John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos...

12
FIUS0401G58 USE AND CARE EMPLEO Y MANUTENCION UTILISATION ET ENTRETIEN USA E F John Deere FARM TRACTOR Model Number IGCD0522

Transcript of John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos...

Page 1: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

FIUS0401G58 USE AND CARE

EMPLEO Y MANUTENCION

UTILISATION ET ENTRETIEN

USA

E

F

John DeereFARM TRACTOR

Model Number IGCD0522

Page 2: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

A

A

1 2 3

4 5 6

7 8 9

121110

151413

1 1 22

A

Page 3: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

1

2

A

181716

19 2120

242322

25

2928

2726

A

30

Page 4: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

1

2

A

31 32 33

34 35 36

37 38 39

424140

Page 5: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

1SA

GI8

340V

BN

2SO

GI0

036S

C

3SP

ST83

54N

4d

x SA

RP83

26D

NY

4sx

SARP

8326

SNY

5SP

ST83

49

6SP

ST83

52N

7d

xSP

ST83

39D

GR

7sx

SPST

8339

SGR

8SP

ST83

32K

NP

9SP

ST83

32JN

P

10

SPST

8342

RF

11

dx

SPST

8341

DN

11

sxSP

ST83

41SN

12

SPST

8344

Y

13

SPST

8345

VB

14

SPST

3814

Y

15

SPST

3813

N

16

SOG

I003

5

17

dx

SARP

8325

DN

Y

17

sxSA

RP83

25SN

Y

18

SAG

I834

8N

19

SMC

T000

1

20

SPST

8337

A

21

dx

ASG

I014

4DN

A

21

sxA

SGI0

144S

NA

22

dx

SPST

8335

D

22

sxSP

ST83

35S

23

SPST

8334

N

24

SPST

8330

N

25

SPST

8338

N

26

SPST

8333

VB

27

ASG

I014

5NY

28

SPST

8347

N

29

SPST

8249

N

30

SAG

I834

3GR

31

SPST

8207

R

32

SPST

8353

N

33

SPST

8331

N

34

SPST

0397

R

35

SPST

8356

N

36

SOFF

0174

L30

37

SARP

8358

NY

38

MM

EV01

45

39

SPST

8357

VB

38

DEC

AL

CA

LCO

MA

NIA

SD

ECA

LCO

MA

NIE

S

39

34

353

63

7

12 13

6

1

32

4dx

5

89

7dx

11

10 12

18

17

dx

13

14

15

16

19

20

21

dx

22

dx

23

24

25

26

27

7sx

28

29

30

31

32

33

Page 6: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

washer flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detailA).

36 • Remove the axle from the packaging and remove the protective caps, ifpresent. Insert the axle, hitting it with a hammer until fully inserted into thetool. When finished remove the tool.

37 • Slide the 2 wheels onto the axle. IMPORTANT: check that the wheels arecorrectly inserted, with the hub caps facing out.

38 • Put a self-locking washer into the tool (figure 35), insert the axle preparedpreviously, and hammer in fully.

39 • Separate the wheels and fit them by pressing the wheel group down onto thebase of the trailer.

40 • Insert the red coupling into the hole on the trailer (see figure).41 • Couple the trailer onto the back of the tractor, rotating the red lever. Figure 1:

the trailer can be uncoupled; figure 2: the trailer coupled.WARNING:The trailerwill hold a load weighing up to 5 kg.

42 • Snap the 6 boss covers onto the vehicle and trailer wheels.

This product conforms to EN 71 the safety standard for toys.This vehicle is not intended for use on streets, around traffic or parked cars.

MAINTENANCE AND CARE• Regularly check the conditions of the vehicle. In case of fault, do not try to use

the vehicle. For repair use only original PEG PEREGO’s spare parts.• PEG PEREGO assumes no liability if the product as been tampered with.• Do not leave vehicle near sources of heat such as radiators, stoves, fireplaces,

etc.• Protect vehicle from water, rain, snow, etc.• Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel

bearings, steering linkages, and chains at points of rotation or where theycome in contact.

• The vehicle’s surface can be cleaned with a dampcloth. Do not use abrasivecleaners. The cleaning must be carried out by adults only.

• Never disassemble the vehicles mechanisms unless authorized by PEG PEREGO.

SAFETYWARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT SUPERVISION.• Not suitable for children under the age of 2 years. The small pieces could be

swallowed or inhaled.• Never use the vehicle on steep slopes,near steps or stairs, in the middle of

traffic or brtween parked cars.• Children should always wear shoes when riding in or driving a ride-in/ride-on

vehicle.• Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body,

clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation.• Never use gasoline or other flammable substances near the vehicle.• The vehicle is constructed just for one child.

VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY

•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product. For over 50 years, PEGPEREGO has been taking children for an outing: first with its famous babycarriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles.

•Read this instruction manual carefully to learn the use of this vehicle and to teachyour child safe and enjoyable driving. Please keep this manual for use as areference in the future.

•Our toys conform with the safety requirements provided by the Council of theEEC, of the T.Ü.V.; of the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and the U.S.Consumer Toy Safety Specification F963.

•Peg Perego reserves the right to modify or change their product. Price, literature,manufacturing processes or locations or any combination of these abovementioned entities may change at any time for any reason without notice withimpunity.

Years 2-4

PEG PEREGO offers after-sales services, directly or with a network of authorizedservice centers for repairs or replacement parts. See the back cover of thisinstruction manual for a list of service centers.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE ASMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD.

ASSEMBLY1 • Position the grill with the upper tabs in the two openings in the chassis.2 • Pull the grill downwards and fasten it to the chassis, inserting the two tabs

into the openings shown by Letter A. Press all the way in.3 • Position the hood on the chassis, and insert the tabs into the two openings on

the chassis.4 • Pull the hood downwards. Press the two tabs inwards until they enter the

openings on the grill (see detail A).5 • Position the toy motor by inserting the lower tabs into the two openings in

the chassis.6 • Pull the toy motor into its position, and fasten it by pressing the upper part all

the way down. Note: Detail A shows the correct way to fasten the motor to theopening in the hood and the chassis.

7 • Position the seat support on the vehicle frame.8 • Push the seat support down fully until it locks onto the frame.9 • Unscrew the 2 knobs under the seat.

10 • Position the seat as shown in the figure.11 • IMPORTANT: the seat can be adjusted to 2 positions depending on the height

of the child (see figure). Position 1: the seat is higher and further back. Position2: the seat is lower and further forward.

12 • Turn the vehicle on its side, keeping the seat in position. Unscrew the chaincover under the vehicle.

13 • Open the cover to access the seat fixing screws.14 • Screw on the two seat fixing knobs as shown in the figure. Close and screw on

the cover.15 • Snap on the 2 rear lights.16 • Fit the hood grid by pressing down.17 • Assemble the indicators as shown in the figure.18 • Fit the 2 indicators at the front of the vehicle, as shown in figures 1-2, taking

care that the hollow part of the indicator is facing down.19 • Press on the 2 headlights as shown in detail A.20 • Connected the two parts of the steering wheel.21 • Position the steering wheel. Fix the steering wheel with the screw and washer

provided.22 • Push on the steering wheel cap as shown in the figure.23 • Remove the 4 protective caps from the wheel axles.24 • Fit one of the large wheels onto the axle from the side illustrated in the figure.

Ensure that the wheel tread is oriented as shown. Insert the axle into theshaped hole in the wheel.

25 • Slide the bush provided and a washer onto the other end of the axle (seefigure) and proceed to fit the remaining large wheel.

26 • Insert a self-locking washer into the special tool (see figure). IMPORTANT: thewasher flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detailA).

27 • Fit the left wheel as shown in the figure, pushing the self-locking washer onfully.

28 • Position the conical tool provided on the axle of the previously fitted wheel.Position the vehicle on its side with the left wheel and the tool at the bottom.Ensure that the tool does not move out of position.

29 • Insert a self-locking washer into the tool (figure 26). IMPORTANT: the washerflanges must be orientated towards the inside of the tool (see detail A). Fix theright wheel as shown, pushing the self-locking washer on fully.

30 • Insert a washer onto the fore-carriage spindle as shown in the figure.31 • Insert one of the two small wheels, ensuring that the wheel tread is correctly

oriented.32 • Insert a self-locking washer into the tool (figure 26). IMPORTANT: the washer

flanges must be orientated towards the inside of the tool (see detail A). Fix thewheel as shown in the figure, pushing the self-locking washer on fully. Followthe same instructions (figures 30-31-32) to fix the remaining front wheel.

TRAILER33 • Position the trailer base on the bucket, oriented as shown.34 • Snap on the 5 pegs, ensuring they are fully inserted.35 • Insert a self-locking washer into the conical tool provided. IMPORTANT: the

CUSTOMER SERVICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ENGLISH

ESPAÑOL

•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto.Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con susfamosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos dejuguete a pedal y con batería.

•Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso delmodelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido.Conserve después el manual para cualquier consulta futura.

•Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejode la EEC, por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están aprobados por elT.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razonestécnicas o comerciales.

Años 2-4

ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES DE 2 AÑOS.ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-ventat, directamente o a travésde una red de centros de asistencia técnica autorizados (véase la lista adjunta),para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales.Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubiertade este manual de instrucciones.

REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTESPEQUEÑAS.PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.

MONTAJE1 • Poner la calandra metiendo las lengüetas superiores en los dos agujeros del

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

SERVICIO DE ASISTENCIA

Page 7: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

chasis.2 • Empujar hacia abajo la calandra y engancharla al chasis metiendo las dos

lengüetas en los agujeros indicados en la letra A. Presionar a fondo.3 • Poner el capó metiendo las lengüetas en los dos agujeros del chasis.4 • Empujar hacia abajo el capó. Presionar hacia dentro las dos lengüetas hasta

que estén dentro de los agujeros encima de la calandra (véase el detalle A).5 • Poner el motor de juguete metiendo las lengüetas de abajo en los dos

agujeros del chasis.6 • Girar el motor de juguete y fijarlo presionando a fondo sobre toda la parte

alta. Atención: en el detalle A se muestra cómo se engancha correctamente elmotor en el agujero del capó y del chasis.

7 • Colocar el soporte del asiento en el chasis del vehículo.8 • Hacer presión a fondo sobre el soporte del asiento hasta engancharlo a la

carocería.9 • Desenroscar los 2 pomos que hay debajo del asiento.

10 • Poner el asiento como indica la figura.11 • ATENCIÓN: el asiento se puede regular en 2 posiciones según la altura del

niño (véase la figura). Posición 1: el asiento está más alto y retrasado; posición2: el asiento está más bajo y adelantado.

12 • Poner el vehículo de lado manteniendo en posición el asiento. Destornillar latapa del alojamiento-cadena que está debajo del vehículo.

13 • Abrir la tapa para acceder a los pivotes de fijación del asiento.14 • Enroscar los 2 pomos de fijación del asiento como indica la figura. Cerrar y

volver a atornillar la tapa.15 • Montar a presión los 2 cristales de los faros posteriores.16 • Montar a presión la rejilla del capó.17 • Ensamblar los intermitentes como indica la figura.18 • Montar las 2 flechas en la parte delantera del vehículo, tal y como se indica en

las figuras 1-2 y prestando atención a que la parte hueca de la flecha quedehacia abajo.

19 • Montar a presión los dos faros delanteros de manera correcta como indica lafigura A.

20 • Juntar las dos partes del volante.21 • Colocar el volante. Fijar el volante con la arandela y el tornillo que se entrega.22 • Poner a presión el tapón del volante como indica la figura.23 • Quitar los 4 tapones de protección de los ejes de las ruedas.24 • Meter en el eje trasero del lado indicado una de las dos ruedas grandes

teniendo cuidado de que el dibujo de la banda de rodamiento esté comoindica la figura y encajar bien el eje en el orificio perfilado de la rueda.

25 • Meter el casquillo que se entrega y una arandela por la otra parte del eje(véase la figura) y meter la otra rueda grande.

26 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(véase la figura). ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueantetienen que estar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A).

27 • Fijar la rueda izquierda como indica la figura empujando hasta el fondo laarandela autobloqueante.

28 • Colocar la herramienta cónica que se entrega en el eje por la parte de la ruedaya fijada. Poner el vehículo de lado teniendo la rueda izquierda con laherramienta en la parte de abajo. Cuidado con que no se mueva laherramienta.

29 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(figura 26). ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueante tienenque estar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A). Fijar la ruedaderecha como indica la figura empujando hasta el fondo la arandelaautobloqueante.

30 • Meter una arandela en el pivote del avantrén como indica la figura.31 • Meter una de las dos ruedas pequeñas prestando atención a que sea correcto

el sentido de la banda de rodamiento.32 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente

(figura 26) ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela autobloqueante tienen queestar hacia dentro de la herramienta (véase el detalle A). Fijar la rueda comoindica la figura, empujando hasta el fondo la arandela autobloqueante. Seguirlos pasos indicados para fijar la otra rueda delantera (figuras 30-31-32).

REMOLQUE33 • Poner la base del remolque encima de la caja de carga, orientándolo como

indica la figura.34 • Presionar con fuerza las 5 espigas asegurando el enganche.35 • Meter una arandela autobloqueante en la herramienta cónica

correspondiente que se entrega. ATENCIÓN: las lengüetas de la arandelaautobloqueante tienen que estar hacia dentro de la herramienta (véase eldetalle A).

36 • Sacar el eje del embalaje. Quitar los tapones de protección del eje, si loshubiera. Meter el eje golpeando con un martillo en la herramienta hasta elfondo; luego quitar la herramienta.

37 • Meter en el eje las 2 ruedas. ATENCIÓN: comprobar que las ruedas esténmetidas correctamente, es decir, con los tapacubos hacia fuera.

38 • Poner una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente(figura 35), meter el eje preparado y golpear hasta el fondo.

39 • Separar las ruedas y meter, presionando, el grupo de las ruedas en la base delremolque.

40 • Meter el gancho rojo en el orificio correspondiente del remolque (véase lafigura).

41 • Enganchar el remolque en la parte trasera del tractor, girando el pivote rojo.Figura 1: el remolque puede desengancharse; figura 2: el remolque estábloqueado. ATENCIÓN: El remolque puede contener objetos por un máximode 5 Kg.

42 • Poner a presión los 6 cubre-bullones en las ruedas del vehículo y delremolque.

Este producto ha sido fabricado conforme a las Normas de Seguridad EN 71 paralos juguetes; pero no con las disposiciones del Reglamento del Tránsito en la calley por lo tanto no puede circular en vías públicas.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Controle periódicamente el estado del vehículo. En caso de defectos

comprobados, el vehículo no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

piezas de recambio originales PEG PEREGO.• PEG PEREGO no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido.• No deje el vehículo cerca de fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.• Proteja el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.• Lubricar periódicamente (con aceite liviano) las partes móviles como cojinetes,

dirección, cadena,etc.• Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es

necesario, con productos adecuados de uso doméstico.Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.

• No desmonte nunca los mecanismos del vehículo, sin autorización de la PEGPEREGO.

SEGURIDAD¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES SIEMPRE NECESARIA.• No adecuado para niños de edad inferior a 24 meses: contiene piezas

pequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas.• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados,

en pendientes fuertes, cerca de escaleras, canales y piscinas.• Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.• Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no

metan manos, pies u otras partes del cuerpo, indumentarias u otras cosas, cercade las partes en movimiento.

• No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo.• El vehículo está construido para un solo niño.

FRANÇAIS

•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ceproduit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants:à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec sesfantastiques véhicules à pédales et à batterie.

•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour se familiariser avec l'utilisationdu modele et enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout en s'amusant.Garder ce manuel pour toute necessite future.

•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues, par le Conseil de la EEC,par le “U.S. Consumer Toy Safety Specification” et approuvés par le T.Ü.V. et par leI.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

•Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modélesdécrits dans cette publication, pour des raison de nature technique oucommerciale.

Ans 2-4

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou à travers unréseau de centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pourle remplacement et la vente de pièces de recharge d’origine. La liste des centresd’assistance est fournie sur la dernière page de ce manuel d’instructions.

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DEDEBALLER CAR LES COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UNDANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.

MONTAGE1 • Monter le couvre-radiateur en insérant les languettes supérieures dans les

deux trous de la coque.2 • Faire pivoter le couvre-radiateur vers le bas et l’accrocher à la coque en

insérant les deux languettes dans les trous indiqués par la lettre A. Appuyer àfond.

3 • Monter le capot en insérant les languettes dans les deux trous de la coque.4 • Faire pivoter le capot vers le bas. Appuyer les deux languettes vers l’intérieur

jusqu’à les insérer dans les trous situés sur le couvre-radiateur (voir détail A).5 • Monter le faux moteur en insérant les languettes inférieures dans les deux

trous de la coque.6 • Faire pivoter le faux moteur et le fixer en appuyant à fond sur toute sa partie

supérieure. Attention : le détail A illustre le montage correct du moteur dansle trou du capot et de la coque.

7 • Placer le support du siège sur le châssis du véhicule.8 • Pousser le support du siège à fond jusqu’à l’accrocher à la coque.9 • Dévisser les 2 poignées situées sous le siège.

10 • Placer le siège comme indiqué sur la figure.11 • ATTENTION : le siège est réglable en 2 positions en fonction de la hauteur de

l’enfant (voir la figure). Position 1 : le siège est plus haut et en arrière. Position2 : le siège est plus bas et en avant.

12 • Coucher le véhicule sur un flanc en maintenant le siège en position. Dévisserle couvercle du compartiment de la chaîne situé sous le véhicule.

13 • Ouvrir le couvercle pour accéder aux poignées de fixation du siège.14 • Visser les 2 poignées de fixation du siège comme indiqué sur la figure. Fermer

et revisser le couvercle.15 • Enclencher les 2 verres des phares arrière.16 • Monter la grille du capot par pression.17 • Assembler les clignotants comme indiqué sur la figure.18 • Monter les 2 clignotants à l’avant du véhicule comme indiqué sur les figures

1-2 et en veillant à ce que la partie creuse du clignotant soit tournée vers le

SERVICE D’ASSISTANCE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Page 8: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

bas.19 • Monter correctement par pression les 2 phares avant comme indiqué sur la

figure A.20 • Assembler les deux parties du volant.21 • Mettre le volant en place. Fixer le volant avec la rondelle et la vis fournies.22 • Monter par pression le bouchon du volant comme indiqué sur la figure.23 • Éliminer les 4 bouchons de protection des essieux.24 • Sur l’essieu arrière, enfiler une des deux grandes roues par le côté représenté

en veillant à ce que la bande de roulement soit comme sur la figure et enencastrant correctement l’essieu dans le trou façonné de la roue.

25 • Enfiler la douille fournie et une rondelle de l’autre côté de l’essieu (voir lafigure) et insérer l’autre grande roue.

26 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (voir lafigure). ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatiquedoivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A).

27 • Fixer la roue gauche comme indiqué sur la figure en enfonçant complètementla rondelle à blocage automatique.

28 • Placer l’outil conique fourni sur l’essieu par la partie de la roue qui a déjà étéfixée. Coucher le véhicule sur un flanc en tenant la roue gauche, outil endessous. Veiller à ce que l’outil ne se déplace pas.

29 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 26).ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A). Fixer la roue droite commeindiqué sur la figure en enfonçant complètement la rondelle à blocageautomatique.

30 • Insérer une rondelle sur la cheville de l’avant-train comme indiqué sur lafigure.

31 • Insérer une des deux petites roues en veillant au sens de la bande deroulement.

32 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 26)ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent êtretournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A). Fixer la roue commeindiqué sur la figure en enfonçant complètement la rondelle à blocageautomatique. Exécuter les opérations indiquées pour fixer l’autre roue avant(figures 30-31-32).

REMORQUE33 • Placer la base de la remorque sur la benne en l’orientant comme indiqué sur

la figure.34 • Enfoncer les 5 pieux et s’assurer qu’ils sont bien accrochés.35 • Insérer une rondelle à blocage automatique dans l’outil conique adéquat

fourni. ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatiquedoivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir le détail A).

36 • Sortir l’essieu de l’emballage. Retirer les éventuels bouchons de protection del’essieu. Insérer l’essieu en l’enfonçant complètement au marteau dans l’outiladéquat, puis retirer l’outil.

37 • Enfiler les 2 roues sur l’essieu. ATTENTION : s’assurer que les roues sont enfiléescorrectement, à savoir les enjoliveurs tournés vers l’extérieur.

38 • Placer une rondelle à blocage automatique dans l’outil adéquat (figure 35),insérer l’essieu prêt et l’enfoncer complètement au marteau.

39 • Distancer les roues et enfiler par pression le groupe des roues sur la base dela remorque.

40 • Insérer le crochet rouge dans le trou adéquat de la remorque (voir la figure).41 • Accrocher la remorque à l’arrière du tracteur en faisant pivoter la cheville

rouge. Figure 1 : la remorque peut être décrochée ; figure 2 : la remorque estbloquée. ATTENTION: La remorque peut contenir des objets pour un poidsmaximum de 5 kg.

42 • Appliquer par pression les 6 enjoliveurs aux roues du véhicule et de la remorque.

Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN 71pour les jouets; il n’est pas conforme aux dispositions des normes decirculation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique.

SÉCURITÉ MAINTENANCE ET ENTRETIEN• Contrôler régulièrement l’état du véhicule. Si l’on trouve des défauts, le véhicule

ne douvra par étre utilisé. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces derechange d’origine PEG PEREGO.

• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise.• Ne pas laisser le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des

radiateurs, des cheminées, etc.• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme

roulements à billes, direction, chain, etc.• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et, s'il

est necessaire, avec des produits d'emploi domestique. Les opérations denettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.

• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule, sauf autorisation de PEGPEREGO.

SECURITEATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST TOUJOURS NECESSAIRE.• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 24 mois. La présence de

petites pièces est dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là où il y a de la circulation et des

voitures en stationnement, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, decours d’eau et de piscines.

• Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas

les mains, les pieds ou d’autres parties du corps, des vêtements ou d’autreschoses près des parties en mouvement.

• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près duvéhicule.

• Le véhicule est assembler seulement pour un enfant.

ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU VÉHICULE

Page 9: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones
Page 10: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones
Page 11: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones
Page 12: John Deere FARM TRACTOR · famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones

PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA

tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992

PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808

phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108

llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369

PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1

phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050

PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbHRudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)

Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40e-mail: [email protected]

AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:

MAMA'S AND PAPA'S LTDHUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND

toy helpline: (01484) 438222

BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIORUA CEARÁ, 406 - VILA SÃO CRISTOVAN - LIMEIRA SP

CEP 13480-565 - TEL (19) 451 0420 - FAX (19) 451 6994WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: [email protected]

www.pegperego.com

JOHN DEERE

FARM TRACTORmodel number IGCD0522