Jos© M. Enguita Utrilla Jos© M. Enguita Utrilla (Ed.) .al uso de las maysculas y ... en...

download Jos© M. Enguita Utrilla Jos© M. Enguita Utrilla (Ed.) .al uso de las maysculas y ... en pro

of 331

  • date post

    16-Oct-2018
  • Category

    Documents

  • view

    356
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Jos© M. Enguita Utrilla Jos© M. Enguita Utrilla (Ed.) .al uso de las maysculas y ... en...

  • Jos M. Enguita Utrilla(Ed.)

    Jornadas sobre la variacin lingstica en Aragn a travs de los textos

    Este libro, fruto de un encuentrorealizado en 1997, pretende ofrecerun panorama amplio de la realidadlingstica de Aragn, tanto desdeplanteamientos diacrnicos comodesde la perspectiva actual. El hiloconductor de los captulos quelo conforman es una seleccinde textos representativos de distintasetapas cronolgicas y de concretasreas geogrficas, a travs de los cualesreconocidos especialistas describenlos rasgos lingsticos ms relevantesque estos materiales ofrecen, y adems, los insertan en lascorrespondientes coordenadas histricas y socioculturales.

    COLECCIN ACTAS

    Jos

    M.

    Eng

    uita

    Utr

    illa

    (Ed.

    )Jo

    rnad

    as s

    obre

    la v

    aria

    cin

    ling

    st

    ica

    en A

    rag

    n a

    trav

    s d

    e lo

    s te

    xtos

    I N S T I T U C I N

    F E R N A N D OEL CATLICO

    Diseo de cubierta: A. Bretn.f

  • Jornadas sobre la variacin lingstica en Aragn a travs de los textos

    Jos M. Enguita Utrilla (ed.)

    COLECCIN ACTAS

    FILOLOGA

  • Jornadas sobre la variacin lingstica en Aragn a travs de los textos

    INSTITUCIN FERNANDO EL CATLICO (C.S.I.C)Excma. Diputacin de Zaragoza

    Zaragoza, 2004

    Jos M. Enguita Utrilla (ed.)

  • Publicacin nmero 2.431de la Institucin Fernando el Catlico

    (Excma. Diputacin de Zaragoza)Plaza de Espaa, 2 50071 Zaragoza (Espaa)

    Tff. [34] 976 28 88 78/79 Fax [34] 976 28 88 69ifc@dpz.es

    http://ifc.dpz.es

    Los autores. De la presente edicin, Institucin Fernando el Catlico.

    I.S.B.N.: 84-7820-733-3DEPSITO LEGAL: Z-724/2004PREIMPRESIN: Ebrolibro. Zaragoza.IMPRESIN: Sdad. Coop. Librera General. Zaragoza.

    IMPRESO EN ESPAA-UNIN EUROPEA.

    FICHA CATALOGRFICA

    Jornadas sobre la variacin lingstica en Aragn a travs de lostextos, Jos M Enguita Utri l la (ed.).Zaragoza: Insti tucinFernando el Catlico, 2004.

    336 p.: il.; 24 cm.ISBN: 84-7820-733-3

    1. Lingstica-Congresos y asambleas. I. ENGUITA UTRILLA, Jos M,coord. II. Institucin Fernando el Catlico, ed.

  • PRESENTACIN

    Entre los das 18 y 19 de diciembre de 1997 se celebraron, con el patrociniode la Institucin Fernando el Catlico (Diputacin Provincial de Zaragoza),unas Jornadas sobre la variacin lingstica en Aragn a travs de los textos,cuyas ponencias salvo contadas excepciones se recogen en este volumen.El hilo conductor de esta reunin cientfica, conforme con el ttulo de la con-vocatoria, fue el texto, entendido este trmino, de acuerdo con su etimologalatina, como tejido, entramado de unidades menores en un conjunto coheren-te. A travs de textos representativos de distintas etapas cronolgicas y de con-cretas zonas geogrficas, los profesores que nos acompaaron, todos ellos reco-nocidos especialistas, no acotaron sus explicaciones a ejercitar el siempreprovechoso comentario lingstico, sino que traspasaron esos lmites para situarel anlisis de los rasgos localizados en el correspondiente momento temporal,histrico, cultural y social, de modo que los resultados obtenidos conforman unpanorama bastante completo de la realidad lingstica de Aragn, tanto desdeplanteamientos diacrnicos como desde la perspectiva actual.

    A lo largo de las Jornadas se examinaron los documentos que reflejan elaragons medieval, se prest atencin a las peculiaridades del cataln fronteri-zo del siglo XVI y de la sorprendente literatura aljamiado-morisca, que tuvo sucentro de produccin ms conocido en las tierras bajas de Aragn hasta 1610.Adems, a travs de la palabra hablada y de fragmentos literarios ms elabora-dos pudimos acercarnos a parcelas lingsticas altoaragonesas, catalanas o cas-tellano-aragonesas, que dan cuenta cabal de las realizaciones lingsticas delAragn de nuestros das. El Atlas de Aragn aport asimismo materiales valio-sos para completar desde una perspectiva diferente, aunque necesaria, el anli-sis de la variacin lingstica en esta rea geogrfica.

    Antes de concluir estas lneas de presentacin, pienso que es justo agrade-cer a los profesores invitados su aceptacin para participar en las Jornadas, enunas fechas que invitaban ya al descanso y a la preparacin de las fiestas navi-deas, circunstancia que tambin alcanza a los numerosos asistentes, mayorita-riamente profesores de Enseanzas Medias y licenciados en Filologa Hispnica,que acudieron con constancia a las diferentes sesiones programadas. Adems,quiero destacar el apoyo material que ofrecieron para su desarrollo las CtedrasBaltasar Gracin y Benjamn Jarns de la Institucin Fernando el Catlico,dirigidas, respectivamente, por los Dres. Aurora Egido y Jos-Carlos Mainer. No

    [ 5 ]

  • puedo olvidar en esta mencin de gratitudes a los equipos decanales de lasFacultades de Filosofa y Letras y de Derecho de la Universidad de Zaragoza,en cuyas Aulas Magnas tuvieron lugar las actividades previstas; ni tampoco aGuillermo Fats, entonces director de la Institucin, que desde el comienzoacogi con entusiasmo la iniciativa que concluye con la publicacin de estasActas. Y como tantas veces, pero ahora especialmente, manifiesto mi agradeci-miento a Carmen y a Esperanza, quienes resolvieron con agilidad y eficacia lassiempre complejas tareas de organizacin tcnica.

    Jos M. ENGUITA UTRILLA

    Coordinador de las Jornadas

    PRESENTACIN

    [ 6 ]

  • NOTAS FILOLGICAS SOBRE UNAS ORDENANZAS MUNICIPALES OSCENSES DEL SIGLO XIII*

    VICENTE LAGNS GRACIA | UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

    TRANSCRIPCIN DEL TEXTO

    1. Las ordenanzas que han motivado las siguientes observaciones fueronpublicadas por el polgrafo Ricardo del Arco (1913: pp. 118-119) y, posterior-mente, por el historiador medievalista Carlos Laliena (1988: doc. 51, pp. 81-82).Tras el cotejo de estas ediciones entre s y con el manuscrito correspondientedel que figura una copia xerogrfica en las lminas anexas y con objeto defacilitar la lectura del texto, propongo la siguiente transcripcin paleogrfica, enla que aplico el criterio de la mayor fidelidad posible al original en lo atinenteal uso de las maysculas y minsculas, a la unin y separacin de palabras, ala inexistencia de tildes con valor suprasegmental y a la diferencia entre ciertasvariantes grficas (como u-v, i-j-y o c-)1; no obstante, indico el cambio de lneacon una barra y el de folio con doble barra, pongo entre corchetes algunasinterpolaciones, sealo las lagunas con puntos suspensivos entre parntesis,resuelvo las abreviaturas mediante cursivas e introduzco la puntuacin segnlos criterios actuales2:

    [ 7 ]

    *Agradezco mucho al Dr. Enguita quien tanto esfuerzo dedica al estudio y a la organizacin de

    actividades, como estas Jornadas, en pro del conocimiento de las variedades lingsticas de Aragn suencargo para esta ocasin de un comentario filolgico sobre un texto medieval oscense. La redaccininicial del trabajo (preparada en 1997 para la exposicin oral) fue creciendo hasta superar los lmitesconvenidos; de ah que se presente aqu slo esta primera parte, en la cual, tras la transcripcin deldocumento y unas notas sobre su localizacin y contenido, se lleva a cabo la descripcin del sistemagrfico en l reflejado; la segunda parte del comentario aparecer seguramente en el AFA. Aadir, ade-ms, que el retraso en la publicacin de estas Actas al que desde luego no he sido ajeno me hapermitido introducir algunas referencias bibliogrficas posteriores al citado ao.

    1 Salvo en los casos indicados, no he descendido, claro est, al nivel de la mera forma de lasletras: por ejemplo, en los distintos tipos de d con el trazo vertical, inclinado o volteado, o de qcon el cado recto o envolvente, aunque la identificacin de sus variantes es a veces importantepara la correcta interpretacin de las abreviaturas. En la representacin de las sibilantes alveolares se hatenido en cuenta la diferencia entre la s simple y la ss doble, pero los numerosos tipos grficos de la sse han simplificado en dos ( y s), segn se explica ms adelante (cf. 22).

    2 Cierto es que suprimir la puntuacin originaria del documento (de la que se trata por extensoen los 9 y 10) e introducir la puntuacin moderna procedimiento habitual en las transcripcionesde documentos lingsticos, como las de Menndez Pidal (1966) y Navarro Toms (1957), y en con-

  • Anno domini M CC lxxx Quinto, Dia Viernes, xv dias entrados en el mesde Maro, en la Caa docha de /2 la Caridat, don Per arnalt dela porta, priordelos Jurados, os conpayneros, de Conello uoluntat de don /3 Martindeboleya, Juticia, don M. peytaujn, tenient logar de almedina, Perofferrande dayerbe, tenient /4 logar de obrejuntero, [interlineado: don Guillemdoros, cauero], don Domingo pere dariglos, don Per ariglos, Guillem dariglos,don Ramon uyoleta, Per ramon /5 carbonel, Miguel dalagon, don Saluador deJacca, don Arnalt deladux, don Ar[nalt] de maran, don Domingo pere /6

    mancebo, don Domingo pere de fatas, (...) /7 de muytos otros buenosomnes dela Ciudat, etablieron las coas que e eguexen:

    /8 Primerament, etablieron que ninguna muller dela Ciudat non ia tanoada, ot pena de C olidos, quen vetires ningu-/9nos que aya, njn daquienant aura, quy meta ofres, nj aljofres, nj meallas de argent njn doro, njn perlas,njn coperas, /10 njn hermjnios amplos, ino tan olament perfil dermjnio; aquellas qui agora los yan, que los endayan tollidos daqui /11 abiepra deRamos, ot la dita pena. qui contra eto venira, que pague ienes njngunremedio la dita /12 pena delos C olidos. Jtem, otroi, quen cabauelos njn entocado, non lieuen oro njn plata njn perlas, ot la dita pena.

    /13 Jtem, etablieron que ningun veino njn veina dela Ciudat non ia tanoado, ot [tachado: la dita] pena de [tachado: los] C olidos, /14 que vienga acomer anjngunas bodas nj amia noua nj enotro dia, ino yes primeramentenbidado o en-/1