese 17 1 53 22.8 3 26 New Zealander 16 1 49 21.1
Page 415
Ranked #14 4.20 Equity Comments emanating from this sub-category include the following:
“Treat locals and contractors on site as equal. They serve you faster and are very helpful if you do. Treat them otherwise and they will react negatively or no action at all” (int5) “The big thing now in Samoa is contracting out of works. The whole idea of outsourcing needs to be based on equity and capacity building. The accountability and transparency issues need to be in place particularly in large projects. There is a need to spread contracts out to allow little contractors opportunity to have a chance of winning contracts. Big challenge for construction industry is to ensure equity in all aspects” (int17)
The following table C2-42 presents the top four ranked interviewees:
Ranked #15 4.26 Exposure to technology, systems, methods used overseas Comments coded to this sub-category include the following:
“The best way to initiate proactive measures is to take local workers back to Australia to gain experience and qualifications and then return to Samoa” (int4) “Institutional strengthening consultants need to know that local counterparts also need to be exposed to experience overseas (Australia or NZ where most consultants come from) on short term assignments on related issues (particularly on systems or technologies introduced and recommended by consultants) to ensure smooth transition and sustainability of projects” (int13) “Our local counterparts have trained in Japan. It takes time. We thought that they understood the project plans, but once on site they did not understand clearly what to do. It is important that the local counterpart have related training and relevant qualifications prior to being selected” (int28) “Samoa is a typical developing country, as you get more exposure to western ways of doing things it will develop” (int31)
The ranked interviewees are presented in the following table C2-43:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 1 71 38.6 2 8 Samoan 4 1 62 33.7 3 5 Australian 4 1 32 17.4 4 9 Samoan 13 1 19 10.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 1 50 35.2 2 28 Japanese 17 1 47 33.1 3 4 Australian 11 1 25 17.6 4 31 Other Expatriate 10 1 20 14.1
Page 416
Ranked #16 KR4.25 Effective planning and keep good records Coded to this sub-category are comments including the following:
“Proactively, projects need to be well planned, with resources” (int1) “Effective communication goes back to planning in the beginning which identify strategies in order to deliver the project and should outline how to deal and approach locals. A degree of flexibility need to be in place to deal with the locals but not to the point that the focus of design phase, tenders, construction are lost and that standards are greatly compromised” (int7) “One should always keep a diary of events which include phone calls to departments and businesses, names of people spoke to or contact person, position or designation, dates and times, whether written correspondence or verbal conversation, meetings and inspection dates and much as you may need to provide account of these events when disputes arise” (int23)
The ranked interviewees are presented in the following table C2-44:
Ranked #17 4.21 Increase resource pool Coded to this sub-category are the following comments:
“There is a definite need to increase resource pool and skilled workforce. Need to support courses run by the Polytech to create skilled workforces. Communication, both vertically and horizontally can be taught. We need to be more proactive on a local level. We can’t totally rely on overseas qualified professionals and tradesmen” (int1) “There is a need to upgrade tradespeople. We struggled to find welders. Most people we employ walk in of the street. There is a need to create a database of people with skills available on island and make a concerted effort to coordinate their training, upgrading, and retraining. This does facilitate the development of human resources, facilitate capacity building, improves recognition of skills and value placed on them, and definitely facilitate project management” (int18)
The ranked interviewees for this sub-category are presented in the table C2-45 below:
Ranked #18 4.18 Make informed decision Coded to this sub-category are comments including the following:
“Whoever is representing the govt needs to be well versed on the selection and recruitment process, funding agency agendas and consultant interests and
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 7 Samoan 6 1 62 44.0 2 23 New Zealander 21 1 55 39.0 3 17 Samoan 19 1 24 17.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 18 New Zealander 12 1 73 58 2 1 Samoan 12 1 52 42
Page 417
qualifications, the strategies of implementation, and the deliverables of a project. The client needs to be more pro-active in making informed decisions relating to projects” (int3) “It is critical for managers to be informed all the time. Communication strategies such as meetings are very important – one can never have too much, and regular reporting helps keep management informed” (int11)
The ranked interviewees for this sub-category are presented in the following table C2-46:
Ranked #19 KR4.1 Sustainable measures To this sub-category are coded comments including the following:
“I guess that the effects from an engineering and project management perspective, the land acquisition issues are very sensitive. It is an element which requires careful negotiation and liaising to ensure smooth progress. It is very important in multimillion dollar projects to make locals aware of the immediate benefits to them of the project. It is important that they are made aware of what is happening. There must be clear lines and channels of communication to ensure smooth completion of projects” (int12) “There is a definite need to view projects under the ‘sustainable microscope’ to look at processes, systems and outcomes that are sustainable for Samoa” (int17)
The ranked interviewees under this sub-category are presented in table C2-47 below:
Ranked #20 4.13 Streamline and prioritise Coded to this sub-category are comments including the following:
“On the local level, there is still an ongoing process to ensure improvement of communication. Challenge is to streamline projects using more efficient methods and channels” (int10) “Often the financial situation of the govt did not meet the desires of the people, but politicians kept pushing the services even though often projects could not be sustained – there is a strong need to prioritise and streamline projects” (int13) “In the context of project management there are a set of deliverables. Sometimes if other emergencies present themselves that may prevent delivery of project objectives then one needs to reduce the number of things that need to be changed” (int21)
The three ranked interviewees under are presented in table C2-48 below:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 11 Samoan 10 2 74 60.7 2 3 Samoan 7 1 48 39.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 12 Samoan 20 1 81 77.1 2 17 Samoan 19 1 24 22.9
Page 418
Ranked #21 KR4.8 Do not expect to delegate Comments emanating from this sub-category include the following:
“Samoans are terrible people for being told what to do. You need to entrust that labourers can do things without always being stood over” (int1) “I definitely have to improvise and adapt to different situations. People from overseas have failed because they are used to delegate but in Samoa, you need to be hands on and lead by example” (int29)
Ranked interviewees under this sub-category are presented in table C2-49 below:
Ranked #22 KR4.4 Construction specific research and statistics Coded to this sub-category are comments including the following:
“There is a need to upgrade tradespeople. We struggled to find welders. Most people we employ walk in of the street. There is a need to create a database of people with skills available on island and make a concerted effort to coordinate their training, upgrading, and retraining. This does facilitate the development of human resources, facilitate capacity building, improves recognition of skills and value placed on them, and definitely facilitate project management” (int18) “There is a need for more construction specific research, statistics” (int29)
The ranked interviewees for this sub-category are presented in the following table C2-50:
Ranked #23 KR4.24 Use locals in positional authority Coded here are the following comments:
“Some of the proactive measures would include: when dealing with the public (community), pick the most influential people with positional authority and status and some understanding of the technical issues and focus communication through them; try and pin point a point man within the group or community as this limits or lessen the
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 13 Samoan 15 1 39 37.5 2 21 Australian 4 1 39 37.5 3 10 Other Expatriate 26 1 26 25.0
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 29 Australian 43 2 63 72.4 2 1 Samoan 12 1 24 27.6
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 18 New Zealander 12 1 73 88.0 2 29 Australian 34 1 10 12.0
Page 419
chances of misinterpretation because of different perceptions of a number of people” (int25)
The following table C2-51 presents the result for this sub-category:
Ranked #24 KR4.11 Well balanced management team and manageable teams Comments emanating from this sub-category are presented below:
“You need to have a balanced mix of people you can trust particularly at the management and supervisory level – a good blend of expats and locals” (int27) “One other strategy is to keep our workers in small teams. Our gang sizes are smaller so that they are easily controlled. Our ratios are always looked at carefully” (int26)
The ranked interviewees for this sub-category are presented in the table C2-52 below:
Ranked #25 4.22 Incremental changes Coded here are the following comments by one interviewee:
I believe that in the Samoan situation, small incremental steps are effective and sustainable” (int17)
The following table C2-53 presents the content analysis result for this sub-category:
Ranked #26 4.12 Set reasonable targets Coded to this sub-category are comments by one interviewee:
“One also needs to set tasks and targets that are challenging but reachable, enjoyable and dynamic. The biggest problem in construction is that a lot of the methods are quite mundane – eg. Laying of stormwater pipes” (int30)
The following table C2-54 presents the content analysis result for this sub-category:
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 25 New Zealander 15 1 65 100
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 26 New Zealander 16 1 29 52.7 2 27 New Zealander 10 1 26 47.3
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 17 Samoan 19 1 52 100
Rank Interviewee # Nationality Yrs of X-cultural experience Frequency TOTAL Percent
1 30 Australian 4 1 36 100