JIB JIB mag feb2010

56
JIBjib Nok Air In-flight Magazine FEATURE ON THE WAY POINT OF VIEW

description

febuary 2010 issue.

Transcript of JIB JIB mag feb2010

Page 1: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

FEATURE

ON THE WAY

POINT OF VIEW

Page 2: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 3: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 4: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Consultant President: Patee Sarasin Assistant Consultant President: Piya Yodmani Editor: Jirakrit Sirithanawat Consultant Editor: Phiseksanha Thanahiransakul Editorial Staffs: Kittiya Moonsarn, Jirat Prasertsup, Piya Noomsang,Prapaporn Sarapat, Komsun Ay-jaroen Art Director and Photo Editor: Kriangkai Chaimanat Graphic Designer: Warawut Thichina, Winai Sri-ularawat Sales and Marketing Director: Jirakrit Sirithanawat Sales and Marketing Consultant: Tatsalauy Osathanond Assistant Sales and Marketing Director: Alisa Sompong Assistant Managing Director: Adithep Nuamcherm M.D.Secretary & Executive Coordinator: Pakin Thanutrapong Advertising Manager: Chamaiporn Chaithep Advertising in Chief: Supajittrakorn Rabin PR&Advertising Co-ordinator: Parnporngarun Akaratechasakul Sales & Advertising: Kanyarat Fongchan,Sunisa Kuankam Accounting and Finance: Nutthaya Patthamachaiyant Assistant Accounting and Finance: Nataya Pitida Assistant Accounting and Customer Service: Siriwat Ketmek Trainees: Supareak Kumthong, Arnon Suwan, Supakarn Thepsongtum, Jirawut Supornsin, Chawanwit Keawchiangrak, Aekapot Sasong

เคาเตอร์เช็คอินสาขาเซ็นทรัลแอร์พอร์ตพลาซ่า เชียงใหม่,ร้านกาแฟดอยช้าง,ร้านกาแฟวาวี, ร้านกาแฟมอทโต้,รติกาคลินิก, อนันตรารีสอร์ท ตรัง,ช๊อกโกแลตแฟกค์,บาลีละไมรีสอร์ท, จังซีลอนภูเก็ต, โรงพยาบาลเอกอุดร,บันดารารีสอร์ท, คอฟฟี่แมกซ์ภูเก็ต,โอเอซิสสปา,ร้านอาหารกู้ดวิว, กาแลไนท์บาซาร์, โครงการเจเจมาร์เก็ต เชียงใหม่, ฟาร์มช้างพัทร,ร้านริชชี่ ตรัง,ห้องอาหารแสนคำเทอเรส, มาริสาวิลล่าภูเก็ต,โรงแรมริมปิงวิลเลจเชียงใหม่,โรงแรมธาราป่าตองภูเก็ต,โรงแรมมนิตาบูติก พัทยา, โรงแรมฮอริซอน, สวนทิพย์วนารีสอร์ท,บ้านยินดีภูเก็ต, โรงแรมยางคำวิลเลจ,ร้านอาหารเมมโมไรซ์แอดนิมมาน, นอร์ทวีลรถเช่า,ห้องอาหารเลอคริสตัล, โรงแรมเชียงใหม่รัตนโกสินทร์,คอฟฟี่อินเลิฟ ปาย, ลีการ์เด้นพลาซ่าหาดใหญ่,ร้านอาหารฟิเลมิยองหาดใหญ่,เทนเนอร์ไฮด์สมุทรปราการ, เลิฟแอดเฟิร์สไบท์, แบลคแคนยอน, คาเฟ่ เนโร, สตาร์บัคส์, ไนตี้โฟร์คอฟฟี่, ร้านกาแฟดอยตุง, พรีเมียมเอาท์เลท, สุโขสปาภูเก็ต, โมคอฟฟี่,เดอะเสต็กเฮาส์, ชาร์โคลเฮาส์

Where to Find JIBjib Magazine

02 หนึ่งเดือนพอดีนับจากเกิดเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่

ณ กรุงปอร์โตแปรงซ์ ประเทศเฮติ ซึ่งตามมาด้วยยอดผู้เสียชีวิตหลายแสนราย และซากปรักหักพังทั้งเมือง ผู้คนที่รอดชีวิตต่างไร้ที่อยู่ และหาทางประทังชีวิตที่เหลือท่ามกลางอากาศที่ร้อนจัด และภาวะขาดไร้ซึ่งสุขอนามัยอย่างหนักทั่วเมือง นายบัน คีมุน เลขาธิการสหประชาชาติ กล่าวว่า แผ่นดินไหวที่เฮตินับเป็นอุบัติภัยครั้งใหญ่ที่สุดครั้งหนึ่งในประวัติศาสตร์นานาชาติเลยทีเดียว

เกือบหนึ่งเดือนพอดีนับจากมหันตภัยที่เฮติ บนซีกโลกเดียวกัน แต่หันไปทางตะวันตกเฉียงเหนือ ณ กรุงวอชิง-ตัน พายุหิมะตกครั้ ง ใหญ่ เป็นประวัติการณ์ปกคลุมเมืองหลวงของสหรัฐอเมริกาจนขาวโพลนท่ามกลางกระแสลมรุนแรง และหนาวจัด เพียงชั่ว 2 ข้ามคืนสาธารณูปโภคทั่วเมืองแข็งค้าง ระบบคมนาคมอัมพาต ประธานาธิบดี บารัก โอบามา กล่าวว่าหิมะครั้งนี้ต้องเรียกได้ว่าเป็นมหันตหิมะ ‘สโนว์มาเกดดอน’อย่างไรก็ตาม การณ์กลับไม่เป็นเช่นภัยพิบัติที่เฮติ ข่าวหลายสำนักรายงานว่าแม้มีผู้เสียชีวิตจาก

พายุใหญ่ครั้งนี้ แต่ก็มีประชาชนหลายคนนัดกันทาง twitter ต่างเฮกันออกมาเล่นหิมะกันอย่างสนุกสนาน

โชคชะตากับธรรมชาติเกี่ยวพันกันอย่างน่าฉงน ภัยพิบัติระดับประวัติการณ์ 2 ครั้ง ใน 2 เดือนแรกของปี บอกอะไรเราได้มากกว่าผลลัพธ์ และการอยู่กับผลลัพธ์ที่แตกต่างกันของผู้คนในเมืองหลวง 2 ของ 2 ประเทศ มากกว่านั้นผมพบว่าความประนีประนอมที่ลดน้อยลงเรื่อยๆ ของธรรมชาติ เป็นสิ่งที่น่าหวาดหวั่น และจำต้องเข้าใจในปรัชญาพุทธว่าด้วยเรื่องของความไม่จีรัง

ในขณะที่ผมนั่งเขียนต้นฉบับด้วยความอาลัยอย่างสุดซึ้งแก่ผู้ประสบภัยทั้ง 2 ประเทศ ท่ามกลางไอเย็นจากเครื่องปรับอากาศภายในสำนักงาน พลางมองออกไปเห็นเงาตนเองสะท้อนกระจกใสบนหน้าต่าง เผยให้เห็นทัศนียภาพของตึกสูงชัน เบื้องล่างเห็นรถราที่แน่นขนัดเบียดกันไปมากลางกรุงเทพมหานคร เสียงแตรรถดังลั่นเผื่อแผ่ขึ้นมาถึงห้องที่ผมนั่งทำงานอยู่

ในห้วงหนึ่ง ผมคิดถึงกฎแห่งกรรม

ชี้แจงข้อผิดพลาด: ฉบับที่แล้ว เราพบข้อผิดพลาดในหน้า 21 คอลัมน์ Destinations Nok จังหวัดภูเก็ตครับ เราได้ลงรูปโรงแรม Indigo Pearl ภูเก็ต ผิดไป รูปที่ถูกต้องคือรูปด้านข้างทางกองบรรณาธิการขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยครับ

Error Identification: We found a big mistake in the magazine last issue on page 21. We took a wrong picture of Indigo Pearl Phuket. The right one is on the left.

It’s a month after the massive earthquake in Haiti’s Port-au-Prince left more than 200,000 people dead and the rest of the world in a state of utter shock.

More recently a snow storm brutally attacked Washington DC for two nights leaving it covered in vast swathes of white, very cold, and with public utilities out of action. Yet even with all this severe weather, many people were still out skiing and enjoying the snow.

The Buddha teaches us about the uncertainty of everything and these two natural disasters demonstrate that no matter how strong one’s faith, nature will always have the last word. The people of Haiti suffered greatly yet Americans were able to find cheer in adversity. These distinct situations made me understand more about the Buddha’s thoughts regarding ‘uncertainty’.

While I was writing this paper within the comfort of an air-conditioned office, I looked out the office and saw my reflection in the landscape outside: a string of tall, big towers overseeing the unending traffic jams in the metropolis of Bangkok, and couldn’t help but think I and everyone else must take responsibility for the recent strange natural effects and global disasters.

At that time, the Buddha’s teaching of ‘cause and effect” appeared in my mind’s eye giving me reason to rethink my actions.

Page 5: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 6: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

04

Feature

Point of View

Going Green

On the Way

ช.ช้าง Redemtion

ช้าง-นักบำบัด

ชะตากรรมของเพื่อนช้างน้ำ

สวนสน-สตรอเบอรี่-แว่นกันแดด

ประกาศรายชื่อผู้โชคดีเกม “จับคู่ภาพ” จากฉบับเดือนมกราคม 1. คุณ สรุจ ศรีชัย 2. คุณ อริสราภรณ์ สัมมาพันธ์ 3. คุณ สาวินณี ปั้นทิม

JIBjib Recommend

Foundation มูลนิธิเพื่อนช้าง

Destinations Nok กิน-เที่ยว-พัก-ช้อป

กับเส้นทางใหม่นกแอร์

Produced by Anuchit Sap Anant Co., Ltd. 3 Soi 1, Beside Ton Payom Market Rd., T. Suthep, A. Muang, Chiang Mai 50200 Tel. 053-808770, 053-278220Fax: 053-808771 E-mail: [email protected] www.passport2002.com Printed by Pongsawat Printing, Ltd. Part

For Advertising please contact 053-808770 Sales and Marketing 081-5305185, 085-0328388 คุณจิรกฤตย์ 081-9512363 คุณภิเสกสัณห์

7 8

9

11 12

15

16 18 17

19

20 21 22

23

23 23 23

23 23

23

31

33

35

37

39 40

38

41 42

43

44

45

46

47

48 49

50 51

52 53

54

55

56

57

58 59

60

63

64

Page 7: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

ไปอุดร กับ ”นกมินิ” สายการบินนกมินิเปิดเที่ยวบินปฐมฤกษ์

เส้นทางเชียงใหม่ - อุดรธานี โดยมี คุณชัยศักดิ์ อังคสุวรรณ รองปลัดกระทรวงคมนาคม ให้เกียรติร่วมเดินทาง พร้อมทั้งคุณกอบเกียรติ กาญจนะ รองผู้ว่าราชการจังหวัดอุดรธานี เป็นประธานต้อนรับเที่ยวบิน ที่จังหวัดอุดรธานีอย่างอบอุ่น

รวมทั้ ง เปิดตัว เครื่ องบิน SAAB 340 จำนวน 33 ที่นั่ง สมาชิกใหม่ของสายการบินที่จะมาให้บริการในเส้นทางนี้เป็นเส้นทางแรกอีกด้วย

บรรยากาศแสนสนุกจากงาน ไทยแลนด์ เกมโชว์

ที่นกแอร์ร่วมเป็นสายการบินแห่งไทยแลนด์เกมโชว์ พาผู้โชคดีจากทั่วประเทศมาร่วมงานที่จัดขึ้นที่ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์

นกแอร์ร่วมฉลองเปิดตัว Food Channel Silom

ศูนย์รวมร้านอาหารและไลฟ์สไตล์ ช้อปแห่งใหม่ใจกลางถนนสีลม

ราคาบัตรโดยสารพิเศษจากนกแอร์

ชาวตรังยิ้มรับตรุษจีนด้วยราคาบัตรโดยสารพิเศษจากนกแอร์ 1,490 บาทต่อเที่ยว (รวมทุกอย่างแล้วและเงื่อนไขเป็นไปตามที่นกแอร์กำหนด) สำรองที่นั่งระหว่าง 5 ก.พ.-28 มี.ค. 53 เดินทางได้ตั้งแต่ 8 ก.พ.-31 มี.ค. 53 (จองล่วงหน้าอย่างน้อยสามวันก่อนเดินทาง) สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมและจองได้ที่ตัวแทนจำหน่ายของนกแอร์เท่านั้น!!

สามารถขอใบกำกับภาษีเต็มรูปแบบได้แล้วที่เคาน์เตอร์เซอร์วิส ความสะดวกสบายล่าสุดจากนกแอร์

นกแอร์ร่วมกับเคาน์เตอร์เซอร์วิส ให้เป็นตัวแทนในการออกใบเสร็จรับเงิน/ใบกำกับภาษีเต็มรูปแบบ ซึ่งจะเพิ่มความสะดวกสบายให้กับลูกค้าที่ชำระค่าตั๋วโดยสารนกแอร์ผ่านช่องทางเคาน์เตอร์เซอร์วิสสามารถขอใบกำกับภาษีเต็มรูปเพื่อนำไปเบิกกับบริษัทฯ ของผู้จ่ายได้แล้วตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป โดยไม่เสียค่าบริการ เป็นการเพิ่มความสะดวกในการออกใบกำกับภาษีเต็มรูปแบบที่แต่เดิมขอได้ผ่าน Call Center และที่สนามบิน สามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ www.nokair.com

NOK NEST 05

Nok Fan Club New Year Party 2010 เมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2552 ที่ผ่านมา โครงการสมาชิกนกแฟนคลับได้จัดกิจกรรม Nok Fan

Club New Year Party 2010 มอบสิทธิ์ชมภาพยนตร์แอ็คชั่นผจญภัย แฟนตาซี ฟอร์มใหญ่แห่งปี เรื่อง Avatar ฟรี 140 ที่นั่งแก่สมาชิกที่ร่วมสนุกตอบคำถามเกี่ยวกับภายนตร์เรื่องนี้

บรรยากาศการลงทะเบียนเป็นไปอย่างสนุกสนาน เพราะโครงการสมาชิกนกแฟนคลับมีเซอร์ไพรส์ให้กับสมาชิกที่มาร่วมงานนี้ทุกท่าน ด้วยเกมส์สนุกๆ 4 ฐาน ที่มอบของที่ระลึกจากโครงการนกแฟนคลับให้กับสมาชิกทุกท่าน รอยยิ้มและเสียงหัวเราะของสมาชิกทุกท่าน ทำให้ทางทีมงานฯ มีความสุขและอยากจัดกิจกรรมสนุกๆแบบนี้ให้สมาชิกอีกในอนาคต

Page 8: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

06 SOCIAL NEWS

Honda Freed Exclusive Test Drive บริษัท ฮอนด้า ออโตโมบิล (ประเทศไทย) จำกัด จัดกิจกรรม

“Honda Freed Exclusive Test Drive” เชิญสื่อมวลชนจังหวัด

เชียงใหม่ร่วมทดสอบรถยนต์ รุ่น ฟรีด พร้อมสัมผัสกับสมรรถนะ และ

ความสะดวกสบาย ภายในรถยนต์รุ่นใหม่ล่าสุด

AIS BlackBerry Bold 9700 เอไอเอสตอกย้ำภาพผู้นำตลาด

มือถือ เปิดตัว BlackBerry Bold 9700 รุ่น

ล่าสุด ในงาน “AIS BlackBerry Bold 9700”

ด้วยรูปแบบดีไซน์สวยล้ำ แตกต่าง ด้วยคอน

เทนต์สุดเอ็กคลูซีฟ

Season of Love @ Pai #2 ชมรมการท่องเที่ยวปาย ร่วมกับการ

ท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานแม่ฮ่องสอน

จัดงานวิวาห์ “Season of Love @Pai” ปาย...

รักสุดขอบฟ้า ครั้งที่ 2 โดยมีคู่บ่าวสาวเข้าร่วมพิธี

กว่า 20 คู่

The View beach Bar & Restaurant

Pattaya The View beach Bar &

Restaurant Pattaya เนรมิตริมชายหาดพัทยา

จัดงาน “Grand Opening” โดยมีเหล่าศิลปิน ดารา

แขกผู้มีเกียรติ ร่วมแสดงความยินดีกันอย่างคับคั่ง

Page 9: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 10: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

08 CALENDAR

38th National Book Fair & 8th Bangkok International Book Fair 2010 Date: March 26 - April 6, 2010

งานเพื่อคนรักการอ่าน เทศกาลหนังสือนานาชาติครั้งที่ 38 และเทศกาลหนังสือแห่งชาติครั้งที่ 8 จัดขึ้นพร้อมกันที่ศูนย์ประชุมแห่งชาติศิริกิตติ์ พบกับความรู้มากมายเกี่ยวกับการทำธุรกิจหนังสือ นิตยสาร และการตลาด จากตัวแทนธุรกิจหนังสือทั่วโลก

The 11th Hua Hin International Kite Festival Date: March 13-14, 2010

หัวหินคือสถานที่ๆ เหมาะแก่การเล่นว่าว ทุกปีในเดือนมีนาคมมีการจัดเทศกาลว่าวขึ้น เพลิดเพลินไปกับกิจกรรม และการแสดงว่าวไทย และว่าวจากนานาประเทศทั่วโลก

World Thai Martial Arts Festival and Waikru Muaythai Ceremony Date: March 10-17, 2010

เทศการเพื่อคนรักมวยไทย และสืบสานต่อประเพณีไหว้ครูอันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะของมวยไทย พบกับการแข่งขันชกมวย และกิจกรรมต่างๆมากมาย ที่เมืองอยุธยา

International Landscape Expo 2010 Date: March 18-21, 2010

แสดงนวัตกรรมแนวคิดการออกแบบภูมิสถาปัตย์ชั้นเอกภายในประเทศไทย ระดับภูมิภาคและระดับโลก พร้อมด้วยเทคโนโลยีและไอเดียแห่งโลกปัจจุบันและอนาคตเชิงภูมิสถาปัตย์

Location: Queen Sirikit National Convention Center, The Publishers and Booksellers

Associations of Thailand (PUBAT) Tel. 0 2954 9560-4 www.bangkokibf.com The Bangkok International Book Fair 2010 offers you an excellent opportunity to meet

publishers and the general public, to promote your business, to find new markets and to make new friends, all under the setting of one of the most cosmopolitan and dynamic cities in the world.

Location: City of Ayutthaya Stadium, Ayutthaya www.ideabar.com/muaythai

A celebration of Muay Thai's heritage and an important event for those who have made the sport their life. Every year fighters attend the festival at the ancient city of Ayutthaya to pay homage to masters past and present.

Location: Rama VI Camp, Cha Am, 15 km north from the Hua Hin Clock Tower

Hua Hin is the perfect place to host a kite festival. And so it does each year during the month of March. You'll be able to see stunt kites, big kites, small kites, traditional Thai kites and international displays.

Location: Challenger 3 Thai Association of Landscape Architects, CM Organizer PCL, Tel. 02 559-0505 ext. 118

More than 400 companies paticipate in International Landscape, Architecture Exposition and Symposium

Page 11: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

ART & EXHIBITION 09

Thai Comedy Festival 2010 Date: February 27 - March 2, 2010

เทศกาลตลกแห่งชาติครั้งที่ ๑ การแสดงละครเวที มนต์รักสองฝั่งคลอง พบกับความสุขและรอยยิ้มเพื่อคนไทย ย้อนรอยสู่ตำนานตลกไทย อิ่มเอมในตลาดย้อนยุค เพลิดเพลินไปกับการออกร้านของเหล่าดาราศิลปิน การประกวดนักร้องลูกทุ่ง แต่งแต้มรอยยิ้มจากกิจกรรม และก า ร แ ส ด ง ม า ก ม า ย ร ว ม ถึ ง นิ ท ร ร ศ ก า รประวัติศาสตร์ตลกไทย

Nature In Mind by Khun Piya Teerasuwan Date: February 12 - March 19, 2010

ติตาแกลเลอรี่จัดแสดงผลงาน Nature In Mind โดยศิลปิน ปิยะ ธีระสุวรรณ นำเสนอผลงานศิลปะอิมเพรสชันนิสม์ เอ็กซเพรสชันนิสม์ และนามธรรม คุณปิยะได้ศึกษาการวาดภาพระหว่างการเดินทางท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศมามากกว่า 18 ปี

MARSI by H.R.H. Princess Marsi Paribatra By H.R.H. Princess Marsi Paribatra Date: February 28 - March 29, 2010

มูลนิธิหม่อมเจ้าหญิงมารศีสุขุมพันธุ์ บริพัตร เชิญผู้มี ใจรักในงานศิลปะร่วมชมนิทรรศการ MARSI รวบรวมภาพจิตรกรรมสีน้ำมันบนผืนผ้าใบ แนวเซอร์ เรียลลิสม์ของหม่อมเจ้าหญิงมารศีสุขุมพันธุ์ มากถึง 38 ภาพ สะท้อนถึงความหลากหลายของตัวงานและเอกภาพทางจิตวิญญาณ

Bangkok Station by Therdkiat Wangwatcharakul Date: February 13 - March 7, 2010

นิทรรศการภาพวาดสีน้ำมันบนผืนผ้าใบ นำเสนอภาพเรื่องราวของความเหงาในเมืองใหญ่ โดย เทิดเกียรติ ศิลปินไทยที่เคยได้รับรางวัล Jurors’ Choice Prize จาก ASEAN Art Awards ในปี 2543

Heart Core by Narissara Pianwimungsa Date: February 11 - March 13, 2010 Tuesdays - Saturdays

from 11.00 - 19.00 ทุกวันนี้อุตสาหกรรมแฟชั่นสร้างสีสันให้

กับชีวิตบริโภคนิยม แต่ผู้สวมใส่กลับยิ่งดูลึกลับสับสนขึ้นทุกที นริศราตั้งคำถามถึงสิ่งซึ่งซ่อนอยู่ใต้เสื้อผ้าของพวกเขา เมื่อพบว่ารู้จักได้เพียงแค่ผิว ความรู้สึกที่ว่านี้ถ่ายทอดเป็นผลงานศิลปะประกอบด้วยงานวาดเส้นและจิตกรรมสี น้ำมัน นิทรรศการ โลกหัวใจ โดยคุณนริศรา เพียรวิมังสา

Location: ART REPUBLIC, 3rd Floor, Peninsula Plaza, 153 Rajadamri Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok, 10330 Tel. 02- 652-1801 www.artrepublicbkk.com

Today, the fashion industry works very hard to increase their creativity to supply the demands of capitalism. Yet, the trendy set look somehow more mysterious and confused. Narissara questioned about the things beneath their clothes, since she found out that she can touch only their outer wrappings. All these feelings have been conveyed into this latest exhibition of drawings and paintings.

Location: Thailand Cultural Centre's

Small Hall www.thaicomedyfestival.com Escape from the current political,

economic and social mess to the first "Thai Comedy Festival". Fusing the background of Thai comedy with local ways of life and Buddhism, the festival will tell the evolution of the Thai comedian.

Location: Tita Gallery Maerim

Chiangmai Tel. 0 5329 8373 E-mail: [email protected] Open daily 8 am to 6 pm

Tita Gallery proudly present a painting exhibition by Khun Piya Teerasuwan. Piya's paintings come in as impressionist, expressionist and abstract styles. He spend the last 18 years painting on the travel both local and overseas.

Location: Hall of Mirrors, M Floor,

Siam Paragon, Bangkok H.S.H. Princess Marsi Paribatra

Foundation invites all art enthusiasts to join us in MARSI Fine Art Exhibition, a collection of Surrealism Oil on canvas by H.S.H. Princess Marsi Paribatra. This exhibition, for the first time, features 38 successful works by the artist.

Location: Thavibu Gallery Silom Galleria, Suite 308 919/1 Silom Road, Bangkok 10500, Thailand Tel. 0 2266 5454, Fax. 0 2266 5455 E-mail: [email protected], www.thavibu.com

The exhibition features a series of oil paintings on canvas. Therdkiat is a master at evoking the loneliness of the big city. He was also awarded the prestigious Jurors’ Choice Prize in the 2000 ASEAN Art Awards.

Page 12: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

ทำไมต้องมีวันช้างไทย? ช้างเป็นสัตว์คู่บ้านคู่เมืองไทยมาแต่สมัย

บรรพกาล เคยเป็นพาหนะในการขนส่ง เป็นพาหนะในการออกศึก เป็นสัตว์ที่มีเกียรติสูงเยี่ยงขุนศึก แต่ปัจจุบันช้างหลายร้อยเชือกต้องมาเดินเสี่ยงภัยอยู่ริมถนนในเมืองใหญ่ทั่วประเทศ มีแผ่นซีดีแปะหางแทนไฟท้าย กลายเป็นเครื่องมือหากินของควาญช้างที่เสนอขายอ้อยตามท้องถนนเพื่อเป็นทานแก่ช้าง (และรายได้แก่พวกเขา) เพื่อเป็นการระลึกถึง อันก่อให้เกิดความตระหนักในสังคมวงกว้าง ในปี พ.ศ. 2541 คณะอนุกรรมการประสานงานการอนุรักษ์ช้างไทยเสนอเข้าสำนักเลขาธิการนายกรัฐมนตรี เพื่อสถาปนาวันช้างไทยขึ้น ครั้งแรกพิจารณาวันที่ 18 มกราคม ซึ่งเป็นวันที่สมเด็จพระนเรศวรมหาราชทรงกระทำยุทธหัตถีกับสมเด็จพระมหาอุปราชของพม่า ทว่า วันดังกล่าวถูกสถาปนาให้เป็นวันกองทัพไทยแล้ว จึง เปลี่ ยนมาเป็นวันที่ 13 มีนาคม ซึ่งตรงกับวันที่คณะกรรมการคัดเลือกสัตว์ประจำชาติมีมติใหช้้างเผือกเป็นสัญลักษณ์ของประเทศไทย

ช้างเผือก คนไทยเชื่อว่าช้างเผือก เป็นช้างที่เกิดขึ้น

เพราะพระบารมีของพระมหากษัตริย์ ถ้ากษัตริย์พระองค์ใดมีช้างเผือกมาสู่พระบารมีจำนวนมาก ก็จะถือว่าเป็นมงคล บ้านเมืองอยู่เย็นเป็นสุข ในปี พ.ศ. 2398 สมัยสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้มีการทำสนธิสัญญาเบาริ่งกับสหราชอาณาจักร ในช่วงนั้นธงชาติสยามมีลักษณะเป็นผืนผ้าสีแดงเปล่า ไร้สัญลักษณ์หรือแถบสีใดๆ พระองค์จึงทรงมีพระราชดำริว่า สยามจำเป็นต้องมีธงชาติที่เป็นเอกลักษณ์ใช้ตามธรรมเนียมชาติตะวันตก จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้ธงพื้นสีแดงมีรูปช้างเผือกอยู่ตรงกลางเป็นธงชาติสยาม จนกระทั่งปี พ.ศ. 2459 พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 6 ทรงแก้ปัญหาการชักธงช้างเผือกกลับด้านบ่อยครั้ง ด้วยการเปลี่ยนเป็นธงไตรรงค์ซึ่งมีรูปแบบที่สมมาตร และประกาศใช้ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2460 เป็นต้นมา

ช้างศึก มนุษย์พวกแรกที่ใช้ช้างในการสงครามใน

ประวัติศาสตร์ได้แก่ชาวอินเดีย ที่ฝึกให้ช้างเข้าโจมตีศัตรู และใช้เป็นพาหนะในการเดินทางและขนส่ง ก่อนที่การฝึกช้างเพื่อใช้ในการรบจะแพร่หลายในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และประเทศทางแถบเมดิเตอเรเนียน ซึ่งย้อนกลับไปถึงวีรกรรมที่เลื่องลือของแม่ทัพฮานิบาล แห่งคาเทจ และยุคสมัยของอเล็กซานเดอร์มหาราช ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1 ช้างยังมีบทบาทในการลากปืนใหญ่ และอาวุธหนักระหว่างฐานทัพในภูมิภาค ซึ่งปรากฏให้เห็นในประเทศอังกฤษ ขณะที่ในประเทศไทยเราต้องย้อนกลับไปถึงสมัยอยุธยา ที่ได้รับเอาวิธีการฝึกมาจากอาณาจักรขอม และย้อนกลับไปก่อนหน้านั้นอีก บางพื้นที่ในเอเชียได้ใช้ช้างเพื่ออุตสาหกรรมป่าไม้ และการเกษตรกรรม

12 สิงหาคม ของทุกปี คือวันแม่แห่งชาติ 5 ธันวาคม ของทุกปี คือวัน

พ่อแห่งชาติ วันเสาร์ที่สองของเดือนมกราคม คือวันเด็กแห่งชาติ

ไม่ได้ปรากฏอยู่ในปฏิทิน และน้อยคนที่จะรู้, วันที่ 13 มีนาคมของทุกปี

คือวันช้างไทย (แห่งชาติ) อะไร และทำไม ช้างไทยจึงมีความสำคัญในระดับที่

รัฐบาลกำหนดให้มีวันรำลึกถึงสัตว์บกที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลกยุคปัจจุบันชนิด

นี้ ไปร่วมรำลึกบุญคุณสัตว์คู่ทุกข์คู่ยากของเรากัน

Did you know? พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงมีช้างเผือกประจำ

รัชกาลอยู่ 10 เชือก คือ พระเศวตอดุลยเดชพาหน พระเศวตวรรัตนกรี พระเศวตสุรคชาธาร พระศรีเศวตศุภลักษณ์ พระเศวตศุทธวิลาศ พระวิมลรัตนกิริณี พระศรีนรารัฐราชกิริณี พระเศวตภาสุรคเชนทร์ พระเทพรัชรกิริณี พระบรมนขทัศ

10 FEATURE

Page 13: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

ช้างลากซุง และช้างไถนา เราคุ้นเคยมาตั้งแต่เด็กถึงคุณประโยชน์

ของช้างในเรื่องของการใช้ลากซุง อุตสาหกรรมป่าไม้ในสมัยก่อนพึ่งพาช้างเป็นปัจจัยสำคัญในการขับเคลื่อน ประเทศลาว พม่า และทางตอนเหนือของประเทศไทยที่มีกิจการป่าไม้เฟื่องฟูในอดีต ทำให้ปัจจุบันพื้นที่ดังกล่าวยังคงมีช้างป่าอาศัยอยู่มาก ขณะที่ในบางพื้นที่ก็ใช้ช้างเพื่อทำการเกษตร เช่นการไถนา หรือการขนเมล็ดข้าว ในอำเภออมก๋อย จั งหวัดเชียงใหม่ เกษตรกรในพื้นที่ก็ยังใช้ช้างไถนาจนถึงปัจจุบัน อย่างไรก็ดี ยุคสมัยที่เปลี่ยนไป ก็ส่งผลให้มีการเปลี่ยนแปลงบทบาทของช้างอย่างเห็นได้ชัด ซึ่งหนึ่งในบทบาทที่สำคัญของช้างทุกวันนี้ก็คือความบันเทิง

ช้างอาร์ตทิสและช้างซูปเปอร์สตาร์ เนื่องจากจำนวนที่ลดลงรวดเร็วน่าใจหาย

ช้างสายพันธุ์แอฟริกาในปัจจุบันส่วนหนึ่งจึงได้รับการอนุรักษ์ไว้ในสวนสัตว์ ขณะที่อีกหลายแห่งทั่วโลกก็มีศูนย์อนุรักษ์บริหารงานโดยองค์กรเอกชน ก่อนหน้านั้นมีการฝึกช้างแอฟริกาเพื่อใช้ในการแสดงในคณะละครสัตว์ในทวีปอเมริกา ด้วยความที่เป็นสัตว์ที่ฉลาดและเชื่อง ช้างจึงเป็นที่นิยมของเด็กๆ ที่เข้ามาดูละครสัตว์ในช่วงยุค 40’s - 60’s ที่ผ่านมา ขณะที่ในฝั่งเอเชียโดยเฉพาะบ้านเราที่มีช้างเอเชียอาศัยอยู่ ช้างส่วนหนึ่งจะอยู่ในปางช้างโดยเฉพาะในจังหวัดเชียงใหม่ และจังหวัดสุรินทร์ ซึ่งมีการจัดแสดงความสามรถของช้างเพื่อความบันเทิงทุกวัน นอกจากช้างเตะฟุตบอล แล้วควาญช้างยังสอนให้ช้างวาดรูปโชว์ให้นักท่องเที่ยวได้รับชมอีกด้วย นอกจากนี้ที่จังหวัดเชียงราย ยังมีการแข่งขันโปโลช้าง ในขณะที่ช้างยังเป็นพาหนะหนึ่งสำหรับการท่องเที่ยวเชิงธรรมชาติในหลายอำเภอของจังหวัดเชียงใหม่

อย่างไรก็ตามก็ยังมีช้างอีกหลายเชือกที่เป็นเครื่องมือทำมาหากินของคนบางกลุ่ม ที่ออกเดินร่อนเร่ไปตามเมืองต่างๆ และเกิดอุบัติเหตุบ่อยครั้งในยามวิกาล กับอีกสารพันข่าวสารที่เราพบ เ จ อ ในหน้ า หนั ง สื อ พิ มพ์ เ กี่ ย ว กั บ ก า รทารุณกรรมสัตว์ ซึ่งก็ยังคงเป็นเครื่องหมายคำถามตัวโตต่อสังคม เกี่ยวกับสวัสดิภาพของสัตว์ที่เอื้อคุณอนันต์ให้กับเราตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน ไม่เพียงแค่ความตระหนักเท่านั้นที่จะแก้ไขปัญหาช้างเร่ร่อน และการละเมิดสิทธิกุญชรชน หากเรายังสามารถเป็นส่วนหนึ่งในการช่วยเหลือเพื่อนร่วมโลกที่น่ารักของเราได้อีกหนึ่งแรง >>อ่านต่อที่คอลัมน์ FOUNDATION

FEATURE 11

Page 14: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Shaw. Chang Redemption

Chang (elephant) has gained profits to people especially Thais for a long time. Thai government therefore established 13th March to be the National Elephant Day for the memorial of our biggest friends. Why 13? That was the day the government selected the white elephant to be the symbolic of the country.

White Elephant According to the ancient belief of

Thais, white elephant is the auspicious animal of the king. The more white elephants the king had, that reign would be glorious. The white elephant image was used to be decorated in the national flag in the reign of King Rama IV before that Siam had only bare red image as the national flag. The white elephant flag was used until King Rama VI changed the flag to be the present red white and blue colors flag until today.

กิโลกรัมคือน้ำหนักของอาหารซึ่งช้างโตเต็มวัยบริโภคต่อวัน ซึ่งน้ำหนักของช้างเพศผู้

หรือช้างพลายอยู่ที่ กิโลกรัม และช้างพังอยู่ที่ 2,300 – 3,700 กิโลกรัม

An elephant eats about 200 kilograms of food per day. Male elephants weigh approximately 3,700 to 4,500 kilograms and females between 2,300 and 3,700 kilograms.

ปีคืออายุของช้างที่สูงที่สุดที่ได้

รับการบันทึกไว้ ซึ่งโดยเฉลี่ยช้างจะ

มีอายุระหว่าง ปี และรู้หรือไม่ว่า

ช้างนอนเพียงวันละ ชั่วโมง ต่อวัน

The oldest recorded elephant was 82 years old and the average lifespan of an elephant is between 50 and 70 years. Normally, elephants sleep only four hours a day.

5,000 เชือก คือปริมาณช้างสายพันธุ์เอเชียซึ่งอยู่ในประเทศเราในขณะนี้ และเป็นช้างบ้านเสีย 3,000 เชือก ขณะที่ช้างป่าที่เหลืออยู่ในพื้นที่ป่าอนุรักษ์ แห่งทั่วประเทศ

Approximately 5,000 elephants live in Thailand, 3,000 of which can be found in nature parks and camps, with the remaining 2,000 in the forests, or on the streets as a tourist attraction.

เชือก คือจำนวนช้าง

โดยประมาณของทั้งช้างบ้านและช้างป่าเมื่อ

ราว 40 ปีก่อน (สำรวจเมื่อปี พ.ศ. 2510) น่า

ใจหายที่ปัจจุบันเราเหลือช้างไม่ถึง 5,000 เชือก

In the past Thailand was home to around 40,000 elephants so it is astonishing that there are only 5,000 elephants left in the country today

60 เชือกคือจำนวนช้างเร่ร่อนโดยประมาณ ที่

เดินอยู่ตามถนนหลายสายในกรุงเทพมหานคร และ

พบมากที่สุดคือย่านบางกะปิ

Last year, 60 vagrant elephants were found in Bangkok.

War Elephant Train for only combat, the war

elephants were probably first employed in India, the practice spreading out across South-East Asia and westwards into the Mediterranean. Their most famous use in the West was by the Greek general Pyrrhus of Epirus and in great numbers by the armies of Carthage, especially under Hannibal. War elephants still appeared in the World War I when the England armies used them to drag the canon. In Thailand, we must trace back to the Ayutthaya Period when the King Naresuan rode an elephant to fight with Burmese. Anyway, before the elephants were employed in combat, they were used for agriculture and wooden industry in the North of Thailand, Burma and Lao.

Wonder Elephant Due to elephants are the smart animals;

the mahouts can train them for many amusing and wonderful shows. In the period of 40’s – 60’s, elephants took part in the circus and they were

very popular there. After the circus gradually dropped, many elephants were also transformed their functions to be the entertainment actors in the zoos or elephant parks. In Thailand, there are many elephant parks and shows in Chiang Mai, Surin and Ayutthaya. We can see elephants play football, dance and paint a picture. Also, elephants take part in the activity of eco-tourism in many nature attractions.

Anyway, many elephants in Thailand are available in many roads over many big cities. The mahouts guide those vagrant elephants and sell elephant food to passers by to feed them. This activity is the cause of many car accidents as the drivers cannot see the elephant beside the road in the night. Also, there are still many pieces of news about elephants are abused by people heard to the public. The way out is not only realizing to take care them, everyone can help them more or less. See more information in FOUNDATION.

กิโลกรัมคือน้ำหนักของลูกช้างแรกเกิด

หลังจากอยู่ในครรภ์มารดานานถึง เดือน

หรือ ปีกับอีก เดือน ซึ่งเป็นระยะเวลา

มาตรฐานในการตั้งครรภ์ของช้าง

A new born elephant can weigh up to 120 kilograms after being in the womb for 22 months.

22 120

10

200 3,700 – 4,500

12 FEATURE

82

50-70

Page 15: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

แม้บทบาทของช้างในปัจจุบันจะลดน้อยลงไปทุกที ทว่าเมื่อเดือนพฤษภาคม

ของปีที่ผ่านมา ภาควิชากิจกรรมบำบัด คณะเทคนิคการแพทย์

มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ก็ได้ประกาศข่าวดี เกี่ยวกับผลสำเร็จในการเปลี่ยน

ให้ช้างไทยกลายมาเป็น “บุคลากรทางการแพทย์” ที่สามารถบำบัดอาการ

ของเด็กออทิสติกได้เป็นที่แรกในโลก - ร.ศ. ดร.นันทณี เสถียรศักดิ์พงศ์

หัวหน้าคณะวิจัยโครงการช้างบำบัด ได้มาเล่าให้เราฟัง

ถึงความเป็นไปของโครงการในอนาคต และการเปิด

โครงการในการรักษาแก่ประชาชนทั่วไป

POINT OF VIEW 13

ช้าง - นักบำบัด

Q: โครงการนี้เริ่มต้นมาได้อย่างไร และทำไมต้องเป็นช้างไทยด้วยครับ? A: โครงการนี้เริ่มต้นมาจากคุณวิทยา เข้มงวด ผู้ก่อตั้งบริษัทเข้ม คอมมิวนิเคชั่น เล็งเห็นถึง

ความสำคัญของช้างในบ้านเรา ท่านเห็นว่าช้างเป็นสัตว์ที่ฉลาด ใจดี มีความจำ (ช้างมีขนาดสมองใหญ่กว่ามนุษย์ถึง 20 เท่า) และเป็นที่ชื่นชอบของเด็กๆ จึงคิดว่าช้างสามารถช่วยเหลือมนุษย์ได้มากกว่าในแง่ของการใช้แรงงาน และบริบทที่ทุกวันนี้เขาเป็นเพียงสัตว์ที่ให้ความบันเทิงทางการท่องเที่ยว คุณเข้มได้ความคิดมาว่าช้างก็สามารถบำบัดเด็กที่เป็นออทิสติกได้ จึงได้มาร่วมมือกับภาควิชากิจกรรมบำบัด ลองทำวิจัยเรื่องนี้ขึ้นมาเมื่อปี พ.ศ. 2549”

Q: มีรูปแบบในการบำบัดอย่างไรบ้างครับ? A: ในปีแรกเราใช้อาสาสมัครที่เป็นเด็กที่มีความบกพร่องในการเข้าสังคม และทางบุคลิกภาพ

หรือเด็กออทิสติก 4 คน จับคู่กับช้าง 4 เชือก ที่ศูนย์อนุรักษ์ช้างไทย จังหวัดลำปาง ทางภาควิชาได้ออกแบบกิจกรรมให้เด็กได้มีปฏิสัมพันธ์ร่วมกับช้าง ทั้งทางด้านการเตรียมความพร้อม ทำความคุ้นเคย จนกระทั่งทำการสื่อสารกัน กิจกรรมคร่าวๆ ก็มี การให้อาหารช้าง ไปรับ-ไปส่งช้าง อาบน้ำให้ช้าง เล่นเกมด้วยกัน รวมทั้งกิจกรรมในการดำเนินชีวิตทั่วไป โดยทำต่อเนื่องสัปดาห์ละ 4 วัน ในปีต่อมามีอาสาสมัครเข้าร่วม 12 คน ทำกิจกรรมร่วมกันเฉพาะเสาร์-อาทิตย์ รวมทั้งหมด 12 อาทิตย์ ซึ่งเราก็ได้เห็นพัฒนาการจากเด็กที่เข้าร่วมโครงการ ทั้งทางด้านบุคลิกภาพ มีความสามารถในการสื่อสารกับผู้อื่นมากขึ้น รวมทั้งการเข้าสังคมได้ดีขึ้นด้วย

Q: ทิศทางของช้างบำบัดในอนาคต? A: เดือนมีนาคมนี้ เราจะทำการวิจัยในรอบที่ 3 โดยเพิ่มโปรแกรมบำบัดเพื่อลดพฤติกรรมอัน

ไม่พึงประสงค์ของเด็ก และเพิ่มทักษะในการใช้ชีวิตให้แก่เด็กมากขึ้น ซึ่งขณะนี้เราอยู่ในระหว่างคัดกรองอาสาสมัครอีกครั้งหนึ่ง นอกจากนี้ในเดือนพฤษภาคม เราจะทำการเปิดรับการบำบัดแก่สาธารณะเป็นครั้งแรก ซี่งเราหวังว่าการบำบัดด้วยช้างจะเป็นทางเลือกในการบำบัดเด็กพิเศษในบ้านเราให้มีพัฒนาการที่ดีขึ้น

ดร. นันทณี ทิ้งท้ายกับเราไว้ว่า มีอีกหลายครอบครัวที่มีเด็กเป็นออทิสติก แต่ไม่มีเงินเพียงพอที่

จะเข้ารับการบำบัด และการใช้ช้างในการบำบัดก็ต้องใช้งบประมาณพอสมควร ทางภาควิชาฯ จึงเปิดรับบริจาคเงิน เพื่อใช้สำหรับดำเนินโครงการ และเป็นทุนทรัพย์ให้กับเด็กออทิสติกผู้ด้อยโอกาสอีกด้วย โดยสามารถบริจาคมาได้ที่ชื่อบัญชีโครงการช้างบำบัด เลขที่บัญชี 566-468746-4 ธนาคารไทยพาณิชย์ สาขาแพทย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

สามารถดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ www.elephanttherapy.org หรือโทร 0 5394 9253

Assoc. Prof. Dr. Nuntanee Satiansukpong from the Department of Occupational Therapy, Faculty of Associated Medical Sciences, Chiang Mai University, told us about the ongoing project of Thai Elephant-assisted therapy for autistic children.

“The project was initiated by Khun Wittaya Khem-nguad who wanted Thai elephants to play a greater role in therapy, as he believes elephants are intelligent with a friendly nature and are instantly recognizable to children. This form of autistic therapy was then created in cooperation with our department, which designed activities for autistic children who volunteered to interact and care for the elephants. The result of the research last year ran well so we are continuing the research this March and the project will be opened to all autistic individuals in May.”

The project can take donations to

support poor autistic individuals at Thai Elephant-assisted Therapy Project Bank No. 566-468746-4, Thai Commercial Bank. For more information, visit www.elephanttherapy.org or call 0 5394 9253

Thai Elephant-assisted Therapy Project (TETP)

For more information, visit www.elephanttherapy.org

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 16: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

14 DESTINATIONS NOK

ตะลุย กิน เที่ยว พัก ช้อป ในเส้นทางนกแอร์

Page 17: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

DESTINATIONS NOK 15

Go Out +เชียงใหม่อะควาเรียม ศูนย์แสดงสัตว์น้ำที่มีอุโมงค์ยาว 133

เมตร อยู่ภายในสวนสัตวเชียงใหม่ มีรถไฟฟ้ารางเดี่ยวระบบปรับอากาศไว้บริการ เปิดทุกวัน เวลา 8.00-18.00 น. เปิดขายบัตรถึงเวลา 17.00 น.

+เดินป่าอ่างกา (ดอยอินทนนท์) ใกล้หมดหน้าหนาวแล้ว ถ้าแวะเวียนมาเชียงใหม่ ยังมีเวลาและบรรยากาศเป็นใจให้เดินป่าได้อยู่ เราแนะนำเดินป่าดึกดำบรรพ์อ่างกา บนดอยอินทนนท์ เหมาะแก่การศึกษาธรรมชาติ และเดินชิลๆ ชมนก ชมไม้

Shopping +ถนนคนเดินประตูท่าแพ มีทุกวันอาทิตย์ อยู่กลางเมือง

เชียงใหม่บริเวณถนนราชดำเนิน จำหนา่ยสนิคา้พืน้เมอืงและของทีร่ะลกึเก๋ๆ +ถนนคนเดินวัวลาย มีทุกวันเสาร์ บริเวณถนนวัวลาย จำหน่าย

สินค้าพื้นเมืองและของที่ระลึก เน้นเครื่องเงินเป็นพิเศษ เพราะที่นี่เป็นแหล่ง +เซ็นทรัลแอร์พอร์ต พลาซ่า และเซ็นทรัลกาดสวนแก้ว

เป็นแหล่งรวมสินค้าแบรนด์เนมชั้นนำของเชียงใหม่ +ถนนนิมมานเหมินท์ ซอย 1 เป็นแหล่งรวมสินค้าออกแบบ

สุดเก๋ของดีไซน์เนอร์เชียงใหม่

Sleep +โรงแรม Tamarind Village โรงแรมบูติคสไตล์ล้านนา

ประยุกต์ ร่มรื่นด้วยต้นมะขามกลางใจเมือง ตั้งอยู่บนถนนราชดำเนิน เดินไม่กี่ก้าวก็เจอถนนคนเดินวันอาทิตย์ เป็นโรงแรมที่บรรยากาศดีมาก โทร. 0 5341 8896 www.tamarindvillage.com

+ฮาโหล ดอมเทล โรงแรมแนวใหม่ สุดเดิร์น ตั้งอยู่ซอย 13 นิมมานเหมินท์ ทุกห้องแถมจักรยานให้ยืมปั่นเล่นฟรีๆ ช่วงโปรโมชั่นเริ่มต้นเพียง 512 บาท โทร. 0 5328 9176 www.hallonimman.com

Eat Out +แวะจิบกาแฟ กินเบเกอรี่ที่ถนนนิมมานเหมินท์ ที่นี่เป็น

แหล่ง ถ้าเป็นกาแฟ เราแนะนำกาแฟวาวี ขนมเค้กต้อง Mont Blanc ไอศกรีมต้องร้านไอศกรีมกดกริ่ง หรือไม่ก็ I-Berry ซอย 17

+ไส้อั่วดำรง ตั้งอยู่กาดวโรรส หมูทอด น้ำพริกหนุ่ม แคบหมู รสชาติเยี่ยม คิวยาวมาก เหมาะจะซื้อฝาก

+ร้านถึงเชียงใหม ่ร้านอาหารเหนือเปิดใหม่ ตั้งอยู่ในซอยถัดจากซอยวัดป่าแดง หลังมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ราคาย่อมเยาและอร่อยมาก

Chiang Mai features Chiang Mai Zoo containing pandas and the Asia’s largest aquarium. Then, go up to Wat Phra That Doi Suthep, the iconic respectable temple on Doi Suthep. Nature lovers and trekkers should visit Doi Inthanon National Park, the Thailand’s highest mountain. Don’t miss to try Northern style food at Tueng Chiang Mai, behind Chiang Mai University as well as bake goods at shops on Nimmanahaeminda. Also, you can join shopping at Sunday Market on Ratchadamnoen Rd. and Saturday Market on Wualai Rd. where lots of local products and handicrafts are on sale at very reasonable prices.

พระบรมธาตุดอยสุเทพ

Page 18: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Located on the peak of Doi Kong Mu, Wat Phra That Doi Kong Mu features a vast white Shan style chedi encircled by a number of mythological sculptures. From the apex one can enjoy panoramic scenes of Mae Hong Son, where numerous majestic mountains lie under its mist. Wat Jong Klang and Wat Jong Kham are the twin temples featuring an elaborate pagoda. Images of the shadow of the pagoda reflected on the river at night are often seen in postcards of the area, and nearby you can visit the Night Market. When visiting make sure to visit the mud spa at Phu Klon Country Club not far from the famous Pang Oung or Baan Rak Thai.

16 DESTINATIONS NOK

Go Out +วัดพระธาตุดอยกองมู นับเป็นวัดขึ้นชื่อที่สุดและเป็นวัดแห่งแรกของเมืองแม่ฮ่องสอน ตั้งอยู่

บนยอดดอยกองมูกลางเมืองที่ทำให้เรามองเห็นทิวทัศน์พานอรามาของเมืองแม่ฮ่องสอนโดยมีหุบเขาใหญ่น้อยเป็นฉากหลังและมีสายหมอกคละเคล้างามตา ภายในตัววัดเป็นสถาปัตยกรรมแบบไทยใหญ่

+วัดจองคำ - จองกลาง เห็นได้บ่อยที่สุดผ่านโปสการ์ดแนะนำการท่องเที่ยวแม่ฮ่องสอน วัด

จองคำ - จองกลางเป็นวัดแฝดในกำแพงเดียวตั้งอยู่หน้าสวนสาธารณะหนองจองคำ เวลากลางคืนวัดจะเปิดไฟซึ่งสะท้อนกับเงาของหนองจองคำโดดเด่นออกมา เป็นวัดที่คนไปเที่ยวชมมากพอกันทั้งกลางวันและกลางคืน เพราะตอนกลางคืนบริเวณนั้นจะมีถนนคนเดินขายสินค้าท้องถิ่นทุกวัน

+บ้านรวมไทย รู้จักกันดีในชื่อปางอุ๋ง อยู่ห่างจากตัวเมืองแม่ฮ่องสอนออกไปราว 30

กิโลเมตร เป็นโครงการพัฒนาพื้นที่สูงของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่ต้องการให้ราษฎรในพื้นที่ได้มีอาชีพด้วยการเกษตรแผนใหม่ มีการพัฒนาแหล่งน้ำและที่ดิน แต่ด้วยความสวยงามในยามที่แสงแดดเช้าต้องทิวสนสะท้อนไปในเงาของอ่างเก็บน้ำที่มีหมอกลอยเอื่อย จึงได้รับสมญานามว่าสวิสเซอร์แลนด์เมืองไทย

+ภูโคลน เป็นแหล่งท่องเที่ยวทางสุขภาพ และผ่อนคลายทางธรรมชาติขึ้นชื่อ

ของแม่ฮ่องสอน เป็นแหล่งโคลนชั้นดีที่อุดมไปด้วยแร่ธรรมชาติที่ เป็นประโยชน์ต่อผิวพรรณ เหมาะแก่การอาบโคลน และพอกหน้า ภูโคลนอยู่ใกล้กับทางไปน้ำตกผาเสื่อ ไม่ไกลจากบ้านรวมไทย www.phuklon.co.th

Eat Out +ทานอาหารไทยใหญ่ แนะนำร้านครัวทิพย์ ถ.ประดิษฐ์จองคำ

ใกล้ๆ กับหนองจองคำ 0 5362 0553

Shopping +ถนนคนเดินแม่ฮ่องสอน เปิดทุกคืน อยู่บริเวณสวนสาธารณะ

หนองจองคำ ขายสินค้าพื้นเมือง สินค้าทำมือ และของที่ระลึก มีของกินพื้นเมืองอีกด้วย

Sleep +โรงแรมอิมพีเรียล ธารา เป็นโรงแรม 4 ดาวในเครืออิมพีเรียล

บรรยากาศดี ใกล้ชิดกับธรรมชาติ ไม่ไกลจากตัวเมือง และสนามบิน โทร. 0 5368 4444-5

Page 19: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

A visit to Phitsanulok is incomplete if respects are not paid to Phra Buddha Chinnarat, the beautiful and famous Buddha image of Phitsanulok, at Wat Phra Si Rattana Mahathat. Not far from the temple is the Sergeant-Major Dr. Thawee Buranakhet Folklore Museum which hosts a collection of folk arts, crafts, basketry, pottery and ancient kitchen utensils. Away from the town,Tung Salaeng Luang National Park and Phu Hin Rong Kla National Park, savanna fields and wonderful mountains, are well

worth visiting and even camping at.

DESTINATIONS NOK 17

Go Out +วัดพระศรีรัตนมหาธาตุวรมหาวิหาร (วัดใหญ่) เป็นวัดคู่บ้านคู่เมืองของจังหวัด หากไม่ได้มาสักการะก็เหมือนกับมา

ไม่ถึงพิษณุโลก ภายในวิหารประดิษฐานพระพุทธชินราชองค์ใหญ่ งดงามมาก มีโบราณสถานสมัยอยุธยาพอมีให้เห็นภายในอาณาเขตวัดบ้าง

+พิพิธภัณฑ์พื้นบ้านจ่าทว ี ตั้งอยู่ใกล้วัดใหญ่ชั่วลัดเดิน เป็นพิพิธภัณฑ์ของจ่าสิบเอก ดร. ทวี บูรณเขตต์ รวบรวมของใช้พื้นบ้านตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน อาทิ เครื่องจักรสาน เครื่องปั้นดินเผา เครื่องใช้ในครัวเรือน ฯลฯ ของแต่ละชิ้นล้วนมีเรื่องราว และบอกเล่าภูมิปัญญาพื้นบ้านที่น่าสนใจ ฟังไม่รู้จักเบื่อ ไม่ใกล้ ไม่ไกล ยังมีโรงหล่อพระพุทธรูป มีเว็ปไซต์ของพิพิธภัณฑ์ด้วย www.jathawee.com

+อุทยานแห่งชาติทุ่งแสลงหลวง ตังอยู่ระหว่าง อำเภอวังทอง และอำเภอนครไทย สภาพพื้นที่เป็นภูเขาน้อยใหญ่ สลับซับซ้อน มีทุ่งหญ้าโล่งกว้างแบบซาวันนา เหมาะสำหรับแคมป์ปิ้ง มีเส้นทางเดินป่าศึกษาธรรมชาติ และเป็นแหล่งยอดนิยมสำหรับการดูนก

+อุทยานแห่งชาติภูหินร่องกล้า ตั้งอยู่บนรอยต่อของสามจังหวัด - อำเภอด่านซ้าย จังหวัดเลย อำเภอนครไทย จังหวัดพิษณุโลก และอำเภอหล่มสัก จังหวัดเพชรบูรณ์ เป็นพื้นที่ที่มีธรรมชาติแปลกตาและสวยงาม ทั้งยังเป็นสถานที่ประวัติศาสตร์ เป็นยุทธภูมิสำคัญในอดีต ที่เกิดจากความขัดแย้งของพรรคคอมมิวนิสต์แห่งประเทศไทย สถานทีท่องเที่ยวที่น่าสนใจได้แก่ พิพิธภัณฑ์การสู้รบ โรงเรียนการเมืองการทหาร ลานหินปุ่ม และลานหินแตก เป็นต้น

Eat Out +ก๋วยเตี๋ยวห้อยขา เป็นก๋วยเตี๋ยวสูตรสุโขทัยรสชาติอร่อย ราคา

ประหยัด ตั้งอยู่ถัดจากวัดใหญ่ไปทางขวามือ ริมแม่น้ำน่าน มีสองร้าน อร่อยพอกัน จดุเดน่ของรา้นกเ็ปน็ตามชือ่คอืคนกนิตอ้งนัง่หอ้ยขาลงมาจากเรอืนไม ้

+ผักบุ้งเหินฟ้า เป็นอีกหนึ่งสัญลักษณ์ของจังหวัดพิษณุโลกไปแล้ว ร้านตั้งอยู่บริเวณย่านการค้าไนท์บาซาร์ ขายตั้งแต่หัวค่ำเป็นต้นไป

Shopping +ไนท์บาซาร ์ เป็นแหล่งช้อปปิ้งของวัยรุ่นพิษณุโลก ตั้งอยู่ริม

แม่น้ำน่าน ขายเสื้อผ้า เครื่องประดับ ฯลฯ ตั้งแต่ตอนเย็นเป็นต้นไป

Sleep +ท็อปแลนด์ พลาซ่า เป็นห้างสรรพสินค้าของเมืองพิษณุโลก

ตั้งอยู่กลางใจเมือง มีสินค้าแบรนด์เนม ร้านอาหาร และซูปเปอร์มาร์เก็ต ด้านบนยังเป็นที่ตั้งของโรงแรมท็อปแลนด์ โรงแรมสไตล์ธุรกิจชื่อดังของจังหวัด โทร. 0 5524 7800-9 หรือ www.toplandhotel.com

ทุ่งแสลงหลวง

พิพิธภัณฑ์พื้นบ้านจ่าทวี

พิพิธภัณฑ์พื้นบ้านจ่าทวี ไนท์บาซาร์พิษณุโลก

Page 20: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Sleep +โรงแรมเจริญศรี แกรนด์ รอยัล อุดรธานี เป็นโรงแรมคู่

เมืองอุดรธานี สิ่งอำนวยความสะดวกครบครัน การบริการดี เป็นโรงแรมในเครือเซ็นทารา ตั้งอยู่บนถนนหมากแข้ง โทร. 0 4234 3555

+โรงแรมบ้านเชียง เป็นอีกโรงแรมขนาดใหญ่อีกแห่งในเมืองอุดรฯ มีสปาเปิดให้บริการด้วย โทร. 0 4232 7911-29

18 DESTINATIONS NOK

Go Out +สวนสาธารณะหนองประจักษ ์ เป็นสวนสาธารณะขนาดใหญ่

ริมหนองประจักษ์ เป็นแหล่งพักผ่อนหย่อนใจของคนอุดรฯ รวมทั้งสถานที่ออกกำลังกาย สวนสาธารณะแห่งนี้ตั้งตามชื่อของกรมหลวงประจักษ์ศิลปาคม โอรสของรัชกาลที่ 5 ถ้ามาเยือนเมืองอุดรฯ แล้ว อย่าพลาดที่จะแวะไปสักการะอนุสาวรีย์กรมหลวงประจักษ์ด้วยนะ

+พิพิธภัณฑ์เมืองอุดรธานี ตั้งอยู่ใจกลางเมือง บนถนนโพศรี

จัดแสดงเกี่ยวกับธรรมชาติวิทยาโบราณคดีบ้านเชียง ประวัติศาสตร์เมืองอุดรฯ เปิดให้เข้าชมทุกวันตามเวลาราชการ โทร. 0 4221 2538

+พิพิธภัณฑ์สถานแห่งชาติบ้านเชียง ตั้งอยู่ในอำเภอหนอง

หาน (ราว 60 กิโลเมตรจากตัวเมือง) เป็นแหล่งค้นคว้า และท่องเที่ยวทางโบราณคดีระดับโลก พบกับโบราณวัตถุสมัยก่อนประวัติศาสตร์ อายุกว่า 5,000 ปี เปิดให้เข้าชมทุกวัน โทร. 0 4220 8340

Eat Out +มาเมืองอุดรฯ ต้องลองอาหารเวียดนาม ไข่กระทะ ข้าวเปียก

เส้น วีทีแหนมเนือง (หลังวัดโพธิสมภรณ์) ข้าวจี่ก็เป็นขนมอร่อยอิมพอร์ตมาจากประเทศลาว หาซื้อได้ที่ตลาดเช้าเมืองอุดรฯ อีกอย่างที่พลาดไม่ได้คือส้มตำลาว หน้าราชภัฎอุดรธานี

Shopping +ถ้าเป็นของกินต้องวีทีแหนมเนือง แหนมเนืองแบบเทคโฮม

กุนเชียง หมูยอ และอื่นๆ สามารถหาซื้อได้ที่ตลาดในตัวเมือง ผู้ใหญ่หน่อยต้องไม่พลาดผ้าพื้นเมืองลายขิด และพวกผ้าไหมที่นี่ก็ขึ้นชื่อ

Udon Thani is home to the Udon Thani Musuem (tel. 0 4221 2538), where historical artifacts are displayed with a ton of information and interesting details and the UNESCO’s World Heritage site Baan Chiang (tel. 0 4220 8340). Vietnamese food here is excellent with King Restaurant and VT Namnueng highly recommended, and at the latter you can buy the food as a souvenir or buy some fine silk at the markets downtown.

Page 21: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Go Out +พระธาตุเชิงชุม พระธาตุเชิงชุมนับเป็นปูชนียสถานที่สำคัญคู่

บ้านคู่เมืองสกลนครมาแต่โบราณ มีความหมายถึงสถานที่ชุมนุมของรอยพระบาทของพระพุทธเจ้าทั้งสี่องค์ เชื่อกันว่าที่วัดพระธาตุเชิงชุมเป็นดินแดนศักดิ์สิทธิ์ที่พระพุทธเจ้าเคยเสด็จมาเยือนถึง 4 พระองค์

+อุทยานแห่งชาติภูพาน ตั้งอยู่บนเทือกเขาภูพาน มีเส้นทาง

เดินป่าศึกษาธรรมชาติ ตั้งแต่ผานางเมิน ลานสาวเอ้ แก้งขี้ลิง เขตป่าเบญจพรรณ ป่าดิบแล้ง มีถ้ำและน้ำตก

+พระตำหนักภูพานราชนิเวศน์ ตั้งอยู่กลางเทือกเขาภูพาน

สร้างเมื่อปี พ.ศ. 2518 แบบศิลปะตะวันตก เป็นที่ประทับของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และสมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในคราวที่เสด็จแปรพระราชฐานมาภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ในระหว่างที่ไม่ได้ประทับอยู่ ทรงอนุญาตให้ประชาชนทั่วไปเข้าชมได้ โทร. 0 4271 1550

+พิพิธภัณฑ์พระอาจารย์มั่น วัดป่าสุทธาวาส สกลนคร

พิพิธภัณฑ์พระอาจารย์มั่นภูริทัตโต ภายในมีรูปหล่อขององค์พระอาจารย์มั่นภูริทัตโต ข้าวของเครื่องใช้ของพระอาจารย์มั่นที่ถูกเก็บไว้อย่างดีเพื่อให้ชนรุ่นหลังได้ศึกษาแนวทางปฎิบัติของท่าน ในบริเวณใกล้เคียงกันยังมีพิพิธภัณฑ์ของ หลวงปู่หลุยส์ จันทสาโร เป็นพระเถระชั้นผู้ใหญ่ฝ่ายวิปัสสนาธุระศิษย์ของ พระอาจารย์มั่น ก่อสร้างขึ้นเพื่อบรรจุอัฐิธาตุของท่าน

Eat Out +สเต็กเนื้อโคขุนโพงยางคำขึ้นชื่อ (ต้นตำรับอยู่ที่สกลนคร

นี่แหละ) ที่บ้านโพนยางคำ อำเภอเมือง จากตัวเมืองไป 8 กิโลเมตรทางอำเภอธาตุพนม กินแกล้มกับไวน์หมากเม่าไวน์เกรดดีสกัดจากผลหมากเม่า (ผลไม้ทางภาคอีสาน) อร่อยมาก ไวน์หมากเม่าเป็นของฝากขึ้นชื่อของเมืองสกลนครอีกเช่นกัน

+ไข่กะทะ ขนมปังยัดไส้...อาหารเช้าขึ้นชื่อที่ร้านดัง ร้านนี้มีชื่อว่า ‘เลิศรส’ อยู่ริมถนนสุขเกษม ใจกลางเมือง

Shopping +เซรามิคกุดนาขาม ตั้งอยู่ในศูนย์ศิลปาชีพกุดนาขาม อำเภอ

เจริญศิลป์ จำหน่ายงานเครื่องปั้นดินเผาเนื้อดี งานประณีต และทนทาน โทร. 0 4270 9162

+ สวนวรรณวงศ ์ ซึ่งอยู่ที่อำเภอภูพาน ที่นี่จะขึ้นชื่อในเรื่องน้ำหมากเม่า และไวน์หมากเม่า เพราะผลหมากเม่าจะพบมากที่สุดที่จังหวัดสกลนคร ที่นี่ยังขึ้นชื่อเรื่องผ้าครามย้อมมือ เป็นสินค้าโอทอปที่ขึ้นชื่อซึ่งทำให้สกลนครโดดเด่นเรื่องการผลิตผ้าย้อมครามติดอันดับหนึ่งของประเทศ

Sakhon Nakhon features the famous Phra That Cherng Chum, built to cover four footprints of the Buddha according to legend, and is a place well worth visiting for Buddhist pilgrims. Phuphan National Park is excellent for nature trekking and the king’s palace on the mountain is also worth seeing. For foodies, don’t miss the Phon Yang Come Steak, one of the tastiest steaks in Thailand, which goes pretty well with Mak Mao wine or De Pupanne Wine, premium wines and well-known local products.

DESTINATIONS NOK 19

Sleep +Akkarasom Resort...อัครราศรม...ห้องพักดีไซน์สวย ใน

บรรยากาศชายทุ่ง ระเบียงติดชายน้ำทุกหลัง บริการแบบ Home-Stay รีสอร์ทอยู่่ตรงข้ามสถาบันราชภัฏสกลนคร มีร้านอาหารปรุงด้วยผักที่ปลูกเอง ปลอดสารพิษ 100 % โทร. 08 1261 0393, 08 7096 4000

Page 22: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

20 DESTINATIONS NOK

Go Out +สวนสาธารณะและหาดทรายทองศรีโคตรบูร เป็นหาด

ทรายน้ำจืดที่สวยงามมากแห่งหนึ่งในภาคอีสาน ในฤดูแล้ง (ราวเดือนกุมภาพันธ์-พฤษภาคม) หาดทรายจะยื่นออกไปกลางลำน้ำโขง เหมาะสำหรับเป็นที่พักผ่อนหย่อนใจ และชมความงามของธรรมชาติ

+พระธาตุพนม ประดิษฐาน ณ วัดพระธาตุพนมวรมหาวิหาร ในเขตอำเภอธาตุพนม ห่างจากตัวจังหวัดประมาณ 50 กิโลเมตร พระธาตุพนมไม่เพียงแต่เป็นศูนย์รวมจิตใจของชาวนครพนมเท่านั้น พระธาตุยังเป็นที่เคารพของชาวไทยภาคอื่นๆ และชาวลาวอีกด้วย ว่ากันว่าถ้าใครได้มานมัสการพระธาตุครบ 7 ครั้ง จะถือว่าเป็น "ลูกพระธาตุ" เป็นสิริมงคลแก่ชีวิตและจะมีความเจริญรุ่งเรือง

+วัดโพธิ์ศรี ซึ่งภายในกุฎิเจ้าอาวาสเป็นที่ประดิษฐานพระทอง ซึ่งเป็นพระพุทธรูปทองสำริด ปางมารวิชัย และเป็นพระพุทธรูปโบราณสกุลช่างล้านช้าง ตรงกับสมัยอยุธยาตอนต้นในอดีตเคยทำพิธีสรงน้ำพระทองในวันสงกรานต์ แต่มักจะเกิดพายุและฝนตกหนักทุกครั้ง ภายหลังจึงเปลี่ยนเป็นพระพุทธรูปองค์อื่นแทน ปัจจุบันทุกวันเพ็ญเดือนหกจะนิมนต์มาตั้งไว้ที่หน้าโบสถ์ให้ชาวบ้านมาสรงน้ำ และในวันออกพรรษาชาวบ้านห้อมจะมาทอดปราสาทผึ้งที่วัดนี้ทุกปี

Eat Out +ร้านหมูยอศรีโคตรบูรณ์ ขายหมูยอ หมูหยอง หมูสุวรรณ

แหนมหมู แหนมซี่โครงหมู ร้านอยู่เยื้องตลาดอินโดจีน +สวนอาหารวิวโขง ปลาแม่น้ำโขงสดๆ รสชาติอร่อย ปลา

สมุนไพร แจ่วฮ้อน สี่สีทะเลเดือด ร้านอยู่ติดโรงแรมแกรนด์วิว +ร้านพูนสิน ขนมจีนสดน้ำกระปิ ซึ่งที่นี่เค้าจะเรียกขนมจีนว่า

ข้าวปุ้น อยู่แถวๆ เรณูนคร +เจ๊เติม ข้าวเกรียบปากหม้อเวียดนาม ร้านอยู่ไม่ไกลจากพูนสิน +ร้านก๋วยเตี๋ยวเนื้อป้าแก้ว ปรุงเนื้อวัวด้วยสูตรพิเศษทำให้ไม่

มีกลิ่นคาว น้ำซุปหอมหวาน ร้านอยู่ถนนเฟื่องนคร ใกล้ๆ กับสี่แยกถนนธำรงค์

Shopping +ช้อปปิ้งสินค้าหัตถกรรม เครื่องจักรสาน ผ้าไหม และที่

พลาดไม่ได้คือซื้อหมูยอเป็นของฝาก ช้อปปิ้งที่ตลาดอินโดจีน เครื่องใช้ไฟฟ้า ของใช้อุปโภคบริโภคราคาย่อมเยา

+เครื่องดนตรีอีสาน อย่าง พิณ แคน โหวด โปงลาง ซึ่งหาซื้อได้ที่หมู่บ้านภาคอีสานหลายแห่ง ผ้าทอพื้นเมืองเรณูนคร

Nakhon Phanom features the Si Kotabun Golden Beach that stretches to the Mekhong River. Phra That Phanom is the most famous temple in the province and when here make sure to sample the fresh local fish from Mekhong River at View Khong Restaurant.

Sleep +โรงแรมนครพนม ริเวอร์วิว ตั้งอยู่บนถนนนครพนม-ธาตุ

พนม เป็นโรงแรมชั้นนำ ตั้งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำโขง โทร.0 4252 2335 +ภูธารินทร์ รีโซเทล ถนน ชยางกรู-ธาตุพนม เพิ่งเปิดใหม่ อยู่

ท่ามกลางธรรมชาติ ภายในห้องพักตกแต่งสวยงาม www.phutarin.com โทร. 0 4250 2199

+กันเกราเพลส ที่พักสบายๆ ในนครพนม เยื้องสำนักอธิการบดี มหาวิทยาลัยนครพนม โทร. 0 4251 5607-8

Page 23: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Sleep +โรงแรมเทพนคร ถนนสุนทรเทพ เป็นโรงแรมที่ใหญ่ที่สุดใน

จังหวัดบุรีรัมย์ มีห้องประชุมสัมมนาขนาดใหญ่ ห้องอาหารบานชื่น สถานบันเทิง เช่น บ้านคาราโอเกะ ล็อบบี้บาร์ นวดแผนโบราณ อัฟเกรดสนุกเกอร์ สระว่ายน้ำ สปา ซาวน่า ฟิสเนสคลับ ร้านจำหน่ายของที่ระลึกศูนย์รวมผ้าไหม โทร. 0 4462 0504-5 www.petrimmool.com

Go Out +อุทยานประวัติศาสตร์พนมรุ้ง หรือปราสาทหินพนมรุ้งอยู่ใน

อำเภอเฉลิมพระเกียรติ ห่างจากตัวเมืองบุรีรัมย์ประมาณ 77 กิโลเมตร ประกอบด้วยโบราณสถานสำคัญในศาสนาฮินดูที่ตั้งอยู่บนยอดภูเขาไฟที่ดับสนิทแล้ว นอกจากนี้ยังมีปูชนยีสถานจัดแสดงภายในอุทยานฯ อีกมาก เปิดให้เข้าชมทุกวัน 06.00 - 18.00 น. โทร. 0 4463 1846

+วนอุทยานเขากระโดง ตั้งอยู่ในเขตอำเภอเมือง เป็นภูเขาไฟ

อีกหนึ่งลูกที่มอดสนิทแล้ว ซึ่งมองเห็นปากปล่องชัดเจน ปัจจุบันเป็นที่พักผ่อนหย่อนใจและที่ศึกษาธรรมชาติของชาวบุรีรัมย์ บนยอดเขาประดิษฐานพระสุภัทรบพิตร พระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมืองบุรีรัมย์ ใกล้ๆ กันยังมีอ่างเก็บน้ำเขากระโดงซึ่งเป็นที่พักผ่อนหย่อนใจอีกที่หนึ่งกลางเมือง

+ปราสาทหินเมืองต่ำ อีกหนึ่ง Unseen Thailand ตั้งอยู่

ต.จระเข้มาก ห่างจากปราสาทหินพนมรุ้ง 8 กิโลเมตร ตัวปราสาท ประกอบด้วยสิ่งก่อสร้างหลัก คือ ปรางค์อิฐ 5 องค์ สร้างอยู่บนฐานเดียวกัน ก่อด้วยศิลาแลง ปรางค์ประธานซึ่งมีขนาดใหญ่ที่สุดตั้งอยู่ตรงกลางแถวหน้า ปราสาทหินเมืองต่ำ เปิดให้เข้าชมทุกวันระหว่างเวลา 7.30-18.00 น. ค่าเข้าชม คนไทย 10 บาท ชาวต่างประเทศ 30 บาท

Eat Out +ลาบเป็ดร้านอาหารสองพี่น้อง อาหารอีสานรสแซ่บ อาทิ

ลาบเป็ด ปลานึ่งจิ้มแจ่ว เสือร้องไห้ ฯลฯ ร้านติดกับค่ายโรงพยาบาลทหาร ถนนสายบุรีรัมย์ - ประโคนชัย

+ร้านก๋วยเตี๋ยวน่องไก่บุรีรัมย ์ก๋วยเตี่ยวไก่ + เครื่องใน น้ำซุปอร่อยมาก ร้านอยู่ตรงข้ามสวนรมย์บุรี ร้านเปิดแต่เช้าจนถึงประมาณ 4 โมงเย็น

+จิ้งนำ ขาหมูนางรอง ขาหมูนางรองนี้จะรสหวานออกนวลๆไม่จัดจ้านเนื้อนุ่ม แทบไม่ต้องออกแรงเคี้ยว น้ำราดขาหมูเข้มข้นอุดมไปด้วยพลังงาน ผักกาดดองเคี้ยวกรุบกรอบ รสเปรี้ยวช่วยแก้เลี่ยนดีนัก นอกจากนี้ยังมีน้ำจิ้มรสเปรี้ยวซ่าช่วยอีกแรง ทานขาหมูคำนึง ข้าวคำนึง ร้านอยู่อำเภอนางรอง ไปไม่ถูก โทร. 0 4463 1437

+ขุนเดชโภชนา อยู่ที่อำเภอโนนดินแดง ร้านนี้ทำอาหารพื้นเมืองอร่อยๆหลายรายการ เช่น แกงอ่อมไก่บ้าน ต้มส้มปลาช่อน ต้มยำปลากระทิง ลาบปลาบึก เนื้อผัดน้ำมันหอย โทร. 08 1265 6898

+ร้านแสงเทียนลูกชิ้นปลาโบราณ ร้านนี้ถูกใจคนรักสุขภาพเพราะเป็นอาหารจานปลาทั้งนั้น ย่อยง่ายทั้งปลาลวกจิ้ม ยำปลาสด ยำลูกชิ้นปลา ก๋วยเตี๋ยวต้มยำปลาสด ก๋วยเตี๋ยวต้มยำลูกชิ้นปลา ร้านอยู่แถวๆ หน้าสถานีรถไฟ

Shopping +ซื้อผ้าไหมที่ศูนย์หัตถกรรมอำเภอนาโพธิ์ นอกจากนั้น

ผลิตภัณฑ์เสื่อกก เช่นพวกกระเป๋า รองเท้า ฯลฯ ที่นี่งานคุณภาพดีและงานประณีตทีเดียว

+สินค้า 1 ตำบล 1 ผลิตภัณฑ์ (OTOP) หินทรายแกะสลักลวดลายขอม งานหัตถกรรมที่อบอวลอยู่ด้วยอดีตของบุรีรัมย์ ลวดลายจำหลักตามส่วนประกอบต่างๆ ขององค์ปราสาทถูกจำลองอยู่บนหินทรายหลากรูปทรง หาซื้อได้ที่ศูนย์ศิลปหัตถกรรมพื้นบ้านบุรีรัมย์อำเภอประโคนชัย

Buriram features the famous ancient Hindu shrine Prasat Hin Phanom Rung in Phanom Rung Historical Park. Khao Kra Dong Park is an inactive volcano with an exotic crater and home to Phra Supatra Bopitara, a Buddha image that is the symbol of the province. Visitors here are also urged to try out the Isaan food (traditional North Eastern style food) in the food shops downtown.

DESTINATIONS NOK 21

Page 24: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Shopping +แวะหาซื้อของฝาก แหนมและกุนเชียงสูตรต้นตำหรับ รสอร่อย

ได้ที่ร้านยอดาวทอง โทร 0 4525 5131 +ผ้าฝ้าย ผ้าไหมคุณภาพดีต้องที่ ผ้าฝ้าย คำปุนผ้าไหม ถ. ผาแดง

โทร 0 4525 4830

Eat Out +ลิ้มรสไข่กระทะและโจ๊กถั่วเขียว ได้ที่ เค.พี.เฮ้าส์ (ครัวเช้า)

(06.00 -13.00 น.) ถ. สรรพสิทธิ์ โทร. 0 4525 4629 +เนื้อตุ๋น, ต้มเลือดหมูรสเลิศ ต้องที่เจียวกี่ (06.00 - 17.30 น.) ถ.

เขื่อนธานี โทร. 0 4525 4017 +หมูยอเมืองอุบล เป็น หมูยอชั้นดี ทำจากเนื้อหมูล้วนๆ ผสมกับ

เครื่องเทศ ห่อใบตอง แล้วนำไปนึ่ง หาซื้อได้ที่บริเวณ ถ. ศรีณรงค์

Sleep +Sedhapura by Tohsang (เศรษฐปุระ โดย ทอแสง)

68 หมู่ 7 บ้านห้วยหมากใต้ ตำบลโขงเจียม อำเภอโขงเจียม จังหวัดอุบลราชธานี โทร. 0 4535 1174-6, 0 4535 1178

+ลายทอง ถ. พิชิตรังสรรค์ 0 4526 4271 +รีเจ้นท์พาเลซ ถ. ชยางกูร 0 4526 2920

22 DESTINATIONS NOK

Go Out +อุทยานแห่งชาติผาแต้ม ตั้งอยูทางตะวันออกสุดของประเทศไทย

จุดที่น่าสนใจคือภาพเขียนสีก่อนประวัติศาสตร์ผาแต้ม ผาหมอน ผาลาย ประติมากรรมธรรมชาติเสาเฉลียง และจุดชมพระอาทิตย์แสงแรกแห่งสยาม

+อุทยานแห่งชาติภูจองนายอย ตั้งอยู่ในท้องที่อำเภอบุณฑริก

อำเภอนาจะหลวย และอำเภอน้ำยืน มีอาณาเขตติดต่อกับประเทศลาวและกัมพูชา ภูจองนายอย หมายถึงภูเขาที่มีต้นสำรองขึ้นอยู่มากและมีน้ำไหลย้อยตามหน้าผาของลำน้ำตาม อุทยาน แหล่งท่องเที่ยวในบริเวณอุทยานแห่งชาติได้แก่ น้ำตกถ้ำบักเตว หรือน้ำตกห้วยหลวง และสวนหินพลานยาว

+แก่งสามพันโบก ตั้งอยู่ที่บ้านโป่งเป้า ตำบลเหล่างาม อำเภอโพธิ์

ไทร เป็นแก่งหินขนาดใหญ่ในลำน้ำโขง ซึ่งจะปรากฏให้เห็นเฉพาะในช่วงฤดูแล้ง (ประมาณเดือนมกราคม – เมษายน) ทั้งนี้ ที่เรียกว่า “สามพันโบก” เพราะบนแก่งหินมีแอ่งน้ำขนาดเล็กใหญ่จำนวนมากกว่า3,000 แอ่ง (คำว่า “โบก” เป็นภาษาลาว แปลว่า “แอ่ง”) จึงเรียกที่นี่ว่า สามพันโบก

+วัดมหาวนาราม เป็นวัด เก่ าแก่คู่บ้ านคู่ เมืองของจั งหวัด

อุบลราชธานี ปูชนียวัตถุที่สำคัญ คือ พระเจ้าใหญ่อินทร์แปลง เป็นพระพุทธรูปปางมารวิชัยลักษณะศิลปะแบบลาว

Ubon Ratchathani is best seen in the early morning and its crowded market, as well several temples, may be of interest. The vast monsoon forests in Ubon Ratchathani are the main Ubon Ratchathani attractions. The easternmost province of the country, also has many museums, parks and other interesting attractions that have attracted tourists from all over the world include, Pha Taem National Park, Phuchong-Nayoi National Park and Baan Kham Pun Museum.

Page 25: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Sleep +โรงแรมร้อยเกาะ ถ.เลี่ยงเมือง ต.มะขามเตี้ย โทร. 0 7720 1150-8 +โรงแรมไดมอนด์ พลาซ่า ถ. ศรีวิชัย ตั้งอยู่กลางใจเมือง ราคา

ประหยัด

Eat Out +หอยนางรมที่สินมานะฟาร์มสเตย์ สด และอร่อยมากๆ อาหาร

ทะเลต้องไปลองที่ร้านอาหารตาปี ซีฟู๊ด (ถ.ปากน้ำตาปี) และร้านอาหารหอยใหญ่ สะตอและอาหารท้องถิ่นรสจัดจ้าน ก่อนจะล้างปากด้วยเงาะโรงเรียน

Go Out +วัดพระบรมธาตุไชยา เป็นพระอารามหลวงชั้นเอกคู่บ้านคู่เมือง

ของคนเมืองสุราษฎร์ธานี เป็นที่บรรจุพระบรมสารีริกธาตุของพระพุทธเจ้า และเป็นหนึ่งในวัดสำคัญของภาคใต้อีกด้วย ตรงข้ามวัดยังเป็นที่ตั้งของพิพิธภัณฑ์สถานแห่งชาติไชยา จัดแสดงงานเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และโบราณคดี เปิดให้เข้าชม เวลา 09.00-16.00 น. ปิดวันจันทร์ วันอังคาร และวันนักขัตฤกษ์

+โรงมหรสพทางวิญญาณ - สวนโมกขพลาราม หรือวัดธารน้ำไหลเดิม ตั้งอยู่ในอำเภอไชยา เป็นวัดของท่านพุทธทาสภิกขุ บรรยากาศสงบร่มเย็น เหมาะแก่การปฏิบัติธรรม รวมทั้งศึกษาปริศนาธรรมผ่านภาพเขียนในโรงมหรสพทางวิญญาณ เสร็จแล้วแวะชมวิถีชีวิตเก่าแก่ และน่าหลงใหลที่พุมเรียง ไปดูงานผ้าทอขึ้นชื่อของพื้นที่แห่งนี้ด้วย

+อุทยานแห่งชาติเขาสก เป็นที่ตั้งของเขื่อนรัชประภา ซึ่งเป็นทะเลสาบที่มีเขาหินปูนขึ้นอยู่กลางน้ำหลายลูก รู้จักกันในชื่อกุ้ยหลินเมืองไทย เหมาะสำหรับนั่งเรือเล่น แฮงก์เอาท์ และนอนโฮมสเตย์ สอบถามเพิ่มเติมโทร. 0 7724 0740-5

+อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะอ่างทอง ตั้งอยู่ในอำเภอเกาะสมุย อยู่ใกล้กับเกาะสมุย และเกาะพงันที่โด่งดัง หมู่เกาะอ่างทอง ประกอบด้วยเกาะประมาณ 40 เกาะ มีทิวทัศน์สวยงาม ทะเลสาบ หน้าผา ถ้ำทะลุ เกาะรังนกนางแอ่น และนกนานาชนิด ปะการัง เป็นแหล่งอาศัยและเพาะพันธุ์ปลานานาชนิด

Shopping +ไข่เค็ม อำเภอไชยาเป็นของฝากที่ขึ้นชื่อที่สุดแล้วของจังหวัด

สุราษฎร์ธานี นอกจากนี้ผ้าไหมพุมเรียงก็เลื่องชื่อ

Surat Thani features Wat Phra Boromthat Chaiya, one of the most famous temples in the South. The temple contains the relics of the Lord Buddha. Opposite the temple, there is the national museum. See the tranquil Spiritual Theater at Suan Mokh in Chaiya district. Ratchaphrapa Dam is the interesting nature site to visit as well as Ang Thong National Park. Don’t miss to try fresh oyster and seafood, and buy salted egg as a souvenir.

DESTINATIONS NOK 21

Page 26: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Shopping +ห้างสรรพสินค้าจังซีลอน ป่าตอง แหล่งช้อปปิ้งสินค้าแบรนด์เนม

ชั้นนำของเมืองภูเก็ต ถ้าอยากแฮงก์เอาท์ตอนกลางคืนก็มี Sound Phuket ชั้น 3 ของห้างฯ มีคลับดีเจชั้นนำและบรรยากาศดี Central Festival Phuket บนถนนวิชิตสงคราม เป็นแหล่งช้อปปิ้งสินค้าแบรนด์เนมอีกแห่งในเครือเซ็นทรัล

Sleep +บุราส่าหรี่ ป่าตอง บูติค โฮเทล บูติค โฮเทล สุดหรู ย่านป่า

ตอง โทร. 0 7629 2929 www.burasari.com +อินดิโก้ เพิร์ล บูติคโฮเทลสุดเดิร์น ดีไซน์หรู บรรยากาศสงบ อยู่

ชายหาดในยาง ใกล้ๆ กับอุทยานแห่งชาติในยาง www.indigo-pearl.com

Eat Out +ร้านหมี่ต้นโพธิ์ ขายหมี่ผัดแบบฮกเกี้ยน ผัดแบบน้ำขลุกขลิก ร้าน

นี้อร่อยขึ้นชื่อ และอยู่คู่กับภูเก็ตมากว่า 60 ปีแล้ว ร้านอยู่ตรงบริเวณวงเวียนสุรินทร์ (ขายเช้า - บ่าย) ร้านเบ่งสองโลบะ มีบะกุดเต๋รสต้นตำรับจากแต้จิ๋ว มีหมูพะโล้ เครื่องในพะโล้ รสกลมกล่อมอีกด้วย ร้านอยู่ปากซอยพูนผล 3 มื้อเช้าถ้าอยากกินแบบคนพื้นเมืองจริงๆ ต้องกินขนมจีนแม่ติ่ง (ป้าละไม) ขายตั้งแต่ตี 5 ขายถูกมาก ร้านอยู่บนถนนสตูล ตรงข้ามโรงเรียนปลูกปัญญา

Go Out +หาดป่าตอง เป็นชายหาดที่ได้รับความนิยมที่สุดในภูเก็ต ผู้คน

พลุกพล่าน สิ่งอำนวยความสะดวกครบครัน กิจกรรมเพียบ และเป็นศูนย์กลางของการท่องเที่ยวเมืองภูเก็ตอีกด้วย

+อุทยานแห่งชาติสิรินาถ (หาดในยาง) เป็นหาดที่มีสวนสนร่มรื่นเหมาะแก่การพักผ่อนและเล่นน้ำ มีแนวปะการังขนาดใหญ่เป็นที่อาศัยของสัตว์ทะเลนานาชนิดซึ่งเหมาะแก่การดำน้ำตื้น

+ภูเก็ต แฟนตาซ ี เป็นแหล่งบันเทิงยามราตรี ที่มีการนำเสนอศิลปวัฒนธรรมไทยด้วยเทคโนโลยีชั้นสูง ภายในบริเวณมีร้านอาหารนานาชาติ และการแสดงแสงสีทุกค่ำคืน

+พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว ตั้งอยู่บนถนนกระบี่ย่านในเมือง - อาคารรูปแบบสถาปัตยกรรมชิโน-โปรตุกีส ภายในจัดแสดงนิทรรศการศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัยหมุนเวียน ขณะที่ชั้น 2 ยังเป็นห้องเรียนภาษาจีน (ในอดีตอาคารแห่งนี้เคยเปน็โรงเรียนสอนภาษาจีนมากอ่น) เปิดให้เข้าชมฟรีทุกวัน

Phuket features the famous Patong Beach where vivid activities and accommodations lie on. For those who like to hang out on the peaceful beach, head down to Sirinat National Park. Phuket Fantasy is the most well-known entertainment show. Located in Chino-Portuguese style building, Phuket Thai Hua Museum is an art & culture education site you must visit. Don’t miss to try the local Chinese style noodle at downtown. Jungceylon Patong Shopping Mall and Central Festival Phuket are the forefront plazas in the city. As well, Indigo Pearl (located on Nai Yang Beach) and Marisa Villa Phuket are both unique style boutique hotels.

หาดป่าตอง

โรงแรมบุราส่าหรี่ ป่าตอง

ห้างสรรพสินค้าจังซีลอน

22 DESTINATIONS NOK

Page 27: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Sleep +โรงแรมเมืองลิกอร ์โรงแรมหรูใจกลางเมืองนครฯ ถ.ศรีปราชญ์

อ.เมือง โทร. 0 7531 2555

DESTINATIONS NOK 23

Eat Out +ร้านข้าวหมกไก่ย่างบังบาว อร่อย ราคาไม่แพง ร้านอยู่ตรงข้าม

ตลาดเทศบาลเมืองนคร +ร้านขนมจีนป้าเอียด ขายขนมจีนน้ำยา ข้าวราดแกง ข้าวยำรส

อร่อย - มาจากมหาวิทยาลัยราชภัฎนครศรีฯ ประมาณ 5 กม. ถึงสี่แยกนอกท่า (พรหมคีรี) เลี้ยวขวาทางไปท่าแพ ประมาณ 300 เมตรอยู่ด้านขวามือ

Shopping +งานหัตถกรรมหนังตะลุง เป็นงานแกะสลักชั้นดี ฝีมือประณีต

ทั้งนี้หนังตะลุงขึ้นชื่อว่าเป็นสัญลักษณ์ของเมือนครที่เด่นชัดที่สุด งานสิ่งทอจากย่านลิเภาก็เป็นอีกหนึ่งของฝากที่ได้รับความนิยม เนื้องานแข็งแรงทนทานพอๆ กับหวาย

Go Out +วัดพระมหาธาตุวรมหาวิหาร ตั้งอยู่ริมถนนราชดำเนิน ตำบลใน

เมือง วัดพระมหาธาตุเป็นพระอารามหลวงชั้นเอก ชั้นวรมหาวิหาร เดิมชื่อวัดพระบรมธาตุ เป็นปูชนียสถานที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งของภาคใต้และประเทศไทย

+พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ ที่ 11 และ สวนสมเด็จพระศรีนครินทร์ 84 (ทุ่งท่าลาด) ภายในสวนมีสวนสัตว์เปิด สวนนกนานาชนิด สวนสุขภาพ รวมทั้งทะเลสาบซึ่งเป็นที่อาศัยของนกเป็ดน้ำที่อพยพมาจากถิ่นอื่นในช่วงมกราคมถึงมีนาคม ของทุกปี

+อุทยานแห่งชาติหาดขนอม-หมู่เกาะทะเลใต้ ตั้งอยู่ในอำเภอขนอม เป็นอุทยานแห่งชติทางทะเลที่ได้รับความนิยมมากแห่งหนึ่งของจังหวัด ชายหาดที่นี่ยังคงสะอาด และสงบ อีกทั้งอยู่ห่างจากท่าเรือเฟอร์รี่ไปเกาะสมุยเพียง 20 กิโลเมตร นอกจากนี้ชายหาดขนอมยังเป็นแหล่งสำรวจ และเยี่ยมชมเจ้าปลาโลมาสีชมพูสุดน่่ารัก ฟ้าโปร่ง มีนาคมนี้คงได้เห็นกันมากขึ้น

Nakhon Si Thammarat features Wat Phra Mahathat Woramahawihan which is the first ever royal monastery and one of the most important historical landmarks in the south of Thailand. National Museum and Somdej Phra Si Nakarindhara 84 Garden (Tung Talad) – inside the garden is a zoo and a lake home to many kinds of birds and waterfowls especially from January to March. Khanom National Park is located in the Gulf of Thailand which its beach is still tranquil and clean. Try khao mok gai (rice baked with curry and chicken) and khanom jeen (Thai style vermicelli). The shadow play is the iconic performance of this province which you can buy it as a souvenir.

Page 28: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 29: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 30: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Shopping +มาเมืองตรังต้องซื้อขนมเค้กเมืองตรัง รสชาติกลมกล่อม อร่อย

โดดเด่นกว่าที่ไหนๆ มีขายอยู่ทั่วเมืองสินค้าพื้นเมืองที่มีชื๋อของจังหวัด ตรัง คือ เสื่อเตย หรือเสื่อปาหนัน มุก (ภาชนะใส่ของเล็กๆ น้อยๆ) ผลิตภัณฑ์เครื่องหนังปลากระเบน เช่น กระเป๋า รองเท้า ฯลฯ

Go Out +พิพิธภัณฑ์พระยารัษฎานุประดิษฐ์ ตั้งอยู่ในอำเภอกันตัง อดีต

เคยเป็นเรือนพักของพระยารัษฎาฯ เจ้าเมืองตรังผู้เคยวางรากฐานเมืองให้เจริญมั่นคง และเป็นผู้นำเข้ายางพาราต้นแรกของประเทศไทย ภายในตัวอำเภอเมืองตรังยังมีอนุสาวรีย์ของท่านอยู่

+ถ้ำเลเขากอบ ตั้งอยู่ในอำเภอห้วยยอด ชมความอัศจรรย์ของธรรมชาติของถ้ำบนแผ่นดิน ต้องนั่งเรือลอดไปตามลำธารใต้ภูเขา เอนตัวราบชมความงามของหลอดหินย้อยและหินคด - ประติมากรรมธรรมชาติซึ่งหาชมได้ยากยิ่งในที่อื่นๆ

+วัดภูเขาทอง ตั้งอยู่ตำบลวัดผุด อ.เมือง (จากตัวเมืองราว 20 ก.ม.) เป็นวัดที่มีพระนอนทรงเครื่องมโนราห์แห่งเดียวในโลก อายุกว่า 1,000 ปี ตั้งแต่สมัยศรีวิชัย ภายในวัดร่มรื่น มีถ้ำเก่าแก่ที่มีหินย้อยดูคล้ายองค์เจ้าแม่กวนอิม

+อุทยานแห่งชาติหาดเจ้าไหม เป็นอุทยานแห่งชาติทางทะเลขึ้นชื่อที่สุดของจังหวัด ยังเป็นที่ตั้งของเขาเมง เกาะกลางทะเลที่เป็นสัญลักษณ์ของทะเลตรัง ภายในอุทยานมีเกาะหลายเกาะที่เหมาะแก่การดำน้ำดูปะการัง อาทิ เกาะเชือก เกาะกระดาน เกาะมุกต์ และถ้ำมรกต

Eat Out +ไปเมืองตรังต้องกินหมูย่าง เราแนะนำร้านหมูย่างเมืองตรัง ขาย

หมูย่างรสชาติอร่อย ขายติ่มซำ และกาแฟดำ (ขายช่วงเช้า - บ่าย) ร้านอยู่ใกล้สถานีขนส่งเมืองตรัง ร้านพงษ์โอชา บนถนนห้วยยอด หมูย่างอร่อยเหมือนกัน ขายซาลาเปา ติ่มซำ และกาแฟ

+ร้านริชชี ่ ขายอาหารไทยและนานาชาติรสชาติอร่อย มีขนมเค้ก และไอศกรีมโฮมเมด ร้านตบแต่งสวย บรรยากาศดีมาก ร้านอยู่ถนนราชดำเนิน ใกล้ๆ กับสนามกีฬากลาง โทร. 0 7521 1126

Sleep +นอนในเมืองตรังต้องโรงแรมธรรมรินทร์ ธนา อยู่หน้าสถานีรถไฟ

โรงแรมหรูกลางใจเมืองตรัง โทร. 0 7522 3223 ไปพักหรูๆ แถวหาดปากเมง ต้องที่อนันตรา สิเกา รีสอร์ท แอนด์สปา โทร. 0 7520 5888

Trang features Wat Phu Khao Thong containing the ancient

Manorah Reclining Budda image., Tham Lay Khao Kob in Huay Yod district is the wonderful cave on the sea. In Kantang district, there is Phraya Rassada Nupradit Museum. Phraya Rassada was the famous ruler of Trang who firstly imported rubber tree to Thailand. Chao Mai Beach National Park features a number of beautiful islands and diving sites of Andaman. Don’t miss to try grilled pork and the traditional cakes here.

28 DESTINATIONS NOK

Page 31: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Go Out +สวนสาธารณเทศบาลนครหาดใหญ่ ตั้งอยู่ริมถนนกาญจนวนิช

ห่างจากตัวเมืองหาดใหญ่ 6 ก.ม. เป็นสถานที่พักผ่อนหย่อนใจของชาวหาดใหญ่และอำเภอใกล้เคียง บริเวณสวนตกแต่งด้วยไม้ดอกไม้ประดับอย่างงดงามมีศาลากลางน้ำ สวนนก มีร้านอาหารไว้บริการ บริเวณยอดเขาเป็นที่ประดิษฐานพระพรหม ส่วนทางเชิงเขาด้านทิศใต้ใกล้กับค่ายลูกเสือเป็นที่ประดิษฐานเจ้าแม่กวนอิมหยกขาว

+แหลมสมิหลาในเขตเทศบาลเมืองสงขลา ห่างจากตลาดสดเทศบาล ประมาณ 2.5 กิโลเมตร มีหาดทรายขาวสะอาด ทิวสนร่มรื่น เป็นที่ตั้งของรูปปั้นนางเงือกอันเป็นสัญลักษณ์ของจังหวัดสงขลา ซึ่งสามารถมองเห็นเกาะหนู เกาะแมวจากจุดนั้นได้

Shopping +ตลาดกิมหยง ตลาดของฝากคู่เมืองหาดใหญ่ ด้านล่างขายอาหาร

แห้ง และของฝากราคาถูก ส่วนชั้น 2 จะขายเครื่องใช้ไฟฟ้าจากจีนเสียส่วนใหญ่ ราคาถูกอีกเช่นกัน

+ลีการ์เด้นส์พลาซ่า แหลง่แฮงกเ์อาท ์ สุดฮิปของวัยรุ่นหาดใหญ่ ตั้งอยู่กลางใจเมือง ด้านบนยังมีโรงแรมระดับ 4 ดาวไว้ให้บริการ

Sleep นอกจากโรงแรมลี การ์เด้น พลาซ่า (โทร. 0 7426 1111) แล้ว ตรง

ข้ามกันยังมีโรงแรมโนโวเทล เซ็นทารา หาดใหญ่ (โทร 0 7435 2222)

DESTINATIONS NOK 29

Eat Out +ไปหาดใหญ่ต้องกินไก่ทอดหาดใหญ ่ ร้านต้นตำรับไก่ทอดรส

อร่อย กินกับกระเทียมเจียว และข้าวเหนียวร้อนๆ อร่อยมาก ร้านอยู่ใกล้ตลาดกิมหยง ขายตอนค่ำ ถ้าเป็นตอนกลางวันต้องกินบะหมี่กวางตุ้ง แถวโรงเรียนหาดใหญ่อำนวยวิทย์ มีหมูสะเต๊ะรสอร่อยอีกด้วย ถ้าอยากกินอาหารทะเลแนะนำให้ขับรถไปกินแถว เกาะยอ แถวนั้นมีอาหารสดและอร่อยหลายร้าน

+ถนนนางงาม อยู่ติดกับถนนนครนอก-นครใน นอกจากจะเป็นถนนที่มีอาคารสถาปัตยกรรมชิโน-โปรตุกีส ตั้งอยู่อย่างงามตาแล้ว ที่นี่ยังมีของกินอร่อยๆ เพียบ เราแนะนำให้ชิมไอศกรีมโอ่ง กับลูกชิ้นทอด ข้าวสตูหมูที่นี่ก็เลื่องชื่อ

Hat Yai features Wat Hat Yai Nai containing the world 3rd rank largest reclining Buddha image inside. The Municipal Park is the city’s recreation center where you can see the bird eyes’ scene of Hat Yai downtown. Head to Songkhla Muang district, Samila Beach is a must-visit site of this province. Don’t miss to try Islam style fried chicken and Chinese style noodle. If you prefer seafood, go to Koh Yo. You can join shopping at Kim Yong Market as well as Lee Garden Plaza (tel. 0 7426 1111) where you can stay in its hotel above the plaza. Novotel Centara Hotel (tel. 0 7435 2222) is the other hotel we recommend.

Page 32: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

พะยูน สัตว์โลกน่ารักที่ไร้พิษสงแถมยังเป็นตัวชี้วัดความอุดมสมบูรณ์ของท้องทะเล น่าเศร้าเป็นอย่างยิ่งว่ามันกำลังค่อยๆ ลดจำนวนลงไป ทั้งจากการเปลี่ยนแปลงของธรรมชาติ และจากน้ำมือมนุษย์เราเอง

สถานการณ์พะยูนในปัจจุบันเรียกว่าเข้า

ขั้นวิกฤติ เพราะกำลังสูญพันธุ์เนื่องจากถูกมนุษย์ล่า และถูกมนุษย์บุกรุกที่อยู่อาศัย นอกจากนี้สภาพแวดล้อมที่แย่ลง ทำให้หญ้าทะเลที่เป็นอาหารหลักของพะยูนขาดแคลน และยังมีปัญหาเรือเดินทะเล เรือโดยสารและเรือท่องเที่ยว ที่คุกคามชีวิตของพะยูนตลอดเวลา

+พะยูน พะยูน พะยูน

โดยสรีระของพะยูนเราก็ตัดสินได้เลยว่ามันเป็นสัตว์ที่ไม่มีพิษภัยต่อใคร นอกจากนี้ตาของมันยังเล็ก และประสาทในการได้ยินยังไม่ค่อยดี จึงเป็นสาเหตุให้มันมักจะไม่ค่อยได้ยินเสียงเรือที่มาในระยะใกล้ๆ และโดนใบเรือพัดบาดเจ็บถึงตายอยู่บ่อยๆ พะยูนบางตัวมัวเพลินกับการกินหญ้าทะเลจนลืมดูว่าน้ำทะเลลด ว่ายกลับไม่ได้ต้องแห้งตายบนฝั่ง หรือบางครั้งพะยูนก็อยู่ใน

Save Dugongs, Save Us

Dugongs are one of the friendliest

creatures in the world, marking the fertility of the sea they inhabit; but it is with deep regret that we must report they are nearing extinction. The primary causes are twofold: human activity and their own fragile nature. Naturally and physically dugongs are creatures that require many factors to survive. The physical body of a dugong doesn’t have much of a defense mechanism. Their eyes are so small that they cannot see things very well and their hearing ability is weak, making them hit by ships frequently. Furthermore, dugongs have been hunted for centuries; their meat used for food and extracted oil for medicines to cure all kinds of illnesses. Their bones are used in sugar factories and for making talismans and its thick skin is wanted for horse cart’s brakes and bleached sandals. This is why the dugong numbers are continuing to decrease and in turn adversely affecting the marine eco system. So, isn’t it about time we retire from nature devastation before we have nothing left?

Did you Know?

+ เวลาพะยูนตัวเมียเสียชีวิต ลูกน้อยของมันที่ยังไม่สันทัดทะเลก็จะเสีย ชีวิตตาม เพราะมันหา

อาหารเองยังไม่เป็น

+ พะยูนมีชื่อเรียกในภาษายาวีว่า 'ปลาดูหยง' ชาวประมงพื้นเมืองมีความเชื่อว่า น้ำตาพะยูนและ

เขี้ยวพะยูนมีอำนาจในทางทำให้เพศตรงข้ามลุ่มหลงคล้ายน้ำมันพราย

+ การศึกษาโครงสร้างทางชีววิทยาของพะยูนทำให้เรารู้ว่า พะยูนได้อุบัติบนโลกมาเป็นเวลานาน

ร่วม 40 ล้านปีแล้ว และพะยูนกับช้างมี บรรพสัตว์ร่วมกัน

Sources: http://www.ipst.ac.th/thaiversion/publications/in_sci/dugong.html http://std.kku.ac.th/4731800587/DUGONGPAGE3.html http://www.saveoursea.net/boardsmf/index.php?topic=170.0 http://www.oknation.net/blog/print.php?id=440

Credit : www.flickr.com By Costom Photo

แหล่งของมันดีๆ แต่ก็เป็นมนุษย์เองที่ดั้นด้นเข้าไปเพื่อล่าและฆ่าอย่างไม่ปรานีปราสัย

+ล่าไปทำไม?

สมัยก่อนล่าพะยูนเพื่อเอาเนื้อมากิน และยังเชื่อว่าน้ำมันพะยูนสามารถรักษาได้สารพัดโรค กระดูกพะยูนนำไปใช้ในโรงงานทำน้ำตาลและทำเครื่องราง หนังใช้ทำผ้าเบรครถม้าหรือฟอกทำรองเท้าแตะ เขี้ ยวพะยูนนำไปทำด้ามมีด นอกจากนี้ยังมีความเชื่อว่าน้ำตาพะยูนใช้เป็นยาเสน่ห์ ได้ ปัจจุบันการล่าพะยูนยั ง เป็นขนบธรรมเนียม และความเชื่อของชนพื้นเมืองในประเทศออสเตรเลียและปาปัวนิวกินี

ทว่า อย่างไรก็ตามพะยูนไม่ใช่อาหารเลี้ยงโลก และไม่ใช่ของสะสมของใคร แต่พะยูนคือสัญลักษณ์ของความสมบูรณ์ของท้องทะเล ถ้ามีปลาพะยูนก็แสดงว่ามีหญ้าทะเลและมีปลาชนิดอื่น หากไม่มีปลาพะยูน ปลาชนิดอื่นก็อยู่ไม่ได้ จนถึงวันนี้มนุษย์เราทำลายสิ่งแวดล้อมไปมากเท่าไหร่แล้ว ถึงเวลาแล้วหรือยังที่เราควรจะหยุด ก่อนโลกนี้จะไม่มีอะไรเหลืออีกต่อไป

ร่วมกันช่วยเหลือพะยูน เข้าไปดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่มูลนิธิกองทุนเพื่อสิ่งแวดล้อมไทย www.envcrop.org

30 GOING GREEN

“ทว่า อย่างไรก็ตามพะยูนไม่ใช่

อาหารเลี้ยงโลก และไม่ใช่ของสะสม

ของใคร แต่พะยูนคือสัญลักษณ์ของ

ความสมบูรณ์ของท้องทะเล ถ้ามีปลา

พะยูนก็แสดงว่ามีหญ้าทะเลและมี

ปลาชนิดอื่น หากไม่มีปลาพะยูน ปลา

ชนิดอื่นก็อยู่ไม่ได้”

See how you help the dugongs, click www.envcrop.org

Page 33: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 34: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Elephant Funds มูลนิธิเพื่อนช้าง

32 FOUNDATION

กองทุนวิจัยและอนุรักษ์ช้างไทย Thai Elephant Organization อนุรักษ์ช้างไทยโดยการใช้งานศึกษาวิจัย

แบบบูรณาการและภูมิปัญญาท้องถิ่น ส่งเสริมการมีส่วนร่วมของประชาชนในการอนุรักษ์ช้างไทยโดยการศึกษา การเสริมสร้างจิตสำนึก และกิจกรรมที่สร้างสรรค์อื่นๆ และทำงานร่วมกับส่วนต่างๆที่เกี่ยวข้องทั้งในและต่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ช้างไทย

มูลนิธิพาช้างกลับบ้าน Bring the Elephant Home Foundation

ดำเนินงานในโครงการต่างๆ เช่น โครงการปลูกป่าให้ช้างโครงการรับเป็นครอบครัวอุปถัมถ์สำหรับช้าง โครงการปั่นจักรยานการกุศล “ปั่นเพื่อช้าง” โครงการส่งเสริมการท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับช้าง ช่วยเหลือได้โดยการบริจาคเข้าบัญชีของกองทุนช้าง ชื่อบัญชี กองทุนช้างนกน้อย เลขที่บัญชี 440 - 203 - 189-1 และบัญชี กองทุนช้างสีแพร เลขที่บัญชี 440 - 216 - 252-1 ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์(ธกส.) สาขาลำปลายมาศ

นอกจากนี้ยังสามารถช่วยเหลือได้โดยการสมัครเป็นอาสาสมัคร เช่น อาสาสมัครเพื่อช่วยแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย หรือไทยเป็นอังกฤษ รวมทั้งภาษาอื่นๆ ช่วยกระจายข่าวสาร ประชาสัมพันธ์กิจกรรมและโครงการต่างๆ ผ่านทางสื่อต่างๆ สมัครเป็นอาสาสมัครในโครงการปลูกป่าให้ช้าง และการปลูกพืชอาหารช้าง การรณรงค์เพื่อสร้าง การระดมทุนเพื่อช่วยเหลือช้าง และงานด้านการออกแบบ ฯลฯ

โครงการล้านฝา สานฝัน ปันขาเทียม จัดขึ้นโดยชมรม Nextpro ภายใต้การบริหารจัดการโดยสถาบันความหวังเพื่อสังคม เปิดรับบริจาคฝาอลูมิเนียมเหลือใช้ โดยเปิดกล่องรับบริจาคไว้ทั่วประเทศ เพื่อจะนำไปส่งมอบต่อให้แก่มูลนิธิขาเทียมในสมเด็จพระศรีนครินทรา- บรมราชชนนี

Conducts integrated research and studies on local wisdom and community participation in elephant conservation.

www.thaielephants.org

Works on many projects such as forest planting, elephant riding, elephant-friendly tourism and so on. You can donate through the Bank of Agriculture and Agricultural Cooperatives, account number 440 - 203 - 189-1 and 440 - 216 - 252-1. Volunteers are also needed to work as interpreters, PR, designers and many other fields. E-mail your profile to [email protected] or call 0 5322 5842, 08 9554 9980, 08 3040 3410.

www.bring-the-elephant-home.nl/help-bteh-th/th

For those who have crown caps or some unused aluminum to produce the prosthesis for elephants, dogs and others. The aim is to gather a million aluminum caps in 2014. The donation boxes are set into many places around the country. Nextpro organization will forward them to the foundation transforming them into elephant prosthesis. For more information, call 0 5380 8661 or e-mail: [email protected].

99/9 หมู่ 4 ต.หมูสี อ.ปากช่อง จ.นครราชสีมา 30130 E-mail: [email protected] โทร. 0 4429 7406 www.thaielephants.org

หากท่านสนใจร่วมทำงานเป็นอาสาสมัคร สามารถส่งอีเมล์ที่ [email protected] โทร.0 5322 5842, 08 9554 9980, 08 3040 3410 www.bring-the-elephant-home.nl/help-bteh-th/th

สามารถติดต่อมาได้ที่ 0 5380 8661 หรือ e-mail [email protected] หรือหากท่านมีภูมิลำเนาอยู่ในจังหวัดเชียงใหม่ แวะมาได้ที่ 56/69 หมู่บ้านคุ้มนครพิงค์ ซอย 2 ถนนสนามบินเก่า ตำบลสุเทพ อำเภอเมือง เชียงใหม่

บริจาคฝากระป๋องน้ำอัดลม อลูมิเนียมเหลือใช้ ทำขาเทียมช้าง Elephant prosthesis

Page 35: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

JOKE 35

มาดูว่าแฟนคุณเหมือนหมาพันธุ์อะไร What kind of dog is your boyfriend?

ผู้ชายวันอาทิตย์ สุนัขพันธุ์เกรทเดน

สุนัขทำงาน ฉลาด อกผายไหล่ผึ่ง รักอิสระ เป็นผู้นำสูง ดื้อ บางครั้งเรียกแล้วจะไม่มาหาเจ้าของ ภายนอกเป็นคนบุคคลิกดีแต่งตัวมีสไตล์ มีระเบียบ ภายในรักความเป็นส่วนตัว แต่มีสัญชาติญาณนักล่า ใครมีแฟนเกิดวันนี้เผลอไม่ได้เลยทีเดียว

วันจันทร์ โกลเด้นรีทรีฟเวอร์ที่แสนเชื่อง

คนเกิดวันนี้เป็นคนมีเสน่ห์ ใจอ่อน ไม่ถือตัว เป็นที่นิยมของสาวๆ ส่วนมากจะเป็นผู้ชายเอาใจเก่งและก็ตามใจสาวๆ เก่ง ซื่อสัตย์ แต่ก็ไม่ควรวางใจซะทีเดียวเพราะนิสัยเป็นมิตรนี่แหละที่ทำให้โดนชักจูงได้ง่าย

วันอังคาร ขึงขังแบบสุนัขพันธุ์พิทบูล

คนเกิดวันนี้ลักษณะนิสัยขึงขังแบบสุนัขพันธุ์พิทบูล เป็นคนมีอุดมการณ์และคาดหวังสูงกับชีวิต แต่ข้อเสียคือถ้าผิดหวังจะเกรี้ยวกราด และดุร้าย ยอมรับไม่ค่อยได้ มุ่งมั่นและมีสมาธิในการทำงานดี จนบางครั้งมากจนถึงกับหมกมุ่น

วันพุธ ฉลาดแสนรู้แบบชิวาว่า

หนุ่มวันพุธ เขาเป็นคนเรียนรู้เร็ว สอนอะไรไปแป๊บเดียวก็จำได้ ชอบค้นคว้าสิ่งแปลกใหม่อยู่ตลอดเวลา และชอบอ่านหนังสือหาความรู้ใส่สมอง แต่บางครั้งความรู้มากก็ทำให้ลังเล

วันพฤหัสบดี ใจดีแบบเซนต์เบอร์นาร์ด

ผู้ชายวันนี้เป็นคนหนักแน่นและใจดีแบบสุนัขพันธุ์เซนต์เบอร์นาร์ด บุคคลิกสุขุมนุ่มลึก ขี้สงสาร ชอบช่วยเหลือคนอื่น เคารพหลักการและชอบใช้เหตุผล แต่ไม่ค่อยเข้าใจความรู้สึกของแฟน

วันศุกร์ น่ารักดูดีเหมือนพุดเดิ้ล

ผู้ชายวันศุกร์มีนิสัยน่ารักและชอบทำตัวดูดีเหมือนสุนัขพันธุ์พุดเดิ้ล ชอบความสวยงามหรูหราและชีวิตสนุกสนานบันเทิง แต่บางครั้งก็มีอารมณ์ศิลปิน คาดเดาอารมณ์ได้ยาก

วันเสาร์ ดูแลง่ายอย่างสุนัขพันธุ์ไทย

ใครได้แฟนเกิดวันนี้โชคดีหน่อยเพราะเขาจะเลี้ยงง่าย ดูแลง่ายอย่างสุนัขพันธุ์ไทย คนเกิดวันนี้ว่ากันว่าติดดิน ไม่เรื่องมาก ไปได้ทุกที่ กินได้ทุกอย่าง มีน้ำอดน้ำทน จริงใจ แต่อย่าหวังว่าจะโรแมนติค เพราะไม่มีวันซะหรอก

Sunday’s man is smart like a Great Dane; he loves his freedom and has strong leadership skills. Sometimes a Great Dane can be too independent, refusing to come when their owner calls his name. Sunday’s man loves a well-organized life and has a strong sense of privacy, yet the hunter instinct is hidden inside, so don’t leave him alone with any temptations.

Monday’s man is friendly like a Golden Retriever; he is charming, kind, always looking to please its owner, honest, yet also easily tempted.

Tuesday’s man is strong and serious like a Pit Bull; he will follow his ambitions with a headstrong attitude but cannot tolerate disappointments. His concentration in work is good though sometimes can be too much.

Wednesday’s man is a quick learner like the Chihuahua; he loves to learn new things and add more knowledge to his brain. However, sometimes the more he knows the slower he is to make a decision.

Thursday’s man is kind like a Saint Bernard; he is gentle, warm and generous. This kind of man likes to use reasons to judge everything but usually overlooks his partner’s feelings.

Friday’s man is cute like a Poodle; for him outer appearances are most important. He loves entertainment and a luxurious life, but his artistic emotions are somewhat hard to predict.

Saturday’s man is easygoing like a Thai breed; he can go anywhere, eat everything, is patient and sincere but definitely lacks any sense of romance.

Page 36: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

34 ON THE WAY

ระหว่างทาง จากตัวเมืองเชียงใหม่เราใช้เส้นทางไป

อำเภอหางดงผ่านถนนเลียบคลองชลประทาน ก่อนจะเลี้ยวขวาทางแยกวัดต้นเกว๋นไปทางอำเภอสะเมิง จุดแวะแรกคือ ‘บ้านบ่อแก้ว’ ซึ่งเป็นไร่ สตรอเบอร์รี่ปลอดสารพิษชื่อดัง ใช่...ถ้าพูดถึง สตรอเบอร์รี่ที่ เชียงใหม่ ก็ต้องนึกถึงผลผลิตคุณภาพจากสะเมิงเท่านั้น ฤดูหนาวเป็นฤดูกาลที่สตรอเบอร์รี่ออกผล ซึ่งการได้ไปเยือนนอกจากได้ความรู้เรื่องเกษตรกรรมธรรมชาติแล้ว ยังได้ร่วมเก็บ และชิมสตรอเบอร์รี่ปลอดสารรสชาติอร่อยชุ่มลิ้นอีกด้วย

จากนั้นแวะปิกนิกทานอาหารกลางวันใต้ร่มเงาของทิวสนในสวนสนบ่อแก้ว สวนสนสามใบที่ปลูกเรียงรายอย่างเป็นระเบียบชักชวนให้ผ่อนคลายจากความเมื่อยล้า และชาร์จพลังในการลุยเส้นทางสายทรหดเข้าสู่ปลายทางของเราต่อไป

การเดินทางในช่วงต่อไปนั้นเป็นไปอย่างน่าลำบาก เส้นทางค่อนข้างหฤโหด ซึ่งต้องเลาะเลียบเขาที่สูงชันและโค้งที่น่าหวาดเสียว อย่างไรก็ดีคุณจะได้ยลทิวทัศน์ธรรมชาติตลอดสองฟากฝั่งกระจกรถที่แสนสวยงาม จากอำเภอสะเมิงก็เข้าสู่อำเภอกัลยาณิวัฒนาซึ่งยังต้องผ่านถนนดินแดงหรือถนนลูกรังฝุ่นตลบอบอวลเกือบ 3 ชั่วโมง ก่อนจะเข้าพักภายในโครงการหลวงบ้านวัดจันทร์

เช้าตรู่ เราตื่นขึ้นมาก็พบกับบรรยากาศอันเหน็บหนาวกลางป่าลึกในหุบเขา ข้าวต้ม ร้อนๆ กับกาแฟดำเป็นมื้อเช้าที่สร้างความอบอุ่นไม่น้อย หลังจากเติมกำลังกายและกำลังใจ เราก็เริ่มออกเดินป่าศึกษาธรรมชาติด้วยระยะทางกว่า 8 กิโลเมตร ซึ่งเป็นเส้นทางแห่งสรวงสวรรค์ของบรรดานักถ่ายภาพเลยทีเดียว เส้นทางนี้จะได้พบ

ไม่นานมานี้จังหวัดเชียงใหม่ได้มีอำเภอเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งแห่ง ซึ่งได้รับการยกระดับจากตำบลวัดจันทร์ในอำเภอแม่แจ่มเดิม ขึ้นเป็นอำเภอกัลยาณิวัฒนาเพื่อเทิดพระเกียรติสมเด็จพระพี่นางฯ อำเภอน้องใหม่อันดับที่ 25 แห่งนี้ตั้งอยู่ในอ้อมกอดของหุบเขาสูงชัน

ซึ่งธรรมชาติโดยรวมยังคงสวยสดและสมบูรณ์ ในทางกลับกันการเข้าถึงอำเภอแห่งนี้ก็นับได้ว่ายากลำบากทีเดียว แต่ก็เป็นความยากลำบากที่แลกมาด้วยความงดงาม และแสนโรแมนติก

Page 37: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

ON THE WAY 35

Did you know? โดยมูลเหตุที่วิหารแห่งนี้สวมแว่น เจ้าอาวาสวัด

จันทร์ได้บอกกับเราว่าก็เพราะในช่วงที่กำลังดำเนินการ

ก่อสร้างวิหารอยู่นั้น ต้องการให้วิหารหันหน้าไปทางทิศ

ตะวันออก พื้นวิหารเทพื้นปูน ฝาวิหารด้านข้างฉาบปูน

ส่วนประตูด้านหน้าวิหารรวมทั้งจั่ววิหารด้านหน้าส่วนหนึ่ง

ได้ทำด้วยแผ่นไม้สักปิดบังแสงแดดไว้หมด ขณะนั้นช่าง

เห็นว่าหากปิดด้านหน้าวิหารหมดจะไม่มีแสงแดดให้

แสงสว่างในวิหารได้ จึงมีเจตนาว่าจะเปิดด้านหน้าวิหาร

บริเวณจั่ววิหารให้แสงแดดเข้ามาข้างในวิหารได้บ้าง จึง

เจาะแผ่นไม้บางส่วนของจั่วออกเพื่อจะได้รับแสง โดยช่าง

ตั้งใจจะทำให้เหมือนดวงตา แต่พอทำเสร็จมีลักษณะ

คล้ายแว่นตาจึงปล่อยให้เป็นไปอย่างนั้น ก่อนนั้นไม่ได้นำ

กระจกมาสวมใส่แต่อย่างใด แต่เป็นห่วงทรัพย์สินในวิหาร

ที่มีพระประธานเป็นพระสิงห์ 3 อายุกว่า 300 ปี และ

พระพุทธรูปองค์อื่นๆ อีกจำนวนมาก กลัวว่าจะสูญหาย

ต่อมาจึงนำกระจกกรองแสงสีดำมาติดอีกครั้งหนึ่ง จึงเป็น

วิหารสวมแว่นกันแดดดังกล่าว

How to get there? สายการบินนกแอร์เปิดให้บริการเส้นทางไป-

กลับ ดอนเมือง - เชียงใหม่ ทุกวัน วันละ 5 เที่ยว จากสนามบิน คุณสามารถเช่ารถโฟร์วีลล์ ได้เลย ราคาประมาณ 1,500 บาท ต่อวัน หรือติดต่อรถตู้เอกชน

พร้อมคนขับ ราคาประมาณ 1,800 บาท ต่อวัน Nok Air features 5 flights daily Don

Muang - Chiang Mai. From the airport, you can rent a four-wheeled car about 1,500 Baht per day or rent a shuttle van service with driver about 1,800 Baht per day.

The Rough Yet Romantic Route plus The 25th District of Chiang Mai Recently, Chiang Mai has the latest district which is the 25th district of the province. Tribute to the Princess Galayani Vadhana, the sister of HM King, the new district is named as Galayani Vadhana. Located on the remote hills of Mae Cham district - the route to Mae Hong Son, the district is in the hills and complete forests where the way up to there from Chiang Mai is very nice scenes. Although it is hard for driving, it’s very worth visiting romantic route. We took the canal route to Hang Dong from the town; turned right to the way up to Samoeng where the number of strawberry fields was. Then, go ahead to Suan Son Bor Kaew or Bor Kaew Pine Park where many lines of pine trees lie on. It is very beautiful scene and tranquil atmosphere. The next road from the Park is very steep and features many curves. Also, the road is quite rough, but the scene around is very nice. Finally, we had arrived Galayani Vadhana district in Tambon Wat Chan. We visited Wat Chan Royal Project where the winter plants, beautiful flowers and the neat lines of pine trees are located. The next day we got up early and joined the 8-kilometer-trekking to the deep and exotic forest where we could find maples and much more charming of the nature. It took about 2 hours for trekking, then, we had lunch at the village of Pakayor hill tribe. Before we backed Chiang Mai, we visited Wat Chan Temple where the quirk viharn is situated. The viharn here is like it wears the ray band sun glasses as it has the big black mirror on the front of the viharn.

กับความงดงาม ของธรรมชาติ ทั้ง แนวป่าสน ดอกไม้ที่งดงาม ทิวเขา และน้ำตก ซึ่งบอกได้เลยการเดินป่าครั้งนี้ได้พบกับธรรมชาติที่สมบูรณ์ และสวยงามอย่างครบครัน นอกจากนั้นยังมีต้นเมเปิ้ลที่หาดูได้ยากให้ชมระหว่างทางที่หาชมได้ยาก และแวะเยี่ยมหมู่บ้านของชนเผ่าปกากะญอที่อาศัยอยู่บริเวณนั้น

ระหว่างทางกลับ เราไม่พลาดที่จะแวะชมวิหารสวมแว่นกันแดด สุดเก๋ที่วัดจันทร์ วิหารเก่าแก่ที่สร้างโดยช่างปกากะญอมีกระจกด้านหน้าคล้ายเลนส์ของแว่นกันแดด

เราใช้เส้นทางขามาเพื่อกลับเชียงใหม่ ซึ่งก็ต้องสัญจรผ่านเส้นทางคดเคี้ยว สูงชัน และหฤโหดอีกครั้ง อย่างไรก็ดีการเดินทางครั้งนี้ถึงแม้จะใช้พลังงานในการเดินทางค่อนข้างมาก แต่ความเหนื่อยที่เราได้มาก็นับว่าคุ้มเมื่อแลกกับธรรมชาติที่เราได้ค้นพบ เป็นเส้นทางที่ใช้พิสูจน์สมรรถนะของรถโฟร์วีลล์ ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าได้พิสูจน์พลังใจของเพื่อนร่วมทางที่นั่งมากับเราข้างๆ ว่างๆ พาคนรักเราไปพิสูจน์พลังใจ

ก็ไม่เลวเหมือนกัน

Page 38: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

36 JIbjib RECOMMEND

พาวิลเลี่ยน สมุย รีสอร์ท Pavilion Samui Resort รีสอร์ททรงไทยสไตล์โมเดิร์น สามารถมองเห็นทิวทัศน์ของหาดละไม บนเกาะสมุย

พร้อมห้องพักหรูกว่า 70 ห้อง ห้องสวีท และวิลล่าริมสระน้ำ มอบโปรโมชั่นพิเศษ เพียงคืนละ 7,600 บาท

An exclusive boutique resort built in modern Thai style set on a beach location of Lamai on the tropical island of Samui with 70 units of luxury rooms, suites and pool villas. Special Offer: Rates from 7,600 Baht per night

Pavilion Samui Resort 124/24 Moo 3 Lamai Beach, Koh Samui, Suratthani, 84310 Tel. 0 7742 4030, 0 7742 4420 Fax. 0 7742 4029 E-mail: [email protected] www.pavilionsamui.com

ดับเบิ้ลยู บาย หวานละมุน W by Wanlamun ดับเบิ้ลยู บาย หวานละมุน เป็นภัตตาคารอาหารฟิวชั่น พาสเทอรี่ และทีซาลอน ที่โดดเด่นขนมอร่อยอย่างร้ายกาจสไตล์ปาริเซียงแท้ๆ ในบ้านสไตล์

โคโลเนียล และสวนเก๋ๆ สไตล์ภัตตาคารฝรั่งเศส คุณมู่ – จักรทอง อุบลสูตรวนิช เจ้าของร้านผู้ตกหลุมรักศิลปะการทำขนมตั้งแต่ที่เธอเรียนปริญญาโทอยู่ที่ปารีส ได้นำสูตรการปรุงขนมสุดอร่อยจากเมืองหลวงแห่งขนมหวานโลก กลับมาร่ายมนต์เสน่ห์ที่เชียงใหม่ ทุกเมนูต้องใช้วัสดุชั้นดี สด สะอาด และความละเอียดอ่อนในการปรุง หลังจากได้ชิมขนมอย่าง พันนา ค็อตตา ‘อีส-ปา-อ็อง’ และ ทาร์ตสตรอเบอร์รี่ แกล้มไปกับโกโก้สไตล์ปาริเซียง ก็สามารถอธิบายความสุขแบบเดียวกับที่คุณมู่ได้สัมผัสระหว่างเธออยู่ที่ปารีสได้อย่างดี ที่นี่ยังมีอาหารไทย นานาชาติ และฟิวชั่นฟู้ด รสอร่อยให้เลือกชิม ร้านตั้งอยู่ในถนนช้างม่อย ซอย 2 (ซอยธนาคารทหารไทย) ไม่ไกลจากประตูท่าแพ

W by Wanlamun is a chic French style restaurant and patisserie setting in a lovely garden and a vintage colonial dining room. Jakthong Ubolsootvanich, the founder of the restaurant, fell in love with French patisserie while she was studying the Master Degree in Paris. She recommends to try Panna Cotta ‘Ispahan’ (Rose petal panna cotta with litchis and raspberry coulis) and, then, Tarte Aux Strawberry de Saison as well as Parisian Cocoa. The other main dishes are most fusion Thai cuisines which are also very mouthwatering. It is located on Chang Moi Rd., Soi 2 not far from Tha Pae Gate.

Open 11.30 a.m. – 10.00 p.m. Tel. 0 5323 2328 www.wanlamun.com

Page 39: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

37

เนื่องจากราคาน้ำมันที่สูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง ปลายปีที่ผ่านมาดิฉันกับสามีเลยตัดสินใจติดแก๊ส LPG ให้กับรถกระบะที่ต้องใช้เดินทางไกลเป็นประจำ ซึ่งก็เป็นรถมือสองที่สภาพเหมือนใหม่ ดิฉันจึงมีคำถามเล็กน้อยเกี่ยวกับการทำประกันอุบัติเหตุให้กับรถกระบะของเราค่ะ

นัยนา สำโรง-กรุงเทพฯ

Safety First with มิตรแท้ประกันภัย กรณีรถยนต์ไฟไหม้จากการติดถังแก๊ส LPG/NGV

01

02

03

Recently we have seen a marked increase in the number of vehicles being fitted with LPG or NGV and Khun Naiyana from Samrong, Bangkok asked us about enhancing his car insurance.

Q: Does Mittare Insurance Co. Ltd. offer insurance policies for car fires that result from LPG’s or NGV’s?

A: Car policy type 1 and type 2 covers insured persons involved in general accidents caused by other drivers as well as any accidents that arise from car engine failure or the incorrect fitting of its LPG/NGV. These two policies cover all situations.

Q: I would like to buy a car and fit it with LPG/NGV, but I am afraid of an accident occurring as a result of the adapted engine. Do you have any suggestions about which insurance policy to take out?

A: Our primary recommendation to motorists is that they only employ the services of professional garages to install LPG/NGV in their vehicles. Don’t worry about insurance, as both policy type 1 and type 2 cover all accident situations as part of its general insurance premium.

For any questions about insurance dealing, just call 0 2640 7777, 18 0022 3777 or visit www.mittare.com or e-mail: [email protected]

ตอบคำถามประกันภัย ใครมีปัญหาเกี่ยวกับการประกันภัย?

รถชน บ้านไฟไหม้ ฯลฯ สามารถสอบถามข้อมูล

เกี่ยวกับการประกันภัยได้ตลอด 24 ชั่วโมง

ที่ 0 2640 7777 หรือหมายเลข 18 0022 3777

(โทรฟรีทั่วประเทศ)

คลิกมาที่ www.mittare.com หรือ

E-mail มาที่ [email protected]

ฝ่ายลูกค้าสัมพันธ์ อาคารมิตรแท้ประกันภัย

เลขที่ 295 ถนนสี่พระยา แขวงสี่พระยา

เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500

Q: มิตรแท้ประกันภัยมีกรมธรรม์ที่คุ้มครองรถยนต์ที่ถูกไฟไหม้อันเกิดจากความผิดพลาดของระบบการติดถังแก๊ส LPG/NGV หรือไม่? ถ้ามี เป็นประกันภัยแบบใด?

A: กรมธรรม์ประกันภัยรถยนต์ภาคสมัครใจประเภท 1 และประเภท 2 ให้ความคุ้มครองกรณีรถคันเอาประกันภัยเสียหาย ไม่ว่าจะเป็นเพราะไฟไหม้ หรือเกิดจากอุบัติเหตุ และระบบการติดตั้งแก๊ส LPG/NGV เกิดระเบิด ทำให้รถคันที่ทำประกันภัยภาคสมัครใจประเภท 1 หรือประเภท 2 ไว้ ได้รับความเสียหาย กรมธรรม์ทั้ง 2 ประเภทดังกล่าวให้ความคุ้มครองอยู่แล้วทุกประการครับ

Q: มีกรณีใดบ้างที่กรมธรรม์ประกันภัยรถยนต์ชั้น 1 ไม่คุ้มครอง หากความเสียหายนั้นเกิดเหตุจากอุปกรณ์หรือระบบของการใช้แก๊ส LPG/NGV?

A: ไม่มีครับ เพราะความเสียหายดังกล่าวอยู่ในความคุ้มครองของกรมธรรม์ประกันภัยรถยนต์อยู่แล้ว

Q: ถ้าหากซื้อรถยนต์มือสองมา หรือมีรถที่ใช้มาหลายปีแล้ว แต่อยากติดระบบแก๊ส LPG/NGV แต่ก็กลัวว่ารถยนต์จะขัดข้อง หรือเกิดอุบัติเหตุอันมีสาเหตุมาจากการปรับเปลี่ยนเครื่องยนต์ ทางมิตรแท้ฯ มีคำแนะนำอย่างไรในการทำประกันภัย และต้องเสียค่าเบี้ยประกันภัยประมาณเท่าไร?

A: คำแนะนำที่มีก็คือ ควรติดตั้งระบบการใช้แก๊สเป็นเชื้อเพลิงของรถกับศูนย์บริการที่มีมาตรฐานเท่านั้น ส่วนเรื่องความคุ้มครองนั้น กรมธรรม์ประกันภัยรถยนต์ภาคสมัครใจให้ความคุ้มครองในอัตราเบี้ยประกันภัยที่ปกติอยู่แล้วครับ

Insurance against Car Fires as a Result of LPG’s and NGV’s

Page 40: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

38 JIbjib RECOMMEND

UD Town ชวนฉลอง “ตรุษจีนอินเลิฟ” สุดโรแมนติก Celebrate Chinese New Year and Valentine’s

at UD Town UD Town ศูนย์รวมไลฟ์สไตล์ระดับพรีเมี่ยมแห่งอินโดจีนชวนฉลอง “ตรุษจีน อิน

เลิฟ” ในบรรยากาศสุดโรแมนติก ภายใต้คอนเซปท์ Plum Blossom in Love เนรมิตให้ UD Town อยู่ท่ามกลางบรรยากาศทุ่งดอกเหมยบานสะพรั่ง ให้ทุกคู่รักได้ฉลองเทศกาลตรุษจีน - วาเลนไทน์ได้ตั้งแต่วันที่ 11-28 กุมภาพันธ์ 2553 ที่ศูนย์การค้า UD Town จ.อุดรธานี

ปาลิโอ เขาใหญ่ Palio Khao Yai อีกหนึ่งที่ท่องเที่ยวเขาใหญ่ ไม่ไกลจากกรุงเทพ พบกับร้านค้ากว่า 140 ร้าน ใน

บรรยากาศน่ารักแบบถนนคนเดินสไตล์อิตาเลียนท่ามกลางสวนสวยรายล้อม มีกิจกรรมน่าสนใจทุกเสาร์-อาทิตย์ ห้องพักแบบบูติคโฮเทล บริการในรูปแบบ Bed & Breakfast (Palio B&B) เปิดให้บริการปลายเดือนกุมภาพันธ์นี้

Spend your precious romantic moments among the Plum Blossoms, in concept, Plum Blossom in Love at UD Town, a premium lifestyle center in Indochina. February 11-28, 2010 at UD Town, Udonthani.

UD Town Udonthani 88 Thongyai Road., Makkaeng, Mueang, Udonthani 41000 Tel. 0 2375 4111 ext.102-106 www.goudtown.com

Palio Khao Yai, a Boutique Hotel offers Bed & Breakfast combines the natural charms of Khao Yai with the lifestyle of contemporary living. There is a walking street shopping with 140 shops and restaurants, interesting activities, and a beautiful setting base among flower gardens. The architecture is interesting and is strikingly similar to Primo Posto in Italy. Hotel open in the end of February.

Palio Khao Yai Thanarach Road on km.17, Tambon Moo Sri, Amphoe Pak Chong, Nakhon Ratchasima Tel. 08 3715 2813, 08 3715 9703, 08 1259 0198, 0 4429 7730, 0 4429 7730 Fax. 044-297-741 E-mail: [email protected]

เฮาทำ ไทยเปเปอร์มาเช่ Haotam Thai Paper Mache เฮาทำ ไทยเปเปอร์มาเช่ นำวัสดุเหลือใช้จำพวกกระดาษทำเปเปอร์มาเช่เพื่อ

ลดโลกร้อน เป็นละครโขนไทยที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ทั้งยังใส่เสน่ห์ไปในงานด้วยการปั้นหน้าของตัวละครให้ดูอารมณ์ดี สนุกสนาน ลักษณะเด่นของงานคือ มีน้ำหนักเบาและแข็งแรง ราคาเริ่มต้นที่ 59-1,500 บาท

There is no other art or craft form that is quite so environmentally friendly as paper mache. Haotam Thai Papier Mache makes lovely objects to decorate our homes, unique gifts for friends and family. Prices start from 59-1,500 Baht.

Sunday Walking Street Zone 5, In front of U Hotel Chiang Mai Haotam Thai Paper Mache 59/1 Moo 3 Nong Pa Khrang, Muang, Chiang Mai 50000 Tel. 0 5311 7110 Fax. 0 5311 7109 Mobile: 08 9950 7245, 08 1023 6737, 08 5716 1115 E-mail: [email protected] http://haotam.hi5.com

Page 41: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 42: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 43: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 44: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Hua Hin’s “one stop” Solution

Page 45: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Hua Hin’s “one stop” Solution

Page 46: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

44 COVER STORY

ปกของ JIBjib Magazine เดือนแห่งช้าง ฉบับนี้ได้ภาพเขียนสีอะคริลิกฝีมือของศิลปินหนุ่ม วิว - ศุภเชษฐ์ ภุมกาญจน์ ศิลปินผู้โด่งดังจากภาพเขียนชุดช้างในแบบฉบับของเขาเอง จบการศึกษาจากคณะวิจิตรศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ปัจจุบันวิวเปิดแกลเลอรี่ศิลปะ และร้านขายผลงานของเขาและเพื่อนๆ ชื่อว่า Things Called Art บนถนนพระปกเกล้า แยกกลางเวียงเชียงใหม่

วิวเริ่มถ่ายทอดอัตลักษณ์ของสัตว์ประจำชาติไทยอย่างช้าง ตั้งแต่สมัยก่อนจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย ซึ่งช่วงแรกงานของเขาจะออกมาในรูปแบบนามธรรม ซับซ้อน และให้อารมณ์ออกไปในแนวเอ็กเพรสชั่นนิสม์ จากนั้นงานของวิวก็คลี่คลายมากขึ้น ซึ่งเป็นผลมาจากการที่เขาได้คลุกคลีกับช้าง และแลเห็นถึงความน่ารักของพวกเขา

“ผมเห็นความขัดแย้งกันเองในตัวช้าง รูปร่างขนาดใหญ่ ผิวหนังหยาบกระด้าง และดวงตาที่ไม่สามารถบ่งบอกเราได้ว่ากำลังคิดอะไรอยู่ แต่ช้างกลับเป็นสัตว์ที่เป็นมิตร ใจดี และนิสัยน่ารักมาก” วิวกล่าว “จากการทำงานต่อเนื่อง ส่งผลให้ช้างเป็นสัญลักษณ์แทนผมไปแล้ว ผลงานช่วงต่อๆ มาจะมีการใช้ช้างและสภาพแวดล้อมของช้าง มาเป็นส่วนที่พูดแทนความรู้สึกส่วนตัว - นกและใบไม้ที่ผลัดใบ หรือแม้แต่ช้างที่บินได้ จึงเป็นเหมือนตัวแทนของความต้องการเป็นอิสระในใจของผม”

Our cover this issue is courtesy of Supachet Bhumakarn, a well-known Chiang Mai based elephant acrylic painter. Having graduated from the Faculty of Fine Arts, Chiang Mai University, he now has an art gallery and shop called ‘Things Called Art’ located on the Klang Wiang Intersection in downtown Chiang Mai.

“I find that elephants are in someway contradictory animals. While their body is huge, its skin is rough and its eyes mask their true feelings and thoughts, it remains a very friendly and cute animal,” the artist said about his inspiration. “My continual works make elephants my signature, but I also use the environment around the figure of the elephant such as wind-blown leaves, as well as depicting elephants in unusual images such as flying elephants or mutated elephants in my works to express my ideas of freedom,” said the artist.

Things Called Art 111 Phra Pok Klao Rd., T. Phra Singh Muang District, Chiang Mai E-mail: [email protected] www.tca-artstudio.com

วิว - ศุภเชษฐ์ ภุมกาญจน์

ช้างของวิว

Page 47: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

A great variety of Thai and Northern Thai Cuisine is provided to serve you in an atmosphere of authentic Lanna tradition.Enjoy your meal amongst the beautiful surrounding hills. The Saen Kham Terrace meets your every expectation perfectly.ขอเชิญสัมผัสกับมื้ออาหารอันสุดแสนประทับใจ ทามกลางบรรยากาศลานนาประยุกต ผสมผสานกับความงามแหงหุบเขา หองอาหารแสนคำเทอรเรส

ภูมิใจเสนออาหารเหนือและอาหารไทยรสชาติเยี่ยมที่มีใหเลือกอยางหลากหลาย ใหคุณไดเติมเต็มกับทุกความตองการอยางนาประทับใจ

Saen Kham Terrace Restaurant (หองอาหารแสนคำเทอรเรส) 199/163 Moo 3, T. Mae Hia, A. Muang, Chiang Mai 50100 Tel&Fax: 053-838990 E-mail:[email protected] www.saenkhamterrace.com Open Daily 11:00 a.m. – 22:00 p.m. For Taxi: คลับเฮาส บานในฝนโครงการ ถนนเลียบคลองชลประทาน ต.แมเหียะ อ.เมือง จ.เชียงใหม

Page 48: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Deluxe room Promotion :50% discount pay only 1,

Deluxe room Promotion : 50% discount pay only 1,200 ne� included ABF

The Leader of boutique hotel in Nakhon Si Thammarat

fdfsf

,200 ne� included ABF,200 ne� included ABF

a

00 ne� included ABF00 ne� in lcl dud ded AABFBF

t

âçáÃÁàÁ×ͧÅÔ¡ÍÃ�

1488 Soi Ake-Nakhon, Sri-prach Rd., Muang, Nakhon Si Thammarat 80000www.ligorcityhotel.com [email protected]

อิ่มอร่อยเวลาใหม่ 11.00 am.- 10.00 pm. บุฟเฟ่ต์ขาหมูเยอรมัน และหลากหลายเมนูอร่อยพิเศษประจำทุกเดือน

เพียง 159 บาท ที่ร้านอาหารเมมโมไรซ์ @ นิมมาน เชียงใหม่

Open daily 11.00 am - 10.00 pm36 nimmanhemin Rd. Soi 12

T.Suthep A.Muang,ChiangmaiTel. 053-400 746 , 085-8652323

www.memorizenimman.com e-mail: [email protected]

Page 49: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 50: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

+ ที่พักระดับบูติครีสอรทติดแมน้ำปง วิวสวย บรรยากาศดี ราคาประหยัด+ หางจากตัวเมือง 3 กม. ไปทางทิศเหนือ ใกลชุมชนและตลาดสด รานอาหาร+ มีเรือรับสงลองแมน้ำปง ไปไนทบาซาร และรถตูรับ-สงไปตัวเมืองSpecial Promotion Rate : Start from 1,200 THB (All rates include complimentary breakfast)+ For two persons: 1,200 Bht./night (Superior), 1,600 Bht./night(Deluxe)+ For four persons: 2,500 Bht./night (Family Suite), 3,500 Bht./night(Town home)+ Just 3 kms outside central Chiang mai,easily accessible by free ferry boat or car.+ Boutique guestrooms with free Wi-Fi internet, library fitness.+ Combine countryside living with city lodging at sister boutique guesthouse available. 220/2-220/9 Moo7,T.San pee-seua,A.muang,Chiang mai 50300 Tel:053-854-265,083-476-1314 Fax:053-260-729 www.villasanpeeseua.com

Page 51: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

High recommended by many guide booksWITH A FLEET OF OVER 50 BRAND NEW CARS;TOYOTA AVANZA, TOYOTA VIOS, HONDA JAZZ

Enjoy the NORTH on your own WHEELS

Special offer for NokAir passengersshowboarding pass

and get 15% discount.

Special offer for NokAir passengersshowboarding pass

and get 15% discount.

For more information please contactChiang Mai 053-874478 Fax.053-874378Chiang Rai 053-740585 Fax. 053-740588www.northwheels.com Now Available !Now Available !

Page 52: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 53: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 54: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 55: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine

Page 56: JIB JIB mag feb2010

JIBjib Nok Air In-flight Magazine