kasutusjuhend · 1 eesti hp deskjet 5550 series printeri tutvustus printeri kasti sisu Täname teid...
Transcript of kasutusjuhend · 1 eesti hp deskjet 5550 series printeri tutvustus printeri kasti sisu Täname teid...
eesti
kasutusjuhendhp deskjet 5550 series
NewportRG.book Page i Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
ii
eest
i
2. trükk, aprill 2002
märkusSelles dokumendis sisalduvat informatsiooni võidakse muuta ette teatamata.
Hewlett-Packard ei anna selle materjali suhtes mitte mingisugust garantiid, sealhulgas kuid mitte ainult kaudseid tagatisi müüdavuse ja teatavaks otstarbeks sobivuse kohta.
Hewlett-Packard ei vastuta käesolevas dokumendis esinevate vigade ega juhuslike või põhjuslike kahjude eest, mis on seotud käesoleva materjali sisu, omaduste või kasutamisega.
Ühtegi selle dokumendi osa ei tohi kopeerida, taasesitada või teise keelde tõlkida ilmaHewlett-Packard Company eelneva kirjaliku nõusolekuta.
mõisted ja tähendusedSelles juhendis kasutatakse järgmisi mõisteid ja tähendusi:
mõistedThe hp deskjet 5550 series printerit nimetatakse HP Deskjet 5550 printeriks, HP Deskjetiks või HP printeriks.
sümbolidNiisugune > sümbol juhib teid läbi mitme tarkvarasammu. Näiteks:
Kõpsates Start > Programs > Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] > release notes saab vaadata versiooniinfot.
hoiatusedHoiatus viitab HP printeri või muude seadmete võimalikule kahjustusele. Näiteks:
Hoiatus! Mitte puudutada tindikasseti düüse ega vaskkontakte. Nende osade puudutamine võib põhjustada ummistuse, tindi ärakuivamise ja halva elektriühenduse.
tunnustusedMicrosoft, MS, MS-DOS ja Windows on Microsoft Corporation’i registreeritud kaubamärgid.
Adobe ja Acrobat on Adobe Systems Incorporated’i registreeritud kaubamärgid.
Mac, Macintosh, AppleTalk, ja Mac OS on Apple Computer, Inc. registreeritud kaubamärgid, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides.
Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
NewportRG.book Page ii Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
iii
eesti
kasutusjuhend
hp deskjet 5550 series printeri tutvustus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1printeri kasti sisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ühendatavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2USB kaabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2paralleelkaabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2arvutivõrk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
informatsiooni leidmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ekraaniloleva kasutusjuhise kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
nupud ja tuled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6tühistamise nupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6tindikasseti seisundi tähis ja tuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6jätkamisnupp ja -tuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6toitenupp ja tuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
tindikassetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
veaotsing installeerimisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8riistvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Windows USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
hp klienditeeninduskeskusega ühenduse võtmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13tugiprotsess. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13tarkvara versiooniuuendused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13hp tootetugi telefoni teel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14hp remondi kättesaadavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16kuidas garantiiaega pikendada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
sisukord
hp deskjet 5550 series
NewportRG.book Page iii Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
iv
eest
i
hp printeri piiratud garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
printeri spetsifikatsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 tindiga värviline printimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
regulatiivmudeli number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NewportRG.book Page iv Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
1
eesti
hp deskjet 5550 series printeri tutvustusprinteri kasti sisuTäname teid hp deskjet 5550 series printeri ostmise eest! Teie printeri kasti sisu on järgmine:
1. printer2. häälestusplakat 3. käesolev kasutusjuhend4. printeritarkvaraga CD
5. toitejuhe ja vooluadapter või vooluadapter
6. must (hp 56) tindikassett7. kolmevärviline (hp 57) tindikassett8. USB kaabel (ainult Jaapanis)
Kui mõni neist puudub, võtta ühendust HP edasimüüjaga või HP Klienditeeninduskeskusega. Lisateavet saab peatükist “hp klienditeeninduskeskusega ühenduse võtmine” leheküljel 13.
�
�
�
��
�
�
�
NewportRG.book Page 1 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
2
eest
i
ühendatavusSelle printeri ühendamiseks on mitu võimalust:
• USB kaabel• paralleelkaabel• arvutivõrk
USB kaabelTuleks muretseda universaalse jadasiini (USB) 2.0 täiskiirusega ühilduv kaabel. (Ainult Jaapanis on USB kaabel printeriga kaasas.) KasutatavWindows 98, Me, 2000, XP ja Macintoshiga.
paralleelkaabel Paralleelkaabel tüüp IEEE-1284 tuleb osta eraldi Kasutatav Windows 95, 98, NT 4.0, Me, 2000 ja Xpga.
arvutivõrk
WindowsPrinterit saab ühendada arvutivõrku ühel või kahel viisil:
• Printeri võib ühendada otse võrgus oleva arvuti külge.Juhendid printeri ühendamiseks otse võrgus oleva arvuti külge leiate printeri tarkvara CDlt ja edasi tuleb järgida ekraanile ilmuvat võrguhäälestuse juhendit.
• Printeri saab võrku ühendada HP Jetdirect prindiserveri abil.Juhendid printeri ühendamiseks võrku HP Jetdirect prindiserveri abil leiate printeri tarkvara CDlt ja HP Jetdirect prindiserveriga kaasas olevast dokumentatsioonist.
MacintoshPrinteri saab võrku ühendada HP Jetdirect välise prindiserveri abil, mis toetab AppleTalk ühendust.
NewportRG.book Page 2 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
eesti
3
informatsiooni leidmineHP printerile on lisatud mitmeid dokumente. Need juhendavad, kuidas installeerida printeri tarkvara, kasutada printerit ja leida abi.
vaadake… järgmist infot... platvorm
CD Kõigepealt tuleb printeritarkvara CD abil printer häälestada ja printeritarkvara installeerida. Printeritarkvara CD annab häälestusjuhiseid.
Windows
Windows häälestus- plakat
• Installeerimine ja veaotsing• Printeritarkvara ja -riistvara häälestus tööks võrgus
Windows
Macintosh häälestus-plakat
Macintosh häälestusjuhised Macintosh
käesolev kasutus-juhend
• Printeri kasti sisu• Lisaveaotsing installeerimisel• HP klienditeeninduskeskus• HP printeri garantii
WindowsMacintosh
Printer Assistant
• Ekraanilolev kasutusjuhend: printeri kasutamine, hooldus ja veaotsing; garantii ja keskkonnaalased tingimused ning regulatiivse iseloomuga nõuded (Juhistele juurdepääsuks vt “Ekraaniloleva kasutusjuhise kasutamine” lk 4.)
• HP klienditeeninduskeskus• Printimisideed• Ostulingid teiste HP toodete juurde• Tööriistad ja versiooniuuendused
Windows
Ekraanil-olev kasutus-juhend
Täielik informatsioon tootest, sealhulgas:• Printeri kasutamine, hooldus ja veaotsing • Garantiitingimused• Keskkonnaalased tingimused ja regulatiivse sisuga
nõuded(Juhistele juurdepääsuks vt “Ekraaniloleva kasutusjuhise kasutamisest” lk 4.)
Macintosh
versiooni-info
Ühilduvus tuntud tarkvaraväljaannetega.• Kõpsake Start > Programs > Hewlett-Packard >
[hp deskjet printer] > release notes
Windows
käesolev kasutus-juhend
DOS süsteemi informatsioon ilmub lk 5 käesolevas kasutusjuhendis.
DOS
hp deskjet5550 series
NewportRG.book Page 3 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
4
eest
i
ekraaniloleva kasutusjuhise kasutamineEkraanilolev kasutusjuhend pakub juhendeid HP printeri kasutamiseks. Selles on ka informatsioon, mis aitab teil lahendada printeriga tekkida võivaid probleeme.
WindowsPrinteritarkvara installeerimisel installeeritakse ka ekraanilolev kasutusjuhend automaatselt. Kasutusjuhend avatakse hp printer assistant'i kaudu, mis on alljärgnevat pakkuv töövahend:
• Tugi HP Klienditeeninduskeskuse kaudu• Printimisideed• Ostulingid teiste HP toodete juurde• Tööriistad ja versiooniuuendusedHP printer assistant'i ikoon on Windowsi töölaual peale printeri tarkvara installeerimist.
Topeltklõps ikoonile avamaks hp printer assistant'i.
ekraaniloleva kasutusjuhise kasutamineKasutusjuhise vaatamiseks:
1. Tehke topeltklõps arvuti töölaual oleval hp printer assistant ikoonil. Ilmub HP printer assistant.
2. Klõpsake user’s guide nupule saamaks juhise teemasid.
Kasutusjuhiseid võib avada ka stardimenüüst klõpsates Start > Programs > Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] > user’s guide.
kasutusjuhendi Adobe Acrobat versioonidKasutusjuhend on kättesaadav järgmistes keeltes:
• araabia• kreeka• heebrea• türgi
Soovi korral vaadata kasutusjuhendit ühes nendest keeltest:
1. Tuleb topeltklõpsata hp printer assistant'i ikoonile, mis asub arvuti töölaual.
2. Klõpsake user’s guide nupule HP printijaabi ekraanil.
3. Valige user’s guide is available in other languages ekraani alaosas.
4. Tuleb sisestada printeri tarkvaraga CD arvuti CD-seadmesse.
5. Seejärel võib ilmuvast nimekirjast valida sobivat keelt.• Kui arvutisse on installeeritud
Acrobat Reader, ilmub kasutusjuhend ekraanile.
• Kui arvutisse ei ole Acrobat Reader installeeritud, tehakse seda automaatselt, ning seejärel ilmub kasutusjuhend end ekraanile.
Kasutusjuhise vaatamiseks tuleks kasutada Acrobat 4.0 või mõnda hilisemat versiooni.
NewportRG.book Page 4 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
eesti
5
MacintoshKasutusjuhise vaatamiseks tuleks kasutada Acrobat 4.0 või mõnda hilisemat Macintoshile mõeldud versiooni. Kui arvutisse ei ole Acrobat Reader installeeritud, võib seda teha printeritarkvara CD abil.
Kasutusjuhiseavamiseks:
1. Tuleb sisestada printeri tarkvaraga CDarvuti CD-seadmesse. Ilmub HP Deskjet ekraan.
2. Nüüd võib välja valida sobiva keeleUser’s Manual’s kausta
3. Toimige ühel järgmistest viisidest:• Topeltklõpsake User’s Guide ikoonile,
kui Acrobat Reader on arvutisse jubainstalleeritud.
• Topeltklõpsake Reader Installer ikoonile,kui Acrobat Reader ei ole arvutisseinstalleeritud.
Adobe Acrobat Reader installeeritakse automaatselt. Pärast installeerimist tuleb
topeltklõpsata User’s Guide ikoonile, et ekraanilolev kasutusjuhend avada.
DOSDOS operatsioonisüsteemis asub informatsioon tekstidokumendis nimega dosread.txt. See fail asub printeri tarkvara CDl <keele kood>\djcp\ kataloogis. Siin asendada <keele kood> vastava koodiga allpool esitatud loetelust. Näiteks ingliskeelse faili lugemiseks, tuleb avada dosread.txt kataloogis enu\djcp\.
DOS tugi ei ole saadaval iga keele, riigi ja regiooni jaoks.
Kui kasutatakse Mac OS X, vaadata ekraanilolevat kasutusjuhendit Adobe Acrobat Reader 4.0 või uuemaga. Kasutades Mac OS X Eelvaate funktsiooni, ei ole võimalik liikuda ekraanilolevas kasutusjuhendis.
järgmise keele puhul... kasutage järgmist koodi...
hiina, lihtsustatud chshiina, traditsiooniline chthispaania esmhollandi nldinglise enuitaalia itakorea kornorra nonpoola plkportugali ptbprantsuse frarootsi svcsaksa deusoome fintaani dantšehhi csyungari hunvene rus
NewportRG.book Page 5 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
6
eest
i
nupud ja tuledPrinteri nuppudega saate printerit sisse ja välja lülitada, printimist tühistada või jätkata. Tuled annavad teile visuaalset infot printeri oleku kohta.
1. Tühistamise nupp 2. Tindikasseti seisundi tuli 3. Jätkamisnupp ja -tuli 4. Toitenupp ja tuli
tühistamise nuppSellele nupule vajutades katkestatakse pooleliolev printimine.
tindikasseti seisundi tähis ja tuliTindikasseti seisundi tuli süttib või vilgub, kui tindikassett vajab hooldamist.
jätkamisnupp ja -tuliJätkamistuli hakkab vilkuma siis, kui on vaja näiteks paberit lisada või kõrvaldada paberiummistus. Kui probleem on kõrvaldatud, siis vajutage printimise jätkamiseks jätkamis nuppu.
toitenupp ja tuliToitenupp lülitab printeri sisse ja välja. Pärast toitenupule vajutamist kulub printeri sisselülitamiseks mõni sekund. Roheline tuli toitenupu kõrval vilgub, kui printer on hõivatud.
Hoiatus! Printeri sisse ja välja lülitamisekskasu tage a la t i p r in te r i ees o leva tto i tenuppu. Ku i kasu ta te se l l ek svoolukaitset, võimsuslülitit või seinalülitit,siis võite printerit kahjustada.
��
�
�
NewportRG.book Page 6 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
7
eesti
tindikassetidtindikassettide kasutaminePrinter kasutab kolme tindikassetti:
Enamiku printimistööde puhul kasutage musta (hp 56) ja kolmevärvilist (hp 57) tindikassetti. Fotode printimiseks kasutage kolmevärvilist (hp 57) ja foto (hp 58) tindikassetti. Foto (hp 58) tindikassett tuleb osta eraldi.
Täiendava teabe saamiseks soovitame vaadata ekraanilolevat kasutusjuhendit:
• “tindikassettide hooldamine”• “tindikasseti taastamine”
tindikassettide vahetamineTindikasseti vahetamiseks:
1. Vajutage toitenuppu, et printer sisse lülitada, seejärel avage pealiskate.
2. Avage kassetihoidiku link.3. Libistage tindikassett hoidikust välja ja
eemaldage.
4. Võtke asenduskassett pakendist välja ja tõmmake roosat lipikut, et eemaldada plastikriba.
Hoiatus! Ummistuste, tindi kuivamise jahalva elektrilise kontakti vältimiseks ei tohit indikasseti düüse või vaskkontaktepuudutada ega vaskriba eemaldada.
5. Tindikassett tuleb kindlalt hoidikusse paigaldada.
6. Tõmmake kassetihoidikut ettepoole, seejärel suruge seda äärte kohaleklõpsamiseni alla, et saaks kassetihoidiku sulgeda.
7. Veenduge, et printerisalv on paberiga täidetud, seejärel sulgege pealiskate.Printer trükib automaatselt välja kalibreerimislehe.
tindikassett valiku-number
toote number
must c6656
kolmevärviline c6657
foto c6658
NewportRG.book Page 7 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
8
eest
i
veaotsing installeerimiselriistvaraSelles peatükis leiduvat infot saab kasutada HP printeri paigaldamisel tekkinud probleemide puhul. Kui abi vajatakse pärast printeri paigaldamist, lugeda ekraanilolevat kasutusjuhendi Printijaabi. Juhiste saamiseks vt “Ekraaniloleva kasutusjuhendi kättesaamise” lk 4 käesolevast juhendist .
milles on probleem?
võimalikud põhjused... probleemi lahendamiseks...
Kalibreerimislehte ei trükita välja.
Paberisalves puudub paber.
Tindikassetilt on plastiklint eemaldamata.
Veenduge, et paberisalv on laetud.
Printeri pealiskate ei ole suletud.
Sulgeda pealiskate.
Vajutage toitenuppu, et printer sisse lülitada.Printer ei ole sisse lülitatud.
Kui kõik ülaltoodu on läbi proovitud, kuid kalibreerimislehte ikka ei trükita, saatke prinditav töö printerisse. Kalibreerimisleht trükitakse välja pärast tööd.
Tindikassetid on paigaldamata.
Paigalage tindikassetid kohale.
Tindikassetilt plastiklindi eemaldamiseks tõmmata roosat lipikut.
NewportRG.book Page 8 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
9
eesti
veaotsing installeerimisel, järg
WindowsSelles peatükis leiduvat infot saab kasutada HP printeri paigaldamisel tekkinud probleemide puhul. Kui abi vajatakse pärast printeri paigaldamist, lugeda ekraanilolevat kasutusjuhendit Printer Assistant'is. Juhiste saamiseks vt “Ekraaniloleva kasutusjuhendi kättesaamise” lk 4 käesolevast juhendist.
• Automaatkäivitus (Auto-run) puudub.
• Arvuti ei leia programmi autorun.exe CD-ROMil.
võimalikud põhjused... probleemi lahendamiseks...
Installeerimisprogramm ei käivitu automaatselt CD sisestamisel.
1. Tuleb sisestada printeri tarkvaraga CD arvuti CD-seadmesse. Asetage CD korralikult kohale.
2. Klõpsake Start > Run, seejärel klõpsake Browse.
3. Leida CD-ROMi ikoon.4. Klõpsata fail setup.exe, seejärel klõpsata
Open.5. Dialoogikasti Run ilmub fail setup.exe.
Klõpsata OK.6. Printeri tarkvara installeerimiseks tuleb
järgida ekraanile ilmuvaid juhiseid.
milles on probleem?
NewportRG.book Page 9 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
10
eest
i
veaotsing installeerimisel, järgWindows, järg
võimalikud põhjused... probleemi lahendamiseks...
Printeri tarkvara ei installeerunud õigesti.
milles on probleem?
• Võis tekkida konflikt teie arvuti viirustõrjeprogrammi või teiste programmidega.
• Võis tekkida konflikt mõne teie printeriga ühendatud välisseadmega.
Deinstalleerida printeri tarkvara, seejärel installeerida see uuesti.1. Toimige ühel järgmistest viisidest:
•Sisetada CD-ROM vastavasse draivi ja valida Remove printer software. Järgida ekraanil olevaid juhiseid.
•Avada Printijaabi ja valida Tools and Updates > uninstall software.
•Kõpsata Start> Programs > Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] > tarkvara uninstall software.
2. Sulgeda kõik viirustõrjeprogrammid või teised töötavad programmid.
3. Printeri tarkvara uuesti installeerimiseks sisestada CD-ROM arvuti CD-seadmesse, seejärel järgida ilmuvaid juhendeid.Kui installeerimisprogramm ei käivitu automaatselt, vt “Probleemi lahendamine…” leheküljel 9.
NewportRG.book Page 10 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
11
eesti
veaotsing installeerimisel, järg
Windows USBSelles peatükis leiduvat infot saab kasutada HP printeri paigaldamisel tekkinud probleemide puhul. Kui abi vajatakse pärast printeri paigaldamist, lugeda ekraanilolevat kasutusjuhendit Printer Assistant'is. Juhiste saamiseks vt “Ekraaniloleva kasutusjuhendi kättesaamise” lk 4 käesolevast juhendist.
milles on probleem?
võimalikud põhjused...
Deinstalleerida printeri tarkvara, seejärel installeerida see uuesti.1. Toimige ühel järgmistest viisidest:
•Sisetada CD-ROM vastavasse draivi ja valida Remove printer software. Järgida ekraanil olevaid juhiseid.
•Avage printijaabi ja valige Tools and Updates > uninstall software.
•Kõpsake Start> Programs > Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] > uninstall software.
2. Sulgeda kõik viirustõrjeprogrammid või teised töötavad programmid.
3. Printeri tarkvara taasinstalleerimiseks sisestada CD-ROM arvuti CD-seadmesse, seejärel järgida ilmuvaid juhendeid.
Kui installeerimisprogramm ei käivitu automaatselt, vt “Probleemi lahendamine…” leheküljel 9.
probleemi lahendamiseks...
Operatsioonisüsteem katkestas installeerimise enne kui see oli lõpetatud.
Kui ma püüdsin installeerida USBd, peatus installeerimine. Kui ma püüdsin uuesti installeerida, kadus Tarkvara lisamise nõustaja (New Hardware Wizard) ja USB port puudus.
NewportRG.book Page 11 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
12
eest
i
veaotsing installeerimisel, järgWindows USB, järg
Kui ühendan USB-kaabli printeri ja arvuti vahele, siis ilmub teade “Tundmatu seade” (Unknown Device).
• Printeri ja arvuti vahelisse kaablisse on kogunenud staatilist elektrit.
• Tegemist võib olla USB-kaabli defektiga.
1. Ühendada USB-kaabel printeri küljest lahti.2. Ühendada printer vooluvõrgust lahti.3. Oodata umbes 30 sekundit.4. Ühendada toitejuhe uuesti printeriga.5. Ühendada USB-kaabel printeri külge.6. Kui teade “Tundmatu seade” (Unknown
Device) ilmub endiselt dialoogiboksis Leitud uus riistvara (New Hardware Found) ning te ei kasuta Windows 2000, siis tulebUSB-kaabel välja vahetada või kasutada paralleelkaablit.
probleemi lahendamiseks...võimalikud põhjused...
milles on probleem?
Kui kasutatakse Windows 2000, siis teade “Tundmatu seade (Unknown Device)” ei tähenda, et tegemist on probleemiga. Kui kasutatakse Windows 98, Me või XP, tähendab teade “Tundmatu seade (Unknown Device)” kindlasti, et tegemist on probleemiga. Järgida allpool toodud samme.
NewportRG.book Page 12 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
13
eesti
hp klienditeeninduskeskusega ühenduse võtmineHP klienditeeninduskeskus annab asjatundlikke soovitusi HP printeri kasutamise kohta ja aitab lahendada printeriga tekkinud probleeme.
tugiprotsessHP klienditugi toimib kõige tõhusamalt siis, kui abi otsitakse järgmises järjekorras:
1. Ekraanil oleva kasutajajuhise kasutamine. Vt. “ekraanilolev kasutusjuhend” lk 4.
2. Pöörduda HP e-klienditoe poole.• Otsida tooteabi HP Veebitoe
lehekülgedelt• Saata HP-le e-posti sõnum
3. Võtta ühendust HP tootetugi telefoni teel.Lisainformatsiooni vaadata “hp tootetugi telefoni teel” lk 14.
Klienditoe võimalused ja kättesaadavus erinevad tooteti, riigiti / piirkonniti ja keeleti.
hp klienditoe veebilehedKui teil on pääs Internetti, võite saada oma printeri kohta väga erinevat informatsiooni.
Külastage meie veebilehte, et saada printeri tarkvara versiooniuuendusi: www.hp.com/cposupport/loc/regional.html või www.hp.com/go/support.
hp klienditoe e-postOtsest e-postikontakti kasutades saate oma küsimustele otsevastuseid HP klienditoe tehnikutelt. E-post on suurepärane vahend tehniliste küsimuste esitamiseks ja teie konkreetsest vajadusest johtuvate vastuste saamiseks.Esitage oma küsimus veebivormi abil ja saate vastuse e-posti teel.
tarkvara versiooniuuendusedPrinteri tarkvara koopiaid ja uuendusi võib saada järgmiste meetodite abil:
• Printeri tarkvara allalaadides HP veebilehelt.
• Helistades HP Klienditeeninduskeskusesse paludes saata tarkvara versiooniuuenduste CD.
Vt “klienditoe telefoninumbrid” lk 15 leidmaks klienditoe telefoninumbrit.
NewportRG.book Page 13 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
14
eest
i
hp tootetugi telefoni teelHP pakub printeri tasuta telefonitoe tööaegadel tasuta telefonituge.
tasuta telefonitoe ajadAllpool esitatud loetelus on kirjas telefonitoe ajad riigiti / piirkonniti. Kehtivad telefonifirma standardkõnetariifid.
*Euroopa, Lähis-Ida ja AafrikaTelefonitoega ühenduse saamiseks Euroopas palume vaadata järgmist veebilehte ja kontrollida telefonitoe tingimusi teie riigis / piirkonnas: http://www.hp.com/go/support.
Teiseks võimaluseks on ühenduse võtmine HP esindajaga või helistamine teie riigi / piirkonna vastavale HP telefoninumbrile. HP klienditoe telefoninumbreid vaadata “klienditelefonitoe numbrid” leheküljelt 15.
Kuna meie telefoniteel pakutav teenindus areneb pidevalt, soovitame teil meie uusi teenuseid ja tooteid puudutava teabe saamiseks kontrollida meie veebilehte regulaarselt.
enne helistamistEnne helistamist tuleks kasutada järgmisi tasuta toe võimalusi:• kasutusjuhend; vt “ekraanilolev
kasutusjuhend” lk 4• häälestusplakat• HP e-klienditugiKui teil nende vahenditega oma probleemi lahendada ei õnnestu, siis helistage oma arvuti ja printeri juures viibides HP hooldetehnikule. Kiirema teeninduse huvides olge valmis andma infot sammude kohta, mida olete juba ette astunud probleemi lahendamiseks. Lisaks vajab HP teie abistamiseks järgmist infot:
• Printeri mudeli number (asub printeri esikülje kleebisel)
• Printeri seeria number (asub printeri põhjal)
• Arvuti operatsioonisüsteem• Printeridraiveri versioon (draiverit
nimetatakse ka printeritarkvaraks)– Windows: Avage Printer Assistant,
valige customer care > support information > system information, seejärel kerige sammuni printer information.
– Macintosh: Versiooni number ilmub prindi dialoogikasti (Print dialog box) parempoolses ülanurgas.
• Olukorra tekkimise paiku ilmunud teated
• Vastused järgmistele küsimustele:– Kas seda on ka varem juhtunud?
Kas suudate olukorra uuesti tekitada?
– Kas lisasite olukorra tekkimise paiku arvutile uut tark- või riistvara?
riik / piirkond telefonitugi
Põhja-Ameerika 1 aasta
Aasia ja Vaikse ookeani riigid
1 aasta
Euroopa, Lähis-Ida, Aafrika
Vt allpool*
Ladina-Ameerika – kaasaarvatud Mehhiko
1 aasta
NewportRG.book Page 14 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
15
eesti
klienditelefonitoe numbridKui vajate probleemi lahendamiseks abi, siis võtke ühendust HP klienditoega allpool olevas tabelis esitatud numbritel. Uusima telefoninumbrite loetelu oma riigi / regiooni kohta leiate HP veebilehelt: http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/expectations.html.
riik / piirkond telefoninumber
Aafrika/Lähis-Ida 41 22 780 71 11
Ameerika Ühendriigid 1 (208) 323 2551
Argentiina 0810 555 5520
Austraalia 03 8877 8000
Austria 0660 6386
Belgia (hollandikeelne)Belgia (prantsuskeelne)
02 626 880602 626 8807
Brasiilia (suur Sao Paulo piirkond)Brasiilia (väljaspool suurt Sao Paulo piirkonda)
3747 7799
0 800 157751
Costa Rica 0 800 011 0524
Ecuador (Andinatel)Ecuador (Pacifitel)
1 800 711 28841 800 225528
Filipiinid 2 867 3551
Guatemala 1 800 995 5105
Hiina 010 6564 5959
Hispaania 902 321 123
Holland 0 20 606 8751
Hongkong 3002 8555
Iirimaa 01 662 5525
Iisrael 09 830 4848
India 11 682 6035
Indoneesia 21 350 3408
Itaalia 02 264 10350
Jaapan 0570 000511
Kanada 905 206 4663
Kariibi piirkond 1 800 711 2884
Kesk-Ameerika 1 800 711 2884
Kolumbia 9 800 114 726
Korea (Söul)Korea (väljaspool Söuli)
02 3270 0700080 999 0700
Kreeka 1 60 73 603
Malaisia 03 295 2566
Mehhiko (Mexico City)Mehhiko (väljaspool Mexico Cityt)
5258 992201 800 472 6684
Norra 22 11 6299
Peruu 0800 10111
Poola 22 865 98 00
Prantsusmaa 01 43 62 34 34
Puerto Rico 1 877 232 0589
Rootsi 08 619 2170
Saksamaa 0180 52 58 143 (€ 0.06/30 sek.)
Singapur 272 5300
Soome 0203 47 288
Suurbritannia 0207 512 5202
Šveits 0 848 80 11 11
Taani 39 29 4099
Tai 2 6614000
Taivan 2 2717 0055
Tšiili 800 36 0999
Türgi 1 216 579 71 71
Ungari 01 382 1111
Uus-Meremaa 09 356 6640
Venemaa (Moskva) 095 923 50 01
Venezuela 0800 47468368
Vietnam 08 823 4530
riik / piirkond telefoninumber
NewportRG.book Page 15 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
16
eest
i
pärast tasuta telefonitoe aeguPärast tasuta telefonitoe aegu võtta ühendust HP edasimüüjaga või oma riigi HP klienditoe numbriga, et leida võimalikke teie riigi/piirkonna klienditoe variante. Vaadata “klienditelefonitoe numbrid” leheküljel 15.
hp remondi kättesaadavusKui teie HP printer vajab remonti, helistage HP telefonitoele. Väljaõppinud HP klienditoe tehnik diagnoosib probleemi ja juhendab remonti.
HP klienditoe telefoninumbrite nimekirja vaadata “klienditelefonitoe numbrid” leheküljelt 15.
Klienditugi suunab teid parima lahenduse leidmisel, sõltumata sellest, kas tegemist on lepingupartneri või HP enda osakonnaga. Printeri garantiiajal on see teenus tasuta. Pärast garantiiaega tuleb remondikulud hüvitada.
kuidas garantiiaega pikendadaSoovi korral garantiid pikendada üle antud garantiiaja pikkuse, tuleb ühendust võtta oma kohaliku HP esindusega.
Kui konkreetne müügiesindaja teeninduslepinguid ei paku, siis helistage otse HP-sse ja küsige meie HP teeninduslepingute kohta.
NewportRG.book Page 16 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
17
eesti
hp printeri piiratud garantii
A. piiratud garantii ulatusFirma Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajast kliendile, et HP ülalkirjeldatud toodetes ei teki materjalidest ega ka teostusest põhjustatud defekte ülalmääratud ajavahemiku vältel, mille alguseks loetakse kliendi poolt ostu sooritamise kuupäev. Ostu sooritamise kuupäeva tõestavate dokumentide säilitamise eest vastutab klient.
1. Tarkvara suhtes on HP piiratud garantii kohaldatav ainult programmeeritud käskude mittetäitmise korral. HP ei garanteeri ühegi toote katkematut ega veatut tööd.
2. HP piiratud garantii hõlmab ainult neid defekte, mis tekivad toote normaalse kasutamise tulemusena, ning ei rakendu suvalistele:• ebaõigele või ebapiisavale hooldusele
või muudatustele;• HP poolt mitte varustatud ega toetatud
tarkvarale, liidestele, materjalile, osadele ja tarvikutele; või
• kasutamisele väljaspool toote spetsifikatsioonides ettenähtud piire.
3. HP printerite korral ei mõjuta mitte-HP tindikasseti või taastäidetud kassettide kasutamine ei kliendile antud garantiid ega suvalist HP kliendiga sõlmitud tugilepingut. Vaatamata sellele, kui printeri viga või kahjustus võisid olla põhjustatud mitte-HP või taastäidetud tindikassettide kasutamisest, nõuab HP antud konkreetse rikke või kahjustuse kõrvaldamisele kulutatud tüüpilise aja ja materjalide eest tasumist.
4. Kui HP saab kehtiva garantiiaja jooksul teate defektist suvalises tarkvara, materjalide või tindikassettide hulka kuuluvas tootes, mille kohta kehtib HP garantii, on HP kohustatud defektse toote vahetama. Kui HP saab kehtiva garantiiaja jooksul teate defektist suvalises riistvara hulka kuuluvas tootes, mille kohta kehtib HP garantii, on HP kohustatud omal valikul kas toote parandama või selle asendama.
5. Kui HP ei suuda defektset toodet, mille kohta kehtib HP garantii, vastavalt asjaoludele ei parandada ega vahetada, peab HP mõistliku ajavahemiku jooksul pärast defektist teavitamist kompenseerima toote ostuhinna.
6. HPl ei ole parandamise, vahetamise või kompenseerimise kohustust, kuni klient ei ole defektset toodet HPle tagastanud.
7. Suvaline asendatav toode peab olema kas uus või nagu uus, tingimusel, et see töötab asendatud tootega vähemalt sama hästi.
8. HP piiratud garantii kehtib igas riik / regioon, kus HP toodet HP poolt turustatakse, välja arvatud Lähis-Ida, Aafrika, Argentiina, Brasiilia, Mehhiko, Venezuela ja Prantsuse “meretagused territooriumid”; nende välja arvatud maade korral kehtib garantii ainult regioonis, kus toode osteti. Täiendava garantiihoolduse lepinguid, nagu seda on kohapeal hooldus, on võimalik sõlmida suvalise volitatud HP teenindusega riikides, kus toodet turustatakse kas HP või volitatud maaletooja poolt.
9. Mingisugused tindikasseti garantiid ei kehti kui HP tindikassette on mingil moel taastäidetud, ümberehitatud, ümberkujundatud, valesti kasutatud või võltsitud.
riik / piirkond tarkvara printer
Põhja-Ameerika (koos Kanadaga) 90 päeva 1 aasta
Aasia ja Vaikse ookeani riigid 90 päeva 1 aasta
Euroopa 90 päeva 1 aasta
Ladina-Ameerika 90 päeva 1 aasta
NewportRG.book Page 17 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
18
eest
i
B. garantii piirangudKOHALIKU SEADUSANDLUSE POOLT LUBATUD ULATUSES EI ANNA EI HP EGA SELLE KOLMANDATE ISIKUNA TOIMIVAD VARUSTAJAD ÜHTEGI TEIST GARANTIID EGA PAKU TINGIMUSI, NII AVATULT KUI KAUDSELT, HP TOODETE SUHTES NING ERITI ÜTLEVAD LAHTI KAUDSETEST GARANTIIDEST VÕI TINGIMUSTEST KAUBANDUSLIKELE NÕUTELE VASTAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI JA SOBIVUSE KOHTA KINDLAKS EESMÄRGIKS.
C. vastutuse piirangud1. Kohaliku seadusandluse poolt lubatud
ulatuses on käesolevates Garantiitingimustes toodud kompensatsioonid kliendi ainsateks ja ainult temale kuuluvateks õigusteks.
2. KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD ULATUSES, PEALE KÄESOLEVATES GARANTIITINGIMUSTES VÕETUD KOHUSTUSTE, EI KANNA HP EGA SELLE KOLMANDATE OSAPOOLTENA TOIMIVAD VARUSTAJAD VASTUTUST OTSESE, KAUDSE, SPETSIAALSE, JUHUSLIKU VÕI PÕHJUSLIKU KAHJU ÜLE, NII LEPINGU- KUI TSIVIILÕIGUSE VÕI SUVALISE MUU SEADUSANDLIKU TEOORIA ALUSEL NING SÕLTUMATA SELLEST, KAS SELLISE KAHJU VÕIMALUSEST TEATATI VÕI MITTE.
D. kohalik seadusandlus1. Käesolevad Garantiitingimused annavad
kliendile erilised juriidilised õigused. Kliendil võib olla ka teisi õigusi, mis on erinevad erinevates Ameerika Ühendriikide osariikides, Kanada provintsides ning teistes maailma regioonides.
2. Sel määral, kuivõrd käesolevad Garantiitingimused satuvad vastuollu kohaliku seadusandlusega, tuleb käesolevaid Garantiitingimusi vaadelda muudetutena saavutamaks kooskõla kohaliku seadusandlusega. Sellise kohaliku seadusandluse korral võivad teatud käesolevates Garantiitingimustes sisalduvad vastutusest lahtiütlemised ja piirangud olla kliendi suhtes mittekohaldatavad. Näiteks mõned Ameerika Ühendriikide osariigid, aga samuti mõned valitsused väljaspool Ameerika Ühendriike (sealhulgas ka Kanada provintsid) võivad:
• keelustada käesolevates Garantiitingimustes sisalduvad vastutusest lahtiütlemised ja piirangud kui tarbija konstitutsiooniliste õiguste piiramise (nt. Ühendkuningriigi puhul);
• muul viisil piirata tootja võimalust kehtestada selliseid vastustusest lahtiütlemisi ja piiranguid; või
• anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudsete garantiide kehtivusaega, millest tootja ei saa keelduda või siis mitte lubada kaudsete garantiiaegade piiramist.
3. TEHINGUTEL KLIENTIDEGA AUSTRAALIAS JA UUS-MEREMAAL EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA KÄESOLEVAD GARANTIITINGIMUSED, VÄLJAARVATUD SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, VAID TÄIENDAVAD SELLISTELE KLIENTIDELE HP TOODETE MÜÜGILE RAKENDUVAID TÄITMISEKS KOHUSTUSLIKKE KONSTITUTSIOONILISI ÕIGUSI.
NewportRG.book Page 18 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
19
eesti
printeri spetsifikatsioonmusta teksti trükikiirus*Kiirmustand: Kuni 17 lehekülge minutisEveryday (Igapäevane): Kuni 8 lehekülge minutisNormal (Normaalne): Kuni 6 lehekülge minutisInkjet Paper/Best/1200 dpi text rendering (Inkjet Paber/Parim/1200 dpi teksti viimistlus): Kuni 2 lehekülge minutis
värvigraafikaga segateksti trükikiirus*Kiirmustand: Kuni 12 lehekülge minutisEveryday (Igapäevane): Kuni 6 lehekülge minutisNormal (Normaalne): Kuni 4 lehekülge minutisInkjet Paper/Best/1200 dpi text rendering (Inkjet Paber/Parim/1200 dpi teksti viimistlus): Kuni 0,5 lehekülg minutis
* Need on keskmised väärtused. Täpne kiirus sõltub süsteemi konfiguratsioonist, tarkvarast ja dokumendi komplekssusest.
mäluKõik mudelid:8 MB sisseehitatud RAM
võimsustarveKõik mudelid:Väljalülitatuna kuni 2 vattiPrintimise vahelisel ajal keskmiselt 4 vattiPrintimisel keskmiselt 30 vatti
6 tindiga värviline printimineFotode kvaliteedi tõstmiseks kasutage 6 tindiga värvilist printimist. 6 tindiga värviliseks printimiseks peavad paigaldatud olema foto (hp 58) ja kolmevärviline (hp 57) tindikassett. Kui see pole tootega kaasas, võite foto (hp 58) tindikasseti eraldi osta.
Fotode printimiseks kõrgeima punktitiheduse kvaliteediga kasutage 4800 x 1200 optimeeritud dpi seadistust. Kui printeri draiveris on valitud 4800 x 1200 optimeeritud dpi, prindib kolmevärviline tindikassett 4800 x 1200 optimeeritud dpi
seadistuses. Kui paigaldatud on ka foto (hp 58) tindikassett, tõuseb printimiskvaliteet.
teatatud müra töötamise ajal vastavalt ISO 9296 nõueteleParim re iim:Helivõimsuse tase, LWAd ilma automaatse kahepoolse väljatrüki moodulita: 5,3 Belli (A) [53 dB (A)]
Helisurve tase, LpAm (kõrvalseisjale) ilma automaatse kahepoolse väljatrüki moodulita: [40 dB (A)]
Normaalre iim:Helivõimsuse tase, LWAd ilma automaatse kahepoolse väljatrüki moodulita: 5,9 Belli (A) [59 dB (A)]
Helisurve tase, LpAm (kõrvalseisjale) ilma automaatse kahepoolse väljatrüki moodulita: [47 dB (A)]
nõuded toitepingeleVooluadapteri osa number 0950-4081 puhul on nõuded toitepingele järgmised:
Sisendpinge: vahelduvvool 120 V (±10%)
Sagedus: 60 Hz (3Hz)
Vooluadapteri osa number 0950-4082 puhul on nõuded toitepingele järgmised:
Sisendpinge: vahelduvvool 100 kuni 240 V (±10%)
Sagedus: 50 kuni 60Hz (±3Hz)
regulatiivmudeli number
Toote identifitseerimise eesmärgil on tootel ka regulatiivmudeli tunnuskood. Käesoleva toote regulatiivmudeli number onVCVRA-0101. Seda regulatiivmudeli numbrit et tohi segi ajada tootenimetuse(nt HP Deskjet 5550) ega toote numbriga(nt C6487C).
NewportRG.book Page 19 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM
20
eest
i
NewportRG.book Page 20 Wednesday, April 24, 2002 11:44 PM