Kits de modificación Fulfill® para fusores no...

164
Kits de modificación Fulfill ® para fusores no ProBlue Manual de producto del cliente P/N 7192445_02 - Spanish - Edición 07/14 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada.

Transcript of Kits de modificación Fulfill® para fusores no...

Page 1: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue

Manual de producto del clienteP/N 7192445_02

- Spanish -Edición 07/14

NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USAwww.nordson.com

Este documento contiene información de seguridadimportante. Asegurarse de leer y seguir toda lainformación de seguridad contenida en estedocumento y en cualquier documentación relacionada.

Page 2: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Para la declaración CE, ver la documentación del equipo.

Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontraráinformación general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com.

Aviso

Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original 2014. Ninguna parte deeste documento podrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a ningún otro idioma sin el previo consentimiento por escrito

de Nordson� Corporation. La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso.- Traducción del original -

Las marcas comerciales

AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage,Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry,

Econo‐Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray,Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, HotShot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG,

Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan,NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot,

Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo,Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with

rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat,Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex,

Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue,Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect

more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt,

Concert, Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid,DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam,

Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa,MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin,

Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray,PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart,Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR,

Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales de Nordson Corporation.

El uso por parte de terceros de los nombres y marcas comerciales mencionados en el presente documentopodría ocasionar una infracción de los derechos del propietario.

Page 3: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Tabla de materias I

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Tabla de materias

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos de alerta de seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidades del propietario del equipo 2. . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones, requisitos y normas 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cualificaciones del usuario 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prácticas de seguridad de la industria aplicables 3. . . . . . . . . .Uso previsto del equipo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones y mensajes de seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . .Prácticas de instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos operativos 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos de mantenimiento y reparación 5. . . . . . . . .

Información de seguridad del equipo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parada del equipo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avisos de seguridad generales y precauciones 7. . . . . . . . .Otras precauciones de seguridad 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeros auxilios 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etiquetas y rótulos de seguridad 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento teórico 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tapa y caja de control con soporte 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opciones del bidón de almacenamiento de adhesivo 16. . . . . .

Bidón de almacenamiento de adhesivo de Nordson de 120L y 240L 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rejilla (opcional) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desconexión rápida (opcional) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Caja de bomba 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de bomba/manguera 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de lanza de succión 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes eléctricos 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Secuenciador (solo sistemas multi‐fusor) 20. . . . . . . . . . . . . . .Caja de control 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensor de nivel 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conector del cableado de la electroválvula 24. . . . . . . . . . . . .

Page 4: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Tabla de materiasII

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalación 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serie fusor 3000 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparar el fusor 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar la caja de control 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de la tapa del tanque 28. . . . . . . . .

Fusores 10/16 DuraBlue/AltaBlue TT 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar la bandeja de la tapa 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar la caja de control y la sonda de nivel 30. . . . . . . . . . .

Fusores Mesa 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparar el fusor 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar la caja de control 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de la tapa del tanque 37. . . . . . . . .

Instalación del kit Universal 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Realizar las conexiones eléctricas 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusores DuraBlue/VersaBlue 25 y 50L 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparar el fusor 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de la tapa del depósito DuraBlue/VersaBlue 25/50L 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones actualizadas del conjunto de tapa DuraBlue/VersaBlue 25/50 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusores DuraBlue/VersaBlue 100 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparar el fusor 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones del montaje de la tapa DuraBlue/VersaBlue 100L actualizadas 48. . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de la tapa del depósito DuraBlue/VersaBlue 100L 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusores AltaBlue 30/50L 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparar el fusor 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de la tapa del depósito AltaBlue 30/50L 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusores de la serie 3860/3960 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparar el fusor 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes de modificación de la serie 3860/3960 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación FM200 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalación XC200 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparar el fusor 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalar los componentes del depósito XC200 60. . . . . . . . . .

Conexión del sistema de llenado 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar con el bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación individual 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar a un bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación múltiple 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalar el secuenciador 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al fusor y el secuenciador 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador y el bidón 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar el suministro de aire 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conectar a lanza de succión individual 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conectar a las lanzas de succión múltiples 71. . . . . . . . . . . . . . .PCA y ajustes del sensor de nivel 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptor de configuración 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Salida de contacto de relé de estado 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustes del sensor de nivel 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resumen de calibración 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calibración básica (nivel vacío) 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calibración del nivel de llenado 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calibración del nivel de precisión (opcional) 75. . . . . . . . . . . . .

Page 5: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Tabla de materias III

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Manejo 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monitorización de funcionamiento de llenado 76. . . . . . . . . . . . .Ajuste del regulador neumático 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Borrar los fallos del sistema 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Localización de averías 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LED de fallo/LED de estado rojo 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/Torre de luz amarilla 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso de las listas de piezas ilustradas 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serie 3000 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit de modificación Fulfill, serie 3000 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa serie 3000 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto del control con soporte 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de la caja de control 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serie Mesa 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de modificación Fulfill, Mesa 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, Mesa 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto del control con soporte 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de la caja de control 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DuraBlue y AltaBlue TT 10/16 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de modificación Fulfill, DB y AB TT 10/16 97. . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, DB y AB TT 10/16 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del conjunto del control con soporte 101. . . . . . . . . . . .

Kit de modificación Universal 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del kit de modificación Fulfill Universal 102. . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, Universal 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unidad de control, Universal 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit de modificación, DuraBlue/VersaBlue 25/50/100L 106. . . . . . .Kit de 25L, tapa de modificación 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de 50L, tapa de modificación 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de 100L, tapa de modificación 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Envío con kit DuraBlue/VersaBlue 100, diversos pasadores 107Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 25L 109. . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 50L 111. . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 100L 113. . . . . . . . . . . .

Fusores AltaBlue 30/50L 116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de modificación, AltaBlue 30/50 116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa, AltaBlue 30/50 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conjunto de tapa, XC200 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusores de la serie 3860/3960 122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit de modificación, serie 3860/3960 122. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de tapa serie 3860/3960 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de soporte de control series 3860/3960 125. . . . . . . .

FM200 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de modificación Fulfill, FM200 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bidón de almacenamiento de adhesivo de bomba individual 129Bidón de almacenamiento de adhesivo de múltiples bombas 131Piezas y kits de la manguera de transferencia de adhesivo 133.Bomba del bidón de adhesivo 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de lanza de succión 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia 139. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Secuenciador 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kits de desconexión rápida (opcional) 144. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kits de servicio 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kits de instalación de campo 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kits de servicio de tapa 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensores y controles 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Almacenamiento de adhesivo y transferencia 146. . . . . . . . . .

Page 6: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Tabla de materiasIV

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Datos técnicos 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensiones 148. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serie 3000 148. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mesa 149. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DuraBlue/AltaBlue TT 10/16 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificación Fulfill DuraBlue/VersaBlue 25L 151. . . . . . . . . . . . . .Modificación Fulfill DuraBlue/VersaBlue 100L 152. . . . . . . . . . . . .Bidón de almacenamiento de adhesivo 153. . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquemas eléctricos 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PCA de modificación 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Secuenciador 156. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-ATL

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 8: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

O‐2 Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reservedNI_Q-1112-ATL

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 9: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 1

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Kits de modificación Fulfill® para fusoresno ProBlue

Avisos de seguridad

Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contienerecomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, al manejo y almantenimiento seguros (en lo sucesivo denominado "uso") del productodescrito en este documento (en lo sucesivo denominado "equipo"). A lo largodel presente documento aparece información adicional de seguridad, enforma de mensajes de alerta sobre la seguridad de una tarea específica.

¡AVISO! El incumplimiento de los mensajes de seguridad,recomendaciones, y procedimientos para evitar riesgos proporcionados eneste documento puede provocar lesiones personales, incluso la muerte, odaños al equipo o la instalación.

Símbolos de alerta de seguridad Los siguientes símbolos de alerta de seguridad y palabras de aviso seutilizan a lo largo del presente documento para alertar al lector de los riesgospersonales en materia de seguridad o para identificar condiciones quepueden dañar el equipo o la instalación. Se debe cumplir con toda lainformación de seguridad que sigue a la palabra de aviso.

¡AVISO! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede provocar lesiones personales graves, incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no seevita, puede producir lesiones personales leves o moderadas.

¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar dañosen el equipo o en la instalación.

Page 10: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue2

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Responsabilidades del propietario del equipo Los propietarios del equipo son los responsables de gestionar la informaciónde seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones ynormas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios.

Información de seguridad � Examinar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes

aplicables, incluyendo la política del propietario, las mejores prácticasindustriales, los reglamentos vigentes, la información del productofacilitada por el fabricante y el presente documento.

� Poner la información de seguridad a disposición de los usuarios delequipo de acuerdo con los reglamentos vigentes. Para obtener másinformación, contactar con la autoridad jurisprudente.

� Mantener en estado legible la información de seguridad, incluidas lasetiquetas de seguridad pegadas al equipo.

Instrucciones, requisitos y normas � Asegurarse de que el equipo se utilice de acuerdo con las instrucciones

proporcionadas en este documento, en los códigos y reglamentosvigentes y en las prácticas de la industria.

� Si fuera necesario, solicitar autorización al departamento de ingeniería oseguridad, o a otro cargo similar de su organización, antes de instalar outilizar el equipo por primera vez.

� Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado.

� Realizar inspecciones de seguridad para garantizar que se cumplen lasprácticas requeridas.

� Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempreque se realice algún cambio en el proceso o equipo.

Page 11: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 3

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Cualificaciones del usuario

Es responsabilidad de los propietarios del equipo asegurarse de que losusuarios:

� Reciban una formación de seguridad apropiada para su cometido, deacuerdo con los reglamentos vigentes y las prácticas de la industria

� Estén familiarizados con las políticas y procedimientos de seguridady prevención de accidentes del propietario del equipo

� Reciban de una persona cualificada una instrucción específica parael equipo y la tarea que van a realizar

NOTA: Nordson puede proporcionar formación de instalación,manejo y mantenimiento específica para el equipo. Para obtener másinformación, contactar con el representante de Nordson

� Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experienciaadecuados para su cometido

� Estén capacitados físicamente para desempeñar su cometido y noestén bajo la influencia de ninguna sustancia que pueda disminuirsus capacidades físicas y psíquicas

Prácticas de seguridad de la industria aplicables Los siguientes principios de seguridad se aplican al uso del equipo, deacuerdo con lo que se explica en este documento. La información facilitadaaquí no incluye todas las prácticas de seguridad existentes, pero representalas mejores prácticas para equipos con un potencial de peligro similar a losutilizados en industrias parecidas.

Uso previsto del equipo � Utilizar el equipo únicamente según la finalidad indicada y respetando los

límites especificados en este documento.

� No modificar el equipo.

� No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares noaprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson encaso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o eluso de dispositivos auxiliares no aprobados.

Page 12: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue4

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instrucciones y mensajes de seguridad � Leer y seguir las instrucciones de este documento y de los demás

documentos relacionados.

� Familiarizarse con la ubicación y el significado de las etiquetas y losrótulos de seguridad que se encuentran en el equipo. Ver Etiquetas yrótulos de seguridad al final de esta sección.

� Si no se está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con elrepresentante de Nordson para recibir asistencia.

Prácticas de instalación � Montar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en

este documento y en la documentación proporcionada con losdispositivos auxiliares.

� Asegurarse de que el equipo está indicado para el entorno en el que seva a utilizar. Este equipo no ha sido certificado de conformidad con laDirectiva ATEX y tampoco como no peligroso por inflamable, por tanto,no debe instalarse en entornos potencialmente explosivos.

� Asegurarse de que las características de procesamiento del material nooriginen un entorno peligroso. Ver la "Hoja de datos de seguridad delmaterial (HDSM)" correspondiente.

� Si la configuración de instalación requerida no coincide con lasinstrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordsonpara recibir asistencia.

� Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuentalas separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.

� Instalar interruptores de desconexión con bloqueo para aislar el equipo ytodos los dispositivos auxiliares de sus fuentes de alimentación.

� Poner a tierra todo el equipo correctamente. Contactar con el organismode seguridad local para leyes de construcción para obtenerrequerimientos específicos.

� Asegurarse de que el equipo con fusibles contenga fusibles del mismotipo y amperaje.

� Contactar con la autoridad jurisprudente para determinar losrequerimientos relativos a los permisos de instalación y a lasinspecciones.

Procedimientos operativos � Familiarizarse con la ubicación y el funcionamiento de todos los

dispositivos de seguridad e indicadores.

� Verificar que el equipo, incluidos todos los dispositivos de seguridad(protecciones, enclavamientos, etc.) funcionen correctamente y que secumplan las condiciones ambientales requeridas.

� Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cadatarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones delfabricante del material, así como los requerimientos de las HDSM y delequipo de protección personal.

� No utilizar el equipo si no funciona correctamente o si muestra síntomasde funcionamiento incorrecto.

Page 13: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 5

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Procedimientos de mantenimiento y reparación � Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal

con formación y experiencia apropiada.

� Realizar las actividades de mantenimiento programado de acuerdo conlos intervalos especificados en este documento.

� Eliminar la presión de los sistemas hidráulico y neumático antes deintervenir en los mismos.

� Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes deintervenir en los mismos.

� Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas porNordson.

� Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSMsuministradas con los compuestos de limpieza del equipo.

NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados porNordson están disponibles en www.nordson.com o llamando alrepresentante de Nordson.

� Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos losdispositivos de seguridad funcionen correctamente.

� Eliminar los compuestos de limpieza y los materiales de los procesosresiduales de acuerdo con los reglamentos vigentes. Ver la HDSMaplicable o contactar con la autoridad jurisprudente para ese tipo deinformación.

� Las etiquetas de aviso de seguridad del equipo deben mantenerselimpias. Sustituir las etiquetas desgastadas o dañadas.

Información de seguridad del equipo La presente información de seguridad del equipo es aplicable a lossiguientes tipos de equipos de Nordson:

� equipos de aplicación de adhesivo termofusible y adhesivo frío ytodos los accesorios relacionados

� controladores de aplicación, temporizadores, sistemas de deteccióny verificación, así como el resto de los dispositivos opcionales decontrol de proceso

Page 14: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue6

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Parada del equipo

Para completar de forma segura muchos de los procedimientos descritos eneste documento, primero se debe parar el equipo. El grado de paradarequerido varía en función del tipo de equipo en uso y del procedimiento quese está realizando. En caso necesario, las instrucciones de desconexión se especifican al iniciodel procedimiento. Los grados de parada son:

Eliminar la presión hidráulica del sistema

Eliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes de separarlas juntas o las conexiones hidráulicas. Ver el manual del productoespecífico del fusor para las instrucciones sobre cómo eliminar la presiónhidráulica del sistema.

Desconectar la alimentación del sistema

Aislar el sistema (fusor, mangueras, aplicadores y dispositivos opcionales)de todas las fuentes de alimentación antes de acceder a cualquier cableadoo punto de conexión de alta tensión desprotegido.

1. Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados alequipo (sistema).

2. Para evitar que el equipo reciba alimentación accidentalmente, bloqueary marcar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es)del circuito que proporcionen alimentación eléctrica de entrada al equipoy a los dispositivos opcionales.

NOTA: La legislación estatal y la normativa industrial dictanrequerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energíapeligrosas. Ver la legislación o normativa apropiada.

Deshabilitación de los aplicadores

NOTA: A los aplicadores dispensadores de adhesivo se les denomina"pistolas" en algunas publicaciones anteriores.

Todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionen una señalde activación a los aplicadores, la(s) electroválvula(s) del aplicador, o labomba del fusor deben deshabilitarse antes de ponerse a trabajar con unaplicador que esté conectado a un sistema sometido a presión.

1. Apagar o desconectar el dispositivo de activación del aplicador(controlador de aplicación, temporizador, PLC, etc.).

2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s)electroválvula(s) del aplicador.

3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero;después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y elaplicador.

Page 15: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 7

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Avisos de seguridad generales y precauciones

La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y precaucionesreferidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson.Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones quese refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.

Los tipos de equipos se designan en la tabla 1 de la siguiente forma:

HM = Hot melt (termofusible), (fusores, mangueras, aplicadores, etc.)

PC = Process control (control de proceso)

CA = Cold adhesive (adhesivo frío), (bombas de aplicación, recipientesometido a presión, y aplicadores)

Tabla 1 Avisos de seguridad generales y precauciones

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material deadhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolventeen un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM delmaterial. Asegurarse de que no se superen la temperatura deprocesamiento ni los puntos de inflamación del material, así como quese cumplan todos los requerimientos para el manejo seguro,ventilación, primeros auxilios y equipo de protección del personal. Elhacer caso omiso a los requerimientos de la HDSM puede provocardaños personales, incluso la muerte.

HM

¡AVISO! ¡Material reactivo! No limpiar nunca un componente dealuminio, ni lavar ningún equipo de Nordson con disolventes derivadosde hidrocarburos halogenados. Los fusores y aplicadores de Nordsoncontienen componentes de aluminio que pueden reaccionarviolentamente con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestosderivados de hidrocarburos halogenados en el equipo de Nordsonpuede provocar lesiones personales, incluso la muerte.

HM, CA¡AVISO! ¡Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulicadel sistema antes de separar las conexiones hidráulicas o juntas. Encaso de no eliminar la presión hidráulica del sistema puede provocar laliberación incontrolada del adhesivo termofusible o frío, provocandolesiones personales.

Continúa...

Page 16: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue8

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tabla 1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Material fundido! Al intervenir en equipos que contengantermofusible fundido, usar protección para los ojos o la cara, ropa deprotección para la piel y guantes de protección contra el calor. Inclusosolidificado, el termofusible también puede provocar quemaduras. Elno usar equipo de protección personal adecuado puede provocarlesiones personales.

HM, PC

¡AVISO! ¡El equipo se pone en marcha automáticamente! Losdispositivos de activación a distancia se usan para controlaraplicadores de termofusible automáticos. Antes de trabajar con ocerca de un aplicador en funcionamiento, deshabilitar el dispositivo deactivación del aplicador y retirar el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) del aplicador. El no desactivar el dispositivo deactivación del aplicador ni retirar el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) puede provocar lesiones personales.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Riesgo de electrocución! Incluso si está desconectado oaislado eléctricamente en el interruptor de desconexión o en elinterruptor automático, el equipo aún puede conectarse a losdispositivos auxiliares con tensión. Desconectar y aislar el sistemaeléctrico de todos los dispositivos auxiliares antes de intervenir en elequipo. Si la alimentación eléctrica del equipo auxiliar no se aíslacorrectamente antes de intervenir en el equipo, pueden producirselesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Riesgo de incendio o explosión! El equipo de adhesivo deNordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no hasido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como nopeligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse conadhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósferaexplosiva al ser procesados. Ver la HDSM del adhesivo paradeterminar sus características y limitaciones de procesamiento. El usode adhesivos con base disolvente incompatibles o el procesamientoinadecuado de los adhesivos con base disolvente puede provocarlesiones personales, incluso la muerte.

Page 17: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 9

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Aviso o PrecauciónTipo de equipo

HM, CA, PC¡AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamentea personal con formación y experiencia apropiada. La utilización depersonal no formado o inexperto en el funcionamiento o elmantenimiento del equipo puede provocar daños, incluso la muerte, alpropio personal o a otros, así como daños al equipo.

HM

¡PRECAUCIÓN! ¡Superficies calientes! Evitar el contacto con lassuperficies metálicas calientes de aplicadores, mangueras y ciertoscomponentes del fusor. Si no pudiera evitarse el contacto, llevarguantes y ropa de protección contra el calor al trabajar en lascercanías del equipo calefactado. El no evitar el contacto consuperficies metálicas calientes puede provocar lesiones personales.

HM

¡PRECAUCIÓN! Algunos fusores de Nordson están específicamentediseñados para procesar termofusible reactivo al poliuretano (PUR). Elintentar procesar PUR en equipos que no estén específicamentediseñados para tal propósito puede dañar el equipo y provocar lareacción prematura del termofusible. Si no está seguro de si su equipopuede procesar PUR, contactar con el representante de Nordson pararecibir asistencia.

HM, CA

¡PRECAUCIÓN! Antes de utilizar cualquier compuesto de limpieza oenjuague sobre o dentro del equipo, leer y cumplir con lasinstrucciones del fabricante y con la HDSM suministrada con elcompuesto. Algunos compuestos de limpieza pueden reaccionar deforma impredecible con el adhesivo termofusible o el adhesivo frío,provocando daños al equipo.

HM

¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probadoen fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contieneplastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusiblespueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólidaque obstruye el equipo. Antes de usar el equipo, confirmar que eltermofusible sea compatible con el disolvente de tipo R.

Page 18: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue10

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Otras precauciones de seguridad � No usar una llama desprotegida para calentar los componentes del

sistema de adhesivo termofusible.

� Comprobar diariamente las mangueras de alta presión en busca deseñales de desgaste excesivo, daños, o fugas.

� No apuntar nunca con una pistola manual de aplicación a uno mismo ni aotras personas.

� Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensiónadecuado.

Primeros auxilios

Si el termofusible fundido entra en contacto con la piel:

1. NO intentar retirar el adhesivo termofusible fundido de la piel.

2. Inmediatamente empapar la zona afectada con agua fría y limpia hastaque el termofusible se enfríe.

3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel.

4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas.

5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSMdel adhesivo termofusible al personal médico que le atienda.

Page 19: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 11

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Etiquetas y rótulos de seguridad En la figura 1 se muestra la ubicación de las etiquetas y rótulos de seguridaddel producto que están adheridos al equipo. La tabla 2 proporciona unailustración de los símbolos de identificación de peligros que aparecen encada etiqueta y rótulo de seguridad, indica el significado del símbolo o elcontenido exacto de cualquier mensaje de seguridad.

1

2

3

1

4

Figura 1 Etiquetas y rótulos de seguridad

Tabla 2 Etiquetas y rótulos de seguridad

Ítem Pieza Descripción

1. 1021984

¡AVISO! Tensión peligrosa. Desconectar todas las conexiones desuministro de tensión antes de realizar el mantenimiento.

2. 1122854

¡AVISO! Adhesivo caliente.

3. 1122762

¡AVISO! No tirar al contenedor.

4. 1100252 ¡AVISO! No volcar.

Page 20: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue12

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Descripción

Los kits de modificación Fulfill® proporcionan una capacidad de llenadoautomático que mantiene el adhesivo en el fusor, mejorando la productividady reduciendo el mantenimiento. El sistema de llenado transfiereautomáticamente al fusor, según sea necesario, el adhesivo sólidoalmacenado en un bidón. El vibrador del bidón de adhesivo ayuda aprevenir el apelotonamiento de partículas de adhesivo y asegura unadistribución constante de adhesivo desde el bidón al fusor. Este manual secentra en la utilización de la modificación Fulfill de los siguientes fusores:

� Fusores DuraBlue/VersaBlue 25/50� Fusores DuraBlue/VersaBlue 100� Fusores AltaBlue 30/50� Fusores de la serie 3860/3960� Fusores FM200� Fusores XC200

Fulfill es parte de la estructura configurable donde el cliente selecciona lasopciones que se requieren para crear un sistema completo de componentesde llenado de adhesivo.

Funcionamiento teórico El sistema añade pequeñas cantidades de adhesivo al depósito enintervalos regulares, y por consiguiente se reduce la posibilidad degeneración de carbonilla de adhesivo, descargas térmicas y contaminantesque reducen la temperatura del adhesivo, provocando un efecto adherentepobre.

Un sensor de capacitancia ubicado en el fusor detecta si nivel de adhesivoes bajo y entonces envía una señal al control del sistema para encajar elsistema de llenado. Un temporizador de retardo previene una conexión yuna desconexión frecuentes de los ciclos en el sistema de llenado.

Al finalizar el tiempo de retardo, el control activa el vacío a través de unaelectroválvula. El aire fluye a una bomba venturi (cuando se utiliza con unbidón de almacenamiento de adhesivo Fulfill) o a una lanza de succiónubicada en el recipiente de adhesivo a granel proporcionado por el cliente.Utilizando el vacío, el sistema transporta adhesivo desde el recipiente agranel hasta el tanque del fusor de adhesivo.

Nordson ofrece un bidón de almacenamiento de bomba individual de 120L,o un bidón de almacenamiento de alimentación múltiple de 240L de 2 o 4bombas. Para clientes que prefieren utilizar su propio bidón dealmacenamiento, Nordson ofrece una caja de bomba de alimentaciónmúltiple o alimentación individual similar a lo que puede encontrarse en elbidón de almacenamiento de adhesivo Nordson. La lanza de succión conregulador y soporte también está disponible para quienes prefieran estaopción.

Page 21: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 13

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

El secuenciador utilizado con los bidones de almacenamiento de adhesivode alimentación múltiple, las cajas de bombas, y las lanzas de succióngarantizan que el adhesivo se proporcione de forma secuencial cuando losfusores múltiples transmiten una señal de bajo nivel, minimizando así losrequisitos CFM para el sistema.

El controlador activa el vacío durante un periodo de tiempo limitado paraprevenir el sobrellenado. Si se sobrepasa el tiempo máximo de llenado, elcontrolador activa un fallo que detiene el proceso de llenado en el sistema.

El sistema Fulfill incluye cada uno de los ítems solicitados de formaindependiente:

� Un bidón de almacenamiento, una caja de bomba o una lanza de succión� Una tapa y una caja de control específicas del tipo de fusor que se está

utilizando� Una manguera de transferencia de adhesivo, una bomba, y un conjunto

del cableado de electroválvula� Un secuenciador (cuando se utilizan múltiples fusores en el sistema

Fulfill).

El sistema Fulfill se envía con los componentes ilustrados en la figura 2.

Page 22: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue14

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Funcionamiento teórico (cont.)

Modificación Fulfill con conjunto de bidón de almacenamiento de alimentación individual

Modificación Fulfill con conjunto de bidón de almacenamiento múltiple y caja del secuenciador (hasta 4 fusores)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

9

Figura 2 Componentes del sistema Fulfill (se muestra el fusor ProBlue 7 para referencia)

1. Tapa (específica del fusor en uso)2. Manguera de transferencia de

adhesivo3. Caja de control y soporte de montaje

con sensor de nivel, interruptor detapa y cableado de la electroválvulade la caja de control

4. Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia(suministrado con manguera detransferencia)

5. Bidón de almacenamiento deadhesivo de alimentación individualFulfill

6. Secuenciador (se utilizaúnicamente en aplicaciones devarios fusores)

7. Bidón de almacenamiento deadhesivo de alimentaciónmúltiple Fulfill (2 o 4 bombas)

8. Cableado de la electroválvuladel secuenciador

9. Desconexión rápida(opcional)

Page 23: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 15

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Tapa y caja de control con soporte Ver la figura 3. Cada fusor tiene una tapa de modificación y una caja decontrol con el soporte de montaje específico del tipo de fusor que se estáutilizando. Se proporciona más información sobre la caja de control másadelante en esta sección. La tapa incluye:

� Un filtro que evita la emisión de micropartículas y polvo de adhesivo.� El tubo de llenado está conectado a la manguera de transferencia de

adhesivo.

1

2

Figura 3 Tapa del fusor y caja de control con soporte de montaje

1. Tapa del fusor con tubo de admisión yfiltro

2. Caja de control (incluyesensor de nivel, cableado deelectroválvula e interruptor detapa) y soporte de montaje

Page 24: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue16

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Opciones del bidón de almacenamiento de adhesivo Los bidones de almacenamiento de adhesivo Fulfill sirven para almacenar eladhesivo a utilizar en el sistema. Las opciones disponibles incluyen:

� Bidón de 120L de alimentación individual� Bidón de 240L de alimentación múltiple (hay disponibles hasta 4 salidas

de bomba)� Caja de la bomba (sin bidón alguno)� Lanza de succión (sin bidón alguno)

Bidón de almacenamiento de adhesivo de Nordson de120L y 240L

Ver la figura 4. El regulador/filtro neumático controla el aire de control alsistema de transferencia y a la bomba. La electroválvula activa el sistema detransferencia cuando recibe la señal de nivel bajo desde la PCA de la cajade control. El vibrador neumático interrumpe el adhesivo todo lo posible. Seproporciona un enchufe con el bidón de almacenamiento de alimentaciónmúltiple para evitar el derrame sobre puertos que no se utilicen.

1 2

Figura 4 Bidones de almacenamiento de adhesivo

1. Bidón de 120L de alimentación individual 2. Bidón de 240L dealimentación múltiple (haydisponibles hasta 4 salidas debomba)

Page 25: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 17

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Rejilla (opcional)

Ver la figura 5. Las rejillas opcionales están disponibles bajo pedido parautilizarse con los bidones de almacenamiento de adhesivo Nordson de 120 Ly 240 L. Especificar el tipo de adhesivo (minitiras o bolitas) a utilizar. Eladhesivo embalado puede derramarse por las rejillas, que cribará eladhesivo y separará los grumos desarrollados durante el proceso deembalado de adhesivo.

Figura 5 Rejilla de bidón de almacenamiento de adhesivo

Desconexión rápida (opcional)

Ver la figura 6. El cableado de la electroválvula de desconexión rápida estádisponible para cableados de electroválvula y secuenciador. Se coloca unracor de pared divisoria QD(Quick Disconnect) en la parte superior del bidónde almacenamiento/caja de la bomba, y conecta con la electroválvula. Losracores QD del cableado de la electroválvula y el cableado de laelectroválvula del secuenciador se enchufan al racor QD en la parte superiordel bidón de almacenamiento/caja de la bomba para la eliminación fácil y lareubicación.

1

Figura 6 Conjunto de desconexión rápida

1. Desconexión rápida (conectar elcableado de la electroválvula QD o elcableado del secuenciador)

Page 26: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue18

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Caja de bomba

Ver la figura 7. La caja de la bomba (de alimentación individual o múltiple)está disponible para clientes que utilicen su propio bidón de almacenamientode adhesivo. La caja de alimentación múltiple aloja dos bombas. Seproporciona un enchufe con la caja de alimentación múltiple para evitar elderrame sobre puertos que no se utilicen.

1 2

Figura 7 Cajas de bomba

1. Caja de la bomba de alimentaciónindividual

2. Caja de la bomba dealimentación múltiple (aloja 1o 2 bombas)

Conjunto de bomba/manguera

Ver la figura 8. Cada fusor requiere una manguera de transferencia, uncableado de electroválvula, una bomba venturi (cuando se utiliza con unbidón de almacenamiento de adhesivo Fulfill o una caja de bomba) paratransportar el adhesivo desde el bidón de almacenamiento o la caja de labomba al fusor. Las opciones de manguera incluyen:

� Una manguera de 4 m económica (gris) con bomba de flujo estándar� Una manguera transparente de 4 m (gris) con bomba de flujo estándar� Una manguera transparente de 9 m (gris) con bomba de flujo estándar� Una manguera transparente de 18 m con bomba de flujo alta

1

2

3

Figura 8 Manguera de transferencia de adhesivo, cableado de electroválvula ybomba venturi

1. Bomba venturi 2. Cableado de electroválvula3. Manguera de transferencia

Page 27: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 19

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Kit de lanza de succión

Ver la figura 9. El kit de la lanza de succión se utiliza cuando el adhesivo sealmacena en un recipiente de almacenamiento proporcionado por el cliente,como por ejemplo un depósito de almacenamiento corrugado grande. Lasopciones del kit de lanza de succión incluyen:

� Manguera de 4 m económica (gris) con lanza de succión� Manguera transparente de 4 m con lanza de succión� Manguera transparente de 9 m con lanza de succión� Manguera transparente de 18 m con lanza de succión

El kit de lanza de succión incluye un filtro neumático/regulador que controlael suministro de aire a la lanza de succión, y una electroválvula que activa elsistema de transferencia cuando recibe una señal de nivel bajo del fusor.

31

2

4

Figura 9 Componentes del kit de lanza de succión

1. Filtro de aire/regulador y electroválvulacon soporte

2. Manguera de transferencia de adhesivocon cableado de electroválvula

3. Lanza de succión4. Abrazadera sinfín

Page 28: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue20

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Componentes eléctricos

Secuenciador (solo sistemas multi‐fusor)

Ver la figura 10. Se utiliza un secuenciador (suministro de tensiónproporcionado por el cliente) con hasta cuatro fusores en el sistema demodificación Fulfill. El secuenciador determina el orden en el que setransfiere el adhesivo al fusor cuando se genera una señal de nivel bajo. Elsecuenciador garantiza que solo se llena un fusor con adhesivo cuando losfusores múltiples generan una señal de bajo nivel al mismo tiempo,minimizando así los requisitos CFM para el sistema. El secuenciador semonta en un soporte.

Los secuenciadores están disponibles en opciones de dos o cuatro bombas,y se pueden solicitar con o sin opción de desconexión rápida.

Entrada 1

Entrada 2

Entrada 3

Entrada 4 Salida 4

Salida 3

Salida 2

Salida 1

Figura 10 Secuenciador utilizado con hasta cuatro fusores

Page 29: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 21

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Caja de control

Ver la figura 11. La caja de control contiene el suministro de tensión, elpanel de membrana, la PCA y la sirena audible. Está conectada al fusormediante el soporte suministrado. Hay disponible un kit de montaje remotopara montar la caja de control fuera del fusor.

La figura muestra los componentes más importantes de la caja de control dereequipamiento.

Figura 11 Caja de control

Temporizador de retardo

Ver la figura 12. El temporizador de retardo determina el tiempo durante elque la placa de llenado espera cuando el sensor solicita adhesivo antes deque se active el sistema de vacío. El potenciómetro del temporizador deretardo se puede ajustar de 1 a 60 segundos.

Temporizador de fallo de sobrellenado

Ver la figura 12. El temporizador de fallo de sobrellenado determina eltiempo durante el cual funciona el sistema de vacío mientras se intenta llenarla unidad. Si el sensor de nivel no se satisface antes de que expire eltemporizador de fallo de sobrellenado, se genera un fallo de sobrellenado.El potenciómetro del temporizador de fallo de llenado se puede ajustar de 5a 300 segundos.

Sirena

PCA dellenado

Fuente de alimentación de24 VCC

Page 30: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue22

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

PCA La figura A12 muestra las características de la PCA de llenado.

LlenadobajoLED

Temporizadorde retardo

Fallo desobrellenado

LED de unidadbaja

Interruptores deconfiguración

LED detensión

LED de estado

Botón de calibración"lleno"

Botón de calibración"vacío"

LED de fallo LED desirena

LED de vibrador

LED de llenadohabilitadoLED de llenadoactivo

Cableado del sensor denivel bajo

Figura 12 Placa PCA (se muestran los ajustes del ProBlue 4 Fulfill integrado)

Page 31: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 23

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Panel de membrana

El panel frontal de la caja de control eléctrica que se muestra en la figura 13contiene tres LED de diferentes colores para indicar el estado de la unidad:

� LED de habilitar (luz verde): indica que el sistema está habilitado.Pulsando el botón de habilitar se conmuta el indicador.

� Botón de habilitar - Conecta o desconecta el sistema de llenado.� LED de transferencia de adhesivo (luz azul): indica que la distribución

de adhesivo está activa. Cuando se detecta un nivel bajo, elindicador observa si el adhesivo está siendo transferido desde elbidón de almacenamiento de adhesivo hasta el tanque del fusor através de la manguera de transferencia.

� LED de fallo (luz roja): se activa si el sistema sobrepasa el límite parael tiempo de llenado definido por el usuario. El sistema no reanudaráel funcionamiento hasta que el fallo se borre con el botón de borrarfallo.

� Botón de borrar fallo: pulsar el botón de borrar fallo para reiniciar elfallo y reanudar la actividad normal.

1 3 4

52

Figura 13 Controles e indicadores del sistema de llenado

1. Habilitar conexión/desconexión2. Botón de habilitar3. Símbolo de llenado activado y LED azul

4. Símbolo de fallo y LED rojo5. Botón de borrar fallo

Page 32: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue24

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Sensor de nivel

Las características del sensor de nivel de Nordson incluyen una amplia zonade detección, el montaje mecánico simplificado, la calibración depulsadores, la compensación de temperatura RTD, el diagnóstico paraayudar a identificar los problemas de sensor, y una salida de nivel bajaindependiente. El punto de control de llenado puede ajustarse de formaelectrónica sin tener que desplazar el sensor de manera mecánica. Elsensor de nivel de Nordson simplemente desciende al tanque sin necesidadde ajustes de altura.

Calibración de pulsadores

El sensor de nivel de Nordson emplea dos pulsadores −básico (vacío), llenoy de precisión (el nivel deseado exacto de adhesivo en el depósito delfusor)− para controlar el nivel de adhesivo en el depósito. El sistemadetermina el nivel de llenado adecuado basándose en la información decalibración. Cuando el tanque se encuentra por debajo del punto ajustado,se conecta el sistema de llenado. Cuando el nivel del tanque se encuentrapor encima del punto ajustado, se desconecta el sistema de llenado.

Compensación de temperatura RTD

El sensor de nivel de Nordson incorpora un RTD para medir de formaprecisa la temperatura de la sonda y para compensar los cambios detemperatura.

Diagnósticos del sensor

El sensor de nivel de Nordson ofrece diversas funciones de diagnóstico quese informan con los códigos parpadeantes de LED. Los códigosintermitentes se visualizan en el panel de membrana.

Salida de tanque baja

Se obtiene una salida de bajo nivel cuando el nivel de adhesivo se aproximaal fondo de la sonda. Emite un aviso al usuario si el nivel del tanque esdemasiado bajo. Por ejemplo, si el sistema de llenado se deshabilitamientras la bomba está funcionando, la salida de bajo nivel avisa al usuariode que el nivel del tanque es bajo antes de que la unidad se quede sinadhesivo.

Conector del cableado de la electroválvula

La PCA envía una señal a través del cableado de la caja de control, el cablede transferencia y el cable del secuenciador (en caso de utilizarlo) para quela electroválvula active el proceso de transferencia del adhesivo.

Page 33: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 25

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalación

¡AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente apersonal con formación y experiencia apropiada. La implicación de personalno formado o inexperto en la operación o el servicio del equipo puedeprovocar lesiones, incluso la muerte, al propio personal o a otros, así comodañar el equipo.

Serie fusor 3000

Preparar el fusor 1. Manejar el fusor hasta que se vacíe el tanque.

2. Desconectar el sistema tal y como se indica en la sección Mantenimientodel manual de la serie 3000.

3. Ver la figura 43. Retirar la cubierta eléctrica de la tapa y el panel frontaldel fusor. Desechar la cubierta eléctrica de la tapa y colocar el panelfrontal en un lateral.

1

2

Figura 14 Desenchufar el sensor de nivel

1. Cubierta eléctrica de la tapa 2. Panel frontal

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

Page 34: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue26

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

4. Ver la figura 15. Retirar la tapa del tanque y desecharla.

Figura 15 Extracción de la tapa del tanque

Instalar la caja de control 1. Ver la figura 16. Conectar el cable a tierra verde y amarillo a la conexión

a tierra (1) en la parte inferior de la tapa.

2. Colocar la caja de control y la tapa nueva del armario eléctrico en elfusor.

1

Figura 16 Instalación de la caja de control Fulfill en el fusor

NOTA: La electroválvula y el conjunto de filtro/regulador en la unidadhan sido recolocados al bidón de almacenamiento de adhesivo/caja debomba/lanza de succión.

Page 35: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 27

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

3. Enroscar un cable de alimentación 14-18 AWG suministrado por elcliente en la caja de control.

4. Ver la figura 17. Conectar el cableado a los bloques de terminales en lacaja de control.

3

12

3

Figura 17 Conectar el cable de alimentación suministrado por el cliente a la cajade control

1. Conexión del cable de alimentaciónL1/L2 (intercambiable)

2. Conexión a tierra del cable dealimentación

3. Prensaestopas del cable dealimentación

5. Apretar el prensaestopas.

Page 36: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue28

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del tanque 1. Ver la figura 18. Instalar la junta obturadora nueva (1) en el tanque del

fusor.

2. Instalar el soporte nuevo de la tapa (3).

3. Colocar la sonda del sensor de nivel (2), luego fijarla con las dos tuercas(4) y las arandelas (5) suministradas.

4. Reinstalar el panel frontal (6).

1

35, 6

6

7

ADETALLE A

3

4/5

2

Figura 18 Instalar los componentes de la tapa del depósito Fulfill

1. Junta del depósito2. Sensor de nivel3. Soporte de tapa

4. Tuerca5. Arandela

6. Panel frontal del fusor7. Tapa Fulfill

5. Colocar el conjunto de tapa Fulfill (7) en la parte superior del fusor.

6. Fijar la tapa enroscando los tornillos de aletas ubicados en su partesuperior en los orificios roscados del soporte de la tapa.

Page 37: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 29

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Fusores 10/16 DuraBlue/AltaBlue TT

Instalar la bandeja de la tapa1. Manejar el fusor hasta que se vacíe el tanque.

2. Desconectar el sistema tal y como se indica en la sección Mantenimientodel manual del fusor.

3. Ver la figura 19. Retirar la tapa del fusor y sus tornillos correspondientes.

Figura 19 Extracción de la tapa existente

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con los pasos siguientes.

4. Ver la figura 20. Retirar la suciedad acumulada en la superficie demontaje sobre la que se va a colocar la bandeja de la tapa (2).

5. Instalar la bandeja de la tapa incluida en el kit de modificación utilizandolos tornillos (1) incluidos en el kit suministrado.

Page 38: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue30

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

1

2

Figura 20 Instalación de la bandeja de la tapa

1. Tornillo M5 x 10 2. Bandeja de la tapa

Instalar la caja de control y la sonda de nivel 1. Ver la figura 21. Ubicar y fijar el conjunto de la caja de control (4) incluido

en el kit de modificación, tal y como se muestra a continuación, es decir,utilizando los tornillos M5 y las arandelas (1), los tornillos M12 y lasarandelas (2), así como los separadores (3) incluidos en el kitsuministrado.

NOTA: No retirar las arandelas dentadas que se encuentren en la parteexterior de las estructuras izquierda y derecha (donde están instaladoslos tornillos M12). Las arandelas son necesarias para una correctapuesta a tierra.

2. Asegurarse de que la puerta del armario eléctrico se pueda abrir y, acontinuación, apretar todos los tornillos de fijación.

Page 39: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 31

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalar la caja de control y la sonda de nivel (cont.)

2X INSTALAR CONFIJACIÓN O BRAZOFRONTAL SEPARADOR

DETALLE A

A1

2

3

8 Cable de sonda guía aquí

Figura 21 Instalación del conjunto de la caja de control

1. Tornillo M5 x 10 y arandela M52. Tornillo M12 x 50 y arandela M12

3. Separador 4. Conjunto del control consoporte

Page 40: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue32

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

3. Ver la figura 22. Guiar el cableado de la electroválvula de la caja decontrol, el cable de la sonda del sensor y el cable a tierra, tal y como semuestra.

CABLE ATIERRA

CABLE ATIERRA

CABLE DE LAELECTRO-VÁLVULA

CABLE DE LA SONDA

VISTAS DEL GUIADO DE LOS CABLES

Figura 22 Vistas del guiado de los cables

4. Instalar el conjunto del portasondas de nivel en la bandeja de la tapautilizando tuercas M5 y arandelas del kit suministrado.

NOTA: El sensor de nivel está precalibrado con la línea de llenado a unadistancia de 50,8 mm (2 pulg.) desde la parte inferior del portasondas. Elnivel puede reducirse aflojando la tuerca hexagonal del portasondas ydeslizando la sonda hacia abajo. Apretar la tuerca para que no se muevala sonda.

5. Utilizar los sujetacables incluidos en el kit suministrado para fijar el cablede la sonda a las abrazaderas. Cortar los sujetacables.

6. Ver la figura 22. Ubicar con cuidado el conjunto de tapa (1) incluido en elkit de modificación en la parte superior del fusor y apretar los botones dela tapa (2).

Page 41: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 33

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Fusores Mesa

Preparar el fusor 1. Manejar el fusor hasta que el tanque esté vacío, luego desenergizar el

sistema según lo indicado en la sección Mantenimiento del manualMesa.

2. Retirar el panel derecho del fusor Mesa. Poner los tornillos a un ladopara volver a montarlos después, luego retirar la cubierta de la bomba.

3. Ver la figura 23. Retirar la tapa del tanque, para ello, insertar undestornillador pequeño de punta plana en el hueco entre la tapa y la cajade fusor, presionar sobre el extremo de la varilla articulada cargada pormuelle para liberarla del pivote y luego tirar de la tapa para extraerla.

Figura 23 Extracción de la tapa del tanque

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

4. Ver la figura 24. Retirar los cinco tornillos que fijan la bomba/el soportede tapa, y después ajustar los tornilllos fuera del conjunto.

Figura 24 Extraer los tornillos de la tapa del depósito

Page 42: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue34

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar la caja de control

2

2

Figura 25 Instalación de la caja de control Fulfill en el fusor

1. Ver la figura 25. Extraer los dos tornillos (2) del panel posterior.

2. Colocar los distanciadores suministrados en los orificios de tornillo enpanel posterior del fusor Mesa. Fijar el soporte del conjunto del controlen el fusor (2). Volver a colocar los tornillos retirados anteriormente enlos distanciadores.

NOTA: La electroválvula y el conjunto de filtro/regulador de la caja decontrol han sido reubicados en el bidón de almacenamiento deadhesivo/caja de la bomba/lanza de succión.

3. Colocar la caja de control con soporte en el fusor, en el panel izquierdo,con los dos tornillos M5 x 25 incluidos en el kit suministrado.

Page 43: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 35

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalar la caja de control (cont.)

4. Ver la figura 26. Sujetar el cable del sensor, el cableado de laelectroválvula de la caja de control y el cable a tierra en la parte izquierdadel fusor con la abrazadera del cable y la fijación proporcionadas.

Cable del sensor

Cableado deelectroválvula

Cable a tierra

Figura 26 Instalación de la caja de control Fulfill en el fusor

5. Ver la figura 27. Fijar un extremo del cable a tierra al soporte de laelectroválvula.

NOTA: CUBIERTA LATERAL Y AISLAMIENTO DE DEPÓSITO ELIMINADOS

A

DETALLE A

GUIAR EL CABLE Y CONECTAR EL DEPÓSITO AL TANQUE, TAL Y COMO SE MUESTRA.EXTRAER EL TORNILLO A TIERRA EXISTENTE Y VOLVER A FIJAR AMBOSTERMINALES DE LENGÜETA REDONDA. NOTA - NO SE MUESTRA LA UNIDADAL TERMINAL DE TIERRA DEL TANQUE.

Figura 27 Fijar el cable a tierra

6. Fijar el sujetacables suministrado al lado posterior del fusor Mesa.

Page 44: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue36

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

7. Guiar el cable a tierra a través del sujetacables.

8. Ver la figura 28. Guiar el cable a tierra alrededor del distribuidor y hastael interior del fusor Mesa.

DETALLE B

EL ENGANCHE, LAARANDELA Y ELDISTANCIADORSE ENVÍAN JUNTOCON EL KIT

CONECTAR EL CABLE Y COLOCAR ELSOPORTE DE LA BRIDA SEGÚN SEMUESTRA. GUIAR EL CABLE ALDEPÓSITO A TIERRA. VER TAMBIÉN ELDETALLE A.

B

Figura 28 Fijar el cable a tierra

9. Fijar el cable a tierra al tanque del fusor.

10. Fijar el panel derecho con los cinco tornillos retirados previamente.

Page 45: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 37

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del tanque 1. Ver la figura 29. Instalar la junta obturadora nueva (1) en el tanque del

fusor.

2. Instalar el soporte nuevo de la tapa (2) utilizando los tornillos existentes.

NOTA: Posicionar la sonda del sensor de nivel de forma que su línea dellenado esté a una distancia de 2 pulgadas desde la parte inferior delportasondas. El nivel puede reducirse aflojando la tuerca hexagonal delportasondas y deslizando la sonda hacia abajo. Apretar la tuerca para queno se mueva la sonda.

3. Montar el soporte del sensor de nivel (3) en el soporte de la tapa. Fijarlocon las dos tuercas (4) y las arandelas (5) proporcionadas.

1

4

5

3

2

6

Figura 29 Instalación de los componentes del tanque

4. Colocar el conjunto de tapa Fulfill (6) en la parte superior del fusor.

5. Fijar la tapa enroscando los tornillos de aletas ubicados en su partesuperior en los orificios roscados del soporte de la tapa (2).

Page 46: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue38

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalación del kit Universal Ver la figura 30.

PU

ES

TA

A T

IER

RA

DE

QU

INA

PR

INC

IPA

L

CA

BLE

AD

O D

EE

LEC

TR

O-

LVU

LA

4X

EL

SE

NS

OR

SE

MU

ES

TR

A C

OM

O R

EF

ER

EN

CIA

SE

MU

ES

TR

A C

OM

O R

EF

ER

EN

CIA

MO

DIF

ICA

R P

IEZ

AP

AR

A A

JUS

TA

RS

IST

EM

A

CA

BLE

AD

O D

EE

LEC

TR

OV

ÁLV

ULA

EN

VIA

DO

CO

N C

AJA

ICO

NT

RO

L

Figura 30 Instalación del kit Universal

Page 47: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 39

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Realizar las conexiones eléctricas 1. Ver la figura 31. Enroscar un cable de alimentación 14-18 AWG

suministrado por el cliente a través del prensaestopas (3) en la caja decontrol.

2. Conectar el cableado a los bloques de terminales (1) y la conexión atierra (2) en el interior de la caja de control.

3. Apretar el prensaestopas.

3

12

3

Figura 31 Conectar el cable de alimentación suministrado por el cliente a la cajade control

1. Conexión del cable de alimentaciónL1/L2 (intercambiable)

2. Conexión a tierra del cable dealimentación

3. Prensaestopas del cable dealimentación

Page 48: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue40

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 49: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 41

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Fusores DuraBlue/VersaBlue 25 y 50L

Preparar el fusor 1. Manejar el fusor hasta que se vacíe el tanque.

2. Desconectar el sistema tal y como se indica en la sección Mantenimientodel manual del fusor DuraBlue/VersaBlue 25L y 50L.

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

3. Ver la figura 32. Extraer los paneles de la cubierta frontal, derecho yposterior.

CUBIERTA DERECHACUBIERTA FRONTAL CUBIERTA POSTERIOR

Figura 32 Extracción de los paneles de cubierta del fusor

4. Ver la figura 33. Extraer el conjunto de tapa existente retirándolo de lasbisagras. Dejar el soporte plegable adjunto al fusor. Ver el detalle A.

NOTA: Tornillos de uso de fusores 25L; tuercas de uso de fusores 50L.

Para versiones anteriores de fusores DuraBlue/VersaBlue, proceder aInstalar los componentes de tapa de depósito DuraBlue/VersaBlue 25/50L.Para versiones más nuevas de los fusores DuraBlue/VersaBlue 25 y 50,proceder a Instrucciones actualizadas del conjunto de tapaDuraBlue/VersaBlue 25/50.

Page 50: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue42

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del depósitoDuraBlue/VersaBlue 25/50L

A SONDA DEL SENSOR DE NIVEL

B

DETALLE A

DETALLE B

SOPORTE DE LA TAPA

DETALLE E

CUBIERTA DEL ARMARIO

VISAGRA

SOPORTEPLEGABLE

Figura 33 Instalar los componentes de la tapa

Page 51: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 43

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

1. Limpiar profundamente la parte superior de la cubierta del depósitodonde se instalará la placa de nivel.

2. Colocar la sonda del sensor de nivel en la parte superior de la cubiertadel depósito.

3. Ver la figura 34. Instalar los conjuntos de fijación.

C

DETALLE C

119,12 mm (4,69 pulg.)TÍPICO AMBAS FIJACIONES

Figura 34 Instalar las fijaciones

4. Ver la figura 33. Instalar el soporte de la sonda del sensor de nivelutilizando dos tuercas M5 incluidas en el kit suministrado.

5. Instalar el soporte de la tapa en las bisagras con tornillos M6 y tuercasincluidas en el kit suministrado, tal y como se muestra en el detalle B.

6. Ajustar el conjunto de tapa en el fusor. Instalar los tornillos M6 y lasarandelas, incluidas en el kit suministrado, a través de los orificiosranurados en la parte posterior de la tapa y en los orificios roscados en elsoporte de tapa. Ver el detalle B y el detalle E.

7. Ver la figura 35. Abrir la tapa, y girar el cable a tierra a través de la ranuraque hay entre la visagra y la cubierta del depósito.

Page 52: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue44

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del depósitoDuraBlue/VersaBlue 25/50L (cont.)

DB/VB 25 DB/VB 50

TORNILLOS DE LA CUBIERTA DELDEPÓSITO ESQUINA TIPO 2 EA

Figura 35 Instalar el cable a tierra

8. Ver la figura 33. Cerrar la tapa, garantizando que quede bien ajustada enla parte superior del depósito. Apretar los tornillos que fijan el conjuntode tapa al soporte de la misma.

9. Ver la figura 36. Abrir la tapa y fijar el soporte plegable a la parte inferiorde la tapa con el tornillo M4 y la tuerca incluidos en el kit suministrado.

DETALLE D

D

Figura 36 Fijar el soporte plegable

Page 53: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 45

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

10. Girar la sonda del sensor de nivel a través de la ranura de la tapa y en elsoporte. Ajustar la sonda a la altura deseada, y después apretar latuerca en el soporte.

11. Ver la figura 33. Guiar el cable de la sonda de nivel tal y como semuestra, dejando espacio suficiente para abrir la tapa y cerrarlo.Enroscar el cable sobrante, y fijarlo a las abrazaderas del soporteincluidas en el kit suministrado, tal y como se muestra en el detalle E.

12. Ver la figura 35. Retirar un tornillo de la parte inferior del saliente deltanque e instalar el terminal de horquilla incluido en el kit suministrado,tal y como se muestra en el detalle F.

13. Guiar el cable a tierra desde la tapa y conectarlo al terminal de pala.

14. Sustituir los paneles lateral y de la derecha.

Instrucciones actualizadas del conjunto de tapaDuraBlue/VersaBlue 25/50

La figura 37 muestra una versión posterior de los fusoresDuraBlue/VersaBlue. Ver la figura 20 y otras figuras especificadas en elseguimiento de las instrucciones para modificar el conjunto de tapaactualizado para alojar el kit de modificación Fulfill.

ANILLO DE AISLAMIENTO

CUBIERTASUPERIOR DELARMARIO

CONJUNTO DE TAPA ACTUALIZADO

CUBIERTA DEL DEPÓSITO

CONJUNTO DE TAPAACTUALIZADO(LA CUBIERTASUPERIOR DELARMARIO ESTÁ FIJADAAL CONJUNTO DE TAPA)

TUERCAS YTORNILLOSDEL ARMARIO

Figura 37 Conjunto de tapa actualizado

Page 54: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue46

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instrucciones actualizadas del conjunto de tapaDuraBlue/VersaBlue 25/50 (cont.)

1. Ver la figura 38. Extraer los tornillos de la cubierta del depósito (2 poresquina) tal y como se muestra.

DETALLE F

F

CUBIERTA POSTERIOR EXTRAÍDA

TORNILLOS DE LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO ESQUINA TIPO 2 EA

Figura 38 Extraer los tornillos de la cubierta del depósito

2. Ver la figura 37. Extraer las dos tuercas que sujetan el armario en elsoporte lateral, y los cuatro tornillos que soportan el armario en lacubierta del panel eléctrico.

3. Extraer la cubierta del depósito, el anillo de aislamiento y la cubierta delarmario (que dispone de una tapa adjunta).

4. Ver la figura 33. Colocar la cubierta del armario nuevo en la partesuperior de la tolva, y sustituir el anillo de aislamiento existente y lacubierta del depósito. Fijar con los ocho tornillos de la cubierta.

5. Volver a fijar las tuercas y los tornillos extraídos en el paso 2.

6. Fijar el soporte plegable con tornillos y tuercas, tal y como se muestra enla figura 33, detalle A.

7. Fusores de 25L: Fijar dos abrazaderas a la parte inferior de la cubiertacon las tuercas. Fusores de 50L: Fijar las dos abrazaderas a la partesuperior de la cubierta del armario con los tornillos.

NOTA: Tuercas de uso de fusores de 25L; tuercas de uso de fusores de50L.

8. Montar los componentes del kit remanente tal y como se muestra en Instalar los componentes de tapa del depósito DuraBlue/VersaBlue25/50L.

Page 55: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 47

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Fusores DuraBlue/VersaBlue 100 NOTA: Se requieren dos personas para llevar a cabo algunos de lossiguientes procedimientos.

Preparar el fusor 1. Desenergizar el sistema tal y como se indica en la sección

Mantenimiento del manual del fusor DuraBlue/VersaBlue 100L.

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

2. Retirar los paneles de la cubierta frontal y posterior del fusor.

Para versiones anteriores de fusores DuraBlue/VersaBlue 100L, proceder aInstalar los componentes de tapa de depósito DuraBlue/VersaBlue 100L.Para versiones más nuevas de los fusores DuraBlue/VersaBlue 100L, llevara cabo las Instrucciones actualizadas del conjunto de tapaDuraBlue/VersaBlue 100L.

Page 56: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue48

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instrucciones del montaje de la tapaDuraBlue/VersaBlue 100L actualizadas

La figura 39 muestra una versión posterior de las tapas DuraBlue/VersaBlue100. Si el conjunto de tapa coincide con el conjunto actualizado mostradoen la figura 39, proceder a Instalar los componentes de la tapa del depósito.Si el conjunto de tapa no coincide, sustituir tanto el soporte existente en lacubierta como el conjunto de tapa por los componentes 47 y 48proporcionados en el kit. Una vez completado, proceder a Instalar loscomponentes de la tapa del depósito DuraBlue/VersaBlue 100L.

CONJUNTO DE TAPA ACTUALIZADO

48

47

Figura 39 Sustituir los soportes existentes

Page 57: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 49

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del depósitoDuraBlue/VersaBlue 100L 1. Ver la figura 40. Retirar los cuatro tornillos M8 y las arandelas que

sujetan el conjunto de las bisagras de la tapa en el fusor.

A

DETALLE A

Figura 40 Extraer los tornillos de la cubierta del depósito

2. Retirar el conjunto de tapa del fusor tirando recto hacia arriba.

3. Colocar el conjunto de tapa de modificación Fulfill en la parte superior delfusor.

Page 58: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue50

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de la tapa del depósitoDuraBlue/VersaBlue 100L (cont.)

4. Ver la figura 41. Asegurarse de que el cable a tierra del conjunto de tapaesté guiado por la parte delantera del tanque.

DETALLE C

C

Figura 41 Guiar el cable a tierra

5. Retirar un tornillo de la parte inferior del saliente del tanque e instalar elterminal de horquilla incluido en el kit.

6. Conectar el cable a tierra al terminal de horquilla.

7. Fijar el conjunto de tapa al fusor con los cuatro tornillos M8, las arandelasplanas y las tuercas incluidas en el kit.

8. Sustituir los paneles delantero y posterior.

Page 59: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 51

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 60: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue52

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Fusores AltaBlue 30/50L

1

2

3

4

7

3

4

3

(SE VENDE POR SEPARADO)

SONDA INCLUIDA CON EL ÍTEM #2

ALTA 30

EXTRAER Y SUSTITUIR EL PANEL SUPERIOR

EXISTENTE

6

(AMBOS LADOS)PANEL LATERAL

(AMBOS LADOS)

1

1 6

PANEL LATERAL

6

PIEZA DE LA SONDA INCLUIDA CON EL ÍTEM #2

2

Figura 42 Instalar los componentes de la tapa

1. Tornillo M8x30 (4)2. Conjunto de tapa (incluye la sonda del

sensor de nivel)

3. Tuerca hexagonal M5 con arandeladentada ext. (5)

4. Arandela plana M5 (2)5. No se usa

6. Soporte de montaje de sondade sensor

7. Panel superior

Page 61: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 53

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Preparar el fusor 1. Desenergizar el sistema tal y como se indica en la sección

Mantenimiento del manual del fusor AltaBlue 30/50.

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

Instalar los componentes de la tapa del depósitoAltaBlue 30/50L 1. Ver la figura 42. Extraer los paneles laterales.

2. Extraer la tapa existente y el panel superior.

3. Sustituir con el nuevo panel superior (7).

4. Instalar el soporte (6) utilizando las tuercas hexagonales M5 (3) y lasarandelas (4).

5. Instalar la sonda del sensor de nivel (incluida con el ítem 2).

6. Instalar el conjunto de tapa (ítem 2) utilizando los tornillos M8 (1).

7. Sustituir los paneles laterales.

Page 62: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue54

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Fusores de la serie 3860/3960

Preparar el fusor

¡PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes decontinuar con estos procedimientos.

1. Manejar el fusor hasta que se vacíe el tanque.

2. Desenergizar el sistema tal y como se indica en la secciónMantenimiento del manual de la serie 3860.

3. Extraer el conjunto de tapa, las tuercas y las arandelas y el soporte detapa interior desde la cubierta del armario.

4. Ver la figura 43. Extraer el armario desde el fusor, y taladrar un orificio taly como se muestra, utilizando la broca incluida en el kit de fijaciónsuministrado.

Figura 43 Taladrar un agujero en el armario

5. Instalar el taco de goma, incluido en el kit suministrado, en el agujerotaladrado.

Page 63: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 55

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de modificación de la serie3860/3960 1. Ver la figura 44. Fijar dos sujetacables (1, P/N 1061903), las

abrazaderas (2, P/N 939110), el enganche doble (3, P/N 271221) y latuerca M5 (4, P/N 1052143) incluidos en el kit suministrado.

2. Fijar los cables a tierra (5, P/N 1104880 y 6, P/N 1104360) al fusor, tal ycomo se muestra.

1, 2

1, 2 3, 45

6

Figura 44 Fijar los sujetacables incluidos en el kit suministrado

1. Sujetacables P/N 10619032. Abrazadera P/N 939110

3. Enganche P/N 2712214. Tuerca M5 P/N 1052143

5. Cable a tierra P/N 11048806. Cable a tierra P/N 1104360

Page 64: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue56

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de modificación de la serie3860/3960 (cont.)

3. Ver la figura 45. Extraer la cubierta frontal, y guiar el cable a tierra (P/N1104360) al armario eléctrico.

Figura 45 Guiar el cable a tierra (P/N 1104360) al árbol a tierra (el armario o la tolvase eliminan para mostrar los detalles de cableado)

Page 65: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 57

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

4. Guiar el cable a tierra (P/N 1104880) por el pasacables.

5. Ver la figura 46. Fijar el conjunto del soporte de control/válvula, eldisyuntor, y el soporte de la tapa con pasadores al fusor.

6. Fijar el cable a tierra al soporte con la abrazadera.

1

3

2

Sensor de nivel

Figura 46 Fijar el cable del soporte de control/válvula, el disyuntor y el soporte de tapa

1. Fijar el conjunto del soporte decontrol/válvula

2. Disyuntor (cant. 2)

3. soporte de tapa

7. Reensamblar la cubierta frontal y el conjunto del armario.

Page 66: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue58

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes de modificación de la serie3860/3960 (cont.)

1

Figura 47 Guiar el cable a tierra (P/N 1104880) a través del pasacables

1. Abrazadera (P/N939110)

8. Ver la figura 47. Fijar el extremo libre del cable a tierra (P/N 1104880) ala toma en la válvula de control/conjunto del soporte.

9. Montar el sensor en el soporte de la tapa.

10. Fijar el conjunto de tapa.

Page 67: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 59

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Instalación FM200 Ver la figura 48.

1. Retirar el conjunto de tapa FM200.

2. Utilización de la tapa nueva como plantilla, instalar los tornillos de roscacortante.

3. Instalar el conjunto de tapa Fulfill.

4. Montaje remoto del conjunto de la caja de control.

(NORDSON 340885- CUBIERTA,TOLVA SUPERIOR,FM 200)

COMPONENTE EXISTENTE

(NORDSON 340865- TOLVA, MECANIZADO, FM200)

COMPONENTE EXISTENTE

(NORDSON 340882- CUBIERTA,TOLVA,FM 200)

COMPONENTE EXISTENTE

PRETALADRADO ∅.1998 PLCS

ENVIADO CON CAJA DE CONTROLSE MUESTRA COMO REFERENCIA

Figura 48 Instalación FM200

Page 68: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue60

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalación XC200

Preparar el fusor 1. Manejar el fusor hasta que se vacíe el tanque.

2. Desenergizar el sistema tal y como se indica en la secciónMantenimiento del manual del fusor XC200.

Instalar los componentes del depósito XC200 1. Extraer la tapa existente.

2. Ver la figura 49. Taladrar orificios tal y como se muestra, para alojar lospuestos de tapas (ítems 8 y 11 en la figura 50).

ORIENTACIÓN DEL PUESTO DE TAPA

PIEZA EXISTENTENORDSON P/N 7116660- ANILLO NEGRO

∅0,197 A TRAVÉS DEAMBOS LADOS

(TALADRADO EN CONJUNTO)

10,41 mm (0,41 pulg.)

135,64 mm (5,34 pulg.)

Figura 49 Guiar el cable a tierra (P/N 1104880) a través del pasacables

Page 69: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 61

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

UTILIZAR LOS TORNILLOSEXISTENTES EN LA TAPA(4 PLCS)

1

(SE VENDE POR SEPARADO)

2

FUSOR XC200

4,5

7 6

10, 9, 8

11, 10, 9

SONDA INCLUIDA CON EL ÍTEM #1

Figura 50 Instalación del kit XC200

3. Ver la figura 50. Instalar el plato retenedor (6, P/N 1106042).

4. Instalar los conjuntos de fijación (2, P/N 1106043 y 7, P/N 1103805) parafijar el soporte de la sonda (4, P/N 1099250) en la ubicación.

Page 70: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue62

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Instalar los componentes del depósito XC200 (cont.)

5. Instalar la sonda del sensor de nivel.

6. Instalar el puesto de la tapa manual izquierda y derecha (8,P/N 7167235; 9, P/N 982506 cant. 4; 10, P/N 345642 cant. 4; 11,P/N 203817).

7. Instalar la tapa (1).

8. Fijar los puestos de la tapa (8 y 11) a la parte inferior de la tapa (1).

9. Fijar la altura de la sonda del sensor de nivel, tal y como se necesite.

Page 71: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferenciaestándar

BidónFusor

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia dedesconexión rápida

BidónFusor

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferenciaestándar

BidónFusor

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 63

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conexión del sistema de llenado

El sistema de llenado incluye el bidón de almacenamiento de adhesivo/lacaja de la bomba/la lanza de succión, la manguera de transferencia y elcableado de electroválvula y la bomba correspondientes, y, en caso de lossistemas de varios fusores, el también el secuenciador:

� Si el sistema dispone solo de un fusor y de bidón de almacenamientode adhesivo/caja de bomba, llevar a cabo los pasos de Conexión conel bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación individual.

� Si el sistema dispone de más de un fusor y bidón de almacenamientode adhesivo/caja de bomba, llevar a cabo los pasos de Conexión conel bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación múltiple.

� Si el sistema dispone de uno o más fusores y lanzas de succión,llevar a cabo los pasos de Conectar con una lanza de succiónindividual o Conectar con las lanzas de succión múltiples.

Conectar con el bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentaciónindividual

Para conectar la manguera de transferencia de adhesivo con el fusor

Ver la figura 51.

1. Conectar el extremo del fusor del cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia (3) al cableado de la electroválvula de la cajade control (2). Ajustar o extraer las abrazaderas de los cables, tal y comosea necesario.

2. Fijar el cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia altornillo cercano del chasis del fusor.

NOTA: Hay disponible un kit para convertir del cableado de laelectroválvula de la manguera de transferencia estándar a cableado dedesconexión rápida. Ver Kits de desconexión rápida de cableado deelectroválvula en Accesorios opcionales en Piezas de repuesto para elnúmero de pieza del kit. Para ejecutar la conversión, ver Para convertirde un cableado estándar a un cableado QD más adelante en esteprocedimiento.

3. Insertar el extremo del fusor del manguito de la manguera detransferencia en la entrada de la tapa Fulfill (1) y después girar el anillode retención de la manguera en el sentido de las agujas del reloj hastaque esté prieto.

Para conectar la manguera de transferencia de adhesivo al bidón dealmacenamiento de adhesivo

1. En caso de conectar un conjunto de manguera estándar:

a. Utilizar un prensaestopas (11) en el cableado de la electroválvula dela manguera de transferencia para fijarlo al orificio de la ranura deretención en la parte superior de la caja de la bomba del bidón dealmacenamiento. Ajustar o extraer las abrazaderas de los cables, taly como sea necesario.

b. Conectar el extremo del bidón del cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia con el conector de la electroválvula (4) enel conjunto neumático del bidón.

c. Fijar el cable a tierra al tornillo de tierra (9) ubicado en la placaposterior de la caja de la bomba.

Page 72: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Cableado del adaptador dedesconexión rápida

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia dedesconexión rápida

BidónFusor

Cableado del adaptador dedesconexión rápida

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia dedesconexión rápida

BidónFusor

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue64

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

2. En caso de conectar un conjunto de manguera de desconexiónrápida:

a. Fijar el racor de la pared divisoria en el cableado del adaptador dedesconexión rápida (8) al orificio de la ranura de retención en la partesuperior de la caja de la bomba del bidón de almacenamiento.

b. Conectar el cableado del adaptador con el conector de laelectroválvula (4) en el conjunto neumático del bidón.

c. Fijar el cableado a tierra del adaptador al tornillo de tierra (9) ubicadoen la parte posterior de la caja de la bomba.

d. Conectar el cableado de la electroválvula de la manguera detransferencia de desconexión rápida al cableado del adaptador dedesconexión rápida (8). Ajustar o extraer las abrazaderas de loscables, tal y como sea necesario.

3. Conectar el extremo del bidón de la manguera de transferencia a labomba venturi (5), girar el anillo retenedor de la manguera en el sentidode las agujas del reloj hasta que esté prieto y después colocar la bombaen la entrada de adhesivo en el bidón.

4. Fijar la manguera dentro del soporte en U (10).

Para convertir de un cableado estándar a un cableado QD

1. Fijar el racor de la pared divisoria en el cableado del adaptador dedesconexión rápida (8) al orificio de la ranura de retención en la partesuperior de la caja de la bomba del bidón de almacenamiento.

2. Conectar el cableado del adaptador con el conector de la electroválvula(3) en el conjunto neumático del bidón.

3. Fijar el cableado a tierra del adaptador al tornillo de tierra (9) ubicado enla parte posterior de la caja de la bomba.

4. Conectar el cableado de la electroválvula de transferencia dedesconexión rápida suministrado con el kit de desconexión rápida alextremo del bidón del cableado de la electroválvula del fusor (3) y alcableado del adaptador de desconexión rápida (8). Ajustar o extraer lasabrazaderas de los cables, tal y como sea necesario.

Para conectar aire

1. Conectar el tubo de aire desde la salida del conjunto neumático en elbidón de almacenamiento a la entrada de aire en la bomba venturi (6).

2. Emplear el tubo de aire OD de 12 mm suministrado por el cliente paraconectar el suministro de aire al racor de entrada de aire NPT ¼ (7) en elbidón de almacenamiento.

Page 73: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 65

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conectar con el bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentaciónindividual (cont.)

A

A

1 2

3

6

7

3

4

5

8

9

10 11

Figura 51 Establecimiento de las conexiones de la manguera de transferencia y cableado de electroválvula para unbidón de alimentación individual (se muestra ProBlue 7 como referencia)

1. Conexión de la tapa de latransferencia manguera a fusor

2. Cableado de la electroválvula de lacaja de control

3. Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia

4. Manguera de transferencia

5. Bomba venturi instalada en laentrada del adhesivo en el bidón

6. Entrada de aire de la bomba venturi7. Entrada de suministro de aire

principal8. Cableado del adaptador de

desconexión rápida

9. Tornillo de tierra en la caja dela bomba

10. Soporte con forma de U11. Prensaestopas

Page 74: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue66

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Conectar a un bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentaciónmúltiple

Instalar el secuenciador 1. Ver la figura 54. Montar el secuenciador y el soporte (4) en la ubicación

deseada.

2. Conectar el suministro de tensión suministrado por el cliente en elsecuenciador, tal y como se indica a continuación:

a. Seleccionar un cable de tensión adecuado para la entrada 100-240VCA requerido por el secuenciador. Asegurarse de que el cable dealimentación cumple con los códigos y estándares eléctricosvigentes.

b. Ver la figura 52. Extraer la tapa del secuenciador (1) y lasprotecciones táctiles (2).

c. Guiar el cable de tensión a través del prensaestopas (4) y conectarlos hilos del cable de alimentación a los terminales L1, L2/N, y PE/G(3).

d. Reinstalar el protector táctil del secuenciador y la tapa.

1

2

3

4

Figura 52 Conexión del suministro de tensión al secuenciador

1. Cubierta2. Protección táctil3. Terminales del suministro de tensión

4. Prensaestopas del cable desuministro de tensión

Page 75: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferenciaestándar

BidónFusor

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 67

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conectar la manguera de transferencia de adhesivo alfusor y el secuenciador

Ver la figura 54.

1. Conectar el extremo del fusor del cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia (2) al cableado de la electroválvula de la cajade control (3). Ajustar o extraer las abrazaderas de los cables, tal y comosea necesario.

2. Fijar el cable a tierra en el extremo del fusor del cableado a un tornillocercano en el chasis del fusor.

3. Insertar el manguito de la manguera de transferencia en la entrada de latapa Fulfill (1) y después girar el anillo de retención de la manguera en elsentido de las agujas del reloj hasta que esté prieto.

4. Ver la figura 53. Conectar el extremo del bidón de la electroválvula de lamanguera de transferencia a la conexión de entrada del secuenciador. Elsecuenciador aloja hasta cuatro cables. Tener en cuenta el número deentradas del secuenciador al que se conecta el cable.

5. Fijar el cable a tierra en el extremo del bidón del cableado de laelectroválvula de la manguera de transferencia a la borna de tierra en elsoporte de la caja del secuenciador.

Entrada 1

Entrada 2

Entrada 3

Entrada 4 Salida 4

Salida 3

Salida 2

Salida 1

Figura 53 Entradas y salidas del secuenciador

Page 76: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Cableado de la electroválvula delsecuenciador estándar

Bidón

Aplicación de la etiquetanumerada al cableado de laelectroválvula del secuenciadorestándar

Cableado del adaptador dedesconexión rápida

Colocación de la etiquetanumerada en el cableado de laelectroválvula del secuenciador dedesconexión rápida

Bidón

Colocación de la etiquetanumerada en el manguito de lamanguera

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue68

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Conectar la manguera de transferencia de adhesivo alsecuenciador y el bidón

Ver la figura 54.

1. En caso de conectar el cableado de la electroválvula delsecuenciador estándar:

a. Utilizar el prensaestopas (12) del cableado de la electroválvula delsecuenciador (5) que corresponde al número de entrada delcableado de la electroválvula de la manguera de transferencia parafijar el cableado de la electroválvula del secuenciador al orificio ciegoen la parte superior de la caja de la bomba del bidón dealmacenamiento. Ajustar o extraer las abrazaderas de los cables, taly como sea necesario.

b. Conectar el cableado de la electroválvula del secuenciador con elconector de la electroválvula (13) en el conjunto neumático dealmacenamiento.

c. En el enchufe del cableado de la electroválvula del secuenciador,colocar una etiqueta numerada que se corresponda con la salidaconectada.

NOTA: En caso de querer convertir del cableado de la electroválvulade secuenciador estándar al cableado de la electroválvula delsecuenciador de desconexión rápida, ver Piezas de repuesto parasolicitar un secuenciador de desconexión rápida.

2. En caso de conectar el cableado de la electroválvula delsecuenciador de desconexión rápida:

a. Fijar el racor de la pared divisoria en el cable del adaptador dedesconexión rápida (9) al orificio de la ranura en la parte superior dela caja de la bomba de almacenamiento.

b. Conectar el cableado del adaptador con el conector de laelectroválvula (13) en el conjunto neumático del bidón.

c. Fijar el cableado a tierra del adaptador al tornillo de tierra (10)ubicado en la parte posterior de la caja de la bomba.

d. Conectar el cableado de la electroválvula del secuenciador dedesconexión rápida al cableado del adaptador de desconexiónrápida (9).

e. En el enchufe del cableado de la electroválvula del secuenciador,colocar una etiqueta numerada que se corresponda con la salidaconectada.

3. Conectar la manguera de transferencia a la bomba venturi (7), colocar labomba en la entrada de adhesivo en el bidón, y la etiqueta numeradacorrespondiente en el manguito de la manguera.

4. Fijar la manguera dentro del soporte en U (11).

5. Repetir los pasos de Conectar la manguera de transferencia deadhesivo con el fusor y el secuenciador y Conectar la manguera detransferencia de adhesivo con el secuenciador y el bidón paratodos los fusores y bidones de almacenamiento de adhesivo del sistema.

Page 77: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 69

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conectar el suministro de aire 1. Conectar el tubo de aire desde la salida del conjunto de control

neumático en el bidón de adhesivo a la entrada de aire en la bombaventuri (4).

2. Emplear el tubo de aire DE de 12 mm suministrado por el cliente paraconectar el suministro de aire al racor de entrada de aire NPT ¼ (6) en elbidón.

1

3

24

5

8

7

6

9

10

11

12

13

Figura 54 Establecimiento de las conexiones de la manguera de transferencia y cableado de electroválvula para unbidón de alimentación múltiple (se muestra ProBlue 7 como referencia)

1. Conexión de transferencia mangueraa fusor

2. Cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia

3. Cableado de la electroválvula de lacaja de control

4. Secuenciador y soporte5. Cableado de la electroválvula del

secuenciador (estándar)

6. Entrada de suministro de aireprincipal

7. Bomba venturi instalada en laentrada del adhesivo en el bidón

8. Entrada de aire de la bomba venturi9. Cableado de bidón de desconexión

rápida10. Tornillo de tierra en la caja de la

bomba

11. Soporte con forma de U12. Prensaestopas13. Conector de electroválvula en

conjunto neumático

Page 78: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue70

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Conectar a lanza de succión individual

¡PRECAUCIÓN! Dejar un radio de curvatura de 10 pulg. para lainstalación/uso de la manguera de transferencia de adhesivo.

NOTA: La opción QD (Quick Disconnect) no está disponible para el uso conuna lanza de succión.

1. Utilizando la fijación de manguera, adjuntar el extremo del bidón de lamanguera de transferencia al extremo de la lanza de succión.

2. Adjuntar el extremo del fusor de la manguera de transferencia a laentrada de la tapa Fulfill, y después girar el anillo de retención en elsentido de las agujas del reloj hasta que esté prieto.

3. Extraer las abrazaderas de los cables, tal y como se requiera, juntando lamanguera de transferencia y el cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia, y después adjuntar el extremo del fusor delcableado de la electroválvula de la manguera de transferencia alcableado de la electroválvula del fusor.

4. Conectar el bucle a tierra del cableado de electroválvula del extremo delfusor a uno de los pernos de la base del fusor.

5. Montar el kit de control neumático con el soporte en un lugar adecuado.

6. Adjuntar el extremo del bidón del cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia a la electroválvula del kit de controlneumático. Ajustar o extraer la abrazadera del cable que fija el cableadode la electroválvula a la manguera de transferencia para proporcionarsuficiente espacio para realizar la conexión.

7. Conectar el bucle a tierra del extremo del bidón del cableado deelectroválvula a uno de los pernos del soporte del conjunto neumático.

NOTA: Nordson proporciona 8 pies de tubo de aire para conectar loscontroles neumáticos a la lanza de succión.

8. Conectar el tubo de aire de 8 pies x 10 mm DE suministrado por Nordsondesde la salida del kit de control neumático a la entrada de la lanza desucción.

9. Conectar el tubo de aire de 12 mm DE suministrado por Nordson a laentrada del kit de control neumático.

Page 79: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 71

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conectar a las lanzas de succión múltiples

¡PRECAUCIÓN! Dejar un radio de curvatura de 10 pulg. para lainstalación/uso de la manguera de transferencia de adhesivo.

NOTA: La opción QD no está disponible para el uso con una lanza desucción.

1. Adjuntar el extremo del fusor de la manguera de transferencia a laentrada de la tapa Fulfill, y después girar el anillo de retención en elsentido de las agujas del reloj hasta que esté prieto.

2. Extraer las abrazaderas de los cables, tal y como se requiera, juntando lamanguera de transferencia y el cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia, y después adjuntar el extremo del fusor delcableado de la electroválvula de la manguera de transferencia alcableado de la electroválvula del fusor.

3. Conectar el cable a tierra en el extremo del fusor del cableado de laelectroválvula a uno de los pernos de la base del fusor.

4. Utilizando la fijación de manguera, adjuntar el extremo del bidón de lamanguera de transferencia al extremo de la lanza de succión. Añadir laetiqueta numerada a la lanza de succión que corresponde al número deentrada del secuenciador.

NOTA: Cortar las fijaciones de cables que fijan el cableado de laelectroválvula de la manguera de transferencia al secuenciador.

5. Fijar el extremo del bidón del cableado de la electroválvula alsecuenciador. El secuenciador puede alojar hasta 4 cables deelectroválvula.

6. Conectar el bucle a tierra del cableado de la electroválvula de lamanguera de transferencia a uno de los pernos del soporte delsecuenciador.

7. Montar el kit de control neumático con el soporte en un lugar adecuado.

8. Adjuntar el otro extremo del cableado de la electroválvula delsecuenciador a la electroválvula del kit de control neumático. Añadir laetiqueta numerada al cableado de la electroválvula del secuenciador quecorresponde a la etiqueta numerada de la lanza de succión.

9. Repetir los pasos 2-8 para utilizar el número de las lanzas de succión.

NOTA: Nordson proporciona 8 pies de tubo de aire para conectar loscontroles neumáticos a la lanza de succión.

10. Conectar el tubo de aire de 8 pies x 10 mm DE suministrado por Nordsondesde la salida del kit de control neumático a la entrada de la lanza desucción.

11. Conectar el tubo de aire de 12 mm DE suministrado por Nordson a laentrada del kit de control neumático.

Page 80: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue72

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

PCA y ajustes del sensor de nivel

Interruptor de configuración

Los interruptores de configuración (ver la figura 12) se utilizan para ajustarvarios modos del sistema. Ver la tabla 3 para los ajustes del interruptor deconfiguración de la unidad.

Tabla 3 Ajustes del interruptor de configuración

Fusor Ajustes del interruptor de configuración

Serie 3860/3960 RETRO INT TcB 300

DuraBlue/VersaBlue 25 RETRO INT TcB 300

DuraBlue/VersaBlue 50 RETRO INT TcB 300

DuraBlue/VersaBlue 100 RETRO INT TcB 300

AltaBlue 30/50 RETRO INT TcB 300

XC200 RETRO INT TcB 300

NOTA: Cada ajuste de placa se configura de fábrica para el fusorespecífico.

NOTA: El interruptor 2 se emplea para seleccionar un sensor amplificadorexterno (EXT) como el sensor de nivel empleado en anteriores unidadesFulfill.

Page 81: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 73

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Salida de contacto de relé de estado

Hay disponible una salida de contacto de relé electromecánico deformulario­C para monitorizar el estado del sistema de llenado. Este reléproporciona un contacto libre de potencial común (COM), normalmentecerrado (NC), y normalmente abierto (NO). Estos contactos estánetiquetados como COM, NC, y NO en el PCB y están ubicados en el bloquede terminales TB3.

Si el sistema de llenado está trabajando de manera adecuada (con tensión,con llenado habilitado y sin alarmas existentes), el contacto COM seconectará al contacto NC y se desconectará del contacto NO. Cualquierotro estado del sistema desactivará el relé y cambiará el estado de la salida.

Los contactos de relé están preparados como máximo para 30 VCC a unmáximo de 1 amperio.

Si se desea una señal de 24 VCC en lugar de un contacto libre de potencial,conectar 24 VCC al contacto COM y posteriormente emplear los contactos elNC y NO. Emplear el contacto NC para una señal que proporciona 24 VCCcuando el sistema de llenado trabaja de forma habitual y el contacto NOpara una señal que proporcione 24 VCC cuando exista un problema con elsistema de llenado. Ver la figura 55.

TB3

Figura 55 Fotografía de TB3

Page 82: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue74

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Ajustes del sensor de nivel Las siguientes secciones describirán varios métodos disponibles paracalibrar el sensor de nivel. Para todas las calibraciones, el/los botón(es) dela PCA deben mantenerse durante 5 segundos para que se puedanreconocer. Para mejores resultados, el fusor debería tener la temperatura dela aplicación en el momento de llevar a cabo la calibración.

El sensor también detecta si la calibración se realiza fuera de secuencia.Por ejemplo, si intenta realizarse una calibración de nivel lleno antes dellevar a cabo la calibración de nivel vacío, se ignora la calibración y los LEDESTADO y BAJO en la placa del circuito se ponen en rojo durante 5segundos después de que la calibración intente indicar un intento fallido decalibración.

La unidad también puede dar cuenta de la última calibración llevada a cabocon éxito. Si se accionan a la vez los botones HABILITAR y REINICIO delpanel frontal, los LED del panel se iluminan para indicar la última calibración.Cuando el LED de habilitar está iluminado en verde indica que se ha llevadoa cabo una calibración básica (nivel vacío) y cuando el LED DE LLENADOestá iluminado en azul indica que se ha realizado una calibración deprecisión (nivel vacío).

Ambos niveles, es decir, el punto de nivel vacío calibrado y el punto de nivellleno calibrado, se almacenan en una memoria no volátil. Se computa elnivel al que se llena la unidad en base a los puntos de calibración "vacío" y"lleno".

Resumen de calibración

La tabla inferior resume los diferentes tipos de calibración disponibles. Lasdiferentes calibraciones deberían ejecutarse en el orden específico que seindica a continuación.

Tabla 4 Calibraciones de la placa del circuito PCA disponibles para el sensor Solicitud

deejecución

Tipo decalibración

Botonesempleados

Puntos dedatos

afectados

Notas

1 Calibraciónbásica

(Nivelvacío)

Botón azul(SW3)

Vacío ylleno

El punto "lleno" está ajustado a un nivelpredeterminado por encima del "vacío"adecuado para un amplio rango de adhesivos.Esta es la única calibración que requieren lamayoría de las unidades.

2(opcional)

Calibracióndeprecisión

(Nivellleno)

Botónblanco(SW2)

Solo lleno No se cambia el punto de calibración "vacío",solo el "lleno". Emplear esta calibración(después de una calibración de nivel vacío)para proporcionar un control de nivel máspreciso que con solo una calibración de nivelvacío.

Page 83: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 75

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Calibración básica (nivel vacío)

¡PRECAUCIÓN! No intentar realizar una calibración de nivel vacío con unfusor lleno. En caso contrario, se sobrellenará.

1. Permitir al depósito del fusor alcanzar la temperatura de aplicación.

2. El nivel de adhesivo del depósito debería estar en o por debajo de laparte inferior de la sonda.

3. Cerrar la tapa.

4. Pulsar SW3 (botón azul) en la PCA hasta que todos los LED dejen decambiar de color (aproximadamente 5 segundos).

Calibración del nivel de llenado1. Permitir al depósito del fusor alcanzar la temperatura de aplicación.

2. Rellenar de forma manual el nivel de adhesivo de manera que loscomprimidos estén en la parte superior de la sonda.

3. Cerrar la tapa.

4. Durante 30 segundos, pulsar SW2 (botón blanco) en la PCA hasta quetodos los LED paren de cambiar el color (aproximadamente 5 segundos).

Calibración del nivel de precisión (opcional)

Para ajustar el nivel preciso del adhesivo deseado en el depósito del fusor,seguir las siguientes instrucciones:

1. Permitir al depósito del fusor alcanzar la temperatura de aplicación.

2. Rellenar de forma manual el nivel de adhesivo de manera que las bolitasestén al nivel deseado de capacidad.

3. Cerrar la tapa.

4. Durante 30 segundos, pulsar SW2 (botón blanco) y SW3 (botón azul) enla PCA al mismo tiempo hasta que todos los LED dejen de cambiar elcolor (aproximadamente 5 segundos).

Page 84: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue76

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Manejo

Una vez habilitado, el sistema de llenado comienza inmediatamente con elfuncionamiento. Mantener el nivel de adhesivo en el bidón dealmacenamiento para conservar el funcionamiento automático.

Monitorización de funcionamiento de llenado Ver la figura 56.

En condiciones normales, no es necesario que el operario monitorice ointervenga en el funcionamiento del sistema de llenado.

¡PRECAUCIÓN! La presión de aire en el conjunto de la lanza desucción/bidón de almacenamiento está ajustada a 65 PSIG. Aumentar lapresión de aire de forma incremental, en caso necesario. El aumentoexcesivo de la presión de aire puede dar lugar a fallos en el sistema.

Sin embargo, si el sistema de llenado no es capaz de proporcionar lacondición deseada por el sensor del tanque en el plazo establecido para eltiempo de llenado, el LED de la alarma de llenado se ilumina. VerLocalización de averías para consultar la lista de posibles causas de fallo ysus soluciones.

Ajuste del regulador neumático La manivela de ajuste en el conjunto neumático en diversos bidones dealmacenamiento/cajas de bombas se mantiene en una posición bloqueadamediante un tornillo inalterable. El regulador está preajustado a 4,5 bar (65psi). Para extraer el tornillo, se requiere la herramienta fija proporcionada. Elcabezal del tornillo está alojado en una cubierta de plástico que gira deforma libre cuando se utilizan herramientas comunes como los alicates.

1. Abrir la cubierta con bisagras superior en el botón del regulador, y utilizarla herramienta fija para desbloquear la manivela ajustable.

2. Ajustar la presión deseada, y apretar con la herramienta fija.

3. Apretar el tornillo a 2,5~5,0 libras­pulg. (0,3~0,6 N•m).

4. Cerrar la tapa con bisagras para mantenerla cerrada.

Botón de ajuste del regulador

Page 85: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 77

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Borrar los fallos del sistema NOTA: Cuando la salida de alarma de llenado está activada, loscalefactores del fusor permanecen conectados y la entrada remota dedisposición del fusor se mantiene activa.

1. Pulsar el botón Habilitar (2) para deshabilitar el sistema de llenado y laalarma.

2. Corregir la condición de fallo.

3. Pulsar el botón Borrar fallo (5).

4. Pulsar el botón Habilitar (2) para re­habilitar el sistema de llenado.

NOTA: Puede que haya que esperar hasta 30 segundos para que elcomando de reinicio tenga efecto.

1 3 4

52

Figura 56 Controles e indicadores del sistema de llenado

1. Habilitar conexión/desconexión2. Botón de habilitar3. Símbolo de llenado activado y LED azul

4. Símbolo de fallo y LED rojo5. Botón de borrar fallo

Page 86: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue78

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Mantenimiento

Examinar el sistema diariamente para asegurarse de que los racores demanguera están bien fijados y la unidad está libre de suciedad y residuos.Examinar la bolsa filtrante semanalmente para asegurarse de que no estáobstruida; sustituirla según sea necesario.

Localización de averías

LED de fallo/LED de estado rojo Los mensajes de fallo de diagnóstico (parpadean en rojo) para el LED DEESTADO (DS3, ubicado en la PCA de llenado) se enumeran a continuación. Los códigos intermitentes también se ejecutan en el LED DE FALLO ubicadoen el panel de membrana.

Tabla 5 LED de fallo/LED de estado rojo

Número deparpadeosrojos (DS3)

y LED defallo depanel

Diagnóstico Acción requerida

1 Fallo de sobrellenado.­ La unidad no se hallenado en el tiempo permitido.

Comprobar el nivel de adhesivo en elbidón. Comprobar que no hayaobstrucciones en las líneas demanguera. Aumentar el valor deltemporizador de sobrellenado.

2 Fusible fundido. El fusible que suministra 24 Va las salidas está fundido.

Encontrar y reparar la fuente de flujo decorriente excesivo y sustituir el fusible (2amperios máx.).

3 Cable cortocircuitado. Existe un problema conel cable del sensor.

Si el sensor ha sido calibrado,sustituirlo. Si el sensor requierecalibración, calibrarlo. Si persiste,sustituir el sensor.

4 Fallo de comunicación. Existe un problemacon la comunicación a la placa CPU (solounidad integrada).

Comprobar el cable entre la placa dellenado y la placa CPU. Si se trata deuna unidad de reequipamiento,comprobar los ajustes del interruptor DIPen la placa de llenado.

5 RTD cortocircuitado. El RTD decompensación de temperatura estáeléctricamente cortocircuitado.

Sustituir el sensor.

6 Fallo de memoria interna. La unidad no hapodido almacenar los ajustes de calibración.

Sustituir la placa de llenado si el fallopersiste.

Page 87: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 79

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/Torre de luz amarilla La tabla inferior muestra los mensajes de aviso de diagnóstico (parpadeanen amarillo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en la PCA de llenado). Los códigos intermitentes también se muestran en el LED DE HABILITARLLENADO ubicado en el panel de membrana.

Tabla 6 LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/Torre de luz amarilla

Número deparpadeosamarillos

(DS3) y LEDde habilitar

panel

Diagnóstico Acción requerida

1 Presostato abierto (en caso de utilizarlo). Comprobar el suministro de aire para elpresostato. Si el suministro de aire escorrecto, sustituir el presostato. Comprobar el puente si no se emplea elpresostato.

2 Interruptor de tapa abierto (si se emplea). Sustituir o re­alinear el interruptor detapa, en caso de utilizarlo. Comprobar elpuente si no se utiliza.

3 RTD abierto. La unidad seguirá funcionando,pero se desactivará la compensación detemperatura de la sonda.

Sustituir el sensor.

4 El sensor está desconectado. Reconectar o apretar el conector delsensor. Si persiste, recalibrar el sensor. Si aún persiste, sustituir el sensor.

5 Entrada de fusor listo abierta (en caso deutilizarse)

Es normal durante el calentamiento delfusor. Si ocurre mientras el fusor estálisto, comprobar las conexiones a laentrada. Si no se emplea la señal dedisposición del fusor, comprobar elpuente.

6 Lectura de sensor inestable Comprobar las conexiones de cable delsensor. Si el problema persiste, sustituirel sensor y/o la PCA de llenado.

Page 88: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue80

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Uso de las listas de piezas ilustradas

Para pedir piezas de repuesto, llamar a Nordson International o alrepresentante local de Nordson. Utilizar estas listas de piezas de cincocolumnas y las ilustraciones que las acompañan para describir y localizar laspiezas correctamente. La siguiente tabla proporciona consejos para lalectura de las listas de piezas.

El número en la columna Ítem corresponde al número de ítem rodeadocon un círculo en la ilustración de la lista de piezas. Un guión en estacolumna indica que el ítem es un conjunto de piezas.

El número de la columna Pieza es el número de pieza deNordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Unaserie de guiones indican que la pieza no está en venta. Eneste caso, se debe pedir el conjunto en el que se utilice lapieza o un kit de servicio que incluya dicha pieza.

La columna Descripción describe la pieza y, a veces,incluye las dimensiones o los datos técnicos.

La columna Nota contiene letras que hacen referenciaa notas y observaciones mencionadas al final de lalista de piezas. Estas notas proporcionan informaciónimportante acerca de la pieza.

La columna Cantidad indica cuántas piezas seutilizan para completar el conjunto que se muestraen la ilustración de la lista de piezas. Un guión olas letras AR en esta columna indican que lacantidad de ítems requeridos en el conjunto no escuantificable.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 0000000 Conjunto A —1 000000 � Pieza del conjunto A 2 A2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � Pieza de ítem 1 13 0000000 � � � Pieza de ítem 2 AR

NS 000000 � � � � Pieza de ítem 3 2NOTA A: Información importante acerca del ítem 1

AR: Según las necesidades

NS: No se muestra

Page 89: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 81

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Serie 3000

Kit de modificación Fulfill, serie 3000

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1122947 KIT, FULFILL RETROFIT,SERIES 3100,G31122948 KIT, FULFILL RETROFIT,SERIES 3400,G31122949 KIT, FULFILL RETROFIT,SERIES 3500,G31122950 KIT, FULFILL RETROFIT,SERIES 3700,G3

1 1122942 � CONTROL BOX/COVER ASSY,3000FULFILL,FF2

1

2 1104520 � TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 26 1122943 � LID ASSY,3100,RETRO,FF2 16 1122944 � LID ASSY,3400,RETRO,FF2 16 1122945 � LID ASSY,3500,RETRO,FF2 16 1122946 � LID ASSY,3700,RETRO,FF2 17 1101363 � KIT,SHIP W/, FASTENERS, FULFILL 3000,

RETRO1

9 1099444 � GASKET,TANK/SUPPORT,3100 FULFILL 19 1099445 � GASKET,TANK/SUPPORT,3400 FULFILL 19 1099446 � GASKET,TANK/SUPPORT,3500 FULFILL 19 1099447 � GASKET,TANK/SUPPORT,3700 FULFILL 1

12 1100346 � LID SUPPORT,3100 FULFILL,RETRO 112 1099448 � LID SUPPORT,3400 FULFILL,RETRO 112 1099449 � LID SUPPORT,3500 FULFILL,RETRO 112 1099450 � LID SUPPORT,3700 FULFILL,RETRO 115 982794 � SCR,PAN,REC,M4X12,BLACK ZINC 416 288182 � MOUNT,NUT BAR,M4,3100 116 288183 � MOUNT,NUT BAR,M4,3000 116 288184 � MOUNT,NUT BAR,M4,3700 118 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PTS,FF2 119 1102303 � SPACER,CORRUGATED,5.00 X 2.00 X 5.00 222 1100969 � KIT,3000,LID FASTENERS,FULFILL

RETROFIT1

Page 90: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue82

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa serie 3000

Los números de pieza para los kits de servicio de la tapa están disponiblesen la sección Kit de servicio.Ver la figura 57.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1122943 LID ASSY,3100,RETRO,FF21122944 LID ASSY,3400,RETRO,FF21122945 LID ASSY,3500,RETRO,FF21122946 LID ASSY,3700,RETRO,FF2

1 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 22 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 13 1122780 � LID, INNER,3100,RETROFIT,FF2 13 1122781 � LID, INNER,3400,RETROFIT,FF2 13 1122782 � LID, INNER,3500,RETROFIT,FF2 13 1122783 � LID, INNER,3700,RETROFIT,FF2 14 1122988 � INSULATION,3100 FULFILL,RETROFIT,FF2 14 1122989 � INSULATION,3400 FULFILL,RETROFIT,FF2 14 1122990 � INSULATION,3500 FULFILL,RETROFIT,FF2 14 1122991 � INSULATION,3700 FULFILL, RETROFIT,FF2 15 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 16 1122992 � COVER,3100 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 16 1122993 � COVER,3400 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 16 1122994 � COVER,3500 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 16 1122995 � COVER,3700 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 17 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 18 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 19 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 3

10 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 311 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 112 1122830 � TAG,NAMEPLATE,W/LOGO,FF2 113 1122854 � TAG,WARNING,HOT ADH,POWER,FF2 114 1122384 � INLET, TUBE, PLASTIC,FF2 115 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 416 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 117 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING, FF2 118 1098021 � KNOB, BLACK PLASTIC WITH M5 X 30 LG

STUD3

19 983408 � WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 320 940073 � RING,-007,VITON,.145IDX 0.070W. BR,10407 3

Page 91: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 83

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

9

3

SE MUESTRA LA VERSIÓN 3100, OTRAS SIMILARES

13

17

14

6

11

5

12

15

2

1

4

7

10

8 16

18181920

Figura 57 Piezas del conjunto de tapa de la serie 3000

Page 92: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue84

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 93: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 85

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto del control con soporte

Ver la figura 58.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1122942 CONTROL BOX/REG. ASSY, 3000 FULFILL ------11 1123051

� CNTRL. ASSEMBLY, 150MM, LONG CABLE

SENSOR, G31

12 1099728 � BRACKET,CTL.BOX,3000,FULFILL 113 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 214 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 415 1100764 � COVER,ELEC ENCL,3000 FULFILL 119 983021 � WASHER,FLT,E,.203X.406X.040,BR 120 983401 � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 521 984702 � NUT,HEX,M5,BRASS 322 1023299 � LUG,45,SINGLE,M5 X .032 229 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING,ALUMINUM 130 982136 � SCR,PAN,SLT,M5X16,BR 131 1106517 � HARNESS,SENSOR GROUND 2,3000

FULFILL1

Page 94: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue86

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

11

12

14

13

15

29

19

2021

31

22

30

Figura 58 Conjunto del control con las piezas del soporte

Page 95: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 87

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de la caja de control

Ver la figura 59.

Ítem Pieza Descripción Cantidad— 1121488 CONTROL BOX ASSY, FFR, G3 ------1 1121146 � ENCLOSURE,POLY,MACH.,FULFILL RETROFIT 12 1121674 � MOUNT,STAND ALONE,FULFILL 13 1120614 � BOARD,POWER SUPPLY,24V,MINT1065,M2012 14 1120992 � PCA, FILL CNTRL W/ SNSR, RETROFIT 15 1098015 � MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT KIT 16 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 17 933607 � CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG-11 18 1120695 � ALARM, FFR, G3 19 1098483 � DOMEPLUG,.500"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 1

10 1098484 � DOMEPLUG,.750"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 111 1121499 � GUARD, TOUCH, FULFILL RETROFIT 112 1121406 � HARNESS, LINE IN, RETROFIT 113 1121491 � HARNESS, 24VDC, RETROFIT 114 1121492 � HARNESS, SIREN, RETROFIT 116 1121599 � HARNESS,T.B. PLUG, JUMPERED, RETROFIT 117 982023 � SCR,SKT,M3X8,BL 818 982157 � SCR,SKT,M3X14,BL 219 1121500 � STANDOFF, M-F, M3 X 31MM, NYLON 420 242867 � TAG,WARNING,.78X.78 121 1121645 � STRIP, MARKER, 3 STATION, L1, L2/N, PE 122 982604 � SCR,PANHD,THD FORM,M4X12,BL 423 221626 � TAG,CE/EMC COMPLIANCE 124 305988 � TBCONN,8POS,3.81MM,MCVR1-5ST 125 226903 � TBCONN,MSTB,3POS,5.08MM,FEM 126 1100253 � TAG,WARNING,HAZ VOLTS,4.32X2.717 127 1121650 � TAG, CALIBRATION, FULFILL RETROFIT 1

Page 96: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue88

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

COLOCAR LA ETIQUETA CON REVERSO ADHESIVO QUE INDICACOLOCAR LA ETIQUETA CON REVERSO ADHESIVO QUE INDICA

.63

.19

.86

.08

1

17 4X

11

19 4X

8

26

17 4X

2

22 4X

18 2X

3

4

7

5

1

9

6

20

21

23

10

27

.

BLOQUEDE TERMINALESINCLUIDO CONEL CABLEADO,

ÍTEM 12.

COLOCAR LA ETIQUETA CON REVERSO ADHESIVO QUEINDICA EL NÚMERO DE PIEZA DEL CONJUNTO DE LA CAJADE CONTROL Y EL NÚMERO DE SERIE SEGÚN EL ESTÁNDARDE INGENIERÍA DE NORDSON 28.4 , TAL Y COMO SEMUESTRA.

Figura 59 Conjunto de la caja de control

Page 97: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 89

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Serie Mesa

Kit de modificación Fulfill, Mesa

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1123083 KIT, FULFILL RETROFIT,MESA 4,G31123084 KIT, FULFILL RETROFIT,MESA 6,G31123085 KIT, FULFILL RETROFIT,MESA 9,G31123086 KIT, FULFILL RETROFIT,MESA 14,G3

1 1123077 � CONTROL BOX /BRKT. ASSY,MESA FF2 12 1104520 � TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 26 1123078 � LID ASSEMBLY,MESA 4,RETRO,FF2 16 1123079 � LID ASSEMBLY,MESA 6,RETRO,FF2 16 1123080 � LID ASSEMBLY,MESA 9,RETRO,FF2 16 1123081 � LID ASSEMBLY,MESA 14,RETRO,FF2 17 1123082 � KIT,SHIP W/,FASTENERS,MESA FULFILL 18 1101234 � LID SUPPORT,MESA 4,FULFILL RETRO 18 1101235 � LID SUPPORT,MESA 6,FULFILL RETRO 18 1101236 � LID SUPPORT,MESA 9,FULFILL RETRO 18 1101237 � LID SUPPORT,MESA 14,FULFILL RETRO 19 1101230 � GASKET,LID SUPPORT,MESA 4 FULFILL 19 1101231 � GASKET,LID SUPPORT,MESA 6 FULFILL 19 1101232 � GASKET,LID SUPPORT,MESA 9 FULFILL 19 1101233 � GASKET,LID SUPPORT,MESA1 4 FULFILL 1

12 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 122 1101837 � HARNESS,SENSOR GND,MESA FULFILL 223 1103236 � KIT,MESA,LID FASTENERS,FULFILL

RETROFIT1

Page 98: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue90

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 99: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 91

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, Mesa

Los números de pieza para los kits de servicio de la tapa están disponiblesen la sección Kit de servicio. Ver la figura 60.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1123078 LID ASSEMBLY,MESA 4,RETRO,FF21123079 LID ASSEMBLY,MESA 6,RETRO,FF21123080 LID ASSEMBLY,MESA 9,RETRO,FF21123081 LID ASSEMBLY,MESA 14,RETRO,FF2

1 982201 � SCR,SKT,M5X8,BL 22 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 13 1122785 � LID,INNER,MESA 4,FULFILL, RETRO,FF2 13 1122786 � LID,INNER,MESA 6,FULFILL, RETRO,FF2 13 1122787 � LID,INNER,MESA 9,FULFILL, RETRO,FF2 13 1122788 � LID,INNER,MESA 14,FULFILL, RETRO,FF2 14 1123040 � INSULATION,LID,MESA 4,FULFILL RETRO 14 1101223 � INSULATION,LID,MESA 6,FULFILL RETRO 14 1101224 � INSULATION,LID,MESA 9,FULFILL RETRO 14 1101225 � INSULATION,LID,MESA 14,FULFILL RETRO 15 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 16 1123039 � COVER,LID,MESA 4,FULFILL RETRO 16 1101227 � COVER,LID,MESA 6,FULFILL RETRO 16 1101228 � COVER,LID,MESA 9,FULFILL RETRO 16 1101229 � COVER,LID,MESA 14,FULFILL RETRO 17 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 18 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 19 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 1

10 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 311 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 312 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875”-1.75” 113 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 114 1122830 � TAG,NAMEPLATE,W/LOGO,FF2 115 1122854 � TAG,WARNING,HOT ADH,POWER,FF2 116 1122384 � HARNESS,T.B. PLUG, JUMPERED,

RETROFIT1

17 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 418 940073 � O RING,-007,VITON,.145IDX .070W.BR,10407 3NS 983408 � WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 320 1098021 � KNOB, BLACK PLASTIC WITH M5 X 30 LG

STUD3

NS: No se muestra

Page 100: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue92

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

14

15

1116

2

3

4

5

6

8

7

1

9

10

12

13

17

20

18

19

Figura 60 Piezas del conjunto de tapa Mesa

Page 101: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 93

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto del control con soporte

Ver la figura 61.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1123077 CONTROL BOX /BRKT. ASSY,MESA FF2 ------6 1123051 � CNTRL. ASSEMBLY, 150mm, LONG CABLE

SENSOR, G31

13 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 116 1101397 � BRKT,CTL.BOX,FULFILL MESA, RETROFIT 117 1098106 � KNOB,BLACK PLASTIC WITH M5X10 LG

STUD1

18 1101395 � BRKT,CTL,FULFILL MESA, RETROFIT 119 1101398 � BRKT,NUT BAR,FULFILL MESA,RETROFIT 120 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 421 306005 � WIREMOUNT,CABLE STRAP,4-WAY 1 NS22 939110 � CABLETIE,3.9 IN, 185F/85C, NYLON,

NATURAL7 NS

NS: No se muestra

Page 102: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue94

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Figura 61 Conjunto del control con las piezas del soporte

Page 103: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 95

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de la caja de control

Ver la figura 62.

Ítem Pieza Descripción Cantidad— 1121488 CONTROL BOX ,FFR, G3 ------1 1121146 � ENCLOSURE,POLY,MACH.,FULFILL RETROFIT 12 1121674 � MOUNT,STAND ALONE,FULFILL 13 1120614 � BOARD,POWER SUPPLY,24V,MINT1065,M2012 14 1120992 � PCA, FILL CNTRL W/ SNSR, RETROFIT 15 1098015 � MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT KIT 16 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 17 933607 � CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG-11 18 1120695 � ALARM, FFR, G3 19 1098483 � DOMEPLUG,.500"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 1

10 1098484 � DOMEPLUG,.750"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 111 1121499 � GUARD, TOUCH, FULFILL RETROFIT 112 1121406 � HARNESS, LINE IN, RETROFIT 113 1121491 � HARNESS, 24VDC, RETROFIT 114 1121492 � HARNESS, SIREN, RETROFIT 116 1121599 � PCA, REFILL CONTROLLER 117 982023 � SCR,SKT,M3X8,BL 818 982157 � SCR,SKT,M3X14,BL 219 1121500 � STANDOFF, M-F, M3 X 31MM, NYLON 420 242867 � TAG,WARNING,.78X.78 121 1121645 � STRIP, MARKER, 3 STATION, L1, L2/N, PE 122 982604 � SCR,PANHD,THD FORM,M4X12,BL 423 221626 � TAG,CE/EMC COMPLIANCE 124 305988 � TBCONN,8POS,3.81MM,MCVR1-5ST 125 226903 � TBCONN,MSTB,3POS,5.08MM,FEM 126 1100253 � TAG,WARNING,HAZ VOLTS,4.32X2.717 127 1121650 � TAG, CALIBRATION, FULFILL RETROFIT 1

Page 104: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue96

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

.63

.19

.86

.08

1

17 4X

11

19 4X

8

26

17 4X

2

22 4X

18 2X

3

4

7

5

1

9

6

20

21

23

10

27

.

BLOQUEDE TERMINALESINCLUIDO CONEL CABLEADO,

ÍTEM 12.

COLOCAR LA ETIQUETA CON REVERSO ADHESIVO QUEINDICA EL NÚMERO DE PIEZA DEL CONJUNTO DE LA CAJADE CONTROL Y EL NÚMERO DE SERIE SEGÚN EL ESTÁNDARDE INGENIERÍA DE NORDSON 28.4 , TAL Y COMO SEMUESTRA.

Figura 62 Conjunto de la caja de control

Page 105: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 97

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

DuraBlue y AltaBlue TT 10/16

Kit de modificación Fulfill, DB y AB TT 10/16

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1123041 KIT,D10/16,ALTA TT,G3

1 1122887 � LID,ASSEMBLY,DURA 10/16 FF2 12 1104520 � TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 26 1123022 � CONTROLS,ASSEMBLY,DURA 10/16,FF2 17 984706 � NUT,HEX,M5,STL,ZN 28 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING,ALUMINUM 29 1100972 � TRAY,LID,DURA 10/16 F 1

11 1098864 � KIT,LID FASTENERS,FULFILL RETROFIT 112 1101507 � KIT,SHIP W/HDW,DURA 10/16,FULFILL 113 1105311 � DOC WITH MACHINERY DIRECTIVE 114 1123110 � MAN,FULFILL,RETRO,3000/MESA/DB/ABTT 115 1102185 � INSERT,KORRVU,36.5 X 17.25 X 4.38 216 1102306 � TRAY,SUPPORT,KORRVU INSERT 217 1102303 � SPACER,CORRUGATED,5.00 X 2.00 X 5.00 218 1102275 � BOX,SHIPPING,37"X14.5"X22.13" 119 1099791 � SKID,SHIPPING,34IN X 38IN 120 602208 � BAG,POLY,KITS,ROLLS,6X10 221 603253 � STRAP,1/2INCH POLYPROP,BLACK 2022 603348 � LABEL,BLANK,3.00X5.00 2

Page 106: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue98

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 107: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 99

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, DB y AB TT 10/16

Los números de pieza para los kits de servicio de la tapa están disponiblesen la sección Kit de servicio. Ver la figura 63.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1122887 LID ASSEMBLY,DURA 10/16,RETRO,FF2

1 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 12 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 13 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 34 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 35 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 16 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 47 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 18 1122761 � RETAINER,INLET TUBE,FF2 19 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875”-1.75” 1

10 1100974 � LID,TOP,DURA 10/16 F 111 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 112 1100976 � INSULATION,LID,DURA 10/16 F 113 1122776 � LID,BOTTOM,DURA 10/16,FF2 114 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 115 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 217 1098021 � KNOB, BLACK PLASTIC WITH M5 X 30 LG

STUD4

18 983408 � WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 419 940073 � ORING,-007,VITON,.145IDX 0.070W.

BR,104074

20 1122854 � TAG,WARNING,HOT ADH,POWER,FF2 121 1122830 � TAG,NAMEPLATE,W/LOGO,3.5 X

4.0,FULFILL, FF21

22 1100509 � GROMMET,2.125 OD X 1.5 ID,BUNA N 1NS: No se muestra

Page 108: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue100

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

21

20

18

5

3

2

4

7

18

9

6

10

11

12

13

14

15

17

19

22

Figura 63 Piezas del conjunto de tapa DuraBlue 10/16 y AltaBlue TT

Page 109: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 101

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Piezas del conjunto del control con soporte

Ver la figura 64.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1123022 CONTROLS,ASSEMBLY,DURA 10/16,G3 —01 1123051 � CNTRL. ASSY, 150mm LONG CABLE

SENSOR, G31

02 1100970 � BRACKET,CONTROL BOX,DURA 10/16 F 103 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 104 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER, M5, STL

,ZN1

05 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 406 939110 � CABLETIE,3.9 IN, 185F/85C, NYLON,

NATURAL3

07 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZNL 108 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING,ALUMINUM 1

2

1

3

4

5

6 7 8

Figura 64 Conjunto de control con piezas de soporte

Page 110: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue102

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Kit de modificación Universal

Piezas del kit de modificación Fulfill Universal

Ver la figura 65.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1122800 KIT, FULFILL RETROFIT,UNIVERSAL,G31123553 KIT, UNIVERSAL,LONG SNSR,G3 NS

1 1123104 � LID,ASSEMBLY,UNIVERSAL,FF2 12 1120960 � LID, FULFILL, UNIVERSAL 1

31123105 � CONTROL UNIT,ASSEMBLY,UNIVERSAL,FF2 1 See A1123552 � CONTROL UNIT,ASSY,UNIV.,LONG

SNSR,FF21 See B

7 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 4NOTA A: Para 1122800

B: Para 1123553

NS: No se muestra

EL SENSOR SE MUESTRA COMO REFERENCIA

SE MUESTRA COMO REFERENCIA

SE ENVÍA CON EL ÍTEM #3

7

1

2

3

Figura 65 Piezas del kit de modificación Fulfill Universal

Page 111: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 103

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, Universal

Los números de pieza para los kits de servicio de la tapa están disponiblesen la sección Kit de servicio. Ver la figura 66.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1123104 LID ASSEMBLY,UNIVERSAL,RETRO,FF2

1 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 12 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875”-1.75” 13 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 34 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 35 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 16 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 17 982386 � SCR,SKT,M5X35,BL 48 983401 � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 49 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 1

10 1122830 � TAG,NAMEPLATE,W/LOGO, FF2 111 1122854 � TAG,WARNING,HOT ADH,POWER,FF2 112 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 113 1099202 � RISER,LID,P4/7/10 F 114 940293 � O RING,VITON, 1.500X1.625X.063,-029 115 983401 � WASHER,LK,M,SPT,M4,STL,ZN 116 1122791 � BASE PLATE,UNIVERSAL,FF2 117 1120961 � ELECTRODE, GROUND REF, UNIVERSAL 118 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 119 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 3

NS: No se muestra

Page 112: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue104

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

9

11

10

87

6

5

20

43

2

1

19

1214

18

13

17

16

153

Figura 66 Piezas del conjunto de tapa Universal

Page 113: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 105

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Unidad de control, Universal

Ítem Pieza Descripción Cantidad1123105 CONTROL UNIT, ASSEMBLY, UNIVERSAL, FF2

1 1123051 CNTRL. ASSY, 150mm, LONG CABLE SENSOR, G3 12 982780 SCR,SKT,M5X10,ZN 43 1103793 BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL RETROFIT 14 982680 SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 45 271221 LUG,45,DOUBLE,.250,.438 1

6 (NS) 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN 2

UBICACIÓN DE LA TOMA DE TIERRAPARA EL SENSOR

EL ÍTEM #6 (NO SE MUESTRA) SE UTILIZAPARA MONTAR EL SENSOR EN EL FUSOR

1

2 4X

3

4 4X

5

Figura 67 Piezas del conjunto de la unidad de control Universal

Page 114: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue106

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Kit de modificación, DuraBlue/VersaBlue 25/50/100L

Kit de 25L, tapa de modificación

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122919 KIT, FFR, LID & CTRL, VERSA/DURA 25, G31 1122871 � LID ASSY,DURABLUE 25, RETROFIT, FF2 12 1103802 � PLATE,LEVEL PROBE,FULFILL,DURABLUE

25

1

4 1103805 � CLAMP ASSY W/ACTUATOR,FULFILLRETROFIT

1

5 1103804 � CLAMP ASSY,FULFILL RETROFIT 16 1103796 � BRACKET,LID,FULFILL RETRO,DURABLUE

251

8 1104172 � KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 25 FULFILL 110 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 119 203814 � cover VB/DB25 black 1

20 203817 � lid post,w/o angle lh 121 982506 � SCR,FLT,SKT,M4X10,BL 122 255301 � hexagon nut M4 DIN980 8 VZ V 123 394291 � hinge 180° 50x39x3 224 984703 � NUT,HEX,M6,STL,ZN 4

Kit de 50L, tapa de modificación

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122964 KIT, FFR, LID & CTRL, DURA/VERSA 50, G31 1104669 � CLAMP ASSY W/ACTUATOR,FULFILL,DURA

501

2 1103804 � CLAMP ASSY,FULFILL RETROFIT 13 1104663 � BRACKET,LID,FULFILL RETRO,DURABLUE

50

1

4 1122963 � LID ASSY,DURABLUE 50,RETROFIT,FF2 1

6 1104668 � PLATE,LEVEL PROBE,FULFILL,DURABLUE50

1

8 1104172 � KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 25 FULFILL 110 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 119 394014 � cover VB/DB050 black 120 203817 � lid post,w/o angle lh 1

21 982506 � SCR,FLT,SKT,M4X10,BL 1

22 255301 � hexagon nut M4 DIN980 8 VZ V 123 394929 � screw-on hinge 270°50x50x6 VB/DB050-100 224 982429 � SCR,FLT,SKT,M6X14,BL 4

Page 115: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 107

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Kit de 100L, tapa de modificación

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122981 KIT, FFR, LID & CTRL, VERSA/DURA 100, G31 1122982 � COVER & LID ASSY,DURA 100,FF2 13 1105947 � KIT,SHIP WITH, VERSA/DURA 100 FULFILL 14 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1

13 7104286 � cover VB/DB100 black pl.3 1

47 1105414 � BRACKET,REAR,FULFILL RETRO,DURA 100 148 1105398 � BRACKET,COVER,FULFILL RETRO,DURA

1001

Envío con kit DuraBlue/VersaBlue 100, diversospasadores

Pieza Descripción Nota1105947 KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 100FULFILL982035 � SCR,SKT,M8X16,BL 4983013 � WASHER,FLT,M,REG,M8,STL,ZN 4

1091006 � NUT, HEX, FLANGED, SERRATED, M8 4

Page 116: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue108

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 117: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 109

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 25L

Ver la figura 68.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122871 LID ASSEMBLY DB 25 RETRO FF21 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 12 982349 � SCR,SKT,M4X16,ZN 33 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 34 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 45 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 16 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 17 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 18 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 19 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 1

11 982176 � SCR,SKT,M6X16,BL 212 1050403 � HANDLE,LID,PB II 113 1103801 � LID,OUTER,FULFILL RETROFIT,DURABLUE

251

14 1103807 � SWITCH ASSEMBLY,LID,FULFILL RETROFIT 115 1103795 � INSULATION,LID,FULFILL RETRO,

DURABLUE 251

16 1103803 � SPACER,13MM OD X 5MM ID X 7MM LG

4

17 1103799 � RETAINER,INSULATION,FULFILL,DURABLUE 25

1

18 983418 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z 419 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH

WASHER,M5,STL,ZN4

20 1103800 � INSULATION,INNER LID,FULFILL,DURABLUE25

1

21 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 122 1122777 � LID,INNER,DURABLUE 25,RETROFIT,FF2 123 816380 � SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 924 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 125 1094058 � GROMMET,.312 ID X .625 OD,RUBBER 426 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 427 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 128 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 429 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C,

NYLON,NATURAL5

30 1104273 � HARNESS,GROUND,LID,FULFILL RETROFIT 131 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,

WITH1

32 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 133 1103793 � BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL

RETROFIT1

Page 118: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue110

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

41

31

51

61

71

81

21

11

91

2

34

5

41

6

1

9

7

8

25

FER

21

26

23

24

20

2223

25

25

Figura 68 Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 25L

Page 119: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 111

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 50L

Ver la figura 69.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122963 LID ASSEMBLY DB 50 RETRO FF21 1050403 � HANDLE,LID,PB II 12 982176 � SCR,SKT,M6X16,BL 23 1105713 � SWITCH ASSEMBLY,LID,D50,FULFILL

RETROFIT1

4 1094058 � GROMMET,.312 ID X .625 OD, RUBBER 45 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 16 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 17 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 18 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 19 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 1

10 982349 � SCR,SKT,M4X16,ZN 311 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 312 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 413 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 114 816380 � SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 915 Reserve �

16 1122962 � LID,INNER,DURABLUE 50,FF2 117 1104666 � INSULATION,INNER LID,FULFILL,

DURABLUE 501

18 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER, M5,STL,ZN

4

19 983418 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z 420 1104665 � RETAINER,INSULATION,FULFILL,

DURABLUE 501

21 1103803 � SPACER,13MM OD X 5MM ID X 7MM LG

4

22 1104662 � INSULATION,LID,FULFILL RETRO,DURABLUE 50

1

23 1104667 � LID,OUTER,FULFILL RETRO, DURABLUE 50 124 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 425 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 126 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 127 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,

WITH1

28 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 129 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C,NYLON,NATURAL 530 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 431 1104880 � WIRE,GND 2,FULFILL

RETRO,ENCLOSURE,38601

32 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 133 1103793 � BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL

RETROFIT1

Page 120: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue112

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

19

21

18

1

20

REF25

22

23

14

4

4 REF

17

16

244 REF

26

3

5

4

2

11

7

6

10

9

12

13

8

Figura 69 Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 50L

Page 121: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 113

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 100L

Ver la figura 70.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1122982 LID ASSEMBLY DB 100 RETRO FF21 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 12 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 13 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 14 982349 � SCR,SKT,M4X16,ZN 35 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 36 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 47 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 18 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 19 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 1

10 1122983 � COVER,OUTER,VERSA/DURA 100,FF2 1

11 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT 112 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 313 1103793 � BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL

RETROFIT1

14 1094058 � GROMMET,.312 ID X .625 OD,RUBBER 215 982201 � SCR,SKT,M5X8,BL 816 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 417 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 218 1105399 � INSULATION,Cover,FULFILL RETRO, DURAB

1001

19 1105417 � INSULATOR,LID & COVER,FULFILLRETROFIT

8

20 1121984 � BRACKET,REAR,FULFILL RETRO, UPGRDDURA 10

1

21 1121985 � BRACKET,COVER,FULFILLRETRO,UPGRDDURA 10

1

22 225337 � Terminal Block, 380V 123 1054073 � Scr, Skt, Hd, M3x20MM Lg, Steel, Zn 124 983418 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z 425 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH

WASHER,M5,STL,ZN10

27 1122775 � COVER,INNER,VERSA/DURA 100,FF2 128 1105415 � LID ASSY,FULFILL RETROFIT, DURA/VERSA

1001 A

29 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 130 1104517 � HARNESS,SWITCH,LID,VERSA/DURA

FULFILL1

31 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C,NYLON,NATURAL

5

32 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 133 1104880 � WIRE,GND 2,FULFILL RETRO,

ENCLOSURE,38601

36 1036625 � MACHSCRM,PAN,REC,M3X8,SEMS 237 1105395 � SWITCH ASSEMBLY,MAGNETIC 1

NOTA A: Para sustituir la electroválvula, pedir el kit de servicio 1123404.

Page 122: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue114

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Cable sobrante en bucle y fijarlo con el ítem 31.Asegurarse que el radio es superior a 40 mm.

Extraer el enchufe machoexistente

A sensor de nivel

A

3029

31

6

REF

7

2

18

17

10

20

31

16

25

Detalle AEscala 1:2

REF

19

27

25

REF25

REF25

24

21

2223

15

14

12

11

13

28

Cableado deelectroválvula

1

9

85

4

3

Figura 70 Conjunto de tapa, DuraBlue/VersaBlue 100L

Page 123: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 115

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 124: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue116

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Fusores AltaBlue 30/50L

Kit de modificación, AltaBlue 30/50

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123289 LID/CONTROL ASSEMBLY ALTA 30/50 RETRO

FF2

1 982036 � SCR,SKT,M8X30,BL 42 1123298 � ASSY,LID,FULFILL,ALTA 30, FF2 13 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,

M5,STL,ZN5

4 983035 � WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 26 1108466 � BRACKET,MTG,PROBE,FULFILL, ALTA 30 17 1108465 � RETROFIT,FULFILL,PANEL,TOP,HYD,ALTA3

0/501

8 1104172 � KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 25 FULFILL 110 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1

Page 125: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 117

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, AltaBlue 30/50

Ver la figura 71.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123298 LID ASSEMBLY ALTABLUE 30/50 RETRO FF21 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 12 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 13 982349 � SCR,SKT,M4X16,ZN 34 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 35 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 18 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 19 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 8

10 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 111 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 112 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,

WITH1

13 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 114 1103793 � BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL

RETROFIT1

15 816380 � SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 816 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING,ALUMINUM 317 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C,NYLON,

NATURAL3

20 1101099 � HARNESS ASSY,SOLENOID.3.5FT 1 NS22 1104273 � HARNESS,GROUND,LID,FULFILL RETROFIT 1 NS24 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 125 1108468 � LID,FULFILL,ALTA 30 126 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 127 1108711 � INSULATION,LID,FULFILL,ALTA 30 128 1108712 � PLATE,RETAINER,INS,LID,FULFILL,ALTA 30 129 1108710 � INSULATION,INNER,LID,FULFILL, ALTA 30 130 1123299 � LID, INNER,FULFILL,ALTA 30,FF2 131 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 133 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,

M5,STL,ZN4

34 983418 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z 435 1103803 � SPACER,13MM OD X 5MM ID X 7MM LG 436 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 4

NS: No se muestra

Page 126: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue118

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

31

30

33

34

29

28

27

26

25

9

36

1617

15

24

1716

1512

10

11

14

13

7

5

6

4

3

1

2

9

8

15

15

35

Figura 71 Conjunto de tapa, AltaBlue 30/50

Page 127: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 119

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa, XC200Ver la figura 72.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123092 LID ASSEMBLY XC200 SINGLE FEED RETRO

FF2

1 816380 � SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 122 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 13 1122790 � LID, INNER,XC200,SINGLE FEED,

FULFILL,FF21

4 1105873 � INSULATION,INNER LID,XC200,DUALFEED,FUL

1

5 1105872 � RETAINER PLATE,INS,LID, XC200, DUALFEED

1

6 1094058 � GROMMET,.312 ID X .625 OD,RUBBER 47 1105871 � INSULATION,LID,XC200,DUAL FEED, FULFIL 18 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 69 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C, NYLON,

NATURAL6

10 1123091 � LID,XC200,SINGLE FEED, FULFILL,FF2 111 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 112 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 113 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 116 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 117 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 818 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 319 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 320 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 121 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 122 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 123 1104520 � TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 124 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,

WITH1

25 1046998 � CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 126 1103793 � BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL

RETROFIT1

27 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 428 203798 � handle VB/DB 129 207992 � pan head screw D6x18 EjotPT WN5451 330 413663 � washer D16 d8 H3 single side self adhes. 331 1103803 � SPACER,13MM OD X 5MM ID X 7MM LG 832 983418 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,5,STL,Z 833 1105848 � SWITCH ASSY,LID,XC200,DUAL

FEED,FULFIL1

34 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTHWASHER,M5,STL,ZN

8

35 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 2

Page 128: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue120

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

VISTA ISOMÉTRICA FRONTAL

(2 PLCS)

VISTA ISOMÉTRICA FRONTAL

20

14

16

12

13

610

8

33

7

56

35

4

3

11 1

26981

24

34

32

28

30

31

1

25

2

31

32

34

27

2122

17

6

15

19

18

1723

9

1

29

(2 PLCS)

(2 PLCS)

(6 PLCS)

(6 PLCS)

(6 PLCS)

(4 PLCS)

VISTA ISOMÉTRICAFRONTAL

Figura 72 Conjunto de tapa, XC200

Page 129: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 121

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 130: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue122

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Fusores de la serie 3860/3960

Kit de modificación, serie 3860/3960

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123099 KIT, RETRO LID & CONTROL SERIES 3860/3960

FF2

1 1103657 � KIT,SHIP W/,FASTENERS,3860 FULFILL 12 1123098 � CONTROL/BRKT ASSY,FULFILL

RETRO,3860,FF21

3 1104520 � TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 27 1123134 � KIT, LID, FFR, 3860/3960 18 1103989 � ISOLATOR,LID,3860,FULFILL RETROFIT 29 1102741 � LID SUPPORT,FULFILL RETRO,SERIES 3860 1

10 1104880 � WIRE,GND 2,FULFILLRETRO,ENCLOSURE,3860

1

11 1104360 � WIRE,GND,FULFILL RETRO,ENCLOSURE,3860

1

14 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS, FF2 124 1102303 � SPACER,CORRUGATED,

5.00 X 2.00 X 5.002

26 1103236 � KIT,MESA,LID FASTENERS,FULFILLRETROFIT

1

Page 131: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 123

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de tapa serie 3860/3960

Ver la figura 73.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123134 KIT, LID, FFR, 3860/39601 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 22 1122784 � BAFFLE,EXHAUST,FF2 13 1122789 � LID,INNER,FULFILL RETRO,3860,FF2 14 1102739 � INSULATION,LID,FULFILL RETRO, SERIES

38601

5 1097663 � SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 16 1102738 � COVER,LID,FULFILL RETRO,SERIES 3860 17 1122761 � RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 18 1096978 � COLLAR,LID,FULFILL 19 982374 � SCR,SKT,M5X40,BL 4

10 1122384 � INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 111 1122854 � TAG,WARNING,HOT ADH,POWER, FF2 112 1122830 � TAG,NAMEPLATE,W/LOGO,FF2 113 1121960 � FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 114 1121847 � CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 115 982025 � SCR,SKT,M4X14,BL 316 983163 � WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 317 1122060 � PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 119 1098021 � KNOB, BLACK PLASTIC WITH M5 X 30 LG

STUD4

20 983408 � WASHER,FLT,M,NARROW,M5,STL,ZN 421 940073 � O RING,-007,VITON,.145IDX .070W.BR,10407 4

Page 132: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue124

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

12

11

16

15

14

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

17 20

19

21

Figura 73 Conjunto de tapa serie 3860/3960

Page 133: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 125

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Conjunto de soporte de control series 3860/3960

Ver la figura 74.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 1123098 CONTROL BRACKET ASSEMBLY, 3860 RETRO

FF2

1 1121817 � CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,WITH

1

4 816380 � SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 15 983401 � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 16 983021 � WASHER,FLT,E,.203X.406X.040,BR 17 271221 � LUG,45,DOUBLE,.250,.438 18 1066913 � BUMPER,RUBBER 2

11 1052143 � NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,M5,STL,ZN

1

12 1101305 � CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 115 1104000 � BRACKET,LID/CNTRL,FUFILL RETRO,3860 116 982680 � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 417 939110 � CABLETIE,3.9 IN,185F/85C,NYLON,

NATURAL3

Page 134: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue126

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

71

3

2

1

4

40

1

4

5

6

7

8

11 21

1

51

61

X2

X4

:SETON

.31METI,XOBLORTNOCOTNINOITACOL)01METI,ROSNESNOXOBREIFILPMAMORF(ELBACROSNES

.1METI,XOBLORTNOCFOTRAPSISSENRAHDIONELOS

.71METI,EITELBACHTIWELBACROSNESERUCES

.NOITACOLERIWDNUORG

)NWOHSTON(SHTGNELSSENRAH/ELBACEVISSECXEPOOLOTDESU,71METI,SEITELBACLANOITIDDA.5

.0848901GNIWARDREPXOBLORTNOCEDISNIGNIRIWTCENNOC.6

4

3

2

1

Figura 74 Conjunto del soporte de control series 3860/3960

Page 135: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 127

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

FM200

Kit de modificación Fulfill, FM200

Ver la figura 75.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1123341 KIT, FULFILL RETROFIT,FM200,FF2

1 1123104 � LID,ASSEMBLY,UNIVERSAL,FF2 12 1123105 � CONTROL UNIT, ASSEMBLY,

UNIVERSAL,FF2

3 982780 � SCR,SKT,M5X10,ZN 44 1023299 � LUG,45,SINGLE,M5 X .032 15 240674 � TAG,GROUND 16 143652 � SCR,HILO,HEX,WASH,CUT,1/4-15 87 1502251 � LID SUPPORT,FULFILL RETROFIT, FM200 1

19 1122920 � KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1 NSNS: No se muestra

Page 136: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue128

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

NOTAS:

Retirar el conjunto de tapa FM200

Utilización de la tapa nueva, (ítem #7) como plantilla, marca y orificios de taladrado piloto. Instalar el tornillo de rosca cortante (ítem #6)

Instalar el conjunto de tapa Fulfill (ítem #1)

Unidad de controlador de montaje remoto (ítem #2)

1

6

7

2

2

1 2

4

3

LLIRD-ERP 991.SCLP8

51

1

2

3

4

Incluído con el ítem #2

Componente existente(Nordson 340885 - Cubierta, tolva, superior,FM200

Componente existente(Nordson 340882 - Cubierta, tolva, FM200

Componente existente(Nordson 340885 - Tolva, mecanizada, FM200

Figura 75 Piezas de conjunto de tapa FM200

Page 137: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 129

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Bidón de almacenamiento de adhesivo de bomba individual Ver la figura 76.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1A 1121952 ASSY, BIN, FF2 —1B 1121950 � ASSY, PUMP BOX, FF2 —1 1121579 � � BOX 2,PUMP,WELDED,DS1 12 1121515 � � VIBRATOR,PNEU. W/EXH,DS1 13 1058085 � � NUT,HEX,FLANGED,SERRATED,M10 24 972125 � � CONN,MALE,ELBOW,10MM T X 1/4UNI 15 1121125 � � KIT,PNEUMATIC CONTROLS,DS1 BIN 1 A

6 982364 � � SCR,SKT,M6X12,ZN 49 1121580 � � CLAMP 2,PIVOT HOSE,DS1 1

10 1121621 � � SPCLSCRM,THUMB,M5X0.8,11,303ST-STEEL

1

11 1121137 � � CLIP,VALVE SECURE, DS1 112 983029 � � WASHER,FLT,M,REG,M6,STL,ZN 415 1121622 � � TUBE,12mm O.D.,180mm LG.,DS1 BIN 116 972094 � � CONN,MALE,ELBOW,12MM T X 3/8UNI 117 983264 � � WASHER,FLT,M,REG,M5,SSTL 118 983401 � � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 119 1091885 � � GROMMET,.438 ID X .75 OD,RUBBER 1

NOTA A: Para sustituir la electroválvula, pedir el kit de servicio 1121549.

Page 138: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue130

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

01

02

0304

05

06

06

06

0910

11

12

12

17

18

19

16

15

1A

1B

Figura 76 Piezas del bidón de almacenamiento de adhesivo de bomba individual

Page 139: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 131

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Bidón de almacenamiento de adhesivo de múltiples bombas Ver la figura 77.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1A 1121953 ASSY, BIN, FF2, 2 PUMP —1A 1122081 ASSY, BIN, FF2, 4 PUMP —1B 1121879 � BOX, PUMP,WELDED,MULTI —— 1121951 � ASSY,PNEUMATIC KIT,MULTI FF2 —1 1120516 � � FITTING,PNEUMATIC BULKHEAD 12 1121515 � � VIBRATOR,PNEU. W/EXH,DS1 13 1058085 � � NUT,HEX,FLANGED,SERRATED,M10 24 1121934 � � FITTING,BRANCH UNION ELBOW 15 1121949 � � PNEUMATIC CONTROLS, MULTI 16 982364 � � SCR,SKT,M6X12,ZN 57 1121580 � � CLAMP 2,PIVOT HOSE,DS1 28 1121621 � � SPCLSCRM,THUMB,M5X0.8,11,

303ST-STEEL2

9 1121672 � � QUICKDISC ,Coupling,StraightThru,3/8,1/4 110 983029 � � WASHER,FLT,M,REG,M6,STL,ZN 511 1121622 � � TUBE,12mm O.D.,180mm LG.,DS1 BIN 112 972094 � � CONN,MALE,ELBOW,12MM T X 3/8UNI 113 983264 � � WASHER,FLT,M,REG,M5,SSTL 214 983401 � � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 215 1091885 � � GROMMET,.438 ID X .75 OD,RUBBER 117 982138 � � SCR,HEX,CAP,M8X40,ZN 118 984224 � � NUT,HEX,M8,STL,ZN,NYLOK 1

NOTA A: Ver Controles neumáticos del bidón de almacenamiento de adhesivo más adelante en esta sección.

NS: No se muestra

Page 140: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue132

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

1A

1B

5

19

8

13

14

1

2

3

4

6

9

10

7

11

12

15

17

18

Figura 77 Piezas del bidón de almacenamiento de adhesivo de múltiples bombas

Page 141: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 133

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Piezas y kits de la manguera de transferencia de adhesivo Para más información sobre los kits de bomba y manguera, ver la tabla 7.

NOTA: Para todos los kits de bomba y manguera, ver la figura 78.

NOTA: Ver el manual de la manguera para obtener información sobre lamanguera de distribución de adhesivo (fusor a aplicador).

Tabla 7 LED de fallo/LED de estado rojo

Pieza Descripción de los kits Ver la tabla/página...

1121967 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 4M STD, FF Tabla 8 en la página133

1121954 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 4M CLEAR, FF Tabla 9 en la página134

1121955 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 9M CLEAR, FF Tabla 10 en la página134

1121956 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 18M CLEAR, FF Tabla 11 en la página134

1

8

6

2 3

4

5

5

10

EXTREMO DE BIDÓN DECONJUNTO DE MANGUERA

EXTREMO DE FUSORDE CONJUNTO DEMANGUERA

DESPIECE, MANGUITO DE LAMANGUERA

Figura 78 Piezas de la manguera de transferencia de adhesivo

Tabla 8 KIT, MANGUERA Y BOMBA CON CABLEADO, 4M ESTÁNDAR, FF

Ítem Pieza Descripción Cantidad- 1121967 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 4M STD, FF1 1121970 � HOSE,TRANSFER, FF, 4M, ECONOMY 12 1121726 � CUFF, TRANSFER HOSE, DS1/FULFILL 23 1121865 � RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 24 940310 � O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 25 1121973 � SCREW, PLASTITE, 6-19X1/4, SS 46 1123391 � CABLE,4m,PRO-FF-FREE BIN,SOL CONN,FF2 18 939004 � STRAP,CABLE,.06-1.75,NATURAL,12260-4 12

10 1121101 � PUMP ASSY, SOLIDS TRANSFER, PNEUMATIC 1

Page 142: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue134

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Tabla 9 KIT, MANGUERA Y BOMBA CON CABLEADO, 4M TRANSPARENTE, FF

Ítem Pieza Descripción Cantidad- 1121954 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 4M CLEAR, FF1 1121109 � HOSE,TRANSFER, FF, 4M, CLEAR 12 1121102 � CUFF,TRANSFER HOSE CUFF,DS1 23 1121865 � RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 24 940310 � O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 25 1121627 � SCR,PAN,SELF TAP,M5X10,ZN,FOR PLASTIC 46 1123391 � CABLE,4m,PRO-FF-FREE BIN,SOL CONN,FF2 18 939004 � STRAP,CABLE,.06-1.75,NATURAL,12260-4 12

10 1121101 � PUMP ASSY, SOLIDS TRANSFER, PNEUMATIC 1

Tabla 10 KIT, MANGUERA Y BOMBA CON CABLEADO, 9M TRANSPARENTE, FF

Ítem Pieza Descripción Cantidad- 1121955 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 9M CLEAR, FF1 1121120 � HOSE,TRANSFER,FF, 9 M, CLEAR 12 1121102 � CUFF,TRANSFER HOSE CUFF,DS1 23 1121865 � RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 24 940310 � O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 25 1121627 � SCR,PAN,SELF TAP,M5X10,ZN,FOR PLASTIC 46 1123392 � CABLE,9m,PRO-FF-FREE BIN,SOL CONN,FF2 18 939004 � STRAP,CABLE,.06-1.75,NATURAL,12260-4 31

10 1121101 � PUMP ASSY, SOLIDS TRANSFER, PNEUMATIC 1

Tabla 11 KIT, MANGUERA Y BOMBA CON CABLEADO, 18M TRANSPARENTE, FF

Ítem Pieza Descripción Cantidad- 1121956 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 18M CLEAR, FF1 1121121 � HOSE,TRANSFER,FF, 18 M, CLEAR 12 1121102 � CUFF,TRANSFER HOSE CUFF,DS1 23 1121865 � RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 24 940310 � O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 25 1121627 � SCR,PAN,SELF TAP,M5X10,ZN,FOR PLASTIC 46 1123392 � CABLE,18m,PRO-FF-FREE BIN,SOL CONN,FF2 18 939004 � STRAP,CABLE,.06-1.75,NATURAL,12260-4 64

10 1121946 � PUMP ASSY, HIGH FLOW,SOLIDS TRANSFER, PN 1

Page 143: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 135

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Bomba del bidón de adhesivo Ver la figura 79.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PUMP ASSY, SOLIDS TRANSFER, DS1 — A1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � BODY,TRANSFER PUMP,SOLIDS

TRANSFER1

2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � SLEEVE,TRANSFER PUMP,SOLIDSTRANSFER

1

3 1121320 � ORING,BUNA N, ‐324 1 B4 942200 � O RING,HOTPNT,1.375X1.625X.125 3 B

NS 971102 � CONN,MALE,10MM T X 3/8UNI 1NOTA A: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1121546 para una bomba de flujo estándar, o el kit de

servicio 1121947 para una bomba de flujo alto.

B: El kit de servicio 1121550 contiene estas juntas tóricas.

NS: No se muestra

1

2

3

4

APRETAR EL RACOR DE AIRE A1,1-1,4 N�M(10-12 PULG.‐LIBRAS)

Figura 79 Piezas de bomba de adhesivo

Page 144: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue136

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 145: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 137

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Kit de lanza de succión Ver la figura 80.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1122763 KIT, SUCTION LANCE, FF2, 4M CLEARA 1123009 � ASSY, 4M CLEAR HOSE, WAND FF2 1— 1122764 KIT,SUCTION LANCE, FF2, 9M CLEARA 1123010 � ASSY, 9M CLEAR HOSE, WAND FF2 1— 1122765 KIT, SUCTION LANCE, FF2, 18M CLEARA 1123011 � ASSY, 18M CLEAR HOSE, WAND FF2 1— 1122132 KIT, SUCTION LANCE, FF2, 4M GRAYA 1123008 � ASSY, 4M GRAY HOSE, WAND FF2 11 1121125 � KIT,PNEUMATIC CONTROLS,DS1 BIN 12 982364 � SCR,SKT,M6X12,ZN 23 983029 � WASHER,FLT,M,REG,M6,STL,ZN 24 972124 � CONN,MALE,ELBOW,10MM T X 3/8UNI 15 900613 � TUBING,POLTHN,12MMODX9.5MMBLU 3 NS

6 900593 � TUBING,POLTHN,10MMOD X8MM,BLUE 8 NS

7 1122131 � BRACKET, SOLENOID MOUNT, FF2 18 602206 � BAG,POLY,KITS,ROLLS,3 1/2X5 1/2 1 NS

9 1122807 � BIT, SPANNER, 1/4 HEX 1 NS

NS: No se muestra

Page 146: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue138

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Manguera de transferencia

Lanza de succión

7

4

12

3

Figura 80 Conjunto de la lanza de succión

Page 147: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 139

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia Ver la figura 81. Estos cables conectan con el cableado de la electroválvuladel fusor tanto al secuenciador (si así se requiere) como al bidón dealmacenamiento de adhesivo.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1123391 CABLE,4M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN 1— 1123392 CABLE,9M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN 1— 1123393 CABLE,18M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN 1

FUSOR BIDÓN

Figura 81 Cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia

Page 148: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue140

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Secuenciador Ver las figuras 82 y 83.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1122857 KIT,CTL.ASSY,2­MELTER,SEQUENCER,FF2 —

1122855 � CONTROL UNIT,ASSY,2-MELTER,SEQUENCER,FF2

— 1122858 KIT,CTL.ASSY,4­MELTER,SEQUENCER,FF2 —1122856 � CONTROL UNIT,ASSY,4-MELTER,

SEQUENCER,FF2—

— 1122922 KIT,CTL.ASSY,4­MELTER,SEQUENCER,QD,FF2 —1122924 � CONTROL UNIT,4-MELT, SEQ'R.,

FREEDOM,FF2—

— 1122923 KIT,CTL.ASSY,2­MELTER,SEQUENCER,QD,FF2 —11229225 � CONTROL UNIT,2-MELT, SEQ'R.,

FREEDOM, FF2—

1 1122398 � � BRACKET,CTL.BOX,SEQUENCER,FF2 12 1122960 � � ENCLOSURE,POLY,MACH.,2­POS,SEQ'R,

FF21

2 1122399 � � ENCLOSURE,POLY,MACH.,4­POS,SEQ'R,FF2

1

3 1120614 � � BOARD,POWER SUPPLY,24V,MINT1065,M2012

1

4 1122103 � � PCA,SEQUENCER,FF2 15 1121499 � � GUARD, TOUCH, FULFILL RETROFIT 16 1122793 � � HARNESS, LINE IN, RETROFIT 17 1094551 � � TBACCY,QUICK CONN,.25­IN,MALE,DUAL,

5POS1

8 933607 � � CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG­11 19 1122794 � � CABLE,OUTPUT,STD.CONN.,SEQUENCER,

FF22 A

10 1123749 � � PLUG,EXPANSION,.50 DIA. HOLE 112 982023 � � SCR,SKT,M3X8,BL 813 1121500 � � STANDOFF, M­F, M3 X 31MM, NYLON 414 1033409 � � MACHSCRM,PAN,REC,M3X6,SEMS 215 983157 � � SCR,SKT,M3X14,BL 217 1123480 � � PLUG,EXPANSION,.75 DIA. HOLE 120 982680 � � SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 421 983604 � � SPRING,WASHER,CURVED 422 939411 � � MARKER,NO. 1 223 939412 � � MARKER,NO. 2 226 984447 � � NUT,HEX,JAM,M5,STL,ZN 427 983401 � � WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 4

Continúa...

Page 149: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 141

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Secuenciador (cont.)

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota28 1122930 � � SPLICE,PARALLEL,5­WIRE,W­LEVERS,

600V,20A1

29 1122928 � � CABLE,INPUT,FREEDOM,SEQUENCER,FF2 230 1104037 � � NUT,HEX W/EXT TOOTH WASHER,M3 8 A31 982528 � � SCR,SKT,CAP,M3 X 12MM,ZN 8 A33 1122951 � � PANEL,CKT.BRD.MTG.,CTL.BOX,

SEQUENCER, FF21

34 1122955 � � WIRE,GND,SEQUENCER BOX,FF2 135 1123177 � � GASKET,SOLENOID CONN,4-POS. 2 A36 173943 � � DIODE,GENP,1N4001,50V,1A,AXL 2 A37 1122941 � � HARNESS, 24VDC, RETROFIT 138 226903 � � TBCONN,MSTB,3POS,5.08MM,FEM 139 933751 � � CONNECTOR,MC PLUG,6 POS 140 305988 � � TBCONN,8POS,3.81MM,MCVR1-5ST 141 345913 � � WASHER,FLAT,REG,1/4,ZN 142 345929 � � WASHER, FLAT, REG, 3/8, ZN 143 1123477 � � SPCLSCR,HEX HEAD CAP ,1/4-20,.75,

NYLON1

44 1123478 � � SPCLSCR,HEX HEAD CAP, 3/8-16, 1.0,NYLON

1

NOTA A: Doblar la cantidad mostrada para un secuenciador de 4 fusores.

B: Se utiliza solo con el secuenciador de 4 fusores

Page 150: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue142

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

22

23

19

27

TIPO 4 UBICACIONES

1

2

21

3

4

5

12

13

12

14

7

15

4X

6

18

8

(NO SE MUESTRAN LOS CABLES)

20

BLOQUE DE TERMINALES DESDE CABLE DE CONEXIÓN

11

26

INCLUIDO CON LA CAJA

33

Figura 82 Piezas del secuenciador (1 de 2)

Page 151: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 143

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Secuenciador (cont.)

JUN

TA

OB

TU

RA

DO

RA

INC

LUID

A C

ON

ÍTE

M 2

9

3436

259

1

123

43

4

18

12

3

29

4

1710

28

3031

2223243235

4244

41

4 23

4 -

SE

MU

ES

TR

A E

L C

ON

JUN

TO

DE

UN

IDA

D D

E C

ON

TR

OL

DE

L F

US

OR

NO

TA

: EL

CO

NJU

NT

O D

EL

CO

NE

CT

OR

DIN

ES

ND

AR

DE

4 C

AB

LES

QU

E M

UE

ST

RA

OT

RA

SO

PC

ION

ES

PR

OP

OR

CIO

NA

UN

CO

NJU

NT

O D

E 2

CA

BLE

S Y

UN

A C

ON

EX

IÓN

DE

DE

SC

ON

EX

IÓN

PID

A (

LIB

RE

).

TO

DO

S L

OS

CA

BLE

S A

TIE

RR

A D

EL

CO

NJU

NT

O

DE

C

AB

LES

E

ST

ÁN

CO

NE

CT

AD

OS

A

U

NA

B

AR

RA

A

TIE

RR

A.

Figura 83 Piezas del secuenciador (2 de 2)

Page 152: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue144

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Kits de desconexión rápida (opcional) Ver la figura 84. Los kits disponen tanto de cableado del adaptador delbidón así como de cableado de la electroválvula de transferencia QD (QuickDisconnect).

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 1123394 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 4M —— 1123395 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 9M —— 1123396 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 18M —1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � HARNESS,BIN,FREEDOM 12 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � CABLE,PRO-FF-FREE BIN,QUICK DISC 1

BIDÓNCON. ELECTR.

BIDÓNFUSOR

H

G

FE

D

C

B

A

K

L

M

J

1

2

Figura 84 Piezas del kit de desconexión rápida

Page 153: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 145

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Kits de servicio

Kits de instalación de campo

Pieza Descripción1122085 KIT, GRATE, 120L FF2, PELLETS1122086 KIT, GRATE, 240L FF2, PELLETS1122769 KIT, GRATE, 120L FF2 SLATS1122770 KIT, GRATE, 240L FF2 SLATS1123346 KIT, AIR FLUSH1123002 KIT, PNEUMATIC, 2 FEED TO 4 FEED CONVERSION,

MULTI FF21121550 KIT,TOTE BIN LOCK KIT1121983 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 4M1121999 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 9M1122000 KIT, CABLE, FF2 QUICK DISC, 18M1121806 KIT, LIGHT TOWER, FF GEN III

Kits de servicio de tapa

Pieza Descripción1123118 KIT, FF, INLET TUBE & FILTER CONV1123119 KIT, INLET TUBE, FF1123120 KIT, FILTER, FF, STD1123148 KIT, FILTER, 10 MICRON, FF, LG1123134 KIT, LID, FFR, 3860/39601123139 KIT, LID, FFR, DB/VB 251123140 KIT, LID, FFR, DB/VB 501123141 KIT, LID, FFR, DB/VB 1001123143 KIT, LID, FFR, XC2001123341 KIT, LID, FFR, FM2001123150 KIT, LID, FFR, ALTA 301123151 KIT, LID SWITCH, FULFILL1123124 KIT, HOSE CUFF/RR,CLEAR HOSE1123314 KIT, HOSE CUFF/RR,GRAY HOSE

Sensores y controles

Pieza Descripción1121801 KIT, SRVC, NS, 150 MM, FF RETRO1121803 KIT, SRVC, NS, 300 MM, FF RETRO1121804 KIT, SRVC, PCA, FF1121800 KIT, SRVC, POWER SUPPLY, Fulfill1099525 KIT,MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT1123146 KIT,SEQUENCER, PCA BOARD1120695 ALARM,AUDIBLE,28VDC,PANEL MOUNT1121488 CNTRL.BOX ASSY,FULFILL, RETROFIT

Page 154: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue146

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Almacenamiento de adhesivo y transferencia

Pieza Descripción1121549 SERVICE KIT,PNEU. CONTROLS, BIN1123103 KIT, PNEUMATIC CONTROLS, MULTI1121546 SERVICE KIT,TRANSFER PUMP1121947 SERVICE KIT,HIGH FLOW, TRANSFER PUMP1121548 SERVICE KIT,VIBRATOR1121970 HOSE,TRANSFER,4M ECONOMY1121109 HOSE,TRANSFER,4M CLEAR1121120 HOSE,TRANSFER,FULFILL, 9 METERS1121121 HOSE,TRANSFER,FULFILL, 18 METERS1123394 ASSY, CABLE, FF2 QUICK DISC, 4M1123395 ASSY, CABLE, FF2 QUICK DISC, 9M1123396 ASSY, CABLE, FF2 QUICK DISC, 18M1121126 HARNESS,BIN,FREEDOM1123391 CABLE,4M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN1123392 CABLE,9M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN1123393 CABLE,18M,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN1121550 SERVICE KIT,O­RINGS,FILL PUMP7408012 SUCTION WAND, FULFILL

Page 155: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 147

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Datos técnicos

Parámetro Datos técnicos

Formas de adhesivo

Tamaño máximo

Comprimidos, pastillas, minitiras

� Pastillas: 12 mm (0,472 pulg.) de diámetro

� Minitiras:12 mm x 12 mm (0,472 pulg. x 0,472 pulg.) delongitud

Tensión de entrada 100-240/1∅ VCA, 1 A

Cable de alimentación Suministrado por el cliente, 14-18 AWG

Tasa máxima de transferencia de adhesivo 275 kg (600 lb)/hora (en función del tipo deadhesivo y la presión de aire)

Longitud de la manguera de transferencia 4 m (13 pies), 9 m (29,5 pies), 18 m (59 pies)

Aire de trabajo Mínimo: 4,5 bar (0,45 MPa o 65 psi)Máximo: 8,6 bar (0,86 MPa o 125 psi)

Consumo de aire total durante el llenado � 17 SCFM a 50 psi para transferir 105,3 kg/h(223,2 lb/h) con manguera de 4 m a elevaciónde 4 m

� 22 SCFM a 60 psi para transferir 112,5 kg/h(248 lb/h) con manguera de 9 m a elevación de4 m

� 30 SCFM a 90 psi para transferir 90,7 kg/h(200 lb/h) con manguera de 18 m a elevación de4 m

NOTA: El secuenciador garantiza que solo se llenaun fusor con adhesivo cuando los fusores múltiplesgeneran una señal de bajo nivel al mismo tiempo.

Acondicionamiento Seco, sin lubricar

Conexión del aire de entrada ⅜ BSPT

Tipo de bomba Venturi

Emisión de ruido 76 dBA

Dimensiones de la lanza de succión(opcional)

(Largo) 615 mm x máx. (ancho) 105 mm(24,21 pulg. x máx. 4,14 pulg.)

Capacidad del bidón de almacenamiento 120 L (264 lb) o 240 L (528 lb)

Valor de protección IP54

Ajuste de fábrica para la presión del bidón deadhesivo

� Alimentación individual: 65 PSI (4,48 bar)

� Alimentación múltiple: 75 PSI (5,17 bar)

Page 156: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue148

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Dimensiones

Serie 3000

Page 157: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 149

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Mesa

Page 158: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue150

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

DuraBlue/AltaBlue TT 10/16

37,50 pulg. DISTANCIAREQUERIDA PARAQUITAR TAPA

TAPA INSTALADA

100-240 VCA

CONEXIÓNELÉCTRICA

29,71 pulg.

[952,5 mm]

754,5 mm

30,25 pulg.768,4 mm

16,89 pulg.429,1 mm

Page 159: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 151

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Modificación Fulfill DuraBlue/VersaBlue 25L

431,19 mm (17,29 pulg.)

NOTA: SE MUESTRA DURABLUE 25 , VERSABLUE 25 SIMILAR.

184,91 mm(7,28 pulg.)

204,22 mm (8,04 pulg.)

Page 160: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue152

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Modificación Fulfill DuraBlue/VersaBlue 100L

NOTA: SE MUESTRA DURABLUE 100, VERSABLUE 100 SIMILAR.

APERTURA DE DEPÓSITO

128,52 mm(5,06 pulg.)

254 mm(10 pulg.)

202,44 mm (7,97 pulg.)

SE ELIMINA LA TAPA MOSTRADA

128,52 mm(5,06 pulg.)

254 mm(10 pulg.)

Page 161: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 153

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Bidón de almacenamiento de adhesivo

917 mm

(55,1 pulg.)1400 mm

(18,9 pulg.)480 mm

(21,8 pulg.)554 mm

(36,1 pulg.)

Figura 85 Distancias y dimensiones de bidón de almacenamiento de adhesivo de bomba individual

Page 162: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue154

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

737 mm(29 pulg.)

620 mm(25 pulg.)

688 mm(27 pulg.)

1656 mm(65,2 pulg.)

Figura 86 Distancias y dimensiones de bidón de almacenamiento de adhesivo de dos/cuatro bombas

Page 163: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue 155

P/N 7192445_02� 2014 Nordson Corporation

Esquemas eléctricos PCA de modificación

Page 164: Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlueemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7192445.pdf · Conectar la manguera de transferencia de adhesivo al secuenciador

Kits de modificación Fulfill® para fusores no ProBlue156

P/N 7192445_02 � 2014 Nordson Corporation

Secuenciador