Straightforward xbox,playstation,xbox one,ps4,xbox reside gold,itunes,ios,android Secrets for 2012
KINECT, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are...
Transcript of KINECT, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are...
COPASANTANDER
LIBERTADORES
KINECT, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft.
Official Licensed Product of UEFA CHAMPIONS LEAGUE™. Official Licensed Product of UEFA EUROPA LEAGUE™.All names, logos and trophies of UEFA are the property, registered trademarks and/or logos of UEFA and are used herein with the permission of UEFA. No reproduction is allowed without the prior written approval of UEFA. All club names, club logos and individual players’ names are the property of the respective club or person. UEFA shall bear no responsibility for the use of these names and/or logos. adidas, the 3-Bars logo, the 3-Stripe trade mark, adipure, Predator, tango, climacool and adizero are registered trade marks of the adidas Group, used with permission. F50 and speedcell are trade marks of the adidas Group, used with permission the use of real player names and likenesses is authorised by FIFPro and its member associations. Officially licensed by Czech National Football Association Officially licensed by CFF © 2012, DFB Licence granted by m4e AG, Höhenkirchen-Siegertsbrunn © The Football Association Ltd 2012. The FA Crest and FA England Crest are official trade marks of The Football Association Limited and are the subject of extensive trade mark registrations worldwide. © FFF Officially licensed by FIGC © 2009 JFA Licensed by OLIVEDESPORTOS (Official Agent of the FPF) Producto oficial licenciado RFEF Campeonato Nacional de Liga BBVA Producto bajo Licencia Oficial de la LFP www.lfp.es © 2002 Ligue de Football Professionnel ® Officially Licensed by Eredivisie Media & Marketing C.V. and Stichting CAO voor Contractspelers © S.L.B. Produto Oficial Official Licensed Product of A.C. Milan Manchester United crest and imagery © MU Ltd Official product manufactured and distributed by Konami Digital Entertainment under licence granted by Soccer s.a.s. di Brand Management S.r.l. Official Licensed Product of Atlético Clube Goianienseo, Clube Atlético Mineiro, Esporte Clube Bahia, Botafogo de Futebol e Regatas, Sport Club Corinthians, Coritiba Foot Ball Club, Cruzeiro Esporte Clube, Figueirense Futebol Clube, Clube de Regatas do Flamengo, Fluminense Football Club, Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense, Sport Club Internacional, Clube Náutico Capibaribe, Sociedade Esportiva Palmeiras, Associação Atlética Ponte Preta, Associação Portuguesa de Desportos, Santos FC, São Paulo FC, Sport Club do Recife, and Club de Regatas Vasco da Gama. © Adagp, Paris 2012../Macary – Zublena & Regembal – Costantini, Architects Wembley, Wembley Stadium and the Arch device are official trade marks of Wembley National Stadium Limited and are subject to extensive trade mark registrations. All other copyrights or trademarks are the property of their respective owners and are used under license. Photo by Aflo. ©2012 Konami Digital Entertainment.
1 02TABLE DES MATIÈRES / POUR COMMENCER
Pour Commencer 03
Menu principal 03• Modes de Jeu 04• Mode Modifier 04• Information 04• Galerie 04• Options 04
Le Widget 04
myPES 2013 05
Données Personnelles 06
Stratégie de Jeu 07
Écran de Match 10
Commandes 11• Commandes Générales (manette sans fil) 11• Commandes Évolution 13• Commandes Simples 15• Commandes Avancées 17
Connectez-vous à Xbox LIVE (en ligne) 23
Mentions Legales 25
Support client et Garantie 26
Merci d’avoir acheté PES 2013 de Konami. Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant de jouer au jeu. N’oubliez pas également de le conserver dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter aisément plus tard. Les prises d’écran incluses dans ce mode d’emploi proviennent de la version anglaise du jeu. REMARQUE : Konami ne réimprime pas les modes d’emploi.
Konami Digital Entertainment s’efforce continuellement d’améliorer ses produits. En conséquence, ce produit peut différer légèrement d’une autre copie selon la date d’achat.
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire les manuels d’instructions de la console Xbox 360MD, du capteur KinectMD et des périphériques afin de prendre connaissance de renseignements importants relativement à la santé et à la sécurité. www.xbox.com/support.
Importante mise en garde relative à la santé : Épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants qui peuvent apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie. Même des personnes sans antécédents épileptiques peuvent souffrir d’une affection non diagnostiquée qui risque de provoquer une « crise d’épilepsie photosensible » lorsqu’elles regardent l’écran d’un jeu vidéo. Parmi les symptômes figurent des étourdissements, des problèmes de vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, la désorientation, la confusion, la perte de conscience momentanée et une perte de connaissance ou des convulsions pouvant causer des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets à proximité. Si vous ressentez l’un ou l’autre de ces symptômes, cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin. Les parents doivent surveiller leurs enfants et les interroger à propos des symptômes ci-dessus : les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque, il est conseillé de s’asseoir à bonne distance de l’écran, d’utiliser un écran de petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d’éviter de jouer en cas de somnolence ou de fatigue. Si vous ou un membre de votre famille avez des antécédents de crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
REMARQUE: Ce jeu est présenté en Dolby Digital 5.1 en son multicanal. Connectez votre Console Xbox 360 à un système sonore avec une technologie de codage Dolby en utilisant un câble optique numérique. Connectez lecâble optique numérique à la base d’un câble audio/vidéo HD YUV Xbox 360, un câble audio/vidéo HD VGA Xbox 360, ou un câble audio/vidéo S-Vidéo Xbox 360. A partir de l’interface Xbox 360, sélectionnez «Réglages de console», ensuite sélectionnez «options audio», ensuite «sortie numérique» et enfi n «Dolby Digital 5.1» afi n de profi ter de la qualité exceptionnelle du son ambiophonique.
POUR COMMENCER
Si vous jouez à ce jeu pour la première fois, appuyez sur une touche à l’écran titre. Vos données de système seront créées et vous pourrez sélectionner le niveau de difficulté requis. Ensuite, veuillez créer vos données personnelles. Si vous avez accès à Internet et désirez participer à des matchs en ligne, vous pouvez également continuer avec les préparations nécessaires pour le jeu en ligne (voir la page 46). Finalement, vous pouvez faire un « Entraînement de performance », qui est conçu pour vous aider à améliorer votre technique pour ce jeu. Si vous désirez passer l’entraînement à ce niveau, vous serez redirigé vers le Menu principal, où vous pourrez sélectionner un Mode de Jeu de votre choix et commencer à jouer.
La prochaine fois que vous lancerez le jeu, les données de système existantes seront chargées automatiquement, et vous pourrez accéder à l’Entraînement de performance depuis le menu principal.
REMARQUE: Toutes les commandes indiquées dans ce manuel supposent que vous avez choisi de contrôler le « mouvement du joueur » avec le stick analogique gauche (1) seulement, ce qui est le paramètre par défaut du jeu. Pour plus de renseignements, veuillez consulter les pages 29 et 36.
CONSEIL POUR LES NOVICESUtilisez les bouton multidirectionnell ou le stick analogique gauche1pour naviguer dans les menus la touche, A pour confirmer une sélection, et la touche B pour annuler ou retourner aux écrans précédents.
Si vous avez besoin de conseils pour le menu des commandes, vous trouverez au bas de l’écran de l’aide sur des points précis. Si vous ne savez pas ce que chaque option offre, laissez le curseur sur l’option pendant un instant et une fenêtre explicative précise apparaîtra.
Chaque fois que vous voyez l’icône d’aide au bas de l’écran, vous pouvez afficher un message d’aide contextuelle en appuyant sur <.
03 04MENU PRINCIPAL / LE WIDGETPOUR COMMENCER / MENÚ PRINCIPAL
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SAUVEGARDE DES DONNÉES DE JEUVotre progression actuelle sera sauvegardée automatiquement à certains moments dans ce jeu, incluant après le coup de sifflet final d’un match.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA LIGUE DES MAÎTRESVous avez toujours voulu affronter vos amis pour voir qui avait la meilleure Équipe de Ligue des Maîtres ? Alors sauvegardez vos Données d’Équipe sur votre mémoire et amenez-là chez vos amis. Une fois les données transférées sur le système de votre ami, allez sur « Sélectionnez Équipe »/ « Données Utilisateur ».
Attention : Si les deux Sauvegardes de Données de la Ligue des Maîtres ont des noms identiques, (comme « Données Équipe 01 ») vous risquez d’écraser les données de votre ami. Pour éviter cela, vous pouvez changer le nom des données en les sauvegardant dans un autre emplacement du Menu Ligue des Maîtres.
Le Menu Principal vous donne accès à tous les modes de jeu de PES, toutes les configurations et options.
Une nouvelle barre Widget en haut de l’écran vous permet d’organiser facilement des matchs en ligne avec d’autres utilisateurs (voir la page 27).
ÉCRAN MENU PRINCIPAL
MATCHJouez avec ou contre des amis ou l’ordinateur ou regardez un match dont les deux équipes, commandées par l’ordinateur, s’affrontent. Vous pouvez également sélectionner un match se déroulant en ligne.
LIGUE DES CHAMPIONS UEFAMesurez votre club contre l’élite du soccer européen avec le mode exclusif de la Ligue des Champions UEFA. Votre équipe est-elle assez forte pour passer la phase de groupes ? Atteindrez-vous la phase à élimination directe ? Avez-vous le talent pour entrer dans l’élite du soccer européen et soulever la coupe, rêve de tout joueur et sélectionneur?
COPA SANTANDER LIBERTADORESSélectionnez une Équipe de Club Sud-Américaine de votre choix puis tentez l’exploit de soulever la très convoitée Copa Santander Libertadores !
LA VIE DU SOCCERChoisissez la « La Vie du Soccer » pour entrer dans les modes de jeu les plus difficiles offerts sur PES.
Ligue des Maîtres: Lancez-vous dans la très prestigieuse « Ligue des Maîtres », un des systèmes de ligue les plus détaillés de tout le soccer. Faites progresser vos joueurs, renforcez votre équipe avec des transferts et gérez votre club. Amenez-les de victoires nationales à la gloire internationale grâce à la Ligue des Champions UEFA et grâce à la Ligue Europa UEFA. Rien ne s’en approche, même de près.
Devenez une Légende: Ce mode plein de défis vous permet d’effectuer une carrière complète pour un joueur que vous aurez créé. Si vous obtenez de bons résultats, votre réputation grandira
MENU PRINCIPAL
et sera récompensée par des offres de transfert dans d’autres clubs. Votre nom figurera-t-il au panthéon du football ?
Ligue des Masters en ligne : La version en ligne de la célèbre Ligue des Masters vous promet encore plus d’émotions, et représentera un défi pour plusieurs mois. Bien que semblable à l’originale hors ligne pour ce qui est de la structure, vous affrontez maintenant d’autres utilisateurs en ligne!
COMPÉTITIONFaites l’expérience de diverses compétitions de coupe, hors ligne et en ligne.
COMMUNAUTÉ EN LIGNERencontrez des amis en ligne et jouez une grande variété de matchs en ligne avec différentes règles.
REMARQUE : La fonction de la communauté en ligne sera ajoutée au jeu avec une mise à jour en ligne gratuite.
ENTRAÎNEMENTCeci est le moyen parfait de vous familiariser avec plusieurs techniques et habiletés du soccer. Apprenez les commandes du jeu grâce aux tutoriels offerts dans « Entraînement de performance », ou sélectionnez « Entraînement libre », qui vous permet de tester des situations de match de toutes les façons désirées. Pour faire de l’entraînement une mise en situation de matchs, sélectionnez Stratégie Jeu dans le Menu Pause. Choisissez alors les joueurs remplaçants de l’Équipe Visiteuse en appuyant sur X et choisissant « Participation. »
MODE MODIFIERLe Mode Modifier vous permet de créer/modifier des joueurs, emblèmes, noms de compétitions aussi bien que des chants et crédos de supporters.
REMARQUE:
1) Les joueurs créés apparaîtront dans tous les modes hors ligne et les maillots créés apparaîtront dans tous les modes hors ligne et en ligne.
2) En sélectionnant « Charger » vous pouvez charger et activer les Données Créées sur PES 2012. Les données des autres modes ne peuvent pas être utilisées de cette façon. Sachez que le chargement des données de PES 2012 écrasera toutes les données créées avec PES 2013.
INFORMATIONConsultez régulièrement l’information en ligne et obtenez de nouveaux ensembles de données téléchargeables.
GALERIERappelez-vous vos exploits passés, vos résultats et visionnez les vidéos que vous avez sauvegardées.
OPTIONSDans les options, vous pouvez modifier les paramètres des données personnelles, les paramètres en ligne, les paramètres système et l’éditeur de playlist.
LE WIDGET
Le Widget vous permet d’organiser des matchs en ligne avec d’autres membres de la communauté, ou de communiquer avec eux tout en jouant à des modes de jeu complètement différents.
Vous devez être en ligne pour utiliser le Widget (voir la page 46).
Affichage de la barre Widget
Le Widget est actuellement disponible, appuyez sur pour l’afficher.
Le Widget n’est pas disponible actuellement (ou vous êtes actuellement hors ligne).
05 06DONNÉES PERSONNELLESLE WIDGET / myPES 2013
REMARQUE:
• La fonction Widget sera ajoutée au jeu avec une mise à jour en ligne gratuite.
• Si aucune session n’est disponible, le Widget en créera automatiquement une nouvelle. (Une session est un état de synchronisation entre vous-même et d’autres membres de la communauté avec lesquels vous allez jouer un match.)
• Pour plus de détails sur les icônes Widget, veuillez consulter les textes d’aide dans le jeu.
Avant de rejoindre une session
Chercher un jumelage dans la communauté/Match libre
Chercher un match libre multijoueur
Chercher un match entre communautés
Afficher la liste des utilisateurs
Après avoir rejoint une session
L’utilisateur débute une session, les participants passent au menu en ligne
Quitter la session
Chat texte (désactivé si le contrôle parental est activé
Ouvrir le Widget
Pour ouvrir le Widget, appuyez sur quand la barre Widget est affichée à l’écran. Sélectionnez une des icônes indiquées plus bas pour savoir tout ce que le Widget peut faire.
Commandes du Widget
• : afficher/diminuer la barre Widget
• B / 3: sélectionner des options
• F / 7 : faire défiler
• A: confirmer la sélection
• y / z : changer la liste des groupes de la communauté
myPES 2013
myPES 2013, ou simplement myPES, est une application Facebook que vous pouvez rapidement lier à PES 2013. Avec myPES, vous pouvez télécharger des records de jeu vers le réseau, gérer vos résultats et consulter des tableaux et statistiques d’information pour vous comparer à des amis et rivaux partout dans le monde.
Finalement, il vous aidera à améliorer votre jeu. Et le meilleur : myPES est complètement gratuit.
Se connecter
En présumant que vous êtes déjà sur Facebook, tout ce que vous avez à faire est d’activer votre compte myPES existant ou d’en créer un nouveau dans « Paramètres des données personnelles/paramètres myPES ».
Quand c’est fait, veuillez installer myPES sur votre compte Facebook et l’enregistrer. Pour plus de détails, veuillez consulter les textes d’aide dans le jeu ou le site web officiel du jeu.
Si vous installez myPES et le liez à PES 2013, vous obtenez les bonus suivants:
• Points de Bonus dans MLO
• Les droits d’entrée aux concours spéciaux ouverts qu’aux myPES 2013 utilisateurs
Rivaliser
• Rivalisez avec vos amis Facebook pour obtenir le meilleur classement dans les Ligues privées
• Devenez numéro 1 dans les classements mondiaux myPES
• Partagez vos résultats de match avec vos amis sur votre mur Facebook
• Créez des groupes ou joignez-vous à d’autres groupes pour rencontrer plusieurs nouveaux joueurs de PES
• Déverrouillez plusieurs badges et relevez une variété de défis.
Comparer
• Comparez vos résultats et votre jeu avec d’autres joueurs de PES
• Trouvez des adversaires vous correspondant en utilisant vos statistiques et votre classement myPES
• Comparez vos statistiques personnelles avec les statistiques mondiales myPES
• Analysez vos statistiques pour améliorer votre jeu
REMARQUE:
• La fonction myPES sera ajoutée au jeu avec une mise à jour en ligne gratuite.
• myPES pour Facebook fonctionne sur tous les navigateurs pour ordinateurs, tablettes ou téléphones intelligents.
Connectez-vous avec l’application Facebook officielle myPES 2013
Facebook est un service de réseautage social fourni par Facebook, Inc
www.facebook.com/we.konami
DONNÉES PERSONNELLES
Les Données Personnelles sont un ensemble de données sur lesquelles les utilisateurs peuvent sauvegarder leurs Paramètres Curseur et Configurations Touches. Vous pouvez facilement utiliser vos Paramètres Favoris en chargeant vos Données Personnelles avant un match. Les Données Personnelles peuvent également être exportées sur une mémoire vous permettant de les transporter avec vous. Ainsi, si vous rendez visite à un ami pour jouer, amenez vos Données Personnelles avec vous puisqu’elles peuvent être facilement transférées sur le système de votre ami.
REMARQUE:
Les Données Personnelles peuvent être créées ou modifiées dans « Paramètres de Données Personnelles » dans le Menu Principal ou dans l’option « Choisir son Camp » avant de débuter les matchs.
MENU PARAMÈTRES DE DONNÉES PERSONNELLES Nom de Données Personnelles: Écrivez un nom qui vous plaît.
Configuration de Bouton: Faites votre choix parmi une série de Joueurs, de Commandes de Coéquipier et de configuations de contrôleur suivant vos préférences.
• Mouvement du Joueur: Choisissez de 1+l,1(recommandé) etl.
• Commandes Coéquipier: Choisissez « Assisté » (Appuyez sur puis appuyez sur2 pour choisir un joueur qui courra alors automatiquement tout droit vers l’avant) ou « Manuel » (appuyez sur puis sur2 pour choisir un joueur afin de commander sa course en utilisant le même 2, tout en continuant à commander votre joueur actif avec1).
• Type de Commande: Choisissez votre type de commande préféré. Pour plus de détails, veuillez consulter le diagramme de configuration à l’écran.
Paramètres d’aide: Choisissez comment changer le curseur (la façon de passer d’un joueur à l’autre parmi les joueurs que vous contrôlez), le « nom du curseur » (paramètres d’affichage) et le niveau « d’aide à la passe ». Plus le niveau est élevé, plus les passes se dirigeront vers les joueurs de la même équipe. Si le niveau est zéro, vous pourrez effectuer des passes manuelles sans maintenir w
Voici les paramètres disponibles pour le changement du curseur:
•Assisté : Le curseur passe d’un joueur à l’autre automatiquement. Vous pouvez annuler le changement en appuyant sur y.
•Semi-assisté : Le curseur change automatiquement uniquement quand l’équipe est en attaque. En défense, tous les changements du curseur doivent être effectués manuellement en appuyant sur y.
07 08
CHANGER LES POSTES ET EFFECTUER DES REMPLACEMENTS Pour changer la position d’un joueur sur le terrain, placez le curseur sur un joueur et appuyez sur A pour le saisir. Quand vous l’avez déplacé jusqu’à la position désirée, appuyez de nouveau sur A.
En saisissant le joueur, une partie du terrain se surligne. Ceci indique le secteur où le joueur doit être placé en raison de ses compétences.
Pour effectuer des remplacements, saisissez le joueur que vous voulez retirer de la formation en appuyant sur A, déplacez le curseur sur le joueur qui prendra sa place, puis appuyez sur A à nouveau pour confirmer.
REMARQUE
• Les rôles des joueurs seront automatiquement établis en fonction des postes qu’ils prennent sur le terrain.
• Veuillez prendre note que chaque type de formation a un nombre préétabli minimum et maximum de joueurs qui peuvent être placés à certains postes. Si vous ne pouvez pas déplacer un joueur à un poste voulu, vérifiez le type de formation sélectionné.
STRATÉGIE DE JEUDONNÉES PERSONNELLES / STRATÉGIE DE JEU
•Non-assisté : Le curseur restera verrouillé sur un seul joueur à moins que vous n’appuyiez sur y.
•Fixe : Le curseur sera verrouillé sur un joueur de champ sélectionné.
Deux nouvelles options ont été ajoutées pour la fonction de tir manuel/passe manuelle (voir la page 36):
•Tir manuel : Lorsqu’activé, vous pouvez effectuer des tirs manuels sans maintenir w.
•Guidage manuel : Activez ceci pour afficher le guidage manuel, qui indique la direction que prendra le ballon si vous choisissez de tirer ou de faire une passe. Ceci s’applique uniquement si le joueur marqué avec le curseur a le ballon.
Vous pouvez également sélectionner si vous désirez ou non avoir de l’aide avec les commandes du joueur. Si elle est activée, les joueurs se feront des passes, tireront et dégageront le ballon automatiquement.
Ceci s’applique également aux tacles glissés, mais avec les paramètres suivants : jamais (désactivé), à l’occasion selon la situation (normal), souvent (difficile).
Feintes Combinées: Les feintes liées vous permettent d’effectuer une combinaison spéciale d’au plus quatre mouvements simplement en appuyant sur y et G, 8, C ou 4.
Choisissez l’option Feintes Combinées dans les Données Personnelles pour créer de Nouvelles Feintes Combinées ou pour les modifier. Pour créer de nouvelles Feintes Combinées, choisissez la direction sur 2comme par exemple G, et puis installez jusqu’à 4 feintes et techniques et créez vos propres Feintes Combinées. Une fois votre feinte terminée, vous pouvez lui donner un nom. Pour finir le processus, vous devez les activer en sélectionnant « Assigner Commandes. » mediante la opción “Asignar controles”.
REMARQUE: Pour sauvegarder les feintes liées que vous avez assignées à une manette spécifique avec votre plan de match, veuillez sélectionner « Gestion des données » puis « Sauvegarder » (voir le menu du plan de match à la page 30). En jouant avec plus d’un utilisateur pour une équipe, chaque utilisateur peut utiliser son propre ensemble de feintes liées en choisissant ses propres données personnelles.
Importer: Importez les Données Personnelles de votre mémoire.
Exporter: Exportez les Données Personnelles sur votre mémoire.
STRATÉGIE DE JEU
PARAMÈTRES STRATÉGIE DE JEULes Paramètres Assisté vous permettent de créer une Stratégie de Jeu en choisissant quelques mots-clés. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur la touche B pour retourner au Menu Match. Lorsque vous vous êtes familiarisé avec les difficultés de conception d’une Stratégie de Jeu, essayez d’en créer une à vous.
En multijoueur, le contrôleur avec lequel l’utilisateur peut créer une Stratégie de Jeu est désigné comme « Chef ». Le « Chef » est automatiquement celui avec le plus petit numéro.
La Stratégie de Jeu est également accessible pendant le match à partir du Menu Pause.
Terrain
Joueur
Menu Stratégie de Jeu
Remplaçants
Appuyez sur y / z pour changer l’affichage du terrain comme suit:
Les flèches indiquent la forme des joueurs, les barres vertes (rouges si le niveau forme et endurance est bas) indiquent leur endurance. La barre en dessous indique le niveau de fatigue des joueurs (bleue si le joueur est fatigué).
Indique les rôles du joueur et leur niveau de qualification pour un poste précis (entraînez un joueur sur un autre). Les moyennes générales des joueurs remplaçants sont calculées sur leurs postes par défaut.
Les icônes ci-dessous peuvent s’afficher à côté des Icônes Maillot.
Carton Jaune Carton Roug En Déplacement International
(Rouge Centre) Blessure Grave
(Jaune Centre) Blessure Légère
(Vert Centre) Retour en Pleine Forme
(Tableau de bord pourpre) État de Santé Inconnu
En Poste/Moyenne Générale, les joueurs qui possèdent des Cartons de Jeu Stylé sont dotés d’une étoile, voir la page 31. Les habiletés du joueur recevront un classement entre A (plus élevé) et E (plus bas).
AFFICHER INFORMATIONS JOUEURPour vérifier les informations d’un joueur présent sur le terrain, placez simplement le curseur au-dessus du joueur, puis appuyez sur A. Cela affichera son nom, numéro, poste actuel et son classement (A étant le plus haut et E le plus bas). Si vous appuyez sur Y, vous pouvez consulter les stats simplifiées où les capacités du joueur ont été réduites à quatre catégories (« Technique, » « Vitesse, » « Résistance » et « Physique » et également les Cartes Jeu Stylé ou Cartes de Technique que le joueur possède. Pour consulter des stats plus détaillées, choisissez une des quatre catégories précédemment citées.
Si vous décidez d’attribuer à un joueur un nouveau poste, le nouveau poste s’affichera à droite du poste actuel.
Style de Jeu et Cartes de Technique
Certains joueurs possèdent des Cartes Style et Technique qui peuvent leur donner un avantage unique sur leurs adversaires. Pour consulter les cartes d’un joueur, sélectionnez un joueur et appuyez sur Y. Pour plus d’informations consultez la Fonction Aide en intra jeu.
ÉQUIPE LOCALE ÉQUIPE VISITEUSE
Icône Maillot Forme/Endurance Poste/Moyennes générales
Les cercles à côté du nom des joueurs indiquent leur position sur le terrain. Le capitaine de l’équipe est marqué par une ligne jaune .
09 10
MENU STRATÉGIE DE JEUAjustez votre plan de jeu de plusieurs façons. REMARQUE: Dans les Paramètres de Données Personnelles, vous pouvez changer les commandes pour choisir « Stratégies Préétablies » et « Aide Tactique. »
Tactiques Préétablies 1, 2, 3, 4 Créez votre ensemble de Tactiques Préétablies. Vous pouvez créer jusqu’à quatre tactiques prédéterminées, et une de ces tactiques sera automatiquement activée en tout temps durant un match.Pour créer les Tactiques Préétablies, vous devez d’abord décider d’une formation, et puis paramétrer les différentes options. REMARQUE: Le choix de certaines stratégies peut poser des restrictions sur le choix des Glisseurs que vous pouvez paramétrer. Le plan de match qui est indiqué dans le menu pause durant les matchs reflétera les tactiques prédéterminées qui sont actuellement activées (tactiques prédéterminées 1 avant le coup d’envoi).
Aide Tactique Choisissez si vous désirez que des mouvements tactiques comme « amorti hors-jeu », « remplacements », « changement de formation » ou « changements dans le niveau d’attaque » soient faits automatiquement durant les matchs. Vous pouvez également choisir quelles stratégies vous désirez assigner aux bouton multidirectionnel l, et si vous désirez que votre formation de départ soit automatiquement choisie pour vous. REMARQUE: Certaines stratégies ne peuvent être déclenchées dans certaines situations.
Paramètres Coup de Pied Arrêté Nommer votre tireur de coup de pied arrêté. Dans « Joueurs qui passent à l’Attaque » vous pouvez choisir les défenseurs qui iront vers l’avant dans les coups de pied arrêtés.
Gestion des Données Sauvegardez ou chargez votre Stratégie de Jeu.
Mode Entraineur Une fois activé, lancez des commandements tactiques pendant que l’ordinateur commande les joueurs sur le terrain.
ÉCRAN DE MATCHSTRATÉGIE DE JEU
PARAMÈTRES DU MENU JOUEURPour accéder aux Paramètres du Menu Joueur, choisissez un joueur sur le terrain et appuyez sur la touche X. Les options suivantes s’afficheront:
• Attribuer un rôle: Attribuez un rôle au joueur manuellement.
• Désigner le Capitaine: Désignez un joueur de votre choix au rang de Capitaine.
• Paramètres de Marquage: Choisissez le joueur adverse que votre joueur marquera.
• Participation: Faites participer votre joueur aux séances d’entraînement (seulement possible pour les entrainements libres).
ÉCRAN DE MATCH
Cette section explique les différentes caractéristiques et fonctions des écrans que vous rencontrerez durant un match. Accédez aux « Paramètres Système »/ « Paramètres Écran Match » au Menu Principal ou Menu Pause pour configurer les dispositifs d’affichage selon votre préférence.
Joueur Actif: Le joueur actif contrôlé sera indiqué par une barre (ou « curseur ») au-dessus de sa tête. Chaque utilisateur sera identifié par une couleur différente, que vous verrez en sélectionnant les côtés.
Jauge d’Endurance: Sous la barre du Joueur Actif se situe la Jauge d’Endurance (Si elle est activée au Menu Paramètres Écran Match). Le vert représente une endurance forte, le rouge indique que l’endurance est faible.
Jauge de Puissance: La Jauge de Puissance s’affiche sous le joueur lorsque vous effectuez une passe ou un tir. La jauge se remplit à mesure que vous gardez la touche respective appuyée, la puissance du tir est fonction du remplissage de la jauge. La couleur de la jauge de puissance change quand vous tirez ou faites des passes manuellement.
Guidage manuel : Indique la direction des tirs manuels/passes manuelles. Vous pouvez désactiver le guidage manuel dans « Paramètres des données personnelles ».
JOUEUR COMMANDÉ : BARRES ET JAUGES
*s’affiche pendant un temps court lorsque modifié ; pour les commandes voir page 45/** seulement si le curseur est paramétré sur « Fixe »
Pas de retour au Match (Blessure)
Retour au Match (Blessure Légère)
Retour au Match (Sans Blessure)
Coup Franc Indirect
ICÔNES DES ÉVÈNEMENTS
Remplacements (dedans/dehors)
Joueur Actif (Curseur)(Indique le joueur que
vous commandez)•Nom/numérojauneau-dessus
du curseur: Le joueur a reçu un carton jaune
•Drapeauendamierjaune/rouge: Votre joueur est en
position de hors jeu**
RadarStratégies* (voir Aide Tactique,
page 32)
Nom
Niveau Attaque/Défense*
Joueur Actif(Curseur)/ Jauge Endurance
Score Temps Écoulé
Jauge de Puissance
Tactiques Préétablies* (voir la page 32)
11 12COMMANDES GÉNÉRALES (MANETTE SANS FIL)COMMANDES GÉNÉRALES (MANETTE SANS FIL)
Manette sans fil Les pages du mode d’emploi traitant des commandes offrent une grande variété de mouvements, y compris des feintes et techniques. Mais il y a bien plus ! Allez le voir vous-même en intrajeu dans « Liste des Commandes » au Menu Pause pour plus de détails.
Pour toutes les commandes indiquées, la saisie avec le stick analogique gauche (1) peut être remplacée par une saisie avec les bouton multidirectionnell Pour régler les commandes des touches, sélectionnez « Configuration des touches » dans « Options » / « Paramètres des données personnelles » (voir la page 29 et 36).
Touche <
w Gâchette Gauche
Touche >
^ Gâchette Droite
*La Touche et fonctionnent lorsqu’on appuie dessus.
Bouton Multidirectionnell
■ Commandes d’attaque■ Commandes de défense
■ Changement de Curseur : Commuter entre les joueurs que vous commandez
■ Mouvement de joueur et Dribble
■ Mouvement de Joueur
y GâchetteHaute Gauche
stick analogique gauche / Touche *
■ Commandes sans ballon dans les coups de pied arrêtés
■ Commandes sans ballon
stick analogique gauche/ Touche *
■ Tir
■ Faire pression avec un joueur commandé par ORDI/Dégagement Ballon
Touche X
■ Passe Courte
z + Touche A
■ Faire Pression
Touche A
■ Ballon en Profondeur
■ Sortie du Gardien de But
Touche Y
■ Passe Longue/Centre
■ Tacle Glissé
Touche B
■ ■ Accélération
z Gâchette Haute Droite
Bouton Xbox Guide
13 14COMMANDES ÉVOLUTION / COMMANDES SIMPLES COMMANDES ÉVOLUTION
Une-deux dynamique maintenir y + A, 2
Ce une-deux amélioré permet un jeu plus fluide.
Vous pouvez maintenant faire dévier le ballon, ou effectuer une feinte en amortissant le ballon. Une excellente addition pour le premier toucher!
Plus de trucs à utiliser dans les situations 1 contre 1.
Plus de liberté et de variation pour une défense beaucoup plus réaliste et tactique.
Dribble de génie maintenir ^ +1
FAITES L’EXPÉRIENCE DU NOUVEAU SYSTÈME DE COMMANDES ÉVOLUTION
REMARQUE : Si vous réglez « Aide à la passe » à zéro dans « Paramètres des données personnelles », vous pourrez effectuer des passes manuelles sans maintenir w.
REMARQUE: Si vous activez les tirs manuels dans « Paramètres des données personnelles/Aide au joueur », vous pourrez effectuer des tirs manuels sans maintenir w.
Avec la passe manuelle, c’est maintenant à vous de diriger chaque passe.
Prenez le plein contrôle des tirs, incluant la direction, la hauteur et la puissance.
De nouvelles habiletés pour le jeu de jambes qui ajoutent une autre dimension aux situations 1 contre 1.
Passe manuelle
Passe longue manuelle
Passe longue aérienne
maintenir w +1+ A (ou Y)
maintenir w +1+ B
maintenir ^ + B
PASSE MANUELLE
Tir manuel (bas)
Tir manuel (haut)
Tir pont
maintenir w +1+ X
maintenir w +1+ X, Y
maintenir ^ + X + 1
REMARQUE:
Avant de commencer votre lecture, assurez-vous d’être bien informé sur ce qui suit:
• Tous les mouvements indiqués sur les pages de commandes supposent que vous avez choisi de commander le « Mouvement Joueur » complètement en utilisant le stick analogique gauche (1).
• Tous les mouvements du stick analogique gauche (1) et du stick analogique droit (2) supposent que votre joueur se déplace directement de gauche à droite.
• Lesnouvellescommandessontindiquéesavec , et les commandes modifiées avec
Amorti parfait
Déviation
Sombrero
maintenir ^ (juste avant que le receveur n’amortisse le ballon)
maintenir (juste avant que le receveur n’amortisse le ballon)
(après la déviation) maintenir +1
Toucher double
Pont
360°
maintenir G ou 8 + 3maintenir ^ + z + 1(vers un adversaire)
(près d’un adversaire) maintenir ^ + z +
H ou 5
DÉFENSE AMÉLIORÉE
Pression
Temporisation
Tacle
Marquage défensif
Maintenir 1+ z, A
Maintenir A
Appuyer sur A, A
^ + 1
COMMANDES ÉVOLUTION
TIR MANUEL
DRIBBLE DE GÉNIE
UNE-DEUX DYNAMIQUE
PREMIER TOUCHER AMÉLIORÉ
NOUVELLES HABILETÉS
COMMANDES D’ATTAQUE
DRIBBLE
Dribbler
Accélération Dribblée
Utilisez le1 pour commander à votre joueur de dribbler dans la direction choisie
Pour courir avec le ballon, gardez z +1 appuyés
CONTRÔLE
Contrôler Appuyez sur1dans la direction dans laquelle vous voulez contrôler votre ballon
PASSES
Passes • Passe Courte: A • Passe Longue: B • Passe en Profondeur: Y
COMMANDES SIMPLES
15 16
CENTRES
Centrer
TIRS
Tirer Tirez avec X et utilisez1pour diriger votre tir. Appuyez sur X avant que le joueur ne bloque le ballon pour effectuer un premier tir, une tête ou une volley
Utilisez le1pour contrôler la trajectoire, plus un des types de Centres suivants: • Centre Classique: B • Centre Bas: B, B • Centre Ras de Terre: B, B, B • Centre Haut: ^+ B
COMMANDES SIMPLES
JAUGE DE PUISSANCELa longueur de la jauge de puissance détermine la puissance et la hauteur de frappe du ballon, fonction du temps pendant lequel vous gardez la touche ap-puyée. Une fois la puissance maximale atteinte, la frappe s’effectuera automatique-ment sauf si vous annulez à temps pour effectuer une feinte (Touche A), voir la page 33.
COMMANDES DÉFENSIVESDÉFENSE DE BASE
Pression Gardez1+ z + A appuyés pour faire pression sur l’adversaire avec votre joueur
REMARQUE: Vous ne pouvez commander le gardien de but lorsque vous jouez avec un « Curseur Fixe » comme en mode Devenez une Légende.
COMMANDES GARDIEN DE BUT
Sortie du Gardien de But
Relance du Gardien
Relance à la Main
Pression (ORDI)
Tacle Glissé
Temporisation
Tacle
Dégagement
Gardez X appuyé pour faire pression sur l’adversaire avec un joueur commandé par l’ordinateur
Appuyez sur B pour tenter d’effectuer un Tacle Glissé (attention, une mauvaise combinaison peut coûter un carton)
Maintenir A pour que votre joueur garde sa position et marque l’adversaire ayant le ballon à une certaine distance (utiliser 1 pour ajuster)
Appuyer sur A, A rapidement à proximité du joueur adverse ayant le ballon pour tenter un tacle
Appuyez sur X pour effectuer un dégagement du ballon en sécurité bien profond dans votre moitié de terrain
Gardez Y appuyé et le gardien sortira de ses buts, et courra en direction du ballon pour le reprendre ou pour empêcher une frappe de l’attaquant
Effectuez une Relance du Gardien B or X et utilisez1pour viser
Utiliza1para dirigirte a un compañero de juego de las cercanías y pulsa A para lanzar el balón
COMMANDES SIMPLES
COMMANDES COUP DE PIED ARRÊTÉ
Pour donner un effet au ballon, appuyez sur3ouBpendant que la Jauge de Puissance s’affiche.
FEINTES COMBINÉESLorsque vous êtes sur le ballon, gardez y appuyé et appuyez sur G, 8,Cou4 pour exécuter une combinaison de feintes connue sous le nom de Feintes Combinées. Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les Feintes Combinées, pourquoi ne pas créer vos propres et uniques combinaisons et prendre l’avantage sur vos adversaires ? Pour plus d’information sur les Feintes Combinées, consulte la page 30.
Commande
y + G
y + 8
1e Mouvement
Feinte Torse en Courant (R)
Feinte Torse (L)
2e Mouvement
Feinte de Matthew (R)
Ramener à travers (R)
3e Mouvement
Ramener à travers (L)
4e Mouvement
Feinte en V (R)
EXEMPLES DE FEINTES COMBINÉES
➤
➤
➤➤
COMMANDES PARTAGÉES (marche en attaque et en défense)Accélération
Commuter le Curseur
Pour courir, gardez z +1appuyés
Appuyez sur y pour commuter le Curseur entre le Joueur Actif et un joueur plus près du ballon
CORNERS
Corner Classique
Corner CourtAppuyez sur B pour frapper un Corner Classique
Appuyez sur A pour faire une passe à un coéquipier proche, que vous avez appelé en appuyant sur y
COUP FRANC: TIR
Passe
Tir
Appuyez sur A pour une Passe Courte, sur Y pour une Passe en Profondeur ou B pour une Passe Longue. Le ballon ira dans la direction qui fait face au joueur
Appuyez sur X pour frapper un coup franc direct
COUP FRANC : COMMANDE DU MUR
Les Joueurs Sautent
Les joueurs gardent leur position
TOUCHE
Touche
Appuyez sur X pour faire sauter certains joueurs du mur défensif
Appuyez sur A et vos joueurs garderont leur position sur le mur défensif
Appuyez sur A pour lancer le ballon à votre coéquipier proche. Pour lancer plus loin, gardez le bouton appuyé plus longtemps
17 18
Tireur de pénalty
Gardien
PÉNALTIES (La camera est placée derrière le tireur)
Appuyez sur X pour tirer. Le niveau d’élévation est fonction du temps d’appui sur la touche. Vous pouvez aussi diriger votre penalty en appuyant sur le 1sur le côté de votre choix lorsque le joueur s’avance vers le ballon. Pour effectuer une Panenka, gardez z appuyé en même temps
Pour effectuer un arrêt, appuyez sur1dans la direction que vous croyez être celle du tir. Si vous lâchez le1, le gardien restera au centre de la cage des buts
COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES SIMPLES / COMMANDES AVANCÉES COMMANDES AVANCÉES
COMMANDES D’ATTAQUE POUR LES JOUEURS AVANCÉS
DRIBBLE
Dribble de génie
Touche vers l’avant - court
Touche vers l’avant - long
Arrêter le ballon
Arrêter le Ballon et Faire Face aux Buts
Déviation
Sauter au-dessus du tacle
Toucher double
PASSES
Talonnade
Passe longue aérienne
Pointu
Passe 1-2
Passer avancer
Passe manuelle
Passe manuelle - longue
Centre rapide
maintenir ^ +1z (2 ou trois fois en courant)
z + ^+ F ou 7 ou H ou 5(en courant)
(Lâchez1) z
(Lâchez1) ^
(à l’arrêt) I, I ou 6,6
^ (juste avant le contact)
maintenir G ou 8 + 3
B+ A
maintenir ^ + B
Gardez y + Y appuyés
Gardez y + A appuyés, Y (juste avant que le réceptionniste ne reçoive la balle)
^ (après la passe)
Gardez w +1+ A (ou Y) appuyés
Gardez w +1+ B appuyés
Gardez y +B appuyés
CONTRÔLE ARRÊTÉ
Amorti parfait
Déviation
Tourner sans toucher
Feinte de passe en profondeur
maintenir ^ (juste avant que le receveur n’amortisse le ballon)
maintenir (juste avant que le receveur n’amortisse le ballon)
Gardez z + 1(dans la même direction que le ballon)
Lâchez1, gardez z appuyé (juste avant de recevoir une passe)
TIR
Tir contrôlé
Tir pointu haut
Tir pointu bas
Tir tomahawk
Tir pont
Tir manuel (bas)
Tir manuel (haut)
Gardez ^ appuyé avant de lâcher X (Lorsque la jauge de puissance s’affiche)
Gardez y appuyé, X
Gardez z appuyé avant de lâcher X (lorsque la Jauge de Puissance s’affiche)
appuyer sur X, puis X de nouveau (au moment où le joueur frappe le ballon)
maintenir ^ + X + 1(vers un joueur adverse à proximité)
maintenir w + 1 + X
maintenir w + 1+ X, Y (au moment où le joueur frappe le ballon)
FEINTES ET TECHNIQUES
ACCÉLÉRATION (proche de l’adversaire)
Accélération
Accélération (Diagonale)
Accélération puissante
Accélération puissante (diagonale)
(à l’arrêt) gardez ^ + z+3 appuyés
(à l’arrêt) gardez ^ + z + H ou 5 appuyés
(en dribblant) gardez z+ ^ appuyés
(en dribblant) gardez ^, H, 5 appuyés
TECHNIQUE DE FEINTE D’ÉPAULE
Feinte de corps
Feinte de Matthew
Feinte de Matthew vers glissement latéral
G ou 8Gardez G+5 ou Gardez 8+H appuyés
Gardez G+7 ou Gardez 8+F appuyés
Cara Cewek Hancurin Cowok
19 20COMMANDES AVANCÉESCOMMANDES AVANCÉES
TECHNIQUE DU SAUT
BALLON AU PIED (à l’arrêt sauf contraire)
W ou SQ ou U(en dribblant) Gardez Q+H ou Gardez
U+5 appuyés
(à l’arrêt) Gardez Q, H ou Gardez
U+5 appuyés
(à l’arrêt) Gardez Q, D ou Gardez
U+9 appuyés
Sauter au-dessus adversaire
Sauter en arrière au-dessus adversaire
Saut
Enjambement en attrapant le ballon
Enjambement extérieur
appuyer sur G ou 8Gardez C+ 7Gardez C+ F (ou 7 si gaucher) appuyés
Gardez O + 7 ou U+ F appuyés
Gardez C+ H ou 5 appuyés (marche aussi en dribblant, directions inversées pour les joueurs gauchers)
Gardez C+3 appuyés (fonctionne également en dribblant)
GardezC+ H ou 5 appuyés (fonctionne également en dribblant)
Ramener à travers
Feinte G (Pied droit)
Ramener ballon en tournant (Pied Droit)
Feinte de Talonnade
Ramener à gauche ou à droite
Rebond intérieur
Rebond intérieur sur prise diagonale
CONTROLES DE ATAQUE PARA USUARIOS AVANZADOS (SUITE)AUTRES HABILETÉS
(en dribblant) 6 + Happuyés (directions inversées pour les joueurs gauchers)
(en dribblant) I + 5appuyés (directions inversées pour les joueurs gauchers)
(en dribblant) K ou (certains joueurs effectuent une variation à un pied)
(en dribblant) Gardez G + F ou 8 + 7 appuyés
Gardez +H ou 5 appuyés
Gardez , appuyés
(après la déviation) maintenir +1 (vers un adversaire)
maintenir ^ + z +1(vers un adversaire)
(près d’un adversaire) maintenir ^ + z + H ou 5Gardez ^ + G ou 8 appuyés
(pendant dribble latéral gauche) Gardez M + F appuyés (directions inversées si on se déplace vers la droite)
(pendant dribble latéral gauche) Gardez Q+ F appuyés (directions inversées si on se déplace vers la droite)
Flip Flap (Pied droit)
Flip Flap inversé (Pied droit)
Tour de Marseille
Enjambement en tournant
Petit coup vers l’avant
Petit coup arc-en-ciel (Rainbow flick)
Sombrero
Pont
360°
Dribble latéral
Ciseaux latéraux
Enjambement latéral
COMMANDES DÉFENSIVES POUR LES UTILISATEURS AVANCÉSDÉFENSE AVANCÉ
Marquage défensif
Commande sans ballon
maintenir ^+1 (en faisant face au joueur adverse qui a le ballon)
2(Vers les coéquipiers que vous désirez contrôler)
COMMANDES DE GARDIEN
Lâcher le ballon
Commande Gardien (sauf matchs en ligne)
z(lorsque vous ne faites aucune autre action)
y+, 1(y + à nouveau pour lâcher la commande)
21 22
En utilisant les « Commandes Sans Ballon » dans les Coups de Pied Arrêtés, vous pouvez commander les joueurs sans ballon en appuyant sur 2dans leur direction. Une fois effectué, vous pouvez appuyer sur B ou sur A pour obliger le tireur du Coup Franc à lui faire la passe. Pour effectuer les Touches c’est A.
COMMANDE DE COUP DE PIED ARRÊTÉ POUR UTILISATEURS AVANCÉS
Corner
Coup Franc: Passe Longue
Coup Franc: Tir
Coup Franc Ballon effet Papillon
Changer de Tireur et de Poste
2e Tireur Frappe le Coup Franc
2e Tireur Passe le Ballon
Ajouter/Retirer Joueurs du Mur
Saut : Les autres joueurs sautent
Statique: Les autres joueurs ne bougent pas
Hasard
•Centrebas: GardezF + B appuyés •CentreRasdeTerre: Gardez7 + B appuyés
•BallonHaut: Gardez^ + B appuyés •BallonBas: GardezF + B appuyés •RasdeTerre: Gardez7 + B appuyés
•MissilePuissant: Gardez^ + X appuyés •MissileFort: X, Y •Moyen: X •Moyenfaible: X,A •Faible: Gardez7 +X appuyés
X, X (lorsque vous frappez le ballon)
y + z (pour naviguer dans les options)
Gardez y+B ou Y ou X appuyés
Gardez y+A (puis le 1e tireur peut faire une passe ou un tir)
w (pour ajouter des joueurs côté gauche) ou ^ (pour ajouter des joueurs côté droit)
B
B+A
Si aucune action n’est effectuée, les joueurs agissent au hasard
COMMANDES AVANCÉESCOMMANDES AVANCÉES
COMMANDES AVANCÉES TECHNIQUES SPÉCIALES & COMMANDESFeinte de frappe 1
Feinte de frappe 2
Feinte directe 1
Feinte directe 2
Commander un joueur lorsque ballon en l’air
Redémarrage Rapide
Plongeon
Commande Coéquipier (Assistée)*
Commande Coéquipier (Manuel)*
Change Stratégie Préétablie 1-4
Active/Annule Stratégies
Change Niveau d’Attaque
B ou X, A
A ou Y, z + ^
A
z + ^
Gardez ^ +1(control over player close to ball)
1+ A ou Y
y + w + +
Gardez +2appuyés (en direction d’un coéquipier pour le faire courir dans le camp adverse)
Gardez +2 appuyés (en direction d’un coéquipier, puis commandez-le grâce à 2)
bouton multidirectionnel X (voir Stratégies Préétablies, page 32)
Appuyez sur les bouton multidirectionnel C ou Z ou V pour active/annuler les stratégies
•Augmente: Gardezw+ bouton multidirectionnel C appuyés
•Baisse: Gardezw+ bouton multidirectionnel V appuyés
Vous pouvez sélectionner la “assistée” ou “Manuel” réglage pour équipier contrôle. Ledéfaut il est réglé sur “assistée”. Ceci peut être changé dans “Paramètres des données personnelles” /“Configuration des boutons”.
23 24Xbox LIVE (EN LIGNE)Xbox LIVE (EN LIGNE)
NIVEAU DE COURTOISIEChaque utilisateur reçoit un niveau de courtoisie selon son comportement en ligne. Tous les utilisateurs reçoivent la cote A en commençant, mais ceci peut diminuer en cas de déconnexions multiples. La cote la plus basse est C, et si vous la recevez, vous ne pourrez plus participer aux compétitions. À l’inverse, un niveau élevé de matchs terminés et d’esprit sportif peut améliorer votre cote jusqu’à AA ou même AAA. Ainsi, tant que vous êtes juste et que vous terminez vos matchs, vous verrez vos cotes s’améliorer. Si vous êtes banni des compétitions, vous pouvez améliorer votre niveau en terminant correctement un certain nombre de matchs.
MESSAGE IMPORTANT CONCERNANT L’ABUS ET LA TRICHEKonami se réserve le droit de bannir ou de pénaliser tout joueur qui utilise le dialogue en ligne pour maltraiter des utilisateurs ou qui s’avère tricher. Konami décidera de la pénalité encourue qui peut être une interdiction provisoire ou permanente d’accès au dialogue ou au jeu en ligne avec ou sans avertissement.
Nous vous remercions de votre compréhension et de votre bon esprit sportif.
Xbox LIVEXbox LIVEMD est votre connexion vers plus de jeux, plus de divertissement et plus d’amusement. Visitez le site www.xbox.com/live pour en savoir plus.
ConnexionAvant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est
disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parentalCes outils faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classification du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre
l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fixez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.xbox.com/familysettings.
ONLINE PREPARATIONS & IMPORTANT INFORMATIONPour plus de détails sur les Règles d’Usage, l’Accord de Service En Ligne, les Notifications Importantes et les informations sur l’Équipement et le Réseau nécessaire, veuillez consulter notre Site En Ligne PES 2013 à:
www.konami.jp/we/online
Pour jouer en ligne, vous devez avoir un compte Xbox LIVE Membership valide.
En entrant dans le mode en ligne de PES, vous verrez une variété de renseignements, incluant les périodes d’entretien et l’horaire des compétitions
Si c’est votre première fois dans le mode en ligne de PES, vous devrez créer vos données d’utilisateur personnelles (sachez que vous ne pourrez pas supprimer ces données par la suite). Quand c’est fait, vous pouvez commencer à jouer en gardant ce qui suit à l’esprit
• Veuillez vous assurer que vous observez les Lois et Contrats d’Entretien lorsque vous jouez en ligne. Assurez-vous également que vous êtes TOUJOURS POLI et courtois envers les autres utilisateurs.
• Si vous utilisez le réseau sans fil, veuillez noter que les appareils électriques comme les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil peuvent perturber la connexion WIFI.
• NE PAS SE DÉCONNECTER intentionnellement pendant les matchs.
• Assurez-vous de toujours avoir suffisamment de temps pour finir vos matchs.
• Jouer sérieux mais fair-play !
25 26
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product contains code derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
©2012 Konami Digital Entertainment. KONAMI is a registered trademark of KONAMI CORPORATION. “Pro Evolution Soccer” is a registered trademark of Konami Digital Entertainment Co., Ltd. Published by Konami Digital Entertainment GmbH. Developed by Konami Digital Entertainment Co., Ltd.
SUPPORT CLIENTMENTIONS LEGALES
GARANTIE LIMITÉE
Konami Digital Entertainment, Inc. garantit à l’acheteur original de ce jeu Konami que le média sur lequel ce logiciel est enregistré est franc de tout vice de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de sa date d’achat. Ce produit Konami est vendu « tel quel » et sans aucune garantie expresse ou tacite et Konami ne peut être tenu responsable de quelque dommage ou perte découlant de l’usage de ce logiciel. Konami accepte, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours, de remplacer ou de réparer sans frais, à sa discrétion, tout produit Konami, dont les frais d’envoi postal ont été payés, avec une preuve d’achat, acheminé à son Centre de service. La présente garantie ne peut être invoquée lorsque le vice résulte de l’usure normale ou d’égratignures. La présente garantie sera également nulle et sans effet si le vice du jeu Konami résulte d’un usage abusif ou déraisonnable, d’un acte délibéré ou d’une négligence.
L’OBLIGATION DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET NULLE AUTRE ASSERTION OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT N’ENGAGE KONAMI. TOUTE GARANTIE TACITE S’APPLIQUANT AU PRÉSENT LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE QUANT À SA VALEUR MARCHANDE OU À SA PERTINENCE EN REGARD D’UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DÉCRITE CI-DESSUS. KONAMI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CIRCONSTANTIELS RÉSULTANT DE LA POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DE LA DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT KONAMI.
Certains états ou provinces ne permettent ni les limites sur la période de garantie tacite, et/ou les exclusions ou limites vis-à-vis des dommages accessoires ou circonstanciels. Le cas échéant, les limites et/ou exclusions de responsabilité qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques et vous pourriez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre jeu, veuillez appeler notre Centre de Garantie et de Support Technique au (310) 220-8330 du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures, heure normale du Pacifique. Tout produit doit être jugé défectueux par un représentant au service à la clientèle de Konami et un numéro d’autorisation de retour de produit (#RMA) doit vous être attribué avant l’envoi du produit; tout produit reçu sans ces critères vous sera retourné si un représentant du service à la clientèle de Konami ne peut pas vous rejoindre dans les trois (3) jours suivant la réception du produit retourné non autorisé.
Inscrivez-vous dès aujourd’hui au www.konami.com afin de recevoir des informations exclusives sur les nouveaux produits, des offers spéciales et bien plus encore!
www.konami.com/pes2013
Official Licensed Product of UEFA CHAMPIONS LEAGUE™. Official Licensed Product of UEFA EUROPA LEAGUE™. All names, logos and trophies of UEFA are the property, registered trademarks and/or logos of UEFA and are used herein with the permission of UEFA. No reproduction is allowed without the prior written approval of UEFA. All club names, club logos and individual players’ names are the property of the respective club or person. UEFA shall bear no responsibility for the use of these names and/or logos. adidas, the 3-Bars logo, the 3-Stripe trade mark, adipure, Predator, tango, climacool and adizero are registered trade marks of the adidas Group, used with permission. F50 and speedcell are trade marks of the adidas Group, used with permission the use of real player names and likenesses is authorised by FIFPro and its member associations. Officially licensed by Czech National Football Association Officially licensed by CFF © 2012, DFB Licence granted by m4e AG, Höhenkirchen-Siegertsbrunn © The Football Association Ltd 2012. The FA Crest and FA England Crest are official trade marks of The Football Association Limited and are the subject of extensive trade mark registrations worldwide. © FFF Officially licensed by FIGC ©2009 JFA Licensed by OLIVEDESPORTOS (Official Agent of the FPF) Producto oficial licenciado RFEF Campeonato Nacional de Liga BBVA Producto bajo Licencia Oficial de la LFP www.lfp.es © 2002 Ligue de Football Professionnel ® Officially Licensed by Eredivisie Media & Marketing C.V. and Stichting CAO voor Contractspelers © S.L.B. Produto Oficial Official Licensed Product of A.C. Milan Manchester United crest and imagery © MU Ltd Official product manufactured and distributed by Konami Digital Entertainment under licence granted by Soccer s.a.s. di Brand Management S.r.l. Official Licensed Product of Atlético Clube Goianienseo, Clube Atlético Mineiro, Esporte Clube Bahia, Botafogo de Futebol e Regatas, Sport Club Corinthians, Coritiba Foot Ball Club, Cruzeiro Esporte Clube, Figueirense Futebol Clube, Clube de Regatas do Flamengo, Fluminense Football Club, Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense, Sport Club Internacional, Clube Náutico Capibaribe, Sociedade Esportiva Palmeiras, Associação Atlética Ponte Preta, Associação Portuguesa de Desportos, Santos FC, São Paulo FC, Sport Club do Recife, and Club de Regatas Vasco da Gama. © Adagp, Paris 2012../Macary – Zublena & Regembal – Costantini, Architects Wembley, Wembley Stadium and the Arch device are official trade marks of Wembley National Stadium Limited and are subject to extensive trade mark registrations. All other copyrights or trademarks are the property of their respective owners and are used under license. Photo by Aflo.
Official Licensed Product of UEFA CHAMPIONS LEAGUE™. Official Licensed Product of UEFA EUROPA LEAGUE™.All names, logos and trophies of UEFA are the property, registered trademarks and/or logos of UEFA and are used herein with the permission of UEFA. No reproduction is allowed without the prior written approval of UEFA. All club names, club logos and individual players’ names are the property of the respective club or person. UEFA shall bear no responsibility for the use of these names and/or logos. adidas, the 3-Bars logo, the 3-Stripe trade mark, adipure, Predator, tango, climacool and adizero are registered trade marks of the adidas Group, used with permission. F50 and speedcell are trade marks of the adidas Group, used with permission the use of real player names and likenesses is authorised by FIFPro and its member associations. Officially licensed by Czech National Football Association Officially licensed by CFF © 2012, DFB Licence granted by m4e AG, Höhenkirchen-Siegertsbrunn © The Football Association Ltd 2012. The FA Crest and FA England Crest are official trade marks of The Football Association Limited and are the subject of extensive trade mark registrations worldwide. © FFF Officially licensed by FIGC © 2009 JFA Licensed by OLIVEDESPORTOS (Official Agent of the FPF) Producto oficial licenciado RFEF Campeonato Nacional de Liga BBVA Producto bajo Licencia Oficial de la LFP www.lfp.es © 2002 Ligue de Football Professionnel ® Officially Licensed by Eredivisie Media & Marketing C.V. and Stichting CAO voor Contractspelers © S.L.B. Produto Oficial Official Licensed Product of A.C. Milan Manchester United crest and imagery © MU Ltd Official product manufactured and distributed by Konami Digital Entertainment under licence granted by Soccer s.a.s. di Brand Management S.r.l. Official Licensed Product of Atlético Clube Goianienseo, Clube Atlético Mineiro, Esporte Clube Bahia, Botafogo de Futebol e Regatas, Sport Club Corinthians, Coritiba Foot Ball Club, Cruzeiro Esporte Clube, Figueirense Futebol Clube, Clube de Regatas do Flamengo, Fluminense Football Club, Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense, Sport Club Internacional, Clube Náutico Capibaribe, Sociedade Esportiva Palmeiras, Associação Atlética Ponte Preta, Associação Portuguesa de Desportos, Santos FC, São Paulo FC, Sport Club do Recife, and Club de Regatas Vasco da Gama. © Adagp, Paris 2012../Macary – Zublena & Regembal – Costantini, Architects Wembley, Wembley Stadium and the Arch device are official trade marks of Wembley National Stadium Limited and are subject to extensive trade mark registrations. All other copyrights or trademarks are the property of their respective owners and are used under license. Photo by Aflo. ©2012 Konami Digital Entertainment.
KINECT, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE et les logos Xbox sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisées sous licence de Microsoft.