Job Interview

4
Job Interview Interviu de Angajare Der Fragesteller: Guten Tag,nehmen Sie Platz,bitte,Fräulein Dana Popescu. Intervievatorul: Buna ziua, luati loc , va rog, domnisoara Dana Popescu. Dana: Guten Tag,danke,sie können mir Dana anrufen. Dana: Buna ziua, multumesc, imi puteti spune Dana. Der Fragesteller: Einverstanden.Dann,Dana,sprich ein bisschen ϋ ber dich,bitte. Intervievatorul: Am inteles. Atunci, Dana, vorbeste-mi putin despre tine, te rog. Dana: Ich hei β e Dana Popescu,bin siebenundzwanzig Jahre alt, bin in Bukarest geboren und gewachsen und bin jetzt arbeitslos. Dana: Ma numesc Dana Popescu, am 27 de ani, sunt nascuta si crescuta in Bucuresti, si actualmente somera. Der Fragesteller: Was für Studien hast du und wo hast du gearbeitet? Intervievatorul: Ce studii ai si unde ai mai lucrat? Dana: Ich bin eine Absolventin der Internazionallen Tourismus Uni und habe f ϋ r drei Jahren in einem Tourismusagentur gearbeitet.

description

Job

Transcript of Job Interview

Job Interview

Job InterviewInterviu de AngajareDer Fragesteller:Guten Tag,nehmen Sie Platz,bitte,Frulein Dana Popescu.Intervievatorul:Buna ziua, luati loc , va rog, domnisoara Dana Popescu.

Dana:Guten Tag,danke,sie knnen mir Dana anrufen.Dana:Buna ziua, multumesc, imi puteti spune Dana.

Der Fragesteller:Einverstanden.Dann,Dana,sprich ein bisschen ber dich,bitte.Intervievatorul:Am inteles. Atunci, Dana, vorbeste-mi putin despre tine, te rog.

Dana:Ich heie Dana Popescu,bin siebenundzwanzig Jahre alt, bin in Bukarest geboren und gewachsen und bin jetzt arbeitslos.Dana:Ma numesc Dana Popescu, am 27 de ani, sunt nascuta si crescuta in Bucuresti, si actualmente somera.

Der Fragesteller:Was fr Studien hast du und wo hast du gearbeitet?Intervievatorul:Ce studii ai si unde ai mai lucrat?

Dana:Ich bin eine Absolventin der Internazionallen Tourismus Uni und habe fr drei Jahren in einem Tourismusagentur gearbeitet.Dana:Sunt absolventa a Facultatii de Turism International, si am lucrat timp de 3 ani intr-o agentie de turism.

Der Fragesteller:Wie waren deine Verantwortungen von dort und was ist mit der Firma passiert?Intervievatorul:Care erau responsabilitatile tale acolo si ce s-a intamplat cu firma?

Dana:Ich war Tourismusagent, die Schnittstelle zwischen der Firma und den Klienten,die dort kammen.Ich sollte ihnen die Ferienangeboten vorstellen,ihnen raten und endlich ihnen bestimmen,einen Ding oder einen anderen zuwhlen.Die Firma machte Bankrott aufgrund der Wirtschaftskrise.

Dana:Eram agent de turism, interfata dintre firma si clientii care veneau la agentie. Eu trebuia sa le prezint ofertele de vacanta, sa-i sfatuiesc , si in final sa-i determin sa aleaga un lucru sau altul. Firma a dat faliment, din cauza crizei economice.Der Fragesteller:Welche sind deine Qualifikationen als Verkufer und warum sollten wir dich whlen?Intervievatorul:Care sunt calificarile tale pentru postul de agent de vanzari si de ce ar trebui sa te alegem ?

Dana:Vor allem kann ich sagen, dass ich Erfahrung mit der ffentlichkeit habe,drei Fremdsprachenspreche: Englisch, Franzsisch und Spanisch, Hochschulbildung und digitalen Kenntisse habe.Ich kann auch Ihnen Empfehlungen von meinem ehemaligen Leiter bringen.Dana:Inainte de toate, pot spune ca am experienta in lucrul cu publicul, vorbesc trei limbi straine: engleza, franceza, spaniola, am studii superioare si cunostinte digitale. Va pot aduce si recomandari de la fostul sef.

Der Fragesteller:Lass mir dir ein bisschen ber die Stelle, wofr du ein Lebenslauf und eine Bewerbungsschreiben sendetest, sprechen: es ist ber einen Verkuferstelle in einer Versicherungsfirma.Du wirst Versicherungen durch das Internet verkaufen und erstens ein informatischen Programm lernen,um richtig zu arbeiten.Was glaubst du?Intervievatorul:Sa-ti vorbesc putin despre postul pentru care ai trimis CV si scrisoare de intentie: e vorba despre un post de agent de vanzari intr-o firma de asigurari. Va trebui sa vinzi asigurari prin internet, si mai intai sa inveti un program informatic pentru a putea lucra cum se cuvine. Cum ti se pare?

Dana:Es scheint mir interessant, was fr ein Programm werde ich haben, in dem Fall, wenn ich akzeptiertwerde?Dana:Mi se pare interesant, ce program voi avea in cazul in care voi fi acceptata?

Der Fragesteller:Das Programm ist von neun Uhr morgens bis halb fnf nachmittags.Intervievatorul:Programul e de la noua dimineata la patru si jumatate dupa-amiaza .

Dana:Und der Lohn?Dana:Si salariul?

Der Fragesteller:Du wirst ein tausend zwei hundert Euro Lohn und auch Bonus, von Leistungen, haben. Die Firma stellt dir zur Verfgung das Auto, das Handy und das Computer.Intervievatorul:Vei avea un salariu fix de 1200 de euro si bonusuri, in functie de performante. Firma iti pune le dispozitie masina, telefon mobil, si computer personal.

Dana:Sehr gut,dann kann ich sagen, dass sie eine ziemlich bequeme Stelle ist.Dana:Foarte bine, atunci pot spune ca e un post destul de convenabil.

Der Fragesteller:Ja, wir werden dich in ein paar Tagen anrufen, nach wir entscheidet sind, in Ordnung?Intervievatorul:Da, o sa te sunam noi in cateva zile, dupa ce vom fi luat o decizie, in regula?

Dana:Sicher,danke Herr,schnen Tag!Dana:Sigur, multumesc domnule, o zi buna!

Der Fragesteller:Dir auch,danke!Intervievatorul:Si tie, multumesc!