UNITUNIT- ---IIIIIIIIIIII COMBINATIONAL LOGIC DESIGN Decoders
KEEP THESE INSTRUCTIONS. IIIIIIIIIIII€¦ · 49-40724 o6-14GE IIIIIIIIIIII MFL06244904....
Transcript of KEEP THESE INSTRUCTIONS. IIIIIIIIIIII€¦ · 49-40724 o6-14GE IIIIIIIIIIII MFL06244904....
II
stall tistructi
Above theCooktop OvenPVM1790 CVM1750CVM1790
=
BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and carefully.
.IMPORTANT -Savetheseinstructionsforlocalinspector'suse.
.IMPORTANT -Observeallgoverningcodesand ordinances.
. Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keepthese instructionsfor future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires basicmechanical and electrical skills.
. Proper installation is the responsibility of the installer.
. Product failure due to improper installation is notcovered under the Warranty.
©
LA SECCION EN ESPANOLEMPIEZA EN LA PAGINA 25.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
49-40724 o6-14GE IIIIIIIIIIIIMFL06244904
Installation Instructions
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions ........................................ 3
Electrical Requirements .................................................. 3
Hood Exhaust ................................................................ 4, 5
Damage - Shipment/installation .................................. 6
Parts Included ................................................................... 6
Tools You Will Need ......................................................... 7
Mounting Space ................................................................ 7
Step-by-step installation guide
Placement of Mounting Plate .................................. 8-10
Removing the Mounting Plate ............................. 8
Finding the Wall Studs .......................................... 8
Determining Wall Plate Location ........................ 9
Aligning the Wall Plate ....................................... 10
Installation Types .................................................... 11-22
[_ Outside Top ....................................Exhaust 12-14
Attach Mounting Plate to Wall ................. 12
Preparation of Top Cabinet ....................... 13
Assemble and Install Adaptor .................. 13
Mount the Oven ................................... 13, 18
Adjust the Exhaust Adaptor ...................... 18
Connecting Ductwork ................................ 14
[_ Outside .................................. 15-18Back Exhaust
Preparing Rear Wall forOutside Back Exhaust ................................ 15
Attach Mounting Plate to Wall .......... 15, 16
Preparation of Top Cabinet ....................... 16
Adapting Blower for OutsideBack Exhaust .......................................... 16, 17
Mount the Oven .......................................... 18
[_ Recirculating ................................................. 19-22
Attach Mounting Plate to Wall ................ 19
Preparation of Top Cabinet ...................... 19
Adapting Blowerfor Recirculation .................................. 20, 21
Mount the Oven ................................... 21, 22
Installing the Charcoal Filter .................... 22
Before You Use Your Oven .......................................... 23
Secci6n en Espa_ol ................................................. 25-47
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuitycheck on the wall receptacle before beginning theinstallation to ensure that the outlet box is properlygrounded. If not properly grounded, or if the wallreceptacle does not meet electrical requirements noted(under ELECTRICALREQUIREMENTS),a qualified electricianshould be employed to correct any deficiencies.
AWARNING:Risk of Electric Shock.Can cause injury or death:Remove house fuse oropen circuit breaker beforebeginning installation to avoidsevere or fatal shock injury.
_VV/'_|_ l |_: Risk of Electric Shock.Can cause injury or death: THIS APPLIANCEMUSTBEPROPERLYGROUNDEDto avoid severe or fatal shock.
120 V Models
groond% sbefore use
The power cord of thisappliance is equipped witha three-prong (grounding}plug which mates witha standard three-prong(grounding} wall receptacleto minimize the possibilityof electric shock hazardfrom this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle isencountered, it must be replaced with a properlygrounded three-prong wall receptacle, installed by aqualified electrician.
AWARN ING:RiskofElectricShock.Can cause injury or death: DO NOT,under anycircumstances, cut, deform or remove any of the prongsfrom the power cord. Do not use with an extension cord.Failure to comply may cause fire.
A,--^! a-rl,_lJll_/'_lJ|| _J|_l: For personal safety, themounting surface must be capable of supporting thecabinet loud, in addition to the added weight of this63-85 pound product, plus additional oven loads of upto 50 pounds or a total weight of 113-135 pounds.
ACAUTION: Forpersonalsafety,thisproductcannot be installed in cabinet arrangements such as anisland or a peninsula. It must be mounted to BOTHa topcabinet AND a wall.
IkCAUTION: Toavoidtheriskofpersonalinjury (back injury or other injuries due to excessiveweight of the microwave oven} or property damage, youwill need two people to install this microwave oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS120 V ModelsThis product requires a three-prong grounded outlet.Product rating is !20 volts AC, 60 Hertz, 15 amps,and !.70 kilowatts. This product must be connectedto a supply circuit of the proper voltage and frequency.Wire size must conform to the requirements of theNational Electrical Code or the prevailing local codefor this kilowatt rating. The power supply cord andplug should be brought to a separate 15 to 20 amperebranch circuit single grounded outlet. The outlet boxshould be located in the cabinet above the oven and awayfrom any potential microwave oven ducting.The outletbox and supply circuit should be installed by a qualifiedelectrician and conform to the National Electrical Code orthe prevailing local code.
3
Installation Instructions
HOOD EXHAUSTNOTE:Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside.If you plan to redrculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possibleductwork installation.
DUCT PIECES
DRoof Cap
!2 Ft. Straight Duct(6" Round)
Rectangular-to-RoundTransition Adaptor*
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENTLENGTH x USED = LENGTH
24 Ft. x (!)
12 Ft. x (!)
5 Ft. x (!)
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests andreflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length
24 Ft.
12 Ft.
5 Ft.
41 Ft.
*IMPORTANT:If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper willhave to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possibleductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH* × USED -- LENGTH
_ Wall Cap 40 Ft. x (!) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (!) = 3 Ft.3¼" x i0"Rectangular)
_ 90° Elbow i0 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests andreflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be preparedat the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
4
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total ductlength of 3¼" x 10" rectangular or 6" diameter round ductshould not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOODEXHAUSTDUCT.Reed the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed usingthe most direct route end with as few elbows as possible.This ensures clear venting of exhaust end helps preventblockages. Also, make sure dampers swing freely andnothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate witha standard 3½" x 10" rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-roundtransition adaptor must be used. Do not use less thana 6" diameter duct.
Maximum duct length:For satisfactory air movement, the total duct length of3¼" x 10" rectangular or 6" diameter round duct shouldnot exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc.,present additional resistance to airflow and are equivalentto a section of straight duct which is longer than their actualphysical size. When calculating the total duct length, add theequivalent lengths of all transitions and adaptors plus thelength of all straight duct sections. The chart below showsyou how to calculate total equivalent ductwork length usingthe approximate feet of equivalent lengthof some typical ducts.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Rectangular-to-Round 5 Ft. ( ) Ft.x
Transition Adaptor*
//_ Wall Cap 40 Ft. x ( ) : Ft.
(__ 90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
_ 45 Elbow 5Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
Straight Duct 6" Round or 1 Ft. x ( ) = Ft.3¼" x i0"Rectangular
Total Ductwork = Ft.
* IMPORTANT:If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests andwill have to be cut to fit, using the tin snips, in order reflect requirements for good venting performance with any ventto allow free movement of the damper, hood.
5
Installation Instructions
DAMAGE- SHIPMENT/INSTALLATION
, If the unit is damaged in shipment, returnthe unit to the store in which it was bought forrepair or replacement.
, If the unit is damaged by the customer, repair orreplacement is the responsibility of the customer.
, If the unit is damaged by the installer (if other thanthe customer), repair or replacement mustbe made by arrangement between customerand installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART
J
Wood Screws(¼" x 2")
Toggle Bolts (andwing nuts)(¼" x 3")
Self-aligning MachineScrew (¼"-28 x 2%')
Nylon Grommet(for metal cabinets)
Metal Screws(½" x ½")
QUANTITY
2
1 black2 bronze
You will find the installation hardware containedin a packet with the unit. Check to make sure youhave all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
PART
TOPCABINETTEMPLATE
INSTAU_ATION
INSTRUCTIONS
Top CabinetTemplate
m
QUANTITY
1
Rear WallTemplate
InstallationInstructions
Separately
PackedGreaseFilters
ExhaustAdaptor
Damper
1
m
1
6
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# i and #2 Phillipsscrewdriver Pencil
Tinsnips(for cuttingdamper, if required)
Gloves
Safetygoggles
Scissors
(to cut template,if necessary)
Saw(saber,holeor keyhole)
Ruleror tape measure
raight edge
Electric drill with Y/', V/',W' and s/8"drill bits
0Stud finder or
1Hammer(optional)
Level
Carpentersquare(optional)
¢5bFillerblocksor scrapwoodpieces,if neededfor top cabinetspacing(usedon recessedbottomcabinet installationsonly)
Duct and maskingtape
MOUNTING SPACE
lS" max.
66" or morefrom the floor
to the top ofthe oven
e
Bottom edgeofcabinet needstobe30" or morefromthe cookingsurface
Backsplash
NOTES:
, The space between the cabinets must be 30" wideand free of obstructions.
If the space between the cabinets is greater than30", a Filler Panel Kit may be used to fill in the gapbetween the oven and the cabinets. Your Owner'sManual contains the kit number for your model.
This oven is for installation over ranges up to36" wide.
, If you are going to vent your oven to the outside,see Hood Exhaust Section for exhaust ductpreparation.
, When installing the oven beneath smooth, flatcabinets, be careful to follow the instructionson the top cabinet template for power cordclearance.
. Maximum cabinet depth above and beside the unitis 13".
, For models with top venting holes: Do not allowcabinetry or other objects to block the airflow of thevent.
, The product should not be installed over anycooktop or range with a combined BTUgreaterthan 60000 BTU.
Instollotion Instructions
-IPLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
REMOVING THE OVEN FROM
THE CARTON/REMOVING
THE MOUNTING PLATE
%
[]
Remove the box containing the installationinstructions, filters, exhaust adaptor, damperand the small hardware bag. Do not removethe Styrofoam protecting the front of the oven.
Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides.Then carefully roll the oven and carton over ontothe top side. The oven should be resting in theStyrofoam.
%%
%
%
Pull the carton up and off the oven.
The mounting plate is attached to the back of theoven. Remove the two screws holding it to the oven.The plate will be used as the rear wall template andfor mounting the oven to the wall.
Set the oven upright. Remove and properly discardplastic bags and Styrofoam.
Open the oven door and remove the styrofoampack from inside the oven. Remove the tapecovering the turntable hub.
[_ FINDING THE WALL STUDS
Cente_
WallStuds
[_ Find the studs, using one of the following methods:
A. Stud finder - a magnetic device which locates nails.OR
B. Use a hammer to tap lightly across the mountingsurface to find a solid sound. This will indicatea stud location.
[_ After locating the stud(s), find the center by probingthe wall with a small nail to find the edges of the stud.Then place a mark halfway between the edges.The center of any adjacent studs should be 16" or 24"from this mark.
[_ Draw a line down the center of the studs.IMPORTANT: The microwave oven must be connected toat least one wall stud.
8
Installation Instructions
[_ DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath flat bottomcabinet
Plate position - beneath framed recessedcabinet bottom
ol
MountingPlateTobsTouchingthe CGbinetBottom
"%
\
At leost 30", up to 36"
Mounting Plate TabsTouching the BockFrome
Plate position - beneath recessed bottom
cabinet with front overhang
Mounting Plotewith TabsBelowCabinetBottomthe SameDistonceos the FrontOverhGngDepth
:
..
Your cabinets may have decorative trim that interfereswith the oven installation. Remove the decorative trimto install the oven properly and to make it level.
THE OVEN MUST BELEVEL.Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no backor side frame, install the mounting plate down the samedistance as the front overhang depth. This will keepthe oven level.
[_ Measure the inside depth of the front overhang.
[_ Draw a horizontal line on the back wall an equaldistance below the cabinet bottom as the inside depthof the front overhang.
[_ For this type of installation with front overhang only,align the mounting tabs with this horizontal line, nottouching the cabinet bottom as described in Step D.
30" to Cooktop
I
9
Installation Instructions
_ ALIGNING THE WALL PLATE
Hole Draw a VerticalLine on Wall
_--- from Center ofTop Cabinet
Hole C
ACAUTION'.Wear glovestoavoidcuttingfingerson sharpedges.
II
olo
4 TIAreaE J
I
[] Draw a vertical line on the wall at the center of the 30"wide space.
[_ Usethe mounting plate as the template for the rear wall.Placethe mounting plate on the wall, making sure thatthetabsaretouchingthebottomofthecabinetorthelevellinedrawn inStepC forcabinetswithfrontoverhang.Lineup thenotchand centerlineonthemountingplatetothecenterlineon thewall.
[_ While holding the mounting plate with one hand, drawcircles on the wall at holes A, B,C and D (see illustrationabove/actual plate marked with arrows). Four holesmust be used for mounting.
NOTE: Holes C and D are inside area E.If neither C nor Dis in a stud, find a stud somewhere in area Eand draw afifth circle to line up with the stud. It is important to useat least one wood screw mounted firmly in a studto support the weight of the oven.
Set the mounting plate aside.
WAR NIN G: Riskofelectricshock.Cancause
injury or death. Take care to not drill into electrical wiringinside walls or cabinets.
[_ Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a sad'holefor wood screws. For holes that don't line up with a stud,drill a %" hole for toggle bolts.NOTE:DO NOTMOUNTTHEPLATEAT THISTIME.
10
Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This oven is designed for adaptation to the following3 types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct}
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct}
C. Recirculating (Non-Vented Ductless}
(Choose A, B or C)
NOTE:This oven is shipped assembled for Outside TopExhaust. Select the type of ventilation required for yourinstallation and proceed to that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST(VERTICAL DUCT)
r_ UTSIDE BACK EXHAUST(HORIZONTAL DUCT)
Adaptor in Placefor Outside Top
1_ RECIRCULATING(NON-VENTED DUCTLESS)
A Charcoal Filter Accessory Kitis required for the non-ventedexhaust. (Seeyour Owner'sManual for the kit number.)
11
Installation Instructions
_OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
AI. Attach Mounting Plate to WallA2. Prepare Top CabinetA3. Install Adaptor _ _FAq_)> II IllA4.MountOven tl nU_IV I1I_IIA5. Adjust Exhaust Adaptor ? i_--_q-- Jl Ill
A6. ConnectDuctwork --I " l f
" I L"
_TI ATTACH THE MOUNTING PLATETO THE WALL
A _B!i
=_
¢_ D
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At leastone wood screw must be used to attach the plate toa wall stud. Recommended locations on the mountingplate are indicated by A, B,C and D.
[_ Remove the toggle wings from the bolts.
[_ Insert the bolts into the mounting plate throughthe holes designated to go into drywall and reattachthe toggle wings to ¾" onto each bolt.
12
To use toggle bolts:
Mounting
SpacingforToggles More Than
-__Hq_--- WallThickness' I
!ToggleWings
Bolt End
[_ Place the mounting plate against the wall and insertthe toggle wings into the holes in the wall to mountthe plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,make sure the tabs on the mounting plate touchthe bottom of the cabinet when pushed flush againstthe wall and that the plate is properly centered underthe cabinet.
At,^, ,-,-,r,,_,J;i,l_,l"_Ull11J|_l: Be careful to avoid pinchingfingers between the back of the mounting plate andthe wall.
[_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wallto help tighten the bolts.
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE FORPREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws,a hole large enough for the power cord to fit through,and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
. Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
. Tape it underneath the top cabinet.
. Drill the holes, following the instructions on the TOPCABINET TEMPLATE.
A,-,^a l-ri,-,_aLIL_I'_U|IIJ|_i: Wear safety goggles whendrilling holes in the cabinet bottom.
r_ ASSEMBLE AND INSTALL ADAPTOR
Damper
i,t----i ...... Exhaust
Adaptor
i ___BI°wer Platel__ _--_iF ' Backof
Oven
[_ Place the oven in its upright position, with the topof the unit facing up.
[_ Insert the tabs on each side of the damper intothe holes at the inside rear of the adaptor.
[_ Attach the exhaust adaptor to the blower plate withthe two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily beforemounting oven.You will need to make adjustments to assure properalignment with your house exhaust duct after theoven is installed.
_ MOUNT THE OVEN
CAUTI 'ON:Toavo riskofpersonalinjury (back injury or other injuries due to excessiveweight of the microwave oven) or property damage,you will need two people to install this microwaveoven.
IMPORTANT: Do not grip or use handle duringinstallation.
WA RN ING:RiskofElectricShock.Cancause injury or death: If installing unit with metalcountertops, cover the edge of the power supplycord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damagemay occur from overtightening screws.
NOTE:When mountingthe microwave oven,thread power cord throughhole in bottom of topcabinet. Keep it tightthroughout Steps 1-3. Donot pinch cord or lift ovenby pulling
[_ Lift microwave oven,tilt it forward, and hookslots at back bottomedge onto four lowertabs of mounting plate.
[_ Rotate front of oven upagainst cabinet bottom.
[_ Insert a self-aligning screw through top-centercabinet hole. Temporarily secure the oven byturning the screw at least two full turns afterthe threads have engaged. (It will be completelytightened later.)
13
Installation Instructions
_ MOUNT THE OVEN (continued)
[_ Attach the oven to the top cabinet.
[_ Insert 3 self-aligning screws(¼"-28 x 2 S/s")through outertop cabinet holes. Turn two fullturns on each screw.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
FillerBlock
._E ° _, This distancequivalent |can NOT
o depth | exceed 2" tof cabinet | ensure proper
_installation
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[] Tighten the outer two screws to the top of the oven.(While tightening screws, hold the oven in placeagainst the wall and the top cabinet.)
,/..............................................................................................111 i _],
[_ Install grease filters. Seethe Owner's Manualpacked with the oven.
_=5] ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptorto connect to the house duct.
Damper
i ,__q - Backof
i_J _ _ L.3_/_ ,Oven
_6] CONNECTING DUCTWORK
House Duct
[_ Extend the house duct down to connect tothe exhaust adaptor.
[_ Seal exhaust duct joints using duct tape.
14
Installation Instructions
a-- OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear WallB2. Attach Mounting Plate to WallB3. Prepare Top CabinetB4. Adjust BlowerB5. Mount the Oven
I
I
I
_ PREPARING THE REAR WALLFOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outsideexhaust.
, Read the instructions on the REARWALL TEMPLATE.
, Tape it to the rear wall, lining up with the holespreviously drilled for holes A and B in the wall plate.
, Cut the opening, following the instructions of theREARWALL TEMPLATE.
ATTACH THE MOUNTING PLATETO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At leastone wood screw must be used to attach the plate toa wall stud.
[_ Remove the toggle wings from the bolts.
[_ Insert the bolts into the mounting plate throughthe holes designated to go into drywall and reattachthe toggle wings to sA" onto each bolt.
15
Installation Instructions
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More-_l-_-_----Than Wall Thickness
Mounting Toggle Wings
Platemj__"
Bolt End
[_ Place the mounting plate against the wall and insertthe toggle wings into the holes in the wall to mountthe plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,make sure the tabs on the mounting plate touchthe bottom of the cabinet when pushed flush againstthe wall and that the plate is properly centered underthe cabinet.
CAUTI0 N:Be carefultoavoidpinching
fingersbetweenthe backofthemountingplateand thewall.
[_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wallto help tighten the bolts.
r-_ USE TOP CABINET TEMPLATEFOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws anda hole large enough for the power cord to fit through.
, Read the instructions on the TOP CABINETTEMPLATE.
, Tape it underneath the top cabinet.
, Drill the holes, following the instructions on theTOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wearsafety goggles whendrilling holes in the cabinet bottom.
__ ADAPTING BLOWER FOROUTSIDE BACK EXHAUST
[_ Remove the three screws that hold the blowerplate to the oven. Slide blower plate from underits retaining flange. Remove and save the screwthat holds blower motor to oven.
t_Retaining _ _i!_<_
Flange._. __-_-- Blower Plate
__ Blower.-"-_ -_i-_ MotorScrew
[_ Carefully pull out the blower unit. The wireswill extend far enough to allow you to adjustthe blower unit.
End
[_ Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Back ofOven Oven
3ack of
[_ Gently remove the wires from the grooves,Reroute the wires through grooves on other sideof the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed Through RightSide
Wires RoutedThroughLeftSide
16
Installation Instructions
I_ Roll the blower unit 90° so that fan blade openingsare facing out the back of the oven.
BeforeRolling
BackofOven
After Rolling
Back ofOven
% Locate the two "knockout" plates, on the rear ovenpanel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefully cut the web area from thetwo holes side-by-side (that secure the knockouts tothe oven). Cut all four webs on both rear knockouts;this will allow the ventilation fan airflow to exhaustout the rear of the oven.
A,--^l I-rl,- mJlbt'_U|| _-.Jl_l : Be sure to trim the sharpedges from the openings after removing theknockout plates.
Oven Rear Panel
Snipall/4 webson each knockoutpaneland remove
"_.___ the metalknockouts_;-- _._" for rearairflow.
[_ Place the blower unit back into the opening.
A
End
WA RNING:Riskofelectricshockcan cause injury or death. Do not pull or stretchthe blower unit wiring, make sure the wires arenot pinched..
NOTE:The blower unit exhaust openings shouldmatch exhaust openings on rear of microwave oven.
% Replace the blower plate in the same positionas before with the screws.
_ BlowerPlateScrewsBlowerPlate
_J _c!O__ Backof Oven
[_ Insert the tabs on each side of the damperinto the holes at the inside rear of the adaptor.
--- ExhaustAdaptor
[_ Attach the exhaust adaptor to the rear of the ovenby sliding it into the guides at the top center of theback of the oven.
Exhaust Aria
Slide exhaustadaptor intoguides onoven rear.
Damper(hingeside up)
Screws
Back of OvenLocking
Tabs Guides
Push in securely until it is in the lower locking tabs.Take care to assure the damper hinge is installedso that it is at the top and that the damper swingsfreely.
[_ Secure the exhaust adaptor to the oven withthe two bronze metal screws provided.
17
Installation Instructions
[_ MOUNT THE OVEN
ACAUTION: To°voidtheriskofpersonalinjury (back injury or other injuries due to excessiveweight of the microwave oven) or property damage,you will need two people to install this microwaveoven.
IMPORTANT: Do not grip or use handle duringinstallation.
WARN ING: RiskofElectricShock.Cancause injury or death: If installing unit with metalcountertops, cover the edge of the power supplycord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damagemay occur from overtightening screws.
NOTE:When mountingthe microwave oven,thread power cord throughhole in bottom of topcabinet. Keep it tightthroughout Steps 1-3. Donot pinch cord or lift ovenby pulling
[_ Lift microwave oven,tilt it forward, and hookslots at back bottomedge onto four lowertabs of mounting plate.
[_ Rotate front of oven upagainst cabinet bottom.
[_ Insert a self-aligning screw through top-centercabinet hole. Temporarily secure the oven byturning the screw at least two full turns afterthe threads have engaged. (It will be completelytightened later.)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
-_rtoEequivale nto depth
f cabinetcess
This distancecan NOTexceed 2" toensure properinstallation
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[_ Attach the oven to the top cabinet.
[_ Insert 3 self-aligning screws(½"-28 x 2 %') through outertop cabinet holes. Turn two fullturns on each screw.
[] Tighten the outer two screws to the top of theoven. (While tightening screws, hold the ovenin place against the wall and the top cabinet.)
ii j....................................................._ .......................
[_ Install grease filters. Seethe Owner's Hanualpacked with the oven.
18
Installation Instructions
-- RECIRCULATING (Non-Vented Ductless}
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adjust BlowerCa,.Mount the Oven
CE Install Charcoal Filter (not suppliedt
II
I
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO TH E WALL
, , > i i !i i
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At leastone wood screw must be used to attach the plate toa wall stud.
[] Remove the toggle wings from the bolts.
[_ Insert the bolts into the mounting plate throughthe holes designated to go into drywall and reattachthe toggle wings to ¾" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Mounting
SpacingforTogglesMoreThan
-_1-_-__----Wall ThicknessiToggleWings
Bolt End
[_ Place the mounting plate against the wall and insertthe toggle wings into the holes in the wall to mountthe plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,make sure the tabs on the mounting plate touch thebottom of the cabinet when pushed flush against thewall and that the plate is properly centered under thecabinet.
A,--^l ,-rl_l,iLII, I_,I"_I,,IIIILJ I_I : Be careful to avoid pinchingfingers between the beck of the mounting plete endthe well.
[_ Tighten all bolts, Pull the plate away from the wallto help tighten the bolts.
_--_ USETOPCABINETTEHPLATEFORPREPARATIONOF TOPCABINET
You need to drill holes for the top support screws anda hole large enough for the power cord to fit through.
19
, Read the instructions on the TOP CABINETTEMPLATE.
, Tape it underneath the top cabinet.
, Drill the holes, following the instructions on the TOPCABINET TEMPLATE.
A,-,^, ,-r,,-_ _,mrm'_,l=_U||11J |_ : Weer sefety goggles when
drilling holes in the cebinet bottom.
Installation Instructions
ADAPTING BLOWERFOR RECIRCULATION
NOTE:The exhaust adaptor with damper is notneeded for recirculating models. You may wantto save them for possible future use.
[_ Remove and save screws that hold blower plateto the oven.
_,V _ Blower PlateScrews
------ BackofOven
[_ Slide the blower plate from under its retainingflange and lift it off. Remove and save screw thatholds the blower motor to oven.
Retaining _q_l_,_
Hang ___ Blower Plate
__ Blower
Motor Screw
[_ Carefully pull out the blower unit. The wireswill extend far enough to allow you to adjustthe blower unit.
[_ Roll the blower unit 90° so that fan blade openingsare facing toward the front of the oven.
Roll
/ Jl /J"
/
NOTE: Make sure wires remain routed in the groovesof the motor frame.
2O
Installation Instructions
_ ADAPTING BLOWER FORRECIRCULATION Icontinued)
[_ Place the blower unit back into the opening.
_WARN ING: Riskofelectricshockcan cause injury or death. Do not pull or stretchthe blower unit wiring. Make sure the wired arenot pinched.
[_ Secure blower unit to oven with the 2 screwsremoved in Step 2. Insert the screw in bottom rightscrew hole on the back of the oven.
[_ Reploce blower plate with the screws removed inStep 1.
,_ _ BlowerPloteScrews
Bockof Oven...._ _ L_" -_-"" Blower Motor
Screw
[_ MOUNT THE OVEN
A.--^.,-r,_ _,klLk.,/_U/IU |_1: TO avoid the risk of personalinjury (back injury or other injuries due to excessiveweight of the microwave oven) or property damage,you will need two people to install this microwaveoven.
IMPORTANT: Do not grip or use handle duringinstallation.
WA RNING:RiskofElectricShock.Cancause injury or death: If installing unit with metalcountertops, cover the edge of the power supplycord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks (]re not used, case damagemay occur from overtightening screws.
NOTE:When mountingthe microwave oven,thread power cord throughhole in bottom of topcabinet. Keep it tightthroughout Steps 1-3. Donot pinch cord or lift ovenby pulling
[_ Lift microwave oven,tilt it forward, and hookslots at back bottomedge onto four lowertabs of mounting plate.
[_ Rotate front of oven upagainst cabinet bottom.
21
Installation Instructions
MOUNT THE OVEN (continuedl
[_ Insert a self-aligning screw through top-centercabinet hole. Temporarily secure the oven byturning the screw at least two full turns afterthe threads have engaged. (It will be completelytightened later.)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
J_o E _ This distancequivaJent |can NOTo depth | exceed 2" tof cabinet /ensurepr°per
_installation
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[_ Insert 3 self-aligning screws(½"-28 x 2%") through outertop cabinet holes. Turn two fullturns on each screw.
[] Tighten the outer two screws to the top of theoven. (While tightening screws, hold the ovenin place against the wall and the top cabinet.)
II t_/
//
[_ Install grease filters. See the Owner's Manualpacked with the oven.
IC51 INSTALLING THE CHARCOALFILTER
[_ Remove 2 screws on top of oven,just abovethe grille panel, using a Phillips screwdriver.
[_ Open the door.
[_ Remove the grille.
GrilleScrews
I
Jf
[_ Insert the filter into the oven us shown until it fitssquarely into place. It will rest at an angle behindthe front lower tabs. When properly installed,the wire mesh of the filter should be visiblefrom the front.
Front lower tabsJ
J
Charcoal filter
I_ Replace the grille and the 2 top screws.
[_ Close the door and replace left side screw.
22
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR OVEN
Make sure the oven has been installedaccording to instructions. [_] Read the Owner's Manual.
r_ Remove all packing material from the oven.
_ Replace house fuse or turn breaker back on.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
F_ 120 V Models: Plug power cord intoa dedicated !5- to 20-amp electrical outlet.
Ensure properground existsbefore use.
Where a standard two-prong wall receptacleis encountered, it is very important to have itreplaced with a properly grounded three-prongwall receptacle, installed by a qualifiedelectrician.
23
49-40724
HFL06244904(06-14 GE)
24
Printed in Korea
I struccide i stal
Homo para colocarencima de la estufaPVM1790 CVM1750CVM1790
i
ANTES DE EMPEZARLea estas instrucciones complet° y cuidadosamente.
. IMPORTANTE - Guardeestasinstrucciones par° el uso clel inspector local.
. IMPORTANTE - Cump,acontodos,osc6digos y orclenonzes gubernamentales.
. Not° par° el instalador - Aseg0resede dejerestas instrucciones con el consumidor.
, Not° par° el consumJdor - Guarde estasinstrucciones para futura referenciu.
, Nivel de destrezas - Lu instuluci6n de este apurutorequiere de destrezas b6sicas de mecc_nicay electricidad.
, Lu instulaci6n apropiada es responsubilidaddel instaludor.
La falla del producto debido a una instalaci6ninapropiada no est6 cubierta por la garant[a.
©
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
25
Instruccionesde instalaci6n
CONTENIDO
Informaci6n general
Instrucciones de seguridad importantes ................... 27
Requisitos el_ctricos ...................................................... 27
Campana de escape ............................................... 28, 29
Da_os - Envio / Instalaci6n .......................................... 30
Partes incluidas ..............................................................30
Herramientas que necesitar6 ...................................... 31
Espacio de montaje ........................................................31
Guia de instalaci6n paso por paso
C6mo colocar el plato de montaje ....................... 32-34
C6mo remover el plato de montaje .....................32
C6mo encontrar madera s61idaen la pared .......................................................................32
C6mo determinar la Iocalizaci6nde las placas de la pared ..........................................33
C6mo alinear la placa de la pared .......................34
Tipos de instalaci6n ................................................35-46
[_ Escape superior ....................................exterior 36-38
C6mo adherir la placa demontaje a la pared ............................................36
Preparaci6n del gabinete superior ............37
Ensamblaje e instalaci6ndel adaptador ......................................................37
C6mo montar el homo .............................37, 38
C6mo ajustar el adaptador de escape....38
C6mo conectar el conducto .........................38
[]_ Escape posterior externo ..................................39-42
C6mo preparar la pared posteriorpara el escape posterior exterior ...............39
C6mo adherir el plato demontaje a la pared .....................................39, 40
Preparaci6n del gabinete superior ............40
C6mo adaptar el calefactor parael escape posterior exterior ....................40, 4!
C6mo montar el homo ....................................42
[_ Recirculaci6n ..........................................................43-46
C6mo adherir la placa demontaje a la pared ............................................43
Preparaci6n del gabinete superior .............43
C6mo adaptar el calefactorpara la recirculaci6n .................................44, 4S
C6mo montar el homo ............................4S, 46
C6mo instalar el filtro de carbonilla ..........46
Antes de comenzar a usar su homo ......................... 47
26
Instruccionesde instalaci6n
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INPORTANTESEste producto requiere un tomacorriente el_ctricode tres patas conectudo a tierra. El instalador debeIlevar a cabo una inspecci6n de continuidad a tierraen la caja el6ctrica antes de comenzar la instalaci6npara asegurar que la caja tomacorriente est6 conectadaa tierra de manera apropiada. Si no Io est6, o siel tomacorriente no cumple con los requisitosel6ctricos indicados (bujo la secci6n REq)UISITOSELECTRICOS),se deber6 recurrir a un t_cnicocalificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCiON:Para seguridad personal,remueva el fusible de la casao abra el interruptor de circuito antesde comenzar la instalaci6npara evitar descargas el6ctricasseveras o fatales
A ADVERTENCIA: RiesgodeDescarga
El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o lo muerte: ESTEELECTRODOMI_STICOSEDEBECONECTARA TIERRADEFORMACORRECTAa fin de evitar descargas severas omortales.
N1odelos de 120 V
El cable de corriente de esteelectrodom_stico contiene
un enchufe de 3 potasIcone×i6n a tierra) que seconecta a un tomacorriente
de pared est6ndor de 3cables (conexi6n a tierro)
para minimizar la posibilidadde riesgos de descargasel_ctricas por parte delmismo.
_ioneXia6dneauada _L,__cont_rconun_
antes de usan
A ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA,
bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimineninguno de las puntas de los cables de corriente. No useun prolongador. Si no se cumple con esto, se podr6nproducir incendios..
_mmrr^l lrl_kaBtL_'_EL, t"_U L, IV|_: Por rozones desegurided, la superficie de montaje deber6 podersoportar la cargo del gabinete, sumado al pesoagregado de este producto de entre 63 !#85 fibres,adem6s de cargas edicionales en el horno de hasta 50libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
A PRECAUCI6N: Porrazonesdeseguridad, este producto no se puede instalor enarreglos de gabinete tales como una isla o peninsula. Sedebe montar TANTO a un gabinete superior COMO auna pared.
A PRECAUClON:A deevitarelriesgo
de lesi6n personal (lesi6n en la espalda u otras lesionesdebido a peso e×cesivo del horno de microondas) oda_os sobre el producto, deber6 contor con la ayuda dedos personas para instalar este horno de microondas..
_m
REgUISITOS ELECTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificaci6n del producto es de 120 vatios CA (AC),60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este productodebe estar conectado a un circuito de suministro delvoltaje y frecuencia apropiados. El tama_o del alambredebe conformarse a los requisitos del National ElectricCode o al c6digo local en efecto para este [ndicede kilovatios. Elcable el_ctrico de alimentaci6n y elinterruptor deber6n Ilevarse a un tomacorriente 6nicoconectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja deltomacorriente deber6 estar Iocalizada en el gabineteencima del horno. La caja del tomacorriente debeser instalada por un electricista calificado y debeconformarse al National Electrical Code o al c6digolocal en efecto.
27
Instruccionesde instalaci6n
CAMPANA DE ESCAPENOTA: Lea las siguientes dos p6ginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el sal6n, contin6e en la p6gina 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posibleinstalaci6n de red de conductos.
PARTES DEL CONDUCTO
LONGITUD NUMERO
EOUIVALENTE x USADO
Tapa del techo
Conducto recto de12 pies (redondo de 6")
24 pies x (!)
12 pies x (!)
LONGITUD
EQUIVALENTE
24 pies
12 pies
R
Adaptador de transici6n 5 pies x (!) : Spiesde rect6nguloa redondo*
LaIongitudde las partes de los conductosequivalentesest6 basadaen pruebas realesyreflejan los requisitospara Iograr una buenaventilaci6ncon cualquier campanade escape.
Longitud total = 41 pies
*IMPORTANTE:Sise usa un adaptador de transici6n de rect6ngulo a redondo, las esquinas del fondodel regulador de tiros deber6n cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitirel movimiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posibleinstalaci6n de red de conductos.
LONGITUD
PARTESDELCONDUCTO
Tapa de pared
Conducto recto de3 pies (rectangular de31A'' x 10")
EQUIVALENTE
40 pies
:3pies
x
x
NUMERO
USADO
(!)
(!)
LONGITUD
EQUIVALENTE
40 pies
:3pies
(_ Codo de 90° !0 pies x (2) = 20 pies
La Iongitud de las partes de los conductos equivalentes est6 basada en pruebas reales yreflejan los requisitos para Iograr una buena ventilaci6n con cualquier campanade escape. Longitud total = 621pies
NOTA:Paraetescapeposterior,sedebetenercuidadoalalinearelescapeentrelosespaciosdelospostesderigadelapared,o lapareddeberiaserpreparadaenetmomentodesuconstrucci6ndejandosuficienteespacioentrelospostesdevigadelaparedparaacomodaretescape.
28
Instruccionesde instalaci6n
NOTA: Siusted necesita instalar conductos, tenga pendienteque la Iongitud total del conducto rectangular de 3_¢"x 10"o el conducto redondo de 6" de di6metro no debesobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilaci6n externa requiere un CONDUCTODECAMPANADEESCAPE.LeaIo siguiente cuidadosamente.
NOTA:Esimportante que laventilaci6n sea instalada usandola ruta mas directa y con la menor cantidad de codos posible.Estoasegura laventilaci6n delescape y ayuda a prevenirbloqueos.Tambi6n, cerci6rese de que el regulador de tiropende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:La campana de escape ha sido diseBada para encajar conun conducto rectangular de 3!4" x !0" estandar.
Siun conducto redondo es necesario, se debe usarun adaptador de transici6n de rectangular a redondo.No use un conducto menor de 6" de diametro.
Longitud m6xima del conducto:
Para Iograr un movimiento satisfactorio del aire, laIongitud total del conducto rectangular de 3¼" x 10"o el conducto redondo de 6" de di6metro no debesobrepaser 140 pies equivelentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapasde techo, etc., presentan resistencia adicional al flujode aire y son equivalentes a una secci6n de conductorecto el cual es m6s largo que su tamaho fisico real.Cuando calcule la Iongitud total del conducto, agreguelas longitudes equivalentes de todas las transicionesy adaptadores, m6s la Iongitud de todas las seccionesde conducto rectas. La tabla m6s adelante muestrac6mo puede calcular la Iongitud aproximada de la redde conductos usando pies aproximados de longitudesequivalentes de algunos conductos t[picos.
LONGITUD NUMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transici6n de 5 pies x ( ) = piesrectdngulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
(__ Codo de 90° 10 ( )pies x pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
_ Codode45 ° 5 ( )pies x pies
Tapa detecho 24 pies x ( ) = pies
Conducto rectode 6" redondo 1 pies x ( ) = pieso rectangular de 3½" x 10"
* IMPORTANTE:Si se usa un adaptador de transici6n de La ]ongitud de ]as partes de conductos equivalentes est6 basada
rect6ngulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador en pruebas reales y reflejan los requisitos para Iograr una buenade tiros deber6n ser cortadas para que encajen, usando ventilaci6n con cualquier campana de escape.las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre delregulador de tiros.
29
Instrucdonesde instalaci6n
DANOS- ENVJO /INSTALAClON
. Si la unidad se daffa durante el envio, devuelva
la uniclad al almac6n clonde la aclquiri6 parasu reparaci6n o reemplazo.
. Si el cliente daffa la unidad, la reparaci6n
o el reemplazo es responsabilidacl clel cliente.
. Si el instalador daffa la unidad (si no es el cliente),
la reparaci6n o reemplazo se clebe hacer por meclio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEHENTOS
PARTE CANTIDAD
j Tornillos de madera 2
(1A"x 2")
Tornillos basculantes 4(y tuercas de mariposa)(1A"x 3")
Tornillos de m6quinaautoalineables(1A"-28x 2%')
Arandela aislante denil6n (para gabinetesmetdlicos)
Tornillos para metal 1 negro(1A"x ½'9 2 de bronce
Usted encontrar6 los elementos de instalaci6n enun paquetejunto con la unidad. Inspeccione paracerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PARTE
TOP CABINETTEMPLATE
I
INS'TALLATION
INSTRUCTIONS
Plantilla para
el gabinetesuperior
Plantilla para
la paredposterior
lnstruccionesde instalaci6n
Filtros de
grasaempacados
por separado
Adaptadordel escape
CANTIDAD
!
1
1
2
1
Regulador 1de tiro
3O
Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS
Destornilladores de
estrella # iy # 2
OUE
L6piz
NECESITARA
_ Regla recta y cinta
_ca Escuadra de
carpintero(opcional)
Tijeras para cortar lat6n(para cortar el reguladorde tiro, si es necesario)
Guantes
Tijeras(paracortar laplantilla,si es necesario)
Sierra (de sable, agujero, o deojo de cerradura)
Gafas de seguridad
Taladro el@ctrico con brocas
de _/ld', 7/ld,,½,,y%,,
Detector deun martillo
postes de viga o (opcional)
Nivel
Bloques de relleno opedazos de madera, si sonnecesarios para rellenarel gabinete (usadossolamente en la instalaci6nde gabinetes apoyados)
Cinta de conductos o cintaadhesiva protectora
ESPAClO DE MONTAJE
66" o m6sdesde el
piso hastala partesuperiordel homo
13" max.
El extremo deldel gabinete
necesita estar a30" o m6s a partirde la superficie de
la estufa
Protector posteriorde salpicaduras
NOTAS:
. Elespacio entre los gabinetes debe set de 30"de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
. Siel espacio entre los gabinetes es mayor de30", un "Filler Panel Kit" podr[a set necesario pararellenar las brechas entre el homo y los gabinetes.Su Manual del Propietario contiene el nOmero dekit para su modelo.Este homo es para set instalado por encima deestufas hasta36" de ancho.
Siustedsedisponea ventilarsu homo haciaelexterior,verlaSecci6nde Campana de Escapeparalapreparaci6ndelconductode escape.
Cuando seinstaleelhomo debajode gabinetesderondoslisosy planos,tengacuidadode seguircuidadosamentelasinstruccionesen laplantilladelgabinetesuperiorparaelespaciode toleranciadelcableel6ctrico.
. La profundidad del gabinete por encima y elcostado de la unidad es de 13".
. Para modelos con hoyos de ventilaci6n superiores:No permita que el gabinete u otros objetosbloqueen el flujo de aire de la ventilaci6n.
El producto no debe instalarse sobre ningunaestufa o cocina con una combinaci6n superiora 60000 BTU.
31
Instrucdonesde instalaci6n
C6MO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
r_C6MO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / C6MO REMOVER
EL PLATO DE MONTAGE
%
[]
Remueva la CGjQque contiene las instruccionesde instalaci6n, los filtros, el adaptador de escape,el regulador de tiro y la peque_a bolsa con loselementos de instalaci6n. No remueva la espumade poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atr6s las alas de la caja. Luego,cuidadosamente ruede el horno hasta que quedeapoyado sobre la parte superior. Elhomo deber6descansar sobre la espuma de poliestireno.
Poliestireno\
[_ Tire de la caja hacia arriba y ret[rela del homo.
% Elplato de montaje est6 pegado a la parte posteriordel homo. Remueva los dos tornillos que Io sostienenpegado al horno. El plato ser6 usado como la plantillade la pared posterior y para montar el homo a lapared.
[_ Pare el horno. Remueva y descarte de maneraapropiada las bolsas plesticas y el poliestireno.
[_ Abra la puerta del homo y remueva el paquete deespuma de poliestireno del interior. Remueva lacinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
rz_jBjC6MO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
Postesdevig_enla pared i
[] Encuentre los postes, usando uno de losm@odos siguientes:A. Use un detector de postes - un dispositivo
magn@ico que Iocaliza clavos.0
B. Use un martillo para golpear ligeramente a trav6sde la superficie de montaje hasta encontrar unsonido s61ido.Esto indicar6 que hay un poste deriga en ese lugar.
Despu6s de Iocalizar el poste o los postes de riga,encuentre el centro mediante el an61isisde la paredusando un clavo peque_o para darse cuenta ded6nde est6n los bordes del poste. Luego coloqueuna marca en el centro de los bordes. Elcentro decualquier poste adyacente deber6 set entre !6" 6 24"desde esta marca.
%
[_ Trace una I[nea hacia abajo indicando el centrodel poste.
IMPORTANTE:El homo de microondas se deber6conectar a por Io menos un montaje de pared.
32
Instruccionesde instalaci6n
C6MO DETERMINAR LA LOCALIZACION DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJODE SU GABINETE
Posici6n del plato - debajo de gabinetesde rondo piano
Posici6n del plato = debajo de gabinetesde rondo apoyado en un marco
o
°oIo
Las orejillas del platode montaje tocan elfondo del gabinete
Lasorejillasdelplato de montajetocan el marcoposterior
Por to menos 30", hasta 36"
30"'hasta la estufa
Posici6n del plato - debajo de gabinetesde fondo apoyado con frente saliente
Plato de montajecon orejillas pordebajo del fondodel gabinete a lamisma distancia
la profundidaddel saliente
30" hasta la estufa
Sus gabinetes podrfan tener marcos de decoraci6nque interfieran con la instalaci6n del homo. Remuevalos marcos decorativos para instalar el homoapropiadamente y para hacer que quede nivelado.
ELHORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.Use un nivel para cerciorarse de que el fondodel gabinete est6 nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,sin marco posterior o lateral, instale el plato de montajea la misma distancia de la profundidad del saliente.Este mantendr6 el homo nivelado.
[] Mida la profundidad interna del frente del saliente.
[_ Trace una linea horizontal en la pared posteriora una distancia debajo del fondo del gabinete iguala la profundidad interna del frente saliente.
[_ Para este tipo de instalaci6n con saliente frontalsolamente, alinee las orejillas de montaje con la lineahorizontal, sin tocar el fondo del gabinete comose describi6 en el Paso D.
33
Instruccionesde instalaci6n
_'] C6MO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Agujero
I
Agujero C
PRECAUCION:Use guantesde protecci6nparaevitarcortaduras en susdedoscon lose×tremosfilosos.
Traceuna lineavertical en lapareda partir del
_--centro del gabinetesuperior
.................. I..................
O0OO0000100000000000o0o00_00000o00
?........TArea E J
I
_Agujero B
/Agujero D
[] Trace una I[neavertical en la pared en el centrodel espacio de :SO"de ancho.
[_ Useel plato de montaje coma la plantilla para la paredposterior. Coloque el plato de montaje en la pared,cercior6ndose de que las orejillas se encuentran tocandoel fondu del gabinete o la I[nea marcada en el Paso Cpara los gabinetes con salientes frontales. Alineela muesca y I[nea del centro en el plato de montajecon la I[neade centro en la pared.
[_ Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,trace drculos en la pared en los agujeros A, B,C y D(vet la ilustraci6n anterior / la placa real est6 marcadacon flechas). Deben usarse cuatro agujeros parael montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del 6rea E.Si ni el C ni el D est6n en un paste de viga, encuentreun paste en alg0n otro lugar en el 6rea Ey marqueun quinto drculo para alinearse con el paste.Esimportante usar par Io menus un tornillo de maderamontado firmemente en un paste para apoyar el pesodel horno.
Apurte el pluto de montuje.
ADVERTENCIA: Riesgodedescorgoel_ctrico. Puede provocor lesiones o Io muerte. Tangocuidudo de no pefforar el cableado el_ctrico ubicododentro de los parades o gabinetes.
[_ Perfore agujeros en los c[rculos. Sihay un paste deriga, peffore un agujero de 3/!6" para los tornillos demadera. Para los agujeros que no quedaron alineadoscon el paste de riga, perfore un agujero de 5/8" paralos tornillos basculantes.
NOTA: TODAViA NO MONTE EL PLATO.
34
Instruccionesde instalaci6n
I--2-JTIPOS DE INSTALACI6N
Este homo est6 dise_ado para adaptarse a los siguientestres tipos de ventilaci6n:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)C. RecJrculacJ6n (Sin conducto de ventilacJ6n)
(Escoja A, B o C)
NOTA: Este homo es enviado ya ensamblado para un escapesuperior exterior. Seleccione el tipo de ventilaci6n requeridopara su instalaci6n y proceda a tal secci6n.
j_ SCAPE SUPERIOR EXTERIOR(CONDUCTO VERTICAL)
J_ SCAPE POSTERIOR EXTERIOR(CONDUCTO HORIZONTAL)
Eladaptador est6ensu lugar para
escapesuperiorexterior
j_----j REClRCULACI6N(SIN CONDUCTO DE VENTILACI6N)
Un Kit de accesorios de filtrode carbonilla es necesariopara el sistema sin ventilaci6n.(Consulte su Manual delPropietario para obtenerel nOmero del kit.)
35
Instrucdonesde instalaci6n
ESCAPESUPERIOR EXTERIOR(Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERALDE LA INSTALACION
AI. Como adherir el plato de montajea la pared
A2. Prepare el gabinete superiorA3. Instale el adaptadorA4. Monte el homoA5. Ajuste el adaptador
de escapeA6. Conecte el conducto
COMO ADHERIR LA PLACADE MONTAJE A LA PARED
A _Bi::
Pegue el plato a la pared usando los tornillosbasculantes. Por Io menos un tornillo de madera debeser usado para pegar el plato al poste de la pared. Lasubicaciones recomendadas sobre la placa de montajese indican en A, B, Cy D.
[_ Remueva las mariposas del basculante de lostornillos.
[_ Inserte los tornillos en el plato de montaje a trav6sde los agujeros dise_ados para ser insertados enla pared de mamposterfa seca y pegue otra vezlas mariposas de ¾" en cada tornillo.
36
Para usar los tornillos basculantes:
Plato demonta
Espaciadorespara losbasculantesmayores
÷_.._j_..-J que elancho de laparedi Alas de mariposa
"_-ParedExtremodel tornillo
[_ Coloque el plato de montaje contra la pared e insertelas alas de mariposa en los agujeros de la pared paramontar el plato.
NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantesy los tornillos de madera, cerci6rese de que las orejillasen el plato de montaje toquen el fondo del gabinetecuando son empujadas contra la pared y de que el platoest6 centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "PRECAUCION:Tenga cuidadode evitar
pellizcarsusdedos entrelaparteposteriordelplatode montajey lapared.
[_ Apriete todos los tornillos. Tire del platoen direcci6n opuesta a la pared para ayudara apretar los tornillos.
Instruccionesde instalaci6n
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACION
DEL GABINETE SUPERIOR
Deber6 perforar agujeros para los tornillos de apoyosuperiores, un agujero suficientemente grande para queel cable el#ctrico quepa, y un recorte Io suficientementegrande coma para que el adaptador de escape puedaset introducido.
, Lea los instrucciones sabre la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
, P_guelo debajo del gabinete superior.
, Taladre los agujeros, siguiendo los instruccionesen la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
A PRECAUCION:Use gclfclsde seguridcldcuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
ENSAMBLAJE E INSTALACIONDEL ADAPTADOR
tiroRegulad°rde
Adaptadorfi_.i__ de escape
Platodel
calefactor__ Porte
....[_ Coloque el horno en su posici6n vertical, con la parte
superior hacia arriba.
[_ Inserte los orejillas en coda lado del regulador de tiroen los agujeros en el interior posterior del adaptador.
[_ Pegue el adaptador de escape al plato calefactor conlos dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerci6rese de que el regulador de tiro giraf6cilmente antes de montar el homo.
Deber6 hacer ajustes para asegurarse de que existealineaci6n apropiada con el sistema de conductosde su casa despu#s de la instalaci6n del horno.
COMO MONTAR EL HORNO
A _,,-.,rr^, ,,_,,_,,,J4k I_l_P-.l.,#'_Ul,_l_,;m: A finde evitclr elriesgo de lesi6n personal {lesi6n en la espalda uotras lesiones debido a peso excesivo del homode microondasl o da_os sabre el producto,deber6 contar con la ayuda de dos personaspar(] instalar este homo de microondas.
IMPORTANTE:No tome ni use la manija durante lainstalaci6n.
kADVERTENCIA: Riesgo deDescarga El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o lamuerte: si instala la unidad con encimeros de metal,cubra el agujero del extremo del cable de suministrode corriente con aislante para el cable del suministrode corriente.
IHPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,se podr6n producir daflos en la caja debido al ajusteexcesivo de los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el homo, enrosqueel cable el@ctrico a trav@s
del agujeroen el fondodel gabinetesuperior.Mant_ngalotenso a trav_s delos Pasosdel 1-3. ' _]No pelhzque Levanteel homo, incl[neloel cable ni tire del homo_,por L_J hacia adelante,y engancheel cable. "_ los ranuras enel extremo
inferior posterioren dosorejillasinferioresdelplatode montaje.
[]Gire el frente del homo contrael fondo del gabinete.
[_ Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav#s delagujero central superior del gabinete. Asegure el homotemporalmente girando el tornillo par Io menos dosvueltas completas despu#s de que los roscas hayanagarrado. (Luego quedar6n totalmente apretadas).
37
Instruccionesde instalaci6n
COHO MONTAR EL HORNO(continuaci6n}
[_ Pegue el homo o Io porte superior del gubinete.
[_ Inserte 3 tornillos (VJ'-28 x 2 sA")outoalineables a troves de los agujerosexteriores superiores del homo. Giredos vueltas completos en coda tornillo.
Apriete el tornillo del centrocompletumente.
Frente del gubinete
Estunte del fondo del gubinete
Bloque de relleno
quivalentea t
profundidadIelretroceso|
Esta distancia NOpuede superar las2" para aseguraruna instalaci6nadecuada.
Tornillo autoalineable
Porte superior del homo
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la partede arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,mantenga el homo en su lugar contra la paredy el gabinete superior.)
[_ tnstale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario queviene con el homo.
FATJ C6MO AJUSTAR EL ADAPTADORDE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptadorde escape para conectarlo al conducto de la casa.
Regulador de tiro
!
Parte
posteriordel homo
/
C6MO CONECTAR EL CONDUCTO
Conducto de la casa
[] Extienda el conducto de la casa hacia abajo paraconectarlo con el adaptador de escape.
[_ Selle lasjuntas del conducto de escape usandoanta adhesiva de conductos.
38
Instruccionesde instalaci6n
ESCAPE POSTERIOR
PERSPECTIVA GENERALDE LA INSTALACI6N
Blo Prepare la pared posteriorB2. Pegue el plato de montaje
a la pared ,B3oPrepare el gabinete superior ---,
I
B4oAjuste el calefactor _B5. Monte el horno
E×TERNO (Cond ucto horizonta I)
IIII
C6HO PREPARAR LA PAREDPOSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIORNecesita cortar una abertura en la pared posterior parael escape exterior.
. Lea las instrucciones en la PLANTILLAPARALAPAREDPOSTERIOR.
, P6guelacon cinta adhesiva a la pared posterior,aline6ndola con los agujeros previamente perforadospara los agujeros A y Ben el plato de la pared.Corte la apertura, siguiendo las instruccionesde la PLANTILLAPARALA PAREDPOSTERIOR.
C6HO ADHERIR EL PLATODE !ONTAJE A LA PARED
. ! Hjii
Pegueel plato a la pared usando los tornillos basculantes.Pot Io menos un tornillo de madera debe ser usado parapegar el plato al poste de riga de la pared.
[] Remueva las mariposas de los tornillos.
[_ Inserte los tornillos en el plato de montaje a tray,sde los agujeros dise_ados para colocarse contrala pared de mamposteHa seca y pegue otra vezlas mariposas de sA" a cada tornillo.
39
Instruccionesde instalaci6n
Para usar los tornillos basculantes:
[_ Coloque el plato de montaje contra la parede inserte las alas de mariposa en los agujerosde la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantesy el tornillo de madera, cerci6rese de que las orejillasen el plato de montaje toquen el fondo del gabinetecuando se empujen contra la pared y de que el platoest6 centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "PRECAUCION:Tenga cuidadode evitarpellizcar sus dedos entre la parte posterior del platode montaje y la pared.
[_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6nopuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyosuperiores y un agujero suficientemente grande paraque el cable el6ctrico quepa.
, Lea las instrucciones sobre la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
, P_guela debajo del gabinete superior.
, Taladre los agujeros, siguiendo las instruccionesen la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
A "PRECAUCION:Use galasde seguridadcuando perforelosagujerosen elrondodelgabinete.
C6NO ADAPTAR ELCALEFACTORPARA ELESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
[_ Remueva y guarde los tornillos que sostienenel plato del calefactor en el homo. Desliceel platodel calefactor de abajo de su reborde de retenci6n.Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motordel calefactor en el horno.
Rebordede __ _ ji!-_<_retenci6n __
\. __j_ _" Plato__ calefactor
"__ Tornillo del motor...._ J "_.--' _ delcalefactor
I_ Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambresse extenderdn Io suficiente como para permitirleque usted ajuste la unidad del calefactor.
Extremo B
Extremo
[_ Rote la unidad 180° en sentido contrarioa las agujas del reloj.
Antes de la rotaci6n Despu6s de la rotaci6n
40
! !Parteposteriordel homo Parteposterior
del homo
[_ Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
RedirUa los alambres a trav@s de las ranurasen el otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlos Despu6s de redirigirlos
Alambres dirigidos a trav6sdel lado derecho
Alambres dirigidos a trav6sdel lado izquierdo
Instrucdonesde instalaci6n
[_] Ruede la unidad del calefactor 900 de forma talque los aberturas de la paleta del ventilador est6norientadas hacia la parte posterior del homo.
Antes de la rotaci6n
_jJ"
_Parteposteriorclelhomo
%
Despu6sde la rotaci6
Parte _
posteriordel homo
Localice los dos platos removibles en el panelposterior del homo, cerca de la parte superiordel horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el 6teade telaraBa de los dos agujeros lado a lado(que aseguran los platos removibles al homo).Corte los cuatro telaraBas en ambos platosremovibles posteriores; esto permitir6 que elflujo de aire del ventilador escape hacia la parteposterior del homo.
A °PRECAUCION:Cerd6rese de
recortarlosextremosfilososde losaberturas
despu6sde removerlosplatos.
Parte posterior det homo Corte con tijeras loscuatro telarar_as de
cada panel removibley remueva los discosremovibles de metal
para permitir el flujode aire )osterior.
[_ Coloque la unidad del calefactor de nuevoen la abertura.
Extremo B
AADVERTENCIA:E×isteriesgo de
descargas el6ctricas que pueden ocasionarlesiones o la muerte. No empuje ni extienda elcableado de la unidad de ventilaci6n. Aseg6resede que los cables no posean cortes.NOTA:Las aberturas de la salida de la unidad deventilad6n deben coincidir con los aberturas desalida de la porte trasera del homo de microondas.
41
[] Coloque el plato calefactor en la mismaposici6n como estaba antes con los tornillos.
Tornillosdel plato calefactorPlato calefactor
Parteposterior__., del homo
_] Inserte los orejillas en coda lado del reguladorde tiro en los agujeros en el lado interiorposterior del adaptador.
I
_J i
_- Adaptador
<_ de escape
Pegue el adaptador de escape a la parte posteriordel homo desliz6ndolo en las guias en la partesuperior central de la parte posterior del horno.
Adaptadorde escape
Deslice eladaptador deescape en lasguias de laparte tclel homo
Reguladordetiro(bisagrahaciaarriba)
Parteposteriorclelhomo
Guias
Empuje firmemente hasta que est6 en los orejillasde cierre inferiores, Tango cuidado de asegurarsede que la bisagra del regulador de tiro est6instalada de forma que est6 en la porte superiory que el regulador de tiro gire libremente.
I_ Asegure el adaptador de escape al hornocon los dos tornillos met61icos de bronceque proporclonamos.
Instruccionesde instalaci6n
COHO IONTAR EL HORNO
Ar, r,r-r^,,-, rRc u .lul, : A deevitoreJriesgo de lesi6n personal (lesi6n en la espalda uotras lesiones debido a peso excesivo del homode microondas) o daffos sobre el producto,deber6 contar con la ayuda de dos personaspara instalar este homo de microondas,
IMPORTANTE:No tome ni use la manUa durante lainstalaci6n.
AADVERTENCIA: Riesgo deDescarga EI6ctrica. Puede ocasionar lesiones o lamuerte: si instala la unidad con encimeros de metal,cubra el agujero del extremo del cable de suministrode corriente con aislante para el cable del suministrode corriente.
IHPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,se podr6n producir dahos en la caja debido al ajusteexcesivo de los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el homo, enrosqueel cable el#ctrico a trav#s
del agujero en el fondodel gabinete superior.Mant6ngalo tenso a trav6s de
los Pasos del 1-3. No pellizquel_ _ Levante el homo, inclineloel cable ni tire del homo par L:_ hacia adelante, y engancheel cable, las ranuras en el extremo
inferior posterior en dosorejillas inferiores del platode montaje.
I_ Gire el frente del homo contrael fondo del gabinete.
[_Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav6s delagujero central superior del gabinete. Asegure el homotemporalmente girando el tornillo par Io menos dosvueltas completas despu6s de que las roscas hayanagarrado. (Luego quedaran totalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
"-_quivalente aI laprofundidacI deJretsoceso
,_del gabinete
Esta distancia NO
puede superar las2" para aseguraruna instalaci6nadecuada.
Tornillo autoalineable
Porte superior del horno
[_ Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
I_ Inserte 3 tornillos (Y_"-28x 2 % ")autoalineables a trav6s de los agujerosexteriores del horno. Gire dos vueltascompletas en cada tornillo.
Apriete el tornillo delcentro completamente.
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la partede arriba del homo. (ivlientras aprieta los tornillos,mantenga el homo en su lugar contra la paredy el gabinete superior.)
ii ):. -_ /
.....................................................,,,
I_ Instale los filtros de grasa. Ver el Manualdel Propietario que viene con el horno.
42
Instrucdonesde instalaci6n
RECIRCULACION Csinconducto de ventilaci6n)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
Cl. Pegue el pluto de montujea la pored
(:;2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactorC4. Monte el homo
C5. Instale el filtro de carbonilla(No suministrado)
I
II//
COMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
Pegueel plato a la pored usondo los tornillos bosculantes.Par Io menos un tornillo de modero debe ser usado parapegar el plato ol paste de la pored.
[] Remueva las mariposas del basculante delos tornillos.
[_ Inserte los tornillos en el plato de montaje o trav6sde los agujeros disehados para ser insertodosen Io pored de momposterfa seco y pegue otravez las mariposas de sA" en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Plato demanta
Espaciadorespara los basculantes: mayoresque elancho de la pared
JAlasde mariposa
::;L
_---Pared n _ ._Extremodel tornillo
43
[_ Coloque el plato de montaje contra la pared e insertelas alas de mariposa en los agujeros de la pared paramontar el plato.
NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantesy los tornillos de madera, cerci6rese de que las orejillasen el plato de montaje toquen el fondo del gabinetecuando son empujadas contra la pared y de que el platoest_ centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "PRECAUCION:Tenga cuidado de evitarpellizcar sus dedos entre la parte posterior del platode montaje y la pared.
[_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6nopuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
[=_ USELA PLANTILLA DELGABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACI6NDEL GABINETESUPERIOR
Deber6 perforar agujeros para los tornillos de apoyosuperiores y un agujero suficientemente grande paraque el cable el6ctrico quepa.
. Lea las instrucciones sabre la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
. P_guela debajo del gabinete superior.
. Taladre un agujero, siguiendo las instruccionesen la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
PRECAUCION:Use gafas deseguridad cuando perfore los agujeros en el fondodel gabinete.
Instruccionesde instalaci6n
COMO ADAPTAR EL CALEFACTORPARA LA RECIRCULACION
%
NOTA: Eladaptador de escape con calefactorno es necesario para los modelos de recirculaci6n.Quiz6s desee guardarlos para posibles usos futuros.
Remueva y guarde los tornillos que sostienenel plato del calefactor en el homo.
f_-J-Tornillos del plato del11_i_calefactor
Parte posterior
.... del homo
[_ Deslice el plato calefactor por debajo de su rebordede retenci6n. Remueva y guarde los tornillos quesostienen el motor del calefactor al horno.
Rebordede _
retenci6_, _'_'_____
_ "_/ _actor
_'__ .... "--_,_------ Tornillodel motor__ _ _--_-_" "_- delcalefactor
[_ Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambresse extender6n Io suficiente para permitirle queusted ajuste la unidad del calefactor.
[_ Ruede la unidad del calefactor 900 de forma talque las aberturas de la paleta del ventilador est6norientadas hacia el frente del microondas.
.... -J .... .ssl
Ruede
NOTA: Cerci6rese de que los alambres permanecenencaminados en las ranuras del marco del motor.
44
Instruccionesde instalaci6n
COMO ADAPTAR EL CALEFACTORPARA LA RECIRCULACION
(continuad6n)
I_ Coloque la unidad del calefactor de nuevo en laabertura.
ADVERTENCIA:Existeriesgo de
descargas el6ctricas que pueden ocasionar lesiones ola muerte. No empuje ni extienda el cableado de launidad de ventilaci6n. AsegOrese de que los cables noposean cortes.
[_ Asegure la unidad de ventilaci6n al homo con los 2tornillos retirados en el Paso 2. Inserte el tornillo en elagujero del tornillo inferior derecho en la parte traseradel homo.
[_ Reemplace el plato calefactor con los tornillosremovidos en el Paso !.
./--- Tornillos del'_ _ plato calefactor
o
Parte posteriordel homo
.... ..- Tornillo del motordel calefactor
F_ C6MO MONTAR EL HORNO
• I_PNI::::CAUClUN: A fin deevitarelriesgo de lesi6n personal (lesi6n en la espalda uotras lesiones debido a peso e×cesivo del homode microondas) o da_os sobre el producto,deber6 contar con la ayuda de dos personaspara instalar este homo de microondas.
IMPORTANTE: No tome ni use la manije durante lainstalaci6n.
AADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o lamuerte: si instala la unidad con encimeros de metal,cubra el agujero del extremo del cable de suministrode corriente con aislante para el cable del suministrode corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,se podr6n producir dahos en la caja debido al ajusteexcesivo de los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentremontando el homo, enrosqueel cable el@ctricoa trav@sdel agujero en el fondodel gabinete superior.Mant#ngalo tenso a tray,s delos Pasos del 1-3. No pellizque I1_ Levante el homo, inclineloel cable ni tire del homo por L_ hacia adelante, y engancheel cable. _. las ranuras en el extremo
! inferior posterior en dosorejillas inferiores del platode montaje.
I_ Gire el frente del homo contrael fondo del gabinete.
[_ Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav@s delagujero central superior del gabinete. Asegure el homotemporalmente girando el tornillo por Io menos dosvueltas completas despu@sde que las roscas hayanagarrado. (Luego quedar6n totalmente apretadas).
45
Instruccionesde instalaci6n
F_C6MO MONTAR EL HORNO(continuaci6n)
[_ Inse.rteun tornillo de autoalineaci6na trav@sdelagujerocentral superiordel gabinete.Asegureel homotemporalmentegirando el tornillo por Io menosdosvueltascompletasdespu@sde que las roscas hayanagarrado.(Luegoquedarantotalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
J_d_aquivalenteat
profundidacJelretroceso|etgabinete
EstadistanciaNOpuedesuperar las2"paraasegurarunainstalaci6nadecuada.
Tornillo autoalineable
Parte superior del homo
[_ Inserte 3 tornillos (VJ'-28x 2 sA")autoalineables a trav6s de los agujerosexteriores superiores del gabinete. Giredos vueltas completas en cada tornillo.
el tornillo delcentro completamente.
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la partede arriba del homo. (ivlientras aprieta los tornillos,mantenga el homo en su lugar contra la paredy el gabinete superior.)
,/ZIZ]II_IZ 1111
[_ nstale los filtros de grasa. Ver el Manualdel Propietario que viene con el horno.
46
I(::51C6MO INSTALAR EL FILTRODE CARBONILLA
[_ Remueva los 2 tornillos en la parte superiordel homo, justo encima de la rejilla usandoun destornillador de estrella.
[_ Abra la puerta.
[_ Remueva la rejilla.
Rejilla __Tornillos
i[_lnserte el filtro en homo como se muestra hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansar6en un 6ngulo detr6s de las orejillas inferioresfrontales. Cuando est6 instalado correctamente,la malla del filtro deber[a estar visible desde el frente.
illas inferiores
Filtro de carb6n
Filtro de carb6n instalado
I_ Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores.
[_Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillodel lado izquierdo.
Instruccionesde instalaci6n
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Cerci6rese de que el horno ha sido instaladode acuerdo con las instrucciones.
INSTALLATIONiNSTRUCTiONS
r_ emueva todos los materiales de embalajedel horno.
r_ Lea el Manual del Propietario.
OWNER'SMANUAL
! |
Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad. 1
Reemplace el fusible de la casa o enciendade nuevo el interruptor.
r_ UARDEESTASINSTRUCCIONESPARAEL USODEL INSPECTORLOCAL.
iNSTALLATiONINSTRUCTIONS
Modelos de 120 V: Enchufe el cable el6ctrico enun tomacorriente exclusivo de 15a 20 amperios.
__lqueexiste
Aseg0resede /}_'_
una /conexi6na tierra --apropiada antes k._del uso.
Donde haya un tomacorriente de pared est6ndarde dos espigas, resulta muy importante cambiarlopor un tomacorriente de pared de tres espigascon adecuada conexi6n a tierra, instalado potun electricista calificado.
47
49-40724
HFL06244904(06-14 GE)
Printed in Kore(]
Impreso en Core(]