Kirkehilsen - Sømandskirken i Hong Kong
Transcript of Kirkehilsen - Sømandskirken i Hong Kong
Kirkehilsen
Hong Kong | juni | 2015
SYTTEN ÅR I HONG KONG RINDER UD
DEN DANSKE OLYMPIADE
Læs beretningen fra sømandspræst Hans-Aage Koller, der ser tilbage på livet i Hong Kong
10 DISCIPLINER : HURTIGHED | STYRKE | PARATVIDEN | SAMMENHOLD | KREATIVITET
FORÅRSMARKEDET I BILLEDER | 12
KONFIRMATION I HONG KONG OG KINA | 8
LITTERATURKREDSEN AFSLUTTES | 16
ASSISTENTERNE TAKKER AF | 10
Søndag d. 7. juni kl. 14:00 i TST
Efter næsten 20 år i Hong Kong forlader sømandspræst Hans Aage Koller
embedet i Hong Kong for at kunne nyde den tredje alder i Danmark.
Alle i Hong Kong er inviterede med til denne sidste gudstjeneste og efterfølgende
reception med kaffe, kage og lette bobler i China Coast Bar
Tilmelding er værdsat af hensyn til maden, men ikke nødvendig, alle er meget
velkomne til at komme på denne dag og sige tak til Hans Aage for mange gode år
i Hong Kong.
Næste gudstjeneste 6/9 med kirkefrokost
Tilmelding senest 3/9 |[email protected]
Prædikant: Maria-Louize Helbo
6. september 11:00 | 50 HKD | gratis for børn under 12
Sæt også kryds i kalenderen til første arrangement efter sommerferien:
Welcome Home Party ved poolen i TST 12. september 19:00
Danish Room | Mariners’ Club, 2 Container Port Road, Kwai Chung, Hong Kong
Afskedsgudstjeneste for Hans Aage Koller
PRÆSTENS HJØRNE | 4
ARTIKLER
OL & Sankt Hans | 7
Konfirmationer i Hong Kong og Kina | 8
Assistenterne takker af | 10
Foråsmarkedet i billeder | 12
Litteraturkredsen afrundes | 16
BAGSIDESALMER | 20
OL OG SANKT HANS
I år gentager vi succesen fra sidste år ved at slå Sankt
Hans og Den danske olympiade sammen. Således er der
mulighed for både Midsommervise og medaljer d. 13.
juni på Shek O Beach. | 7
Præst
Hans Aage Koller Nielsen
Direkte | 23 67 29 22
Telefax | 23 66 09 28
Mobil | 94 90 85 62
E-mail |
Assistenter
Maria-Louize Helbo
67 95 94 28
Kent Tonsgaard
91 99 10 25
E-mail |
Kirkerådsformand
Peter Minor
Organist
Fanny Lai
I N D H O L D
Hans Aage & Hong Kong
Sømandspræst Hans Aage Koller stopper i Hong
Kong. Læs hans indlæg på side 4 og husk at der
holdes afskedsgudstjeneste med efterfølgende
reception 7. juni kl . 14:00 i TST | 4
Alting har sin tid, sådan står der i
prædikerens bog. Og dette jeg har citeret
mange gange i forskellig sammenhæng. Og
nu må jeg konstatere, at det også gælder for
min egen tid som sømandspræst ved
Sømandskirken i Hong Kong
I foråret havde jeg nogle helbredsproblemer, som
fik mig til at overveje, hvor hurtigt tiden går. Og
derfor traf jeg den beslutning at gå ned ad
landgangen og opsige mit arbejde som
sømandspræst i Hong Kong, mens tid er, og
vende hjem til Danmark.
Der er ting og tider, man aldrig glemmer. Jeg
husker endnu, som var det i går, da jeg ankom til
Hong Kong i 1998 for første gang. Varmen der
strømmede mod mig, da jeg gik ud fra
lufthavnen.
Men Hong Kongs varme gjalt også alle de
mennesker, jeg mødte både til lands og til vands.
Varmen kom strømmende imod mig, og jeg fandt
Hong Kong et absolut fortryllende sted at være.
Og derfor har jeg absolut nydt de snart sytten år,
jeg har været her i Hong Kong.
Sømandspræstestillingen har ikke kun været mit
arbejde, men også mit liv.
Hong Kong er en stor og spændende by, men
danskerkolonien er vel nærmest som en lille
landsby, hvor alle kender alle. De forskellige
mennesker jeg har mødt og lært at kende her i
Hong Kong, er mennesker jeg har lært utroligt
meget af. Hong Kong er i grunden fyldt med
spændende og fantastiske livshistorier. Og jeg tror
og håber, at mange vil være mine venner for livet.
Sømanspræstearbejdet her i Hong Hong med
de mangfoldige forskellige opgaver og gøremål er
et priviligeret arbejde, fordi der så stor velvilje,
Alting har en tid
hjælpsomhed og opbakning omkring
Sømandskirken. Opbakning omkring forskellige
arrangementer, søndagens guds-tjenester og ikke
mindst omkring basaren. Her oplever man virkelig,
at danskerne i Hong Kong er parate til at støtte op
om deres kirke, som et kirkeligt og socialt
mødested. Og hvor har det været fantastiskt at se, at
alle arbejder sammen, så basarene gennem årene
har udviklet sig til uanede højder. Den idérigdom,
der er lagt for dagen på de forskellige basarer, har
næsten ingen grænser og har overasket mig gang på
gang. Fantastiskt!
En sømandskirke er jo også præget af sømændene,
som altid bringer liv og et friskt pust ind i Danish
Room. I 1998 og fremefter var Danish Room altid
fyldt med sømænd i weekenderne. Og der var rigtig
mange sømandshistorier fra de »varme lande«.
I dag har forholdene til søs ændret sig og skibene er
kun kort tid i havn. Men på skibsbesøgene bliver
det til mange hyggelige samtaler og nogle af
sømændene er blevet mine venner for livet.
Hong Kong er stedet, hvor mange kommer og
går. Utallige er de mange danskere, jeg har mødt i
Hong Kong og lært at kende, som er rejst videre til
andre lande eller hjem til Danmark. Nu er tiden
altså kommet til, at det er mig, der rejser hjem.
Tak af hjertet for sytten dejlige år som
sømandspræst i Hong Kong. Tak for støtte,
opbakning og stor overbærenhed.
Søndag d. 7. juni kl. 14.00 (Mariners’ Club, Tsim Sha
Tsui) afholder jeg min sidste gudstjeneste i Hong
Kong. Efterfølgende vil der være en reception i
China Coast bar.
HA
Alting har en tid
Alting har en tid,
for alt, hvad der sker under himlen, er der et tidspunkt.
En tid til at fødes, en tid til at dø.
En tid til at plante, en tid til at rydde.
En tid til at sla ihjel, en tid til at helbrede.
En tid til at rive ned, en tid til at bygge op.
En tid til at græde, en tid til at le.
En tid til at holde klage, en tid til at danse.
En tid til at sprede sten, en tid til at samle sten.
En tid til at omfavne, en tid til ikke at omfavne.
En tid til at opsøge, en tid til at miste.
En tid til at gemme hen, en tid til at kaste bort.
En tid til at rive itu, en tid til at sy sammen.
En tid til at tie, en tid til at tale.
En tid til at elske, en tid til at hade.
En tid til krig, en tid til fred.
Hvad udbytte af sit slid har den, der foretager sig noget?
Gud har gjort alting godt og rigtigt til rette tid;
han har ogsa lagt menneskene verdens gang pa sinde,
dog uden at de kan finde ud af noget som helst af,
hvad Gud gør.
Prædikerens Bog
Danske den
OLYMPIADE
13.06.15
MULIGE HOLD:
Nordjylland
Midtjylland
Syddanmark
(Sønderjylland, Fyn og
Øer)
Sjælland
København
Overseas
Lørdag d. 13. juni kl. 10:00 på Shek O Beach skal den
store dyst stå endnu engang
Kom og vær med til at forsvar din landsdel. Kan Midtjylland 2
forsvare sin titel, eller bliver de vippet af pinden og pokalen?
Dansker OL er en sjov og udfordrende dag for hele familien. Vi
dyster i ba de klassiske og opdigtede discipliner. Efter endt arbejde
griller vi sammen pa stranden og fejrer derefter en lille udgave af
Sankt Hans med Midsommervisen, ba ltale og hekseafbrænding.
Skriv allerede nu til Kent & Maria: danseakc@netvigator og tilmeld
dig dansker-OL. Af hensyn til holdplaner, farvekoordinering og
planlægning er sidste tilmelding mandag d. 1. juni. Husk at skriv,
hvilket hold, du stiller op for.
Det koster 150 HKD at deltage, hvilket inkluderer OL-aktiviteter,
BBQ, Sankt Hans fejring - og ma ske en guldmedalje, hvis din
landsdel vinder.
Hvad nu med min konfirmation? Det er næsten
altid et spørgsmål, når man har bosat sit i
udlandet. For konfirmationen med
klassekammerater og blå mandag er ikke det
samme i udlandet, som det er derhjemme i
Danmark. Nogle vælger derfor også at rejse hjem
og blive konfirmeret sammen med de gamle
kammerater. Andre vælger at blive konfirmeret
alene hjemme i Danmark i løbet af sommerferien,
og så er der heldigvis også nogen, der vælger at
dele konfirmationedagen med resten af de
danskere og internationale venner, der bor, der
hvor man selv bor i øjeblikket.
Således havde vi igen i år fornøjelsen af både at
have konfirmation i Hong Kong og i Shanghai. I
Hong Kong havde vi to konfirmander og i
Shanghai tre, hvoraf den ene af dem rent faktisk
også skal konfirmeres hjemme i Danmark til
sommer.
Konfirmation i Hong Kong og Kina
Årets konfirmander fra Hong Kong og Kina blev konfirmeret første weekend i
maj med fest og glæde.
Konfirmation Maria-Louize Helbo
» Den almægtige Gud, vor
Herre Jesu Kristi Fader, som
i dåben har gjort dig til sit
barn ved vand og Helligånden og
skænket dig syndernes forladelse, han
styrke dig med sin nåde til det evige
liv.«
Således lød konfirmationevelsignelsen til de
konfirmander, der i år blev konfirmeret. Det er jo
en dejlig forsikring at have med sig livet igennem.
I kirken ved vi godt, at det nok ikke er alle, der
sådan til dagligt går at spekulere over, hvad det
vil sige, at have Gud med sig i sit liv. Men der
kommer altid situationer af den ene eller den
anden salgs, hvor man stopper op og kommer i
tanke om, at der vist var noget med ham Gud der.
Og her kan det løfte vi får i vores dåb og får
bekræftet ved vores konfirmation være en god
ting at huske på.
Konfirmanderne har været med til at tale om,
hvad konfirmationen rent faktisk betyder i
kirkeligt regi og samtidig har de også fået lov til at
fortælle, hvad det betyder for dem, at blive
konfirmeret. Det med at træde ind i de voksnes
rækker er i dag mere et udtryk end en realitet.
Ingen af årets konfirmander skulle efter endt
konfirmation ud at tjene til dagen og vejen eller
hjælpe til med at klare regningerne og de voksne
pligter derhjemme. Alligevel lå det dem ikke fjernt
at tænke, at konfirmationen markerer et
skillepunkt og at måske skal tænke mere over et
ansvar i livet herefter. Det er altid rigtig fint at
gøre sig tanker omkring den tid man lever i og den
fremtid man går i møde. Alligevel håber jeg, at
konfirmanderne vil nyde den tid, de lever i nu -
velvidende at ansvar og forpligtelser og det
voksne liv kommer helt af sig selv. Hvad enten
man vil det eller ej.
Vi ønsker alle konfirmander stort tillykke med
dagen.
To år mere i Hong Kong er ved at være ved vejs
ende. Som altid flyver tiden hurtigere end man
næsten selv kan følge med – og det er jo både
godt og skidt
Hong Kong er og bliver et fantastisk sted og
derfor har det også været skønt atter at have haft
Hong Kong som hjem, og derfor er det endnu
engang med stort vemod, at vi skal sige farvel, til
alt det vi holder af.
Det bedste ved de to år, der er gået, har uden
tvivl været de mange skønne mennesker, der har
krydset vores vej. De dejlige venner, vi allerede
kendte her, fra sidst vi boede her – og de utallige
nye mennesker, vi har mødt. Det er altid mødet
med mennesker, der betyder mest for mig.
oplevelser med i bagagen
Derudover er der sket mange forskellige ting,
mens vi har været her. De største oplevelser rent
personligt var at løbe Hong Kong marathon i
januar og stå på scenen i musicalen Dick Barton
sidste måned. Og det jeg kommer til at savne mest
ved Hong Kong – foruden mine skønner venner,
veninder og stamsteder bliver uden tvivl det
BikiniFit community, jeg har været heldig nok til
at være en del af de sidste 6 måneder.
Arbejdsmæssigt har det været spændende at have
ansvaret for menighederne i Kina. Det har på flere
forskellige planer været en udfordrende og
berigende opgave. Igen har mødet med
menneskerne der været i centrum, og jeg har
forsøgt at give dem et personligt forhold til det at
have en præst og kirke inden for rækkevidde.
hvad venter der så nu?
Ja, alt dette og lidt til havde jeg allerede nået at
skrive, ved forberedelserne til dette måneds
kirkeblad, da situationen pludselig ændrede sig
helt og aldeles. Med Hans Aages situation og
dermed snarlige afgang efter næsten to årtier i
Hong Kong - hvor en æra kommer til sin ende -
har jeg alligevel med stor glæde sagt ja til at blive
som præst i Hong Kong indtil stillingen kan slås
op. Til den tid er det også helt sikkert, at jeg gerne
vil blive længere sammen med jer i Hong Kong og
Kina, men det må tiden vise.
Lige nu glæder jeg mig blot over, at turen ikke
går til Danmark, men i stedet står på et efterår
med Julebasar, nye assistenter, forskellige
arrangementer og flere gode oplevelser. Mere om
fremtiden og visionerne i næste blad.
ML
Alting har en ende, men en regnorm har som
bekendt to. Sådan er det også for mig, for selvom
mit arbejde i Sømandskirken ender til august, så
er det ikke helt farvel til Hong Kong
Meget af fremtiden var egentlig tilrettelagt oppe i
hovedet; Maria og jeg skulle til Danmark og prøve
kræfter med København, jeg skulle påbegynde min
kandidat i litteraturvidenskab, og vi skulle bruge
mere tid sammen med familien. Og så skete der
noget. Hans-Aage meddelte, at han planlagde at gå
på pension til sommer. Situationen blev nu en helt
anden, og vi talte meget om, hvorvidt vi skulle
blive eller ej - men hvordan skulle en ny præst med
nye assistenter vide, hvordan tingene forløb? Dette
kombineret med en masse dejlige oplevelser med
arbejdet, med vennerne, ja med byen i det hele
taget, blev udslagsgivende for, at vi besluttede at
fortsætte livet hernede. Eller rettere: Maria
fortsætter arbejdet i Sømandskirken, mens jeg efter
planen påbegynder min kandidat i Danmark.
regnormens to ender
Som med en regnorm sidder jeg derfor med to
ender, når vores kontrakt udløber til august. På
den ene side er jeg fortsat bosat i Hong Kong som
fjernstuderende, men omvendt er jeg heller ikke
bundet af arbejdet hernede. Derfor vil jeg oftere
end før være i Danmark for at følge min
undervisning på Københavns Universitet, ligesom
jeg vil have mulighed for at gå til almindelige
eksaminer - i stedet for fuld pensumseksaminer,
som jeg har taget hernedefra de sidste to år. Der vil
også fra min side være mere tid til at se familien,
og jeg vil have mulighed for at være til stede, når
der sker noget vigtigt i det danske kulturliv.
Hvad der for nogen kan synes som to løse
ender, er for mig blevet en samlet gevinst; jeg kan
fortsætte min hverdag hernede med en masse
mennesker, jeg holder af, mens jeg samtidig har
mulighed for at bruge den mængde tid i Danmark,
som min uddannelse kræver.
er stadig til rådighedr
Selvom en del af min tid vil gå med kandidat-
studiet, så er jeg stadig til rådighed for de
kommende assistenter, og jeg kan nok heller ikke
se mig fri for at slæbe nogle kasser julepynt til
julebasaren i november. Når det så er sagt, glæder
jeg mig til at fordybe mig i mit fagområde og til at
kunne læse og skrive til langt ud på natten. Og ja,
så glæder jeg mig til at komme i kirke som helt
almindelig kirkegænger med efterfølgende
kirkefrokost - det var 50HKD, det kostede, ikke?
KT
I år kunne Sømandskirkens
forårsmarked fejre 5 års
jubilæum. Selvom dagen
denne gang bød på regn, var
det et yderst velbesøgt
marked med rekordsalg.
Skagen, der til sidste års
julemarked havde stor
succes med en shop-in-shop,
solgte til dette års
forårsmarked varer på samme
måde.
Sket siden sidst | Forårsmarkedets 5 års jubilæum
Svenskernes kaffe- og kagebod fik solgt alle deres populære Kanelbullar.
Skagens bod havde i år nye varer med, hvor man sparede mellem 30-50%, som altid en yderst populær bod.
Pølseboden fik udsolgt længe før alle dagens gæster havde været igennem, så nogen måtte i stedet få en ristet frikadelle med brød - og således var en helt ny ret på menukortet opfundet: hundehuset!
Sket siden sidst | Forårsmarkedets 5 års jubilæum
Top Chef Ltd. T.C. Deli Shop
Your Danish butcher and delicatesse
T.C. Deli Shop
10-12 B G/F Hang Hau Village, Tseung Kwan O
Tel. 23583232
E-mail: [email protected]
Top Chef Ltd. T.C. Deli Shop
Your Danish butcher and delicatesse
T.C. Deli Shop
10-12 B G/F Hang Hau Village, Tseung Kwan O
Tel. 23583232
E-mail: [email protected]
Litteraturkredsen lægger Karen Blixen på
hylden, men mon ikke den danske forfatter
har skrevet sig ind i både hjerte og hjerne
blandt den lille forsamling?
Det er ingen let sag at give sig i kast med Blixens
mystiske litteratur. Hun er elsket og hyldet for sin
pen, men hun er også kendt for i sine tekster at
umuliggøre en enstydende tolkning. I Drømmerne,
som litteraturkredsen sluttede af med at læse, lød
det fra Blixen selv, at »Det ikke er nogen daarlig
Egenskab ved en Historie, at man kun forstaar
Halvdelen.« Og dette er måske det, litteratur-
kredsen kan konkludere efter tre måneder med
Blixen - at vi kun har fået fat i halvdelen af alle de
mange symboler, billeder og fortællelag, som
Blixen har lagt ind i sine historier. Men vi har
tolket på symbolerne, vendt og drejet de kristne
billeder og gået fortælleren på klingen.
At forstå Blixens litteratur handler om erfaring; jo
flere af hendes værker, man har læst, desto mere
får man ud af den enkelte historie. Hendes
forfatterskab er et stort spindelvæv, der væver
forfatterens eget liv ind fortællingerne, som
samtidig viser sig at være vævet tæt ind i
hinanden med skjulte henvisninger.
Derfor var det også tydeligt, at litteraturkredsen
den sidste gang kom langt dybere ned i Blixens
univers, hvor de med præcision og skarpe
tekstnedslag argumenterede for paralleller til
Blixens eget liv eller til lignende billeder fra Den
afrikanske Farm. Personligt var det en stor fryd at
opleve, hvordan de værktøjer, jeg de sidste tre
måneder havde forsøgt at give, flittigt blev brugt
på teksten. Her tænker jeg specielt på, hvordan
man som læser ikke altid skal tage Blixens
fortællere som værende pålidelige, men tværtimod
skal forstå dem med en distanceret ironi eller læse
mellem linjerne.
Det har været tre dejlige måneder med Blixen,
og jeg håber, at både litteraturkredsen og
Kirkehilsens læsere har fået et indblik i den unikke
verden, som hun skabte med sine ord. Og har man
en gang haft næsen nede i Blixens fortællinger, så
slipper de nok aldrig helt ens tilgang til
fortællerkunsten.
Et beskedent uddrag
Som en afslutning på tre måender med Blixen,
bringer vi her et kort uddrag af Den afrikanske
Farm, der viser, hvordan Blixen smukt beskriver
det rige dyreliv i Kenya. Hvad kan jeg sige; når
Blixen er bedst, bliver det ikke bedre.
KT
Når Blixen er bedst,
bliver det ikke bedre
Litteraturkreds | tak for denne gang
» Ude paa Safari har jeg set en Bøffelhjord paa et Hundrede
Niogtyve Stykker komme ud af Morgentaagen under en
Kobberfarvet Himmel, som om de mørke, massive, jærnfarvede
Dyr med de mægtige, vandret svungne Horn ikke saa meget kom
gaaende imod mig som de blev skabt lige for mine Øjne og sendt ud,
efterhaanden som de blev færdige. Jeg har set en Elefanthjord paa
Vandring gennem tæt Urskov, hvor Sollyset kom sivende ind mellem de
tykke Grene og Slyngplanter i smaa Pletter og Stænk, de strakte ud, som
om de havde et Stævnemøde ved Verdens Ende. Det var, i Kæmpeformat,
en Bort af et ældgammelt, umaadeligt kostbart persisk Tæppe i grønne,
gyldne og sortbrune Farver. Jeg har mange Gange set Girafferne bevæge
sig over Sletten med deres sære uforlignelige, vegetative Yndefuldhed,
som om det ikke var en Flok Dyr, men en Familie af sjældne,
højtstammede, spættede Kæmpeblomster, som skred frem. Jeg har fulgt
to Næsehorn paa deres Morgenspadsertur, de snøftede og prustede i den
klare, kolde Morgenluft, som to store, kantede Kæmpesten, der var blevet
levende, og som nu muntrede sig sammen i det lange Græs i
Dalstrækningen. Jeg har set den kongelige Løve, inden Solopgang under
en lille aftagende Maane krydse den graa Slette paa Hjemvejen fra et
halvtfortæret Bytte. Han trak et mørkt Kølvand efter sig i det
sølvglimtende Græs, hans Ansigt var endnu rødt af Blod op til Ørerne.
Og jeg har ogsaa stødt paa ham i hans Middagshvile i Familiens skød paa
det korte Græs og i Akacietræernes fine, foraarsagtige Skygge, midt i
hans egen afrikanske Lystpark.
Alle disse Ting var fornøjelige at tænke paa og trøste sig med, naar det
var haarde Tider paa Farmen.«
Karen Blixen
Litteraturkreds | tak for denne gang
Danish Chamber of Commerce wishes everyone a pleasant summer.
For more information and a full list of events, please visit our website: www.dcc.hk
The Danish Chamber of Commerce is the nucleus of the Danish business community in Hong Kong, with the purpose of
identifying, examining and being the discussion forum for all business related matters impacting our members. These include
but are not limited to economic, social and environmental issues. We facilitate networking within our own community and
provide a link to the greater international community in Hong Kong, in an effort to expedite the exchange of relevant
information and experience, hoping to make Hong Kong business life a little bit easier for all!
We work actively to improve ties between Hong Kong and Denmark, both on a corporate and individual level, and are
constantly networking with the Hong Kong Authorities in order to maintain an active presence for and when our members
need a dialogue with the Government.
By joining the DCC you will be supporting these efforts, while ensuring that the Danish spirit and uniqueness are being
leveraged for all with an interest in promoting the Danish way, Danes and Danish companies.
Danish Chamber of Commerce Hong Kong
Tel: 2851 3007 E-mail: [email protected] Website: www.dcc.hk
Jeg er en 25-årig proaktiv kvinde, der snart bliver
færdiguddannet Cand. Merc. Marketing fra Aarhus
Universitet. Da jeg altid har været fascineret af Hong
Kong, og meget gerne vil udvide min erhvervserfaring
med udenlandsk arbejde, søger jeg derfor et job i
Hong Kong.
I øjeblikket er jeg i gang med at færdiggøre mit speciale
indenfor sociale medier og kan derfor stå til rådighed fra
august/september 2015.
Jeg er meget åben overfor hvilken som helst opgaver, der
måtte forekomme, men min interesse og kompetencer
ligger indenfor projektstyring og koordinering indenfor
marketingsrelaterede opgaver, herunder branding, sociale
medier, kampagneplanlægning eller lignende.
Hvad kan jeg tilbyde?
Min erhvervserfaring er primært karakteriseret af
koordinerings- og projektarbejde fra frivilligt arbejde og
studiejobs. Jeg har været marketingpraktikant, hvor jeg
bl.a. har været ansvarlig for at etablere CSR aktiviteter,
herunder planlægning af et event med fundraising formål.
Jeg koordinerede og kommunikerede information ud til
de involverede personer, og stod bl.a. for research og
indkøb af såkaldte vandbolde fra Kina, samt
budgethåndtering.
Derudover har jeg været bestyrelsesmedlem i MarS
Student Union, hvor jeg har arrangeret og koordineret
akademiske- og sociale aktiviteter for marketing
studerende, såsom studietur og julefrokost. I udbytte har
jeg til gengæld udviklet gode koordinerings- og
planlægningsegenskaber, med sans for god overblik i
pressede situationer.
I mit nuværende studiejob hos TDC Erhverv, assisterer
jeg i forskellige bredbåndsprojekter, hvor jeg bl.a. står for
den eksterne- og interne kommunikation, herunder
udarbejdelse af informations- og kundebreve, samt
afholdelse af briefings for salgsteams. Derudover
håndterer jeg forskellige rapporteringsopgaver, der bl.a.
omfatter ugentlige rapporter på salg- og kundetilfredshed i
Excel samt kontrakthåndtering.
På baggrund af dette, har jeg tilegnet mig gode
kommunikations- og analytiske evner, der gør det nemt for
mig, at se sammenhænge i store datamængder. Jeg har en
akademisk tilgang til løsning af problemstillinger, hvor
informationssøgning og analyse af tilgængeligt materiale vil
danne baggrund for konklusioner. Jeg er meget god til at
samarbejde med andre, og har en positiv indstilling til at
lære nyt. Derudover er jeg omstillingsparat – jeg er god til
at navigere i et dynamisk miljø, og kan hurtigt tilpasse mig
nye omgivelser.
Hvem er jeg?
Jeg kommer oprindeligt fra Vietnam, men er født og
opvokset i Danmark. Foruden dansk, taler jeg flydende
engelsk, vietnamesisk og tysk – Dertil, er jeg også begyndt
at lære kantonesisk.
Af venner og kollegaer beskrives jeg som en
selvstændig og ansvarsfuld person. Jeg stræber efter at gøre
mit bedste og er en igangsætter, der ikke lader sig bremse
af eventuel modgang. Når jeg kobler af, trives jeg med at
være sammen med familie og venner, samt udforske mine
kreative egenskaber.
Hvis du synes, at ovenstående lyder interessant, og du står
og mangler en person med gode projekt- og
koordineringsevner – eller kender du måske nogen, som
gør? Så kontakt mig endelig på e -mail:
[email protected] eller besøg min LinkedIn profil for
CV og yderligere information: https://dk.linkedin.com/
in/loandinh
Venlige hilsner fra
Loan Dinh
Snart nyuddannet Cand. Merc. Marketing søger job i Hong Kong
DANSK SØMANDSKIRKE HONG KONG
Mariners’ Club | 11 Middle Road, Tsim Sha Tsui, Hong Kong
Danish Room | Mariners’ Club, 2 Container Port Road, Kwai Chung, Hong Kong
www.soemandskirken.org | Facebook—Den Danske Sømandskirke i Hong Kong
Sømandskirken er tilknyttet Den Danske Folkekirke gennem Dansk Sømands– og Udlandskirker (DSUK)
B A G S I D E S A L M E R
MARTIN LUTHER
Vi afslutter Bagsidesalmerne med en af de helt store skikkelser
inden for kirke og kristendom generelt. Martin Luther.
Nok er hans salmer ikke digtet originalt på dansk, men de
fylder alligevel godt i den danske salmebog. 21 stykker er det
blevet til i nærværende udgave.
Omend salmedigtning ikke er det, der har gjort Luther mest
kendt, bringer vi ham alligevel her med en af de mest
traditionelle julesalmer for danskerne; Det kimer nu til julefest.
Martin Luther blev født i Eisleben i 1483 og uddannet i katolsk
teologi, men tidligt begyndte han at udvikle sine egne tanker og
teser omkring kirkens myndighed og menneskets forhold til
Gud. Særligt tog han afstand fra kirkens tanke om aflad og
dette blev begyndelsen til reformationen, hvoraf den
evangelisk-lutherske kirke, som vi i Danmark tilhører opstod.
Luther var også med til at oversætte Biblen til tysk, hvilket
pludselig gjorde kristendommen mere nærværende og
forståelig for menigmand, da kirkelige aktiviteter hidtil havde
foregået på latin.
I sit arbejde med at fortolke kristendommen ind i
menneskelivet, udarbejdede Luther også et nyt syn på
retfærdiggørelseslæren. Hvor mange højkirkelige i samtiden
opretholdt en gerningsretfærdighed, gennem hvilken de kunne
opkræve aflad for syndige handlinger, såfremt folk ville sikre
sig retfærdiggørelse over for Gud, så vendte Luther det indad
og ikke udad. Han tog afstand fra gerningsretfærdigheden og
hævdede, at den sande retfærdiggørelse kom gennem tro og
ikke ved for eksempel at betale aflad for sine synder.
Luther giftede sig med den tidligere nonne Katharina von Bora
og fik sammen med hende 6 børn, hvoraf der i den kvindelige
linie stadig er nulevende efterkommere. Luther døde 62 år
gammel i 1546 og er begravet i Wittenberg.
DET KIMER NU TIL JULEFEST
Det kimer nu til julefest,
det kimer for den høje gæst,
som steg til lave hytter ned
med nytårsgaver: fryd og fred.
O, kommer med til Davids by,
hvor engle sjunge under sky;
o, ganger med på marken ud,
hvor hyrder høre nyt fra Gud!
Og lad os gå med stille sind
som hyrderne til barnet ind,
med glædestårer takke Gud
for miskundhed og nådebud!
O Jesus, verden vid og lang
til vugge var dig dog for trang,
for ringe, om med guld tilredt
og perlestukken, silkebredt.
Men verdens ære, magt og guld
for dig er ikkun støv og muld;
i krybben lagt, i klude svøbt,
et himmelsk liv du har mig købt.
Velan, min sjæl, så vær nu glad,
og hold din jul i Davids stad,
ja, pris din Gud i allen stund
med liflig sang af hjertens grund!
Ja, sjunge hver, som sjunge kan:
Nu tændtes lys i skyggers land,
og ret som midnatshanen gol,
blev Jakobs stjerne til en sol.1
Nu kom han, patriarkers håb,
med flammeord og Himmel-dåb;
og barnet tyder nu i vang,
hvad David dunkelt så og sang.
Kom, Jesus, vær vor hyttegæst,
hold selv i os din julefest!