Kompilasi Gregorian Volume 1

28
Ad Maiorem Dei Gloriam

description

Buku Kompilasi Lagu-lagu Gregorian Volume I dengan menggunakan notasi angka dan syair Bahasa Latin. Setiap lagu selalu ada terjemahan dan keterangan kecil tentang lagu tersebut. Buku kecil ini bebas didownload dan digandakan untuk tujuan liturgi dan/atau non komersil, baik sebagian maupun seluruhnya.

Transcript of Kompilasi Gregorian Volume 1

Page 1: Kompilasi Gregorian Volume 1

Ad Maiorem Dei Gloriam

Page 2: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN Disusun oleh: Seksi Liturgi Paroki St. Robertus Bellarminus Jl. Kelapa Gading III No. 38 Kramat Jati – Jakarta Timur Telp. 021-8001550 Email: [email protected] Seluruh isi buku ini diketik oleh: Fransiskus de Sales Onggo Lukito Kritik & saran dapat ditujukan ke alamat email di atas dan/atau kepada: [email protected] Diperbolehkan untuk memperbanyak sebagian atau seluruhnya, dari isi buku ini untuk kepentingan peribadatan dan/atau non komersil.

Page 3: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

52

Kuasa maut Kaukalahkan, Kaubuka pintu surga bagi umat beriman. Kau bertahta dengan mulia di sisi kanan Bapa. Dikaulah Hakim yang akan datang. Maka kami mohon tolonglah hamba-Mu yang Kautebus dengan darah-Mu sendiri. Satukanlah kami dengan orang kudus dalam kemuliaan-Mu. Selamatkanlah kami, ya Tuhan, Berkatilah umat pilihan-Mu. Rajailah kami, dan angkatlah kami untuk selamanya. Setiap hari kami memuji Dikau. Kami memegahkan nama-Mu untuk sepanjang masa. Ya Tuhan, sudilah menjaga kami, Agar hati ini luput dari dosa. Kasihanilah kami, ya Tuhan, kasihanilah kami. Limpahkanlah kasih setia-Mu kepada kami, Sebab kami berharap pada-Mu. Kepada Tuhan kami percaya kami tak kecewa selamanya. Te Deum adalah lagu pujian syukur kepada Allah atas suatu berkat khusus, seperti pemilihan paus, pentahbisan uskup, atau kanonisasi orang kudus. Te Deum dapat juga dinyanyikan setelah misa dimana Gloria dinyanyikan (semua hari minggu di luar masa Prapaskah dan hari raya wajib lainnya).

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

1

DAFTAR ISI

Daftar Isi ............................................................. 1 Pengantar dari Penyusun ................................ 2 Petunjuk Membaca Syair Bahasa Latin.......... 4 Petunjuk Membaca Notasi Angka ................. 6

1. Salve Regina – PS 623 ....................................... 10 2. Regina Caeli – PS 624 ....................................... 12 3. Ave Maria – PS 625 ............................................ 13 4. Ave Regina Caelorum – PS 626 ....................... 14 5. Alma Redemptoris Mater – PS 627 .................. 16 6. Pater Noster – PS 402 ......................................... 18 7. Asperges Me – PS 233 ........................................ 20 8. Victimae Paschali Laudes – PS 518 .................. 22 9. Veni Creator Spiritus – PS 566 ............................ 24 10. Pange Lingua Gloriosi – PS 502 ......................... 28 11. Kyrie (De Angelis) – PS 342 ................................ 32 12. Gloria (De Angelis) – PS 343 .............................. 33 13. Credo III – PS 374 ................................................ 36 14. Sanctus (De Angelis) – PS 387 ........................... 41 15. Agnus Dei (De Angelis) – PS 408 ....................... 42 16. Kyrie (Adven & Prapaskah) – PS 339 ................ 44 17. Sanctus (Adven & Prapaskah) – PS 385 .......... 45 18. Agnus Dei (Adven & Prapaskah) – PS 406 ...... 46 19. Te Deum Laudamus – PS 669 ............................ 47

Page 4: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

2

PENGANTAR DARI PENYUSUN Konstitusi Tentang Liturgi Suci artikel 54 mengatakan “Tetapi hendaknya diusahakan, supaya kaum beriman dapat bersama-sama mengucapkan atau menyanyikan dalam bahasa Latin juga bagian-bagian Misa yang tetap yang menyangkut mereka.” Dokumen yang sama pada artikel 116 “Gereja memandang nyanyian Gregorian sebagai nyanyian khas bagi Liturgi Romawi. Maka dari itu – bila tiada pertimbangan-pertimbangan yang lebih penting – nyanyian Gregorian hendaknya diutamakan dalam upacara-upacara liturgi.” Pedoman Umum Misale Romawi lebih rinci mengatakan dalam artikel 41 : “Maka sangat diharapkan agar umat mahir melagukan bersama-sama sekurang-kurangnya beberapa bagian ordinarium Misa dalam Bahasa Latin, terutama Credo dan Pater noster dengan lagu yang sederhana.” Buku kompilasi ini dibuat dengan tujuan mengumatkan (kembali) lagu-lagu gregorian dalam bahasa Latin di kalangan umat Katolik Indonesia. Sekarang ini semakin jarang mendapati paroki-paroki yang rutin menyanyikan lagu-lagu gregorian dalam bahasa Latin. Maka buku ini diharapkan mampu mengumatkan kembali lagu-lagu gregorian. Kami merencanakan untuk menyusun empat buku kecil berisi lagu-lagu gregorian. Untuk volume pertama dan kedua sengaja diambil dari lagu-lagu yang sudah ada di Puji Syukur, supaya umat lebih mudah mengenali lagu yang sudah

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

51

__ ___ _____ ______ _______ __ ______ ___

3 56 6 6 5 6 71> 7 6 ‘ 6 65 6 67 5 3 { Mi-se-re-re nos-tri do-mi-ne, mi-se-re-re nos-tri. __ _______ _____ _________ _____ __________ _______

3 56 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 71> 7 6 ‘ Fi-at mi-se-ri-cor-di-a tu-a, Do-mi-ne, su-per nos, __ ___ ______________ ______ ____

3 56 6 6 6 65 6 6 7 5 3 { quem-ad-mo-dum spe-ra-vi-mus in te. __ ___ ___ ______ ___ ___ ___

1 24 43 2 4 56 54 54 3 2 ‘ In te, Do-mi-ne, spe-ra- vi: __ ___ ___ ______ ___ ___ _____

1 24 43 21 4 56 54 543 3 { non con-fun-dar in ae-ter- num. Allah Tuhan kami. Engkau kami muliakan. Dikau Bapa yang kekal seluruh bumi sujud pada-Mu. Para malaikat serta segala isi surga bermadah: Kerubim dan Serafim tak kunjung putus memuji Dikau: Kudus. Kudus. Kuduslah Tuhan Allah segala kuasa. Surga dan bumi penuh kemuliaan-Mu. Kau dimuliakan kalangan para rasul. Kau diluhurkan rombongan para nabi. Engkau dipuji barisan para martir. Engkau dipuji Gereja kudus di seluruh dunia. Bapa sungguh mahakuasa. Putra Bapa yang tunggal yang patut disembah. Roh Kudus pula, penghibur umat Allah. Kristus raja nan jaya, Engkaulah Putra Bapa yang kekal. Untuk menebus kami Kau jadi manusia, Sudi dikandung Santa Perawan.

Page 5: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

50

__ ___ ____ ___

4 43 2 4 32 1 ‘ Ae-ter-na fac __ _______ _________ _________ ______ _____

1 3 4 5 5 5 5 5 5 6 4 543 3 { cum san-ctis tu-is in glo-ri- a nu-me-ra- ri. __ _________ __________ ______ _______ ___

1 2 4 4 4 4 4 4 4 2 4 32 1 ‘ Sal-vum fac po-pu-lum tu-um, Do-mi-ne, __ ___ ___________ ___ ____ ___ _____

1 24 4 4 4 43 2 4 56 543 3 { et be-ne-dic hae-re-di-ta-ti tu- ae. __ ___ _____ ___ __ ___ ___ _____ _______ _____ _____

4 43 2 4 32 1 ‘ 1 24 43 2 5 5 ‘ 5 5 6 4 543 3 { Et re-ge e- os, et ex- tol- le il-los us-que in ae-ter-num. __ _______ ___ __w__ __ ______ ___

3 56 6 65 671> 7 6 ‘ 6 65 6 67 5 3 { Per sin-gu-los di- es be-ne-di-ci- mus te; __ ___ ______ _______ __________ _______

3 56 6 6 6 6 6 5 6 71> 7 6 ‘ Et lau-da-mus no-men tu-um in sae-cu-lum, ____-_ ________ ___ _______

6 6 65 6 67 5 5 3 { et in sae-cu-lum sae-cu-li. __ _______ __________ ____ _____

3 56 6 6 6 6 5 6 71>7 6 ‘ Di-gna-re, Do-mi-ne, di-e i- sto __ ________ ____ _______ ___

3 56 6 6 6 65 6 67 5 3 { si- ne pec-ca-to nos cu-sto-di-re.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

3

ada. Volume ketiga dan keempat dikhususkan untuk lagu-lagu yang di Puji Syukur hanya ada bahasa Indonesianya saja. Seluruh lagu di buku ini menggunakan notasi angka, agar umat yang sudah terbiasa dengan notasi angka dapat lebih mudah mempelajari. Selain itu pengalihan notasi dari notasi gregorian ke notasi angka menggunakan cara yang sama seperti buku Puji Syukur. Penulisan lirik hanya menggunakan bahasa Latin di bawah notasi angka, sementara terjemahan bahasa Indonesia dipisahkan. Terjemahan dalam bahasa Indonesia disamakan dengan Puji Syukur. Selain itu juga ada penjelasan singkat mengenai lagu tersebut di bagian bawah setelah terjemahan Bahasa Indonesia. Notasi angka beserta panjang nadanya disesuaikan dengan sumber aslinya dari Liber Usualis, sehingga ada beberapa perbedaan panjang nada antara buku ini dengan yang sudah ada di buku Puji Syukur, khususnya untuk lagu Credo dan Veni Creator Spiritus. Akhir kata, semoga buku ini dapat memudahkan umat untuk belajar menyanyikan lagu-lagu gregorian, dan dapat bermanfaat bagi kelompok koor yang tertarik untuk menyanyikan lagu-lagu ini.

Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus, 6 Juni 2010

Onggo Lukito

Page 6: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

4

PETUNJUK MEMBACA SYAIR BAHASA LATIN Untuk pengucapan syair bahasa Latin, Liturgi Romawi mengikuti petunjuk Motu Proprio (22 November 1903) Paus Pius X. Aturannya sebagai berikut : Huruf Hidup: a[a], i[i], u[u]: seperti ucapan Indonesia. ae dan oe sama dengan e[é] e[è]: seperti dalam “coret”, bukan “lele”; contoh: Deum [dèum]. o[o]” seperti dalam “dorong” , bukan “toko”; contoh: Deo. y[i]: contoh Kyrie[kiriè] Huruf mati: (lihat Credo III) Yang tidak disebut di bawah ini (h,d,f, dll) diucapkan seperti konsonan Indonesia. c yang diikuti e, ae, oe, i, y = [ch] seperti dalam “cerah”. Contoh: procedit [prochédit]. cc yang diapit vokal yang sama = [tc]; contoh: ecce[etce]. dalam hal lain, c diucapkan sebagai [k]; accende [akcèndé], incarnatus [inkarnatus]. g yang diikuti ae, oe, e, i = [jh] seperti dalam “jejak”. Contoh: genitum [jhénitum]. g yang diikuti bunyi lain = [g] seperti dalam “gunung”. Contoh: gloria. gn = [ny] seperti dalam “nyanyi”. Contoh:magnam [manyam], agnus [anyus]. h dalam “mihi” dan “nihil” = [k]; [miki], [nikil]. h dalam kata lain tidak diucapkan (kecuali lihat ph). Contoh: homo [omo]. j = [i]; contoh cujus [cuius]

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

49

__ ___ _______ ___ ______ _______

3 56 6 ‘ 6 6 67 5 1> 76 6 5 { Tu Pa- tris sem-pi-ter-nus es Fi- li-us. ______ ____ _______ _______ ______ _______

1> 1> 1> 1> 1> 1> 1> 1> 7 6 71> 7 6 ‘ Tu ad li-be-ran-dum sus-cep-tu-rus ho-mi-nem, __ _______ _____ ___ _____ ______

3 56 6 6 6 67 5 1> 76 6 5 { non hor-ru-i-sti Vir-gi-nis u- te-rum. ______ _____ __________ _______

1> 1> 1> 1> 1> 7 6 71> 7 6 ‘ Tu, de-vi-cto mor-tis a- cu-le- o, __ ______ ____ _______ _____ ___ _______ ___

3 56 6 6 6 6 67 6 6 67 5 1> 76 5 } a-pe-ru-i-sti cre-den-ti-bus re-gna cae-lo- rum. _______ _________ _____ _____ __ ___ ____ ___

1> 1> 1> 1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ 6 67 5 1> 76 5 { Tu ad dex-te-ram De-i se- des, in glo-ri-a Pa-tris. __w__ ____ ______ ______ ____

5 671> 6 7 1> 7 6 ‘ 65 6 6 7 5 3 { Iu- dex cre-de-ris es- se ven-tu-rus. __ ______ _______ ____ __________ ________

3 56 6 6 6 6 ‘ 6 6 6 5 6 7 1> 7 6 ‘ Te er-go quae-su-mus, tu-is fa-mu-lis sub-ve-ni: __ _______ _____ _______ ______ ___

3 56 6 6 6 7 6 65 6 67 5 3 { quos pre- ti- o- so san-gui-ne re-de-mi-sti.

Page 7: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

48

_________ ________ _____ __ ___ _______ ___ _____ ___

1> 1> 1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ 3 56 6 6 67 5 1> 76 5 { Ple-ni sunt cae-li et ter- ra ma-ie- sta-tis glo-ri-ae tu- ae. __ _____ _____ _____ ___ _____ ____

1> 7 6 71>7 6 ‘ 6 6 67 5 1> 7 6 5 { Te glo-ri-o- sus A-po-sto-lo-rum cho-rus, __ ______ _____ __ ___ ____ _______

1> 7 6 71>7 6 ‘ 6 67 5 1> 76 6 5 { Te Pro-phe-ta- rum lau-da-bi-lis nu-me-rus, __ ___________ ______ _____ ___ _____ ______

1> 1> 1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ 67 5 1> 76 6 5 { Te Mar-ty-rum can-di-da- tus lau-dat ex-er-ci-tus. __ ______ _______ _____

1> 1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ Te per or-bem ter-ra-rum __ ___ _____ ___ ______ ______

3 56 6 6 67 5 1> 76 6 5 { san-cta con-fi- te- tur Ec-cle-si-a, __w__ ____ ______ ____ _____ ___

5 671> 6 7 1> 7 6 7 5 1> 76 5 { Pa- trem im-men-sae ma-ie-sta-tis: _____ _______ ______ _____ __ ___ ______ _______

1> 1> 1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ 6 67 5 1> 76 6 5 { Ve-ne-ran-dum tu-um ve- rum et u- ni-cum Fi- li-um; __w__ ________ __ _______ ___ ______

5 671> 6 7 1> 7 ‘ 6 65 6 67 5 5 3 { San- ctum quo-que Pa-ra- cli-tum Spi-ri-tum. ______ ______ ___

6 6 65 6 67 5 3 { Tu Rex glo-ri-ae, Chri-ste.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

5

nc = [ngk]; contoh: sancto [sangkto]. ng = [ngg]; contoh: conglorificatur [kongglorifikatur]. ph = [f]; contoh: prophetas [profétas]. sc yang diikuti e, i, y, ae, oe = [sy]; contoh: descendit [dèsyèndit]. sc yang diikuti a, o, u = [sk]; contoh: escam [eskam]. th = [t]; contoh: Sabaoth [sabaot] (PS 385). ti di depan s, t, dan x = [ti]; contoh baptisma. ti di depan bunyi lain = [ts]; contoh: consubstantialem [konsubstansialem] v = [fh]; contoh voluntatis [fholuntatis]. x kalau diapit huruf hidup = [gs]; contoh: resurrexit [rèsurrègsit], x dalam hal lain = [ks]; contoh: dexteram [deksteram]. xc yang diikuti e, ae, oe, i, y = [ksy]; contoh: excelsis [èksyèlsis]. z = [dz]; contoh: Lazaro [ladzaro] (PS 709). Huruf mati rangkap dibunyikan dua kali: altissimus [altissimus] bukan [altisimus], tollis [tollis] bukan [tolis].

Page 8: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

6

PETUNJUK MEMBACA NOTASI ANGKA __

• Not dengan garis di atas [ misal: 5 ]dihitung

sebagai satu ketukan.

• Not tanpa garis di atas [ misal: 5] dihitung

sebagai dua ketukan.

• Not dengan garis di bawah [misal: 5 ] ditahan

agak lama, namun tidak selama dua ketukan.

• Not dengan huruf w diatasnya adalah adaptasi

dari not quilisma yang artinya not yang

mendahuluinya ditahan agak lama. __w_____

Misalnya: 5 6 7 1> , di contoh ini di atas not la (6)

ada tanda quilisma, maka not sol (5) ditahan

agak lama, kemudian not la, si, do dihitung

sebagai satu ketukan.

• Not satu ketukan dengan nada yang sama

berurutan tapi masih dalam suku kata yang

sama [ misal: 55 ], pada not yang kedua

dinyanyikan huruf vokalnya saja.

• Tanda bintang [ * ] setelah frase pertama

kalimat, menandakan batas bagian yang

dinyanyikan solis/suara sejenis saja. Misalnya jika

tertulis Kyrie* eleison, maka bagian Kyrie

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

47

19. TE DEUM LAUDAMUS.mi=e __ _______ ___ __w__

3 56 6 65 6 7 1> 7 6 { Te De-um lau-da- mus: __ _______ ___ _____ ___

3 56 6 67 5 1> 76 5 { te Do-mi-num con-fi- te- mur. ______ _______ _____ __ _______ ___ _____ ___

1> 1> 7 6 71>7 6 ‘ 3 56 6 67 5 1> 76 5 { Te ae-ter-num Pa- trem om-nis ter-ra ve-ne-ra - tur. _____ _______ _______

1> 1> 7 6 71> 7 6 ‘ Ti-bi om-nes An-ge-li; __ ___ ______ ____ _____ ___ _____ ___

3 56 6 6 6 6 6 6 67 5 1> 76 5 { ti-bi cae-li et u-ni-ver-sae Po-tes-ta- tes; _____ ______ ______ ___

1> 1> 1> 1> 7 6 71> 7 6 ‘ Ti-bi Che-ru-bim et Se-ra-phim __ ___ ________ ___ _____ ___

3 56 6 6 6 67 5 1>? 76 5 { in-ces-sa-bi-li vo-ce pro-cla-mant: __w__ ___ ___ __w__ ___ ___

5 671> 65 67 6 { 5 671> 65 67 6 { San- ctus, San- ctus, ________ ______ ___ ______ _______

1> 7 6 6 67 5 1> 76 6 5 { San-ctus, Do-mi-nus De-us Sa-ba-oth.

Page 9: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

46

18. AGNUS DEI – ADVEN & PRAPASKAH do=d ________ ______ ___ _____ ___ ___ _______

55 3 1 2 1 1 ‘ 13 55 6 5 61> 1>7 65 6 5 ‘ A- gnus De- i,* qui tol- lis pec-ca- ta mun-di __ _____ ___ ______

5 3 1 23 1 2 1 1 { mi-se-re- re no- bis. ________ ______ ___ _____ ___ ___ _______

5<6< 1 1 2 1 1 ‘ 13 55 6 5 61> 1>7 65 6 5 ‘ A- gnus De- i,* qui tol- lis pec-ca- ta mun-di __ _____ ___ ______

5 3 1 23 1 2 1 1 { mi-se-re- re no- bis. ________ ______ ___ _____ ___ ___ _______

55 3 1 2 1 1 ‘ 13 55 6 5 61> 1>7 65 6 5 ‘ A- gnus De- i,* qui tol- lis pec-ca- ta mun-di __ _____ ___ ______

5 3 1 23 1 2 1 1 { do-na no-bis pa- cem. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Kasihanilah kami. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Kasihanilah kami. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Berilah kami damai.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

7

dinyanyikan oleh solis atau suara sejenis, baru

bagian sesudahnya dinyanyikan bersama-sama.

• Pada penulisan notasi gregorian dikenal empat

macam tanda jeda yang setelah ditranslasi ke

notasi angka hanya bisa mengakomodir tiga

macam saja. Pertama adalah tanda petik [ ‘ ]

yang berarti tidak menambah panjang not

namun bisa dimanfaatkan untuk mengambil

nafas; kedua adalah satu garis tegak [ | ] yang

berarti akhir suatu bagian lagu, pada nada

sebelum tanda ini not boleh diperpanjang

sedikit; ketiga adalah dua garis tegak [ || ] yang

lebih panjang daripada satu garis tegak, yang

bisa dimanfaatkan untuk mengambil nafas

dalam-dalam; tanda ini juga bisa berarti akhir

lagu.

• Lagu gregorian tidak dibatasi birama sehingga

bisa dinyanyikan lebih mengalir. Tipe lagu ini juga

tidak memberi penekanan pada not, melainkan

pada syair. Biasanya penekanan kata pada

bahasa latin selalu terletak pada sebelum suku

kata terakhir. Misalnya pada kata De-um,

Page 10: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

8

penekanannya bukan pada um melainkan

pada De.

• Dalam memimpin nyanyian gregorian, perlu

dihindari satu ayunan tangan untuk satu not

karena akan membuat lagu menjadi berat.

Usahakan untuk satu ayunan tangan untuk satu

himpunan nada yang berada pada garis atas

yang sama. Untuk not tunggal boleh diberikan

satu ayunan.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

45

17. SANCTUS – ADVEN & PRAPASKAH do=d

___ _____ ___ _____ ___ _____

55 332 1 ‘ 13 556 5 55 332 1 ‘ San- ctus,* San- ctus, San- ctus __ ______ _____ __w____ ___ ___

3 1 3 55 6 5 5 6 7 1> 65 65 5 | Do-mi-nus De- us Sa- ba- oth. _____ _____ ___ ____ ___ _____ __ ___ ___ ______

5 4 345 54 2 3 23 1 2 1 1 ‘ 1 32 25 5 6 5 5 | Ple-ni sunt cae- li et ter- ra glo-ri- a tu- a. __w____ ___ ___ ___ _____ _____ ___ ______

5 6 7 1> 65 65 34 55 4 2 3 23 1 2 1 1 | Ho- san- na in ex- cel- sis. __ ___ ___ _______ ___ __ ___ _______ ______

1 32 25 5 5 56 5 ‘ 1 32 25 5 56 5 5 | Be- ne- di- ctus qui ve- nit in no- mi- ne Do-mi-ni. __w____ ___ ___ ___ _____ _____ ___ ______

5 6 7 1> 65 65 34 55 4 2 3 23 1 2 1 1 | Ho- san- na in ex- cel- sis.

Kudus, kudus, kuduslah Tuhan, Allah segala kuasa. Surga dan bumi penuh kemuliaan-Mu. Terpujilah Engkau di surga. Diberkatilah yang datang dalam nama Tuhan. Terpujilah Engkau di surga.

Page 11: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

44

16. KYRIE – ADVEN & PRAPASKAH do=f

__ _____ ___ _____ ___ ___ _____

1 212 3 54 32 3 17< 23 2 2 1 : { Ky- ri- e* e- le- i- son (2x) __ ___ ___ ____ ___ ___ ____

5 5 34 5 54 323 17< 23 2 2 1 :{ Chri-ste e- le- i- son (2x) __ ___ ___ ___ ___ _____ ___ ___ _____

1 35 55 64 5 ‘ 54 323 17< 23 2 2 1 { Ky-ri- e e- le- i- son __ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ ___ _____ ___ ___ _____

1 35 55 64 5 ‘ 1 35 55 64 5 54 323 17< 23 2 2 1 { Ky-ri-e e- le- i-son. Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Kristus, kasihanilah kami Kristus, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

9

“...doa-doa yang telah dikenal umum dalam Tradisi Gereja, seharusnya didoakan dalam Bahasa Latin

dan jika memungkinkan, beberapa nyanyian Gregorian haruslah dinyanyikan....”

Paus Benedictus XVI ~ Sacramentum Caritatis 62

Page 12: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

10

1. SALVE REGINA do=d ______ ______ __ _____ _____ _____

1 3 5 6 5 6 1> 7 6 5 6 5 5 ‘ Sal-ve, Re-gi-na,* ma-ter mi-se-ri-cor-di-ae, __ ______ ___ ______ ______ ___

1> 5 6 44 2 ‘ 3 4 5 3 32 1 { vi-ta, dul-ce-do, et spes no-stra sal- ve. ______ ______ __ _____ ____ ____

5 6 7 1> 5 ‘ 6 7 1> 7 6 5 6 5 { Ad te cla-ma-mus, ex-su-les fi-li- i He-vae. __ _____ _____ __ _______ _____

1> 5 6 4 2 3 ‘ 3 5 6 1> 6 5 ‘ Ad te sus-pi-ra-mus ge-men-tes et flen-tes __ ______ ______ _______

6 5 4 3 2 3 2 1 { in hac la-cri-ma-rum val-le. __ _____ __ _____ _____

5 6 7 1> 5 6 1> 7 6 5 ‘ E-ia er-go ad-vo-ca-ta no-stra, __ _____ ________ _______ _____ __ _______ ___

1> 5 6 4 2 3 4 5 4 6 5 5 ‘ 4 3 2 32 1 { il-los tu-os mi-se-ri-cor-des o-cu-los ad nos con-ver- te. __ ___ ___ _________ _______ ________ _____

5 67 1>1> 7 5 6 5 5 6 1> 7 6 5 ‘ Et Je- sum be-ne-dic-tum fru-ctum ven-tris tu-i __ ___ _______ _____ _____ ___

1 5 6 1> 7 6 5 3 4 32 1 { no-bis post hoc ex-si- li-um o-sten-de.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

43

Page 13: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

42

15. AGNUS DEI – MISSA DE ANGELIS do=f

__ _____ ___ _____ __ ___ ___ ______ ___ ______

1 221 23 1 2 1 1 ’ 1 16< 6<5< 6< 5< 6<1 1 2 1 1 ‘ A- gnus De- i,* qui tol- lis pec-ca-ta mun- di, __ ___ _______ _____ ______

1 23 3 24 323 1 2 1 1 { mi-se- re- re no- bis. __ ___ ___ ___ __ _____ __________ ___ ______

1 35 53 25 5 ‘ 5 323 1 2 1 23 1 2 1 1 ‘ A-gnus De- i, qui tol- lis pec-ca-ta mun- di __ ___ _______ _____ ______

1 23 3 24 323 1 2 1 1 { mi-se- re- re no- bis. __ _____ ___ _____ __ ___ ___ ______ ___ ______

1 221 23 1 2 1 1 ’ 1 16< 6<5< 6< 5< 6<1 1 2 1 1 ‘ A- gnus De- i, qui tol- lis pec-ca-ta mun- di, __ ___ _______ _____ ______

1 23 3 24 323 1 2 1 1 { do-na no-bis pa- cem. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Kasihanilah kami. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Kasihanilah kami. Anakdomba Allah, yang menghapus dosa-dosa dunia, Berilah kami damai.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

11

__w__ ___ __w__ ____ ____

345 33 1 { 567 1> 7 65 5 { O cle- mens, o pi- a, _____ ___ _____ ___ __ ______ ___

1>1>1> 56 442 34 5 ‘ 1 4 3 21 1 { o dul-cis vir-go Ma-ri- a. Salam, ya Ratu, bunda yang berbelas kasih, hidup, hiburan, dan harapan kami, dengarkan kami, anak Hawa yang terbuang. Bunda, perhatikan keluh kesah kami dalam lembah duka ini. Ya ibunda, ya penolong kami, dengan mata yang memancarkan kasihan pandanglah kami. Dan kelak tunjukkanlah kepada kami Yesus buah rahimmu yang terpuji. Maria, yang pemurah, ya Perawan yang baik hati. Salve Regina adalah salah satu dari empat Antifon Maria. Antifon Maria berbeda dari antifon votif atau brevir yang umum digunakan dalam ibadat harian. Umumnya Antifon Maria didoakan/dinyanyikan sebagai penutup doa rosario atau ibadat harian. Setiap antifon memiliki masa yang berbeda-beda untuk didoakan. Untuk Salve Regina didoakan/dinyanyikan antara Hari Raya Tritunggal Mahakudus sampai hari sabtu sebelum Minggu Adven I.

Page 14: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

12

2. REGINA CAELI do=f

______ ______ _____ _____ _____

1 2 1 2 3 4 3 2 4 3 2 1 ‘ Re-gi-na cae-li,* lae-ta-re, al-le- lu-ia. __ _______ ______ ____ _____ _____ _____

1 5 5 6 5 4 3 1 2 3 4 3 2 1 | Qui-a quem me-ru- i-sti por-ta-re, al-le-lu-ia. __ ______ _____ _____ ______ _____

5 5 6 5 5 1 2 1 2 3 4 5 ‘ Re-sur-re-xit si-cut di-xit, al-le-lu-ia: _____ ______ ______ _____ ___

5 1 2 4 3 2 1 7< 2 22 1 || O-ra pro-no-bis De-um, al-le- lu- ia. Ratu surgawi, giranglah, alleluia. Sebab Dia yang sudi kaukandung, alleluia. Telah bangkit dari mati, alleluia. Kami mohon doamu, alleluia. Regina Caeli adalah salah satu Antifon Maria yang lazim dipakai sebagai doa penutup rosario atau ibadat harian yang didoakan pada masa antara Hari Raya Paskah sampai Minggu Pentakosta.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

41

14. SANCTUS – MISSA DE ANGELIS do=f

___ ___ _____ ___ ___ ___ ___ ___

12 31 221 1 ‘ 17< 6< 5< ‘ 12 35 33 21 2 1 ‘ San- ctus,* San-ctus, San- ctus __ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

1 35 45 43 3 5 43 21 23 11 6<5< 12 35 33 21 21 1 | Do- mi- nus De-us Sa- ba-oth. __ ___ _____ ___ ___ ___ __ ___ ___ _____

1 35 5 325 5 56 65 45 4 3 ‘ 5 43 23 321 1 | Ple-ni sunt cae- li et ter- ra glo-ri- a tu- a. __ ___ ___ __ ___ ___ ___ ___

1 17< 6<5< 1 23 35 33 21 2 1 | Ho-san- na in ex- cel- sis. __ ___ ___ ___ ___ ___ ___

1 35 53 25 5 56 65 45 4 3 ‘ Be-ne- di- ctus qui ve- nit _____ _____ ___ ____

3 3 1 3 55 6 5 5 | in no-mi-ne Do - mi-ni. __ _____ _____ ___ ___ ____ ___ ___ ___ ___

5 566 534 2 1 ‘ 23 17< 6< 5< 12 35 33 21 2 1 { Ho-san- na in ex- cel- sis. Kudus, kudus, kuduslah Tuhan, Allah segala kuasa. Surga dan bumi penuh kemuliaan-Mu. Terpujilah Engkau di surga. Diberkatilah yang datang dalam nama Tuhan. Terpujilah Engkau di surga.

Page 15: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

40

Ia pun disalibkan untuk kita, waktu Pontius Pilatus; Ia menderita sampai wafat dan dimakamkan. Pada hari ketiga Ia bangkit menurut Kitab Suci. Ia naik ke surga, duduk di sisi Bapa. Ia akan kembali dengan mulia, mengadili orang yang hidup dan yang mati; kerajaan-Nya takkan berakhir. Aku percaya akan Roh Kudus, Ia Tuhan yang menghidupkan; Ia berasal dari Bapa dan Putra, disembah dan dimuliakan; Ia bersabda dengan perantaraan para nabi. Aku percaya akan Gereja yang satu, kudus, katolik dan apostolik. Aku mengakui satu pembaptisan akan penghapusan dosa. Aku menantikan kebangkitan orang mati dan hidup di akhirat. Amin. Nyanyian Credo diambil dari Syahadat Panjang. Pedoman Umum Misale Romawi mewajibkan seluruh umat untuk membungkuk khidmat pada bagian “Ia dikandung dari Roh Kudus, dilahirkan oleh Perawan Maria, dan menjadi manusia.”, yang Bahasa Latin-nya adalah “Et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine: et homo factus est”. Namun pada Hari Raya Natal dan Hari Raya Kabar Sukacita pada bagian ini umat berlutut.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

13

3. AVE MARIA re=e __ ______ _____ ________ ____ ______ ______

4 1 2 267\ 6 ‘ 6 5 4 5 6 6 6 5 4 5 2 ‘ A-ve Ma-ri- a,* gra-ti-a ple- na, Do-mi-nus te-cum, _____ _____ _______ ______ ___

5 5 6 5 4 34 5 43 2 12 2 ‘ be-ne-di-cta-tu in mu-li- e- ri- bus, _____ _____ ______ _______ _____ ___ ___

3 1 2 4 4 3 4 5 3 5 43 12 2 4 { et be-ne-di-ctus fru-ctus ven-tris tu-i Ie- sus. __ _____ ___ ______ ___

6 5 6 1>7 5 5 4 56 6 ‘ San-cta Ma- ri- a, Ma-ter De- i, __ ______ ___ _______ ___ _______

6 5 4 54 2 4 43 23 2 1 ‘ o- ra pro- no- bis pec-ca- to- ri-bus, _______ ___ ___ _____ _______ ___ ___

2 1 24 44 5 4 3 4 56 43 2 2 || nunc et in ho- ra mor-tis nos-trae. A-men. Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu, terpujilah engkau di antara wanita, dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus. Santa Maria, Bunda Allah, doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan waktu kami mati. Amin. Bagian pertama doa Salam Maria diambil dari Injil Lukas: “Salam, hai engkau yang dikaruniai, Tuhan menyertai engkau." (Luk 1:28) dan “Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu.” (Luk 1:42). Bagian kedua adalah permohonan kepada Maria, Bunda Allah untuk mendoakan kita semua.

Page 16: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

14

4. AVE REGINA CAELORUM do=g __ _____ _____ _____ _____ ______ _____ _____

1 7< 6< 5< 6< 1 2 1 ‘ 3 5 4 2 3 2 1 3 2 ‘ A-ve Re-gi-na cae-lo-rum,* a-ve Do-mi-na an-ge-lo-rum. __ _____ _______ _____ __ _______ ______ ______

1 7< 6< 5< 6< 1 2 1 ‘ 3 2 4 3 2 6< 2 1 | Sal-ve ra-dix, sal-ve por-ta, ex qua mun-do lux est or-ta. __ ______ ______ _____ __ ______ ______ _____

1 2 3 3 2 3 4 3 ‘ 5 4 3 2 1 6< 2 1 | Gau-de Vir-go glo-ri-o-sa, su-per om-nes spe-ci-o-sa. __ _____ _________ _w__

4 3 2 4 3 2 123 3 ‘ Va-le, o val-de de-co- ra, _____ ____ ______ _______ ___

5 4 456 3 3 2 1 22 1 | et pro-no- bis Chri-stum ex- o- ra. Salam ya Ratu surgawi, salam kau junjungan malaikat. Dikau bagai pintu gerbang tempat munculnya Sang Terang. Bersukalah ya Maria, bunda yang paling jelita. Salam kau bunda mulia, doakanlah kami semua. Ave Regina Caelorum adalah salah satu Antifon Maria yang lazim dipakai sebagai doa penutup rosario atau ibadat harian yang didoakan pada masa antara Pesta Yesus Dipersembahkan di Kenisah (2 Februari) sampai hari Rabu dalam Pekan Suci.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

39

__ _____ ______ _______ ______

5 5 5 5 5 6 4 5 5 3 { et a-po-sto-li-cam Ec-cle-si-am. __ _____ ________ _______

5 6 7 1> 6 1> 75 6 5 ‘ Con-fi-te-or u-num ba-ptis-ma _____ ______ _____ ________

3 2 3 5 4 3 2 3 2 1 { in re-mis-si-o-nem pec-ca-to-rum. __ ______ __ ______ ____ ________ _____

5 5 3 1 5 5 5 5 6 5 4 3 4 3 { Et ex-spe-cto re-sur-rec-ti-o-nem mor-tu-o-rum. __ ___ ________ ______ ______

1> 76 5 3 6 5 3 4 5 { Et vi- tam ven-tu- ri sae-cu-li. ______ ___ ______ _____ ___ ____ _____

5 31 22 1 1> 75 66 5 34 5 1 22 1 1 { A- men.

Aku percaya akan satu Allah, Bapa yang mahakuasa, pencipta langit dan bumi, dan segala sesuatu yang kelihatan dan tak kelihatan; dan akan satu Tuhan Yesus Kristus, Putra Allah yang tunggal. Ia lahir dari Bapa sebelum segala abad, Allah dari Allah, Terang dari Terang, Allah benar dari Allah benar. Ia dilahirkan, bukan dijadikan, sehakikat dengan Bapa; segala sesuatu dijadikan oleh-Nya, dan untuk keselamatan kita. Ia dikandung dari Roh Kudus, dilahirkan oleh Perawan Maria, dan menjadi manusia.

Page 17: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

38

____ ____ _____ _____ __ ______ ___________ _____

1 3 5 6 7 1> 756 5 ‘ 5 5 5 3 3 4 312 1 { Et a-scen-dit in cae- lum: se-det ad dex-te-ram Pa- tris. __ ______ _______ _____ ________ _____

5 5 5 3 3 1 1 2 2 3 2 1 ‘ Et i- te-rum ven-tu-rus est cum glo-ri- a, __ _____ _____ ______ _______

5 5 6 5 1> 7 5 6 6 5 ‘ ju-di-ca-re vi-vos et mor-tu-os: __ _____ ______ _____

5 5 3 1 4 3 3 2 1 { cu-ius re-gni non e-rit fi-nis. _____ ______ ________ ______

1> 1> 6 6 1> 5 5 6 6 5 ‘ Et in Spi-ri-tum San-ctum, Do-mi-num, __ _____ ______

1 3 5 5 6 5 ‘ et vi- vi- fi-can-tem: ______ ______ _____ ______ _______

5 4 5 3 4 2 3 4 31 2 1 { qui ex Pa-tre Fi- li- o-que pro-ce-dit. _____________ _____ ____ __ _____ _____

1 3 5 5 3 4 2 5 ‘ 6 5 1> 7 6 5 ‘ Qui cum Pa-tre et Fi-li-o si-mul a-do-ra-tur, __ _______ ________ _____ ______ ______ ________

1 3 3 5 5 6 5 ‘ 5 5 3 3 1 4 3 1 2 1 { et con-glo-ri-fi-ca-tur: qui lo-cu-tus est per Pro-phe-tas. _____ __ __ ______ 5 5 5 3 3 1 2 2 1 ‘ Et u-nam san-ctam ca-tho-li-cam

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

15

Page 18: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

16

5. ALMA REDEMPTORIS MATER do=d ______ ___ __ ________ _____

1 34 56 5 ‘ 5 5 6 7 1> 5 ‘ Al - ma* Re-demp-to-ris Ma-ter __ ______ _____ _____ ______

3 3 3 4 3 2 3 4 6 5 ‘ quae per- vi-a coe-li por-ta ma-nes, ______ _____ __________ _______

6 1> 7 6 5 ‘ 3 4 3 2 3 5 ‘ et stel-la ma-ris suc-cu-re ca-den-ti ______ ______ ______ ______

3 4 5 6 1> 7 2> 1> 1> | sur-ge-re qui cu-rat po-pu-lo. __ _______ ______ __ __ _____ _____

1> 7 1> 1> 2> 5 ‘ 1> 7 6 5 4 3 ‘ Tu quae ge-nu-is-ti na-tu-ra mi-ran-te, _____ ________ _____ ___

3 3 6 5 4 3 23 4 3 | tu-um san-ctum Ge-ni-to- rem: __ ______ __ ______ _____ ______ _____ _____

1> 7 6 5 6 5 3 4 5 ‘ 6 6 1> 6 5 4 3 ‘ Vir-go pri-us ac po-ste-ri-us, Ga-bri-e-lis ab o-re __ ______ _____ __ _____ ___ ______ ___

4 3 5 5 6 5 ‘ 1> 7 1> 65 6 4 32 1 { sum-mens il-lud a-ve, pec-ca-to-rum mi-se- re- re.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

37

__ _______ ______ ______

6 1> 7 5 5 6 4 5 { per quem o-mni-a fa-cta sunt. _______ ________ ______

5 5 3 3 5 6 5 ‘ Qui pro-pter nos ho-mi-nes, __ ____________ ___________

1 1 1 1 2 3 4 5 ‘ et pro-pter no-stram sa-lu-tem __ _______ _______

6 7 1> 75 6 5 { de-scen-dit de cae-lis. (membungkuk) __ _____ ______ __ ________ ___

5 3 3 1 2 1 3 3 2 3 56 5 ‘ Et in-car-na-tus est de Spi-ri-tu San-cto _____ _____ _____ __ ______ ______

6 1> 7 5 6 6 5 ‘ 1 3 3 4 4 5 { ex Ma-ri- a Vir-gi-ne: Et ho-mo fa-ctus est. (berdiri) __ ___ _____ _________ _______ ___ __ ______ ________

3 24 312 1 1 2 3 4 56 5 ‘ 5 5 5 6 4 5 3 ‘ Cru-ci- fi- xus e- ti-am pro no-bis: sub Pon-ti- o Pi-la-to _______ _____ ___ ______

5 3 1 4 31 2 2 1 { pas-sus, et se-pul- tus est. _____ ______ ______ _______ ______ ________

5 5 5 6 5 5 3 4 5 5 ‘ 1 2 3 4 2 1 { Et re-sur-re-xit ter-ti-a di-e, se-cun-dum Scri-ptu-ras.

Page 19: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

36

13. CREDO III

______ ________ _____

5 3 1 4 3 321 1 { Cre-do in u-num De- um, ___ _______ ___________ __ ______ ______ ______

34 3 5 3 1 2 1 ‘ 1 3 4 5 5 5 6 5 ‘ Pa-trem o- mni-po-ten-tem, fa- cto-rem cae-li et ter-rae, ______ _________ ___ _____ _____ ______ ___ _____

5 5 6 6 1> 75 6 6 5 ‘ 5 3 1 4 31 2 2 1 { vi- si- bi- li-um o- mni-um, et in- vi- si- bi- li- um. _____ ______ ______ __ _________

5 5 3 3 1 1 2 3 4 2 1 ‘ Et in u-num Do-mi-num Je-sum Chri-stum, ____ ______ ________ _____

3 3 3 4 2 5 5 6 6 5 { Fi-li-um De-i u-ni-ge-ni-tum. ______ _______ _____ _____ __________ ___ _____

3 2 4 4 312 1 ‘ 3 3 5 6 5 31 2 2 1 { Et ex Pa-tre na- tum an-te o-mni-a sae- cu- la. _______ _____ __ _______ _____-

5 5 5 3 1 1 2 2 3 2 1 ‘ De-um de De-o, Lu-men de lu-mi-ne, __ _______ ______ _____

5 5 6 5 1> 7 6 5 6 { De-um ve-rum de De-o ve-ro. ______ __ _____ __ ________ ____ ______

3 3 2 4 312 1 ‘ 3 3 5 5 6 5 4 5 ‘ Ge-ni-tum, non fa- ctum, con-sub-stan-ti- a-lem Pa-tri:

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

17

Salam, Bunda Sang Penebus pintu surga yang tetap terbuka, bintang samudera, tolonglah manusia yang jatuh dan berhasrat bangun. Dengan mengagumkan engkau melahirkan Sang Penciptamu yang kudus. Kau terima salam Gabriel, dikau tetap perawan untuk selamanya, doakan orang berdosa. Alma Redemptoris Mater adalah salah satu Antifon Maria yang lazim dipakai sebagai doa penutup rosario atau ibadat harian yang didoakan pada masa antara Minggu Adven I sampai Pesta Yesus Dipersembahkan di Kenisah (2 Februari).

Page 20: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

18

6. PATER NOSTER sol=f

_____ _______ ______ ______

5 6 7 7 6 1> 7 6 5 ‘ U Pa-ter nos-ter, qui es in cæ-lis:

_______ _____ _____ ___________ ______

6 5 6 7 695 596 7 697 6 ‘ sanc-ti-fi-cé-tur no- men tu- um; ___ ______ ______ ________ ______ ______ ______

7 1> 7 7 6 7 6 5 ‘ 7 7 6 7 6 6 5 ‘ Ad-vé-ni-at reg-num tu-um; fi-at vo-lún-tas tu-a, ___ ______ __ _____ _________ _____

6 5 6 7 695 596 7 697 6 | Si-cut in cæ-lo, et in ter- ra. ________ _________ _____ _____ ___ __ ______ _______

5 6 7 7 7 6 7 1> 7 7 6 7 6 5 5 ‘ Pa-nem nos-trum co-ti-di-á-num da no-bis hó-di-e; ______ ______ ______ ______ ______

6 5 6 7 1> 7 7 6 7 6 5 ‘ et di-mít-te no-bis dé-bi-ta nos-tra, __ _____ _______ __________ __ ______ _____ __

6 5 6 7 6 7 6 6 5 6 7 6 5 6 6 ‘ si-cut et nos di-mít-ti-mus de-bi-tór-i-bus nos-tris; ______ ______ _______ ______ _____ _____

3 5 6 6 7 6 6 6 5 6 695 5 ‘ et ne nos in-dú-cas in ten-ta-ti- ó- nem; __ _____ ______ _________

5 6 6 6 6 7 695 5 { sed lí- be-ra nos a ma- lo.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

35

Kemuliaan kepada Allah di surga Dan damai di bumi kepada orang yang berkenan pada-Nya. Kami memuji Dikau. Kami meluhurkan Dikau. Kami menyembah Dikau. Kami memuliakan Dikau Kami bersyukur kepada-Mu, karena kemuliaan-Mu yang besar. Ya Tuhan Allah, Raja surgawi, Allah Bapa yang mahakuasa. Ya Tuhan Yesus Kristus, Putra yang tunggal. Ya Tuhan Allah, Anakdomba Allah, Putra Bapa. Engkau yang menghapus dosa dunia, kasihanilah kami. Engkau yang menghapus dosa dunia, kabulkanlah doa kami. Engkau yang duduk di sisi Bapa, kasihanilah kami. Karna hanya Engkaulah kudus. Hanya Engkaulah Tuhan. Hanya Engkaulah mahatinggi, ya Yesus Kristus, Bersama dengan Roh Kudus dalam kemuliaan Allah Bapa. Amin.

Page 21: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

34

______ ______ ___ ______ _____ _____ _____

1> 7 6 7 65 6 7 6 5 ‘ 5 5 321 232 1 { Dó-mi-ne De-us, A-gnus De-i, Fí- li-us Pa- tris, _____ _____ _____ ___ ___

1 2 3 5 6 5 67 1>7 6 5 ‘ qui tol-lis pec-cá-ta mun- di, _____ ____ ___

5 5 321 23 2 1 { mi-se-ré- re no- bis; ______ _____ _____

1> 7 6 5 6 7 6 5 ‘ qui tol-lis pec-cá-ta mun-di, _____ __ ______ _____ ___ ___ ___

5 5 3 2 1 2 3 5 65 67 1>7 6 5 { sú-sci-pe de-pre-ca-ti-ó- nem no- stram. _______ _______ __________ ____ _____

5 5 3 2 1 2 3 2 1 ‘ 1 2 3 5 6 5 { Qui se-des ad déx-te-ram Pa-tris, mi-se-ré-re no-bis. ______ ______ ______ _____ ___ ___ ___

1> 7 6 5 6 7 6 5 { 1> 7 65 67 65 5 { Quó-ni-am tu so-lus San-ctus, tu so-lus Dó-mi-nus, __ _____ ___ ______ ___ ___

5 5 3 21 23 5 6 5 ‘ 67 1>7 6 5 { tu so-lus Al- tís- si-mus, Ie- su Chri-ste, ________ _____ _______ _____ _____ _____ ___ ___

5 5 321 23 2 1 ‘ 1 2 3 5 6 5 67 1>7 6 5 { cum San-cto Spí- ri-tu: in gló-ri- a De-i Pa- tris. ___ ___ _____

53 21 432 2 1 { A- men.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

19

____ __

5 6 6 I Líbera nos ,

_____ _____

6 6 5 6 7 5 3 | ..... et advéntum Salvatóris nostri Iesu Christi.

__ _____ _____ _____

3 596 6 5 791> 796 ‘ U Qui-a tu-um est regnum, et po-tés- tas,

__ _____ _____ _______

6 6 5 6 7 5 5 3 || et gló-ri-a in sae-cu-la.

Bapa kami yang ada di surga, Dimuliakanlah nama-Mu, datanglah kerajaan-Mu. Jadilah kehendak-Mu di atas bumi seperti di dalam surga. Berilah kami rejeki pada hari ini, Dan ampunilah kesalahan kami, Seperti kamipun mengampuni yang bersalah kepada kami. Dan janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan Tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat (Sebab Engkaulah Raja yang mulia dan berkuasa untuk selama-lamanya) "Pada suatu kali Yesus sedang berdoa di salah satu tempat. Ketika Ia berhenti berdoa, berkatalah seorang dari murid-murid-Nya kepada-Nya: "Tuhan, ajarlah kami berdoa, sama seperti yang diajarkan Yohanes kepada murid-muridnya" (Luk 11:1). Sebagai jawaban atas permohonan ini, Yesus mempercayakan kepada murid-murid-Nya dan Gereja-Nya doa utama Kristen ini. Santo Lukas memberi satu versi singkat dengan lima permohonan Bdk. Luk

11:2-4., santo Matius memberi satu bentuk yang lebih lengkap dengan tujuh permohonan Bdk. Mat 6:9-13.. Tradisi liturgi Gereja mempertahankan bentuk santo Matius.” (KGK 2759)

Page 22: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

20

7. ASPERGES ME sol=d ___ ____ ___

5<6< 17<6< 7<1 2 As- per- ges me,* __w__ ___ _______ ____ ___ ___ _____ ______

345 54 32 3 2 1 7<1 21 6< 7< 5< 6< 5< 5< | Do- mi- ne hys-so- po, et munda- bor ___ _____ ___

5<6< 17<6< 7<1 2 ‘ la- va- bis-me, __w _____ ___ _____ ___ ___ ____ ______

23 432 17< 6< 1 7<1 21 6< 7< 5< 6< 5< 5< { et su-per ni-vem de- al-ba- bor. (Selesai)

__ ___ ___ _____ ______ ___

5< 17< 12 2 2 24 3 32 2 3 | S Mi- se- re-re me- i, De- us, ___ ___ __w__ ______ ____

27< 12 2 234 2 1 111 6< 5< { U se- cun-dum ma-gnam mi-se-ri-cor- di-am tu- am. __ ___ ___ ___ ____ ___

5< 17< 12 2 2 ‘ 2 24 3 3 32 2 3 | S Glo- ri- a Pa-tri et Fi-li-o, et Spi-ri- tu-i San-cto. ___ ___ __ ________ ___

27< 12 2 2 ‘ 2 24 3 32 2 3 | U Si- cut e-rat in prin-ci-pi-o, et nunc et sem-per, ___ ___ ______ ______ __w__ ______ ____

27< 12 2 2 2 2 234 2 1 111 6< 5< { et in sae-cu-la sae-cu- lo-rum. A- men.

Diulang dari awal sampai “Selesai”

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

33

12. GLORIA – MISSA DE ANGELIS do=es

______ ____ __________

5 5 3 2 1 2 3 2 1 { I Gló-ri-a in ex- cél-sis De-o ____ ______ _______ _____ ______ ______

5 5 3 2 1 2 3 2 1 ‘ 1 2 3 5 6 5 { U et in ter-ra pax ho-mí-ni-bus bo-nae vo-lun-tá-tis. __ _____ _____ _____ ___

1> 765 6 5 { 1> 7 6 5 67 6 5 { Lau-dá- mus te, be-ne-dí-ci-mus te, _____ _____ ___ __ _____ _______

5 5 321 23 1 { 1 2 3 5 6 5 { a-do-rá- mus te, glo-ri-fi-cá-mus te, _________ ____ ___

5 6 7 1> 7 67 6 5 ‘ grá-ti-as á-gi-mus ti-bi _______ ________ _________

5 5 3 2 1 2 3 2 1 { pro-pter ma-gnam gló-ri-am tu-am, ______ _____ ______

5 5 3 2 1 2 3 2 1 ‘ Dó-mi-ne De-us, Rex cæ-lé-stis, __ _______ ___ ___ ___ ___

1 23 5 65 67 1>7 65 5 { De-us Pa-ter o- mní-po- tens. _________ ____ ____ _____ ___ ___

5 5 3 2 1 2 3 5 6 5 ‘ 67 1>7 6 5 { Dó-mi-ne Fi- li U-ni-gé-ni-te, Ie- su Chri-ste,

Page 23: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

32

11. KYRIE – MISSA DE ANGELIS do=es

__ _____ _____ ___ ___ ___ ___ ___ ___ _____

1 345 5 654 5 1>6 54 56 5 ‘ 53 21 43 2 2 1 :{ Ky-ri- e * e- le- i- son. __ ___ ___ ____ _____ ___ ___ ___ ______

3 32 17< 1 134 5 654 5 ‘ 53 21 43 2 2 1 :{ Chri-ste e- le- i- son. _____ ___ ____ ___ ___ ___ ___ ___ ______

1> 7 1>7 671> 5 1> 5 6 34 5 ‘ 53 21 43 2 2 1 { Ky-ri- e e- le- i- son _____ ___ ____ ___ ___ ____ ___ ___

1> 7 1>7 671> 5 ‘ 1>7 1>7 671> 5 1> 5 6 34 5 ‘ Ky-ri- e ___ ___ ___ ______

53 21 43 2 2 1 { e- le- i- son Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Kristus, kasihanilah kami Kristus, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

21

Percikilah aku, ya Tuhan dengan hisop, maka aku pasti bersih. Cucilah aku, tentu aku lebih putih daripada salju. Kasihanilah aku, ya Allah, menurut belaskasihanMu yang besar. Kemuliaan kepada Bapa dan Putra dan Roh Kudus, seperti pada permulaan, sekarang selalu, dan sepanjang segala abad. Amin. Asperges Me adalah doa yang dapat dinyanyikan di setiap misa kecuali pada Masa Paskah dan Minggu Palma. Lagu ini dinyanyikan bersamaan dengan imam selebran yang memerciki umat dengan air suci saat Ritus Pembuka. Pemercikan ini sendiri menandakan pembersihan diri atas dosa. Syair diambil dari Mazmur 51:7 “Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju!”

Page 24: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

22

8. VICTIMAE PASCHALI LAUDES la=d __ _______ _______ _____ ______ ________ _____

6< 5< 6< 1 2 1 7< 6< ‘ 3 2 7< 2 1 7< 6< { Vi-cti-mae pa-scha-li lau-des* im-mo-lent chri-sti-a-ni. _______ ______ _____ _______ _____ _______

3 5 6 3 2 3 3 ‘ 3 2 3 2 1 7< 6< ‘ A-gnus re-de-mit o-ves: Chri-stus in-no-cens Pa-tri __ _____ ____ __ _____

1 2 6< 7< 6< 5< 7< 1 7< 6< { re-con-ci-li-a-vit pec-ca-to-res. ______ _____ _____ ______ _____ ______

3 5 6 3 2 3 3 ‘ 3 2 3 2 1 7< 6< ‘ Mors et vi-ta du-el-lo con-fli-xe-re mi-ran-do: __ _____ _______ __ _______

1 2 6< 7< 6< 5< 7< 1 7< 6< { dux vi-tae mor-tu-us, re-gnat vi-vus. __ _______ ______ ____ _______ ______ _____

3< 5< 6< 1 2 7< 6< ‘ 5< 1 7< 6< 7< 5< 6< { Dic no-bis, Ma-ri-a, quid vi-di-sti in vi-a? ______ __________ _____ ___

1 3 2 3 1 2 17< 6< ‘ Se-pul-chrum Chri-sti vi-ven-tis __ _________ ____ _____ ___

6< 2 1 2 3 2 1 2 17< 6< { et glo-ri-am vi-di re-sur-gen-tis: __ _____ ______ ____ ______ _____ _____

3< 5< 6< 1 2 7< 6< ‘ 5< 1 7< 6< 7< 5< 6< { An-ge-li-cos te-stes, su-da-ri-um et ve-stes.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

31

Sabda sudah menjadikan roti sungguh Tubuh-Nya, Anggur sungguh Darah Tuhan walau ind’ra tak cerap. Agar hati diteguhkan, iman saja cukuplah. Sakramen yang sungguh agung, mari kita muliakan, Surut sudah hukum lampau, tata baru tampillah. Kar’na ind’ra tidak mampu, iman jadi tumpuan. Yang Berputra dan Sang Putra dimuliakan, disembah, Dihormati, dan dipuja, beserta dengan Sang Roh: Muncul dari Kedua-Nya dan setara disembah. Amin. Syair Pange Lingua Gloriosi dibuat oleh St. Thomas Aquinas untuk Pesta Tubuh dan Darah Kristus. Namun lagu ini sekarang lazim dipakai untuk mengiringi pemindahan Sakramen Mahakudus setelah misa Kamis Putih. Dua bait terakhir (Tantum Ergo Sacramentum...) dapat dinyanyikan saat adorasi kepada Sakramen Mahakudus.

Page 25: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

30

__ ______ ______ _______

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ Prae-stet fi-des sup-ple-men-tum, __ ______ ___ _______

6 7 5 65 43 2 3 { sen-su-um de- fec-tu- i. __ _____ ___ _____ ___ ______ _____ _____ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | 6. Ge-ni-to-ri, ge-ni-to-que, laus et iu-bi-la-ti- o,

__ _______ _______ ______ ______ ______ ______

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ 6 7 5 5 3 6 6 2 | Sa-lus, ho-nor, vir-tus quo-que, sit et be-ne-dic-ti-o. __ _______ _____ _____ __ _______ ___ _______

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ 6 7 5 65 43 2 3 { Pro-ce-den-ti ab u-tro-que, com-par sit lau- da- ti- o. _____

343 2 3 { A- men. Mari kita memadahkan misteri Tubuh mulia, Darah yang berharga nian, Darah Raja semesta, Lahir dari Sang Perawan untuk menebus dunia. Dia lahir bagi kita dari dara yang murni, Dia hidup di dunia, menyebar benih Injil. Dia mengakhiri hayat dengan cara ajaib. Pada malam perjamuan dengan para murid-Nya, Waktu Yesus melakukan adat makan bangsa-Nya, Diri-Nya pun diserahkan pada para rasul-Nya.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

23

______ ______ ________ ___

1 3 2 3 1 2 17< 6< ‘ Sur-re-xit Chri-stus spes me- a __ ______ _________ _____ ___

6< 2 1 2 3 2 1 2 17< 6< { prae-ce-det su-os in Ga-li-lae-am. __ ________ ________ ______ __ _______ _____

3 5 6 3 3 2 3 3 ‘ 3 5 2 1 7< 6< ‘ Sci-mus Chri-stum sur-re-xis-se a mor-tu-is ve-re: __ ______ _______ _____ ___

5< 1 7< 2 3 3 ‘ 1 2 17< 6< { tu no-bis, vi-ctor Rex, mi-se- re- re. Hai umat Kristen, pujilah Kristus, Sang Kurban Paskah. Cempe menebus domba: Kristus yang tak berdosa mendamaikan kita dengan Bapa. Maut dan kehidupan dahsyat saling menyerang: Sang Hidup yang mati, bangkit jaya. Katakan, Maria, yang kaulihat di jalan! Kubur dan kemuliaan Sang Kristus yang hidup serta bangkit: Saksi malaikat, kain peluh dan kafan. Kristus, harapanku bangkit, mendahului ke Galilea. Kita yakin ristus bangkit dari kematian: Kau Raja Pemenang, kasihanilah. Victimae Paschali Laudes wajib dinyanyikan saat Hari Raya Paskah. Begitu pula dengan Veni Sancte Spiritus (Ya Roh Kudus Datanglah – PS 569) saat Hari Raya Pentakosta. Ada tiga sekuensia lainnya yang bersifat fakultatif, yaitu: Lauda Sion saat Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus, Stabat Mater saat Pesta Santa Perawan Maria Yang Berdukacita (15 September), dan Dies Irae saat Peringatan Arwah Semua Orang Beriman (2 November).

Page 26: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

24

9. VENI CREATOR SPIRITUS sol=f _____ _______ ___ _____

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 1. Ve-ni Cre- a- tor Spi-ri-tus,*

__ _________ ___ _____

1> 5 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | men-tes tu-o -rum vi-si-ta; __ ___ ___ ___ ___ ______

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Im-ple su- per-na gra-ti-a _______ _______ _____ _______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { quae tu cre- a- sti pec-to-ra. _____ _______ ___ _____

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 2. Qui di-ce- ris Pa- ra-cli-tus,

__ ________ ___ ______

1> 5 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | al-tis-si-mi do-num De-i, __ ___ ___ ___ ___ _____

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Fons vi- vus, i- gnis, ca-ri-tas, _______ ______ _____ _______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { et spi-ri- ta-lis unc-ti-o. ______ ______ ___ _____

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 3. Tu sep-ti- for-mis mu-ne-re,

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

29

__ ________ ______ _____ __ ______ ___ _______

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ 6 7 5 65 43 2 3 { Ci-bum tur-bae du-o-de-nae, se dat su-is ma- ni-bus. __ ______ ___ ______ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 4. Ver-bum ca-ro pa-nem be-rum,

_______ _______ _____ ___

1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | ver-bo car-nem ef- fi-cit, __ ________ _______ ______

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ Fit-que san-guis Chri-sti me-rum, _____ ______ _____

6 7 5 5 3 6 6 2 | et si sen-sus de-fi- cit, __ _______ ________ ______ __ _____ ___ _______

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ 6 7 5 65 43 2 3 { Ad fir-man-dum cor sin-ce-rum, so-la fi- des suf- fi- cit. __ ______ ___ ______ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 5. Tan-tum er-go Sa-cra-men-tum,

______ ______ _____ ___

1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | ve- ne-re-mur cer-nu- i, __ _____ _______ ______ ______ ______ _____

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ 6 7 5 5 3 6 6 2 | Et an-ti-quum do-cu-men-tum, no-vo ce-dat ri-tu-i,

Page 27: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

28

10. PANGE LINGUA GLORIOSI mi=e

__ ______ ___ ______ ___ ______ _____ _____ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | 1. Pan-ge lin-gua glo-ri- o- si,* Cor-po-ris my-ste-ri-um,

__ _____ _______ _____ _______ _______ ______

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ 6 7 5 5 3 6 6 2 | San-gui-nis-que pre-ti- o-si, Quem in mun-di pre-ti-um, __ ________ ______ _____ __ _____ ___ ________

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ 6 7 5 65 43 2 3 { Fru-ctus ven-tris ge-ne-ro-si, Rex ef-fu- dit gen- ti-um. __ ______ ___ ______ ___ _______ ______ _____ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | 2. No-bis da-tus, no-bis na-tus, ex in- ta-cta vir-gi-ne,

__ ______ _______ ______ ________ ______ ______

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ 6 7 5 5 3 6 6 2 | Et in mun-do con-ver-sa-tus, spar-so ver-bi se-mi-ne, __ _____ _____ _____ __ ______ ___ _______

3 5 5 3 5 6 6 5 ‘ 6 7 5 65 43 2 3 { Su-i mo-ras in-co-la-tus, mi-ro clau-sit or- di -ne. __ ______ ___ ______ ___

3 3 4 32 5 5 61> 1> ‘ 3. In su-pre-mae no-cte ce- nae,

_______ _________ ______ ___

1>2> 1> 1> 7 6 1> 76 5 | re-cum-bens cum fra-tri-bus, __ _____ _____ _____ _____ _____ _____

5 6 1> 7 6 5 6 5 ‘ 6 7 5 5 3 6 6 2 | Ob-ser-va-ta le-ge ple-ne, ci-bis in le-ga-li-bus,

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

25

____ __________ ___ ______

1> 1> 5 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | di-gi-tus pa-ter-nae dex-te-rae, __ ___ ___ ___ ___ _______

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Tu ri- te pro-mis-sum Pa-tris, _______ _______ _____ _____

71> 6 54 6 676 5 4 5 { ser-mo-ne di- tans gut-tu-ra. ______ _______ ___ ______

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 4. Ac-cen-de lu-men sen-si-bus,

__ _____ _____ ___ _____

1> 5 6 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | in-fun-de a-mo-rem cor-di-bus, __ ___ ___ ___ ___ ______

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ In-fir- ma no- stri cor-po-ris _______ ______ _____ ______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { vir- tu-te fir-mans per-pe-ti. ______ _______ ___ ______

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 5. Ho-stem re- pel-las lon-gi-us,

__ ____________ ___ _____

1> 5 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | pa-cem-que do-nes pro-ti-nus: __ ___ ___ ___ ___ ______

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Duc-to- re sic te prae-vi-o,

Page 28: Kompilasi Gregorian Volume 1

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

26

______ ________ _____ ______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { vi- te-mus om-ne no-xi-um. ______ _______ ___ _____

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 6. Per te sci- a- mus da Pa-trem,

__ ____________ ___ _____

1> 5 6 1> 2>1> 2> 3> 2> | no-sca-mus at-que Fi- li- um, __ _____ ___ ___ ___ ______

1> 2> 3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Te-que u- tri- us- que Spi-ri-tum _______ ________ _____ ______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { cre-da-mus om-ni tem-po-re. _____ _______ ___ _____

5 6 54 5 65 1> 2> 1> ‘ 7. De-o Pa- tri sit glo-ri-a,

__ ________ _____ ______

1> 5 6 1> 2> 1> 2> 3> 2> | et Fi-li- o, qui a mor-tu-is __ ___ ___ ___ ___ _____

1> 2>3> 1>7 65 1>2> 5 6 1> ‘ Sur-re- xit, ac Pa- ra-cli-to, ______ _______ _____ ______

71> 6 54 6 676 5 4 5 { in sae-cu- lo- rum sae-cu-la.

KOMPILASI LAGU-LAGU GREGORIAN VOLUME I

27

_____

565 4 5 { A- men. Datanglah, ya Roh Pencipta, hati kami kunjungilah. Penuhi dengan rahmatMu jiwa kami ciptaanMu. Kau digelari Penghibur, karunia Allah yang luhur. Kau hidup, api, dan kasih, dan pengurapan ilahi. Dikau sapta karunia dan tangan kanan ilahi. Engkau yang Bapa janjikan, Kau pergandakan bahasa. Sinari hati umat-Mu, dan curahkanlah cinta-Mu. Semoga Dikau kuatkan yang rapuh dalam tubuhnya. Halaulah musuh umat-Mu, berilah kami damai-Mu. Agar dengan tuntunan-Mu, kami hindarkan yang jahat. Buatlah kami mengenal serta mengimani terus Bapa dan Putra yang Tunggal, dan Engkau Roh Keduanya. Dipujilah Allah Bapa dan Putra yang sudah bangkit, serta Roh Kudus Penghibur kini dan sepanjang masa. Amin. Veni Creator Spiritus biasanya dinyanyikan dalam liturgi Hari Raya Pentakosta maupun Novena Roh Kudus. Lagu ini juga dinyanyikan pada kesempatan-kesempatan khusus seperti saat perarakan masuk para Kardinal menuju Kapel Sistine saat pemilihan paus baru, atau pada saat pentahbisan imam atau uskup. Lagu ini juga bisa dinyanyikan saat penerimaan Sakramen Krisma.