JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

68
JENN-AIR TM ICE MAKER FABRICA DE HIELO JENN-AIR '_ MAOHINE A GLAOONS JENN-AIR TM USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.ca. MANUAL DE USO Y CUIDADO Para consultas respecto a caracteristicas, funcionamiento/desempe_o, piezas, accesorios o servicio en los EE.UU., Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.com. En CanadA, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.ca. GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} ou visitez notre site Web www.jennair.ca. Table of Contents/[ndice/Table des matieres ...................................................................................... 2 JENN-AIR _ W10519943B

Transcript of JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Page 1: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

JENN-AIR TM ICE MAKER

FABRICA DE HIELO JENN-AIR '_

MAOHINE A GLAOONS JENN-AIR TM

USE & CARE GUIDEFor questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.com.

In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6242} or visit our website at www.jennair.ca.

MANUAL DE USO Y CUIDADOPara consultas respecto a caracteristicas, funcionamiento/desempe_o, piezas, accesorios o servicio en los EE.UU., Ilame al:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.com.

En CanadA, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestra pagina de Internet: www.jennair.ca.

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIENAu Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}

ou visitez notre site Web www.jennair.ca.

Table of Contents/[ndice/Table des matieres ...................................................................................... 2

JENN-AIR _W10519943B

Page 2: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

TABLE OFICE MAKER SAFETY ................................................................................... 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 3

Unpack the Ice Maker ............................................................................... 3Location Requirements ............................................................................. 4Electrical Requirements ............................................................................ 4

Water Supply Requirements ..................................................................... 5Vacation or Extended Time Without Use ................................................. 5

Connect Water Supply .............................................................................. 5Ice Maker Drain Pump Installation ............................................................ 6Drain Connection ...................................................................................... 9

Ice Maker Door Reversal--Side Swing Only ............................................ 9Leveling ................................................................................................... 11Water Filtration System .......................................................................... 12

ICE MAKER USE ........................................................................................ 13How Your Ice Maker Works .................................................................... 13

CONTENTSUsing the Controls .................................................................................. 13Normal Sounds ....................................................................................... 14

ICE MAKER CARE ..................................................................................... 14

Cleaning .................................................................................................. 14

Vacation and Moving Care ..................................................................... 16TROUBLESHOOTING ............................................................................... 17

Ice Maker Operation ............................................................................... 17Ice Production ......................................................................................... 18

Ice Quality ............................................................................................... 18Plumbing Problems ................................................................................ 19

ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 19In the U.S.A ............................................................................................. 19In Canada ................................................................................................ 19Accessories ............................................................................................. 20

PERFORMANCE DATA SHEET ................................................................ 20

WARRANTY ............................................................................................... 21

[NDICESEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO ............................................... 23

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 24

Desempaque la fabrica de hielo ............................................................. 24

Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 24Requisitos electricos ............................................................................... 24

Requisitos del suministro de agua ......................................................... 25Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .............................................. 25

Conexi6n del suministro de agua ........................................................... 25Instalaci6n de la bomba de desagQe de la fabrica de hielo .................. 26

Conexi6n del desagQe ............................................................................ 29Cambio del sentido de apertura de la puerta de la fabrica de hielo:apertura lateral solamente ...................................................................... 30Nivelaci6n ................................................................................................ 32

Sistema de filtraci6n de agua ................................................................. 33USO DE LA F/_,BRICA DE HIELO ............................................................. 34

C6mo funciona su fabrica de hielo ......................................................... 34

Uso de los controles ............................................................................... 34Sonidos normales ................................................................................... 35

CUll)ADO DE LA F/_,BRIOA DE HIELO .................................................... 35

Limpieza .................................................................................................. 35Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ....................................... 38

SOLUCI()N DE PROBLEMAS ................................................................... 39Funcionamiento de la fabrica de hielo ................................................... 39Producci6n de hielo ................................................................................ 40

Calidad del hielo ..................................................................................... 40

Problemas de plomeria .......................................................................... 41AYUl)A O SERVlCIO TleCNICO ................................................................ 41

En los EE.UU ........................................................................................... 41Accesorios .............................................................................................. 41

HOJA DE I)ATOS l)EL RENI)IMIENTO ................................................... 42

GARANTIA ................................................................................................. 43

TABLE DES MATIERESSleCURITle DE LA MACHINE A GLAQONS ............................................. 45INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 46

Deballage de la machine & gla£;ons ........................................................ 46

Exigences d'emplacement ..................................................................... 46Specifications _lectriques ....................................................................... 46

Specifications de I'alimentation en eau .................................................. 47Vacances ou Iongue p6riode d'inutilisation ............................................ 47Raccordement & la canalisation d'eau ................................................... 47

Installation de la pompe de vidange de la machine & gla£;ons .............. 48

Raccordement de vidange ..................................................................... 51Inversion du sens d'installation de la porte de la machine & gla£;ons--Porte & ouverture lat6rale uniquement ................................................... 52Nivellement ............................................................................................. 54

Syst_me de filtration d'eau ..................................................................... 55UTILISATION DE LA MACHINE A GLAQONS ......................................... 56

Fonctionnement de la machine & gla£;ons ............................................. 56

Utilisation des commandes .................................................................... 56Bruits normaux ....................................................................................... 57

ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAQONS ........................................... 57Nettoyage ............................................................................................... 57Precautions a prendre avant les vacances ou un demenagement ....... 60

I)IePAN NAGE ............................................................................................. 61

Fonctionnement de la machine a glagons ............................................. 61

Production de glagons ........................................................................... 62Qualit_ des glagons ................................................................................ 63

Problemes de plomberie ........................................................................ 63ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 64

Aux Etats-Unis ........................................................................................ 64

Au Canada .............................................................................................. 64Accessoires ............................................................................................. 64

FEUILLE DE DONNEES SUP LA PERFORMANCE ................................ 65

GARANTIE .................................................................................................. 66

2

Page 3: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

ICE MAKER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic

precautions:

Plug into a grounded 3 prong outlet. • Disconnect power before manually cleaning the inside components.

Do not remove ground prong. • Disconnect power before servicing.

Do not use an adapter. • Replace all parts and panels before operating.

Do not use an extension cord. • Use two or more people to move and install ice maker.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or otherreproductive harm.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing asmall amount of liquid dish soap over the adhesive with yourfingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Do notuse chlorine bleach on the stainless steel surfaces of the icemaker. These products can damage the surface of yourice maker.

Removing Packaging Materials

Remove tape and glue from your ice maker before using.

• To remove any remaining tape or glue from the exterior of theice maker, rub the area briskly with your thumb.

Cleaning Before Use

After you remove all of the packaging materials, clean the insideof your ice maker before using it. See the cleaning instructions inthe "Ice Maker Care" section.

Page 4: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

• Toensureproperventilationforyouricemaker,thefrontsidemustbecompletelyunobstructed.Theicemakermaybeclosed-inonthetopandthreesides,buttheinstallationshouldallowtheicemakertobepulledforwardforservicingifnecessary.

• Installationoftheicemakerrequiresacoldwatersupplyinletof1/4"(6.35mm)ODsoftcoppertubingwithashutoffvalveoraWhirlpoolsupplylinePartNumber8212547RB,andaWhirlpoolapproveddrainpump,PartNumber1901A,onlytocarrythewatertoanexistingdrain.

• Chooseawellventilatedareawithtemperaturesabove55°F(13°C)andbelow110°F(43°C).Bestresultsareobtainedbetween70°Fand90°F(21°Cand32°C).

• Theicemakermustbeinstalledinanareashelteredfromtheelements,suchaswind,rain,waterspray,ordrip.

• Wheninstallingtheicemakerunderacounter,followtherecommendedopeningdimensionsshown.Placeelectricalandplumbingfixturesintherecommendedlocationasshown.NOTES:

• Check that the power supply cord is not damaged, orpinched or kinked between the ice maker and thecabinet.

• Check that the water supply line is not damaged, orpinched or kinked between the ice maker and thecabinet.

• Check that the drain line (on some models) is notdamaged, or pinched or kinked between the ice makerand the cabinet.

34"

(86.4 cm)Min.

341/2"

(87.6 cm)Max.

cm)

281/2"

(72.4 cm)

A

B

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your ice maker into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection:

A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply,properly grounded in accordance with the National ElectricalCode and local codes and ordinances, is required.

It is recommended that a separate circuit, serving only your icemaker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned offby a switch or pull chain.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (GroundFault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of thepower supply may occur, resulting in loss of cooling. Ice qualitymay be affected. If nuisance tripping has occurred, and if thecondition of the ice appears poor, dispose of it.

Recommended Grounding MethodThe ice maker must be grounded. The ice maker is equipped witha power supply cord having a 3 prong grounding plug. The cordmust be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wallreceptacle, grounded in accordance with the National ElectricalCode and local codes and ordinances. If a mating wall receptacleis not available, it is the personal responsibility of the customer tohave a properly grounded, 3 prong wall receptacle installed by aqualified electrician.

A. Recommended location for electrical and plumbing fixturesB. Floor level

Choose a location where the floor is even. It is important forthe ice maker to be level in order to work properly. If needed,you can adjust the height of the ice maker by changing theheight of the leveling legs. See "Leveling."

Page 5: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Checkthatthewatersupplylinesareinsulatedagainstfreezingconditions.Iceformationsinthesupplylinescanincreasewaterpressureanddamageyouricemakerorhome.Damagefromfrozensupplylinesisnotcoveredbythewarranty.Acoldwatersupplywithwaterpressureofbetween30and120psi(207and827kPa)isrequiredtooperatetheicemaker.Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,callalicensed,qualifiedplumber.ReverseOsmosisWaterSupplyIMPORTANT:

• A reverse osmosis water filtration system is notrecommended for ice makers that have a drain pumpinstalled.

• For gravity drain systems only.

• The pressure of the water supply coming out of a reverseosmosis system going to the water inlet valve of the icemaker needs to be between 30 and 120 psi (207 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) ofwater per hour to the ice maker for proper ice maker operation. Ifa reverse osmosis system is desired, only a whole-housecapacity reverse osmosis system, capable of maintaining thesteady water supply required by the ice maker, is recommended.Faucet capacity reverse osmosis systems are not able tomaintain the steady water supply required by the ice maker.

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

_F@e_f_ e_ e_ _ _ilx_e_@de_ 's_ _<_e

When you will not be using the ice maker for an extendedperiod of time, turn off the water and power supply to the icemaker.

Check that the water supply lines are insulated againstfreezing conditions. Ice formations in the supply lines canincrease water pressure and cause damage to your ice makeror home. Damage from freezing is not covered by thewarranty.

Read all directions before you begin.IMPORTANT:

• Plumbing shall be installed in accordance with theInternational Plumbing Code and any local codes andordinances.

• Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number8212547RP, and check for leaks.

• Install tubing only in areas where temperatures will remainabove freezing.

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation:• Flat-blade screwdriver

• 7/le" and W' open-end wrenches or two adjustable wrenches• 1/4"nut driver

NOTE: Do not use a piercing-type or 3/_e"(4.76 mm) saddle valvewhich reduces water flow and clogs more easily.

Connecting the Water Line

1.

2.

Turn off main water supply. Turn on nearest faucet longenough to clear line of water.

Using a W' copper supply line with a quarter-turn shutoffvalve or the equivalent, connect the ice maker as shown.NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker aminimum W' diameter home supply line is recommended.

A_/ I

B

3.

A. BulbB. Nut

Now you are ready to connect the copper tubing. Use V4"(6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply.

• Ensure that you have the proper length needed for thejob. Be sure both ends of the copper tubing are cutsquare.

• Slip compression sleeve and compression nut on coppertubing as shown. Insert end of tubing into outlet endsquarely as far as it will go. Screw compression nut ontooutlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

..........A

A. Compression sleeveB. Compression nut

C. Copper tubing

4. Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn on main water supply and flush out tubing until water isclear. Turn off shutoff valve on the water pipe.

IMPORTANT: Always drain the water line before making thefinal connection to the inlet of the water valve to avoidpossible water valve malfunction.

5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which islocated on the back of the ice maker cabinet as shown.Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to bepulled out of the cabinet or away from the wall for service.

Page 6: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Rear View

A

B

C

6.

7.

A. Copper tubingB. Water supply tube clamp

C. Inlet water tube clamp andsupply fine connector

Remove and discard the short, black plastic tube from theend of the water line inlet.

Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut byhand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do notovertighten.

NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does nottouch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.

A B C D

A. Line to ice maker C. Ferrule (purchased)B. Nut (purchased) D. Suppfied fine from ice maker

8. Install the water supply tube clamp around the water supplyline to reduce strain on the coupling.

9. Turn shutoff valve ON.

10. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

_:_ _'® sxseSeSs

NOTE: Connect drain pump to your drain in accordance with allstate and local codes and ordinances. It may be desirable toinsulate drain tube thoroughly up to drain inlet to minimizecondensation on the drain tube. Insulated tube kit Part NumberW10365792 is available for purchase. Drain pump is designed topump water to a maximum height of 10 ft (3 m). Use onlyWhirlpool approved drain pump kit Part Number 1901A.

Kit Contains:

• Drain pump kit Part Number 1901A

• %" ID x 5V8" drain tube (ice maker bin to drain pump reservoirinlet)

• V2" ID x 10 ft (3 m) drain tube hose (drain pump discharge tohousehold drain)

• %d' ID x 32" (81 cm) vent tube (drain pump reservoir vent toice maker cabinet back)

• Cable clamps (secures vent tube to back of ice maker) (3)

• #8-32 x 3/8"pump mounting screws (secures drain pump tobaseplate and clamps to back of ice maker) (5)

• 8/8"small adjustable hose clamp (secures vent to drain pump)

• 7/8"large adjustable hose clamp, (secures drain tube to icemaker bin and drain pump reservoir inlet) (3)

• Rear panel (2)• Instruction sheet

If Ice Maker Is Currently Installed

NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to "DrainPump Installation" section.

1. Push the selector switch to the Off position.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

2. Unplug ice maker or disconnect power.

3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fallinto the storage bin. Remove all ice from bin.

4. Unscrew the drain cap from the bottom of the water panlocated inside the storage bin. Allow water to draincompletely. Replace drain cap. See "Drain Cap" illustration.

Drain Cap

o j

A. Drain cap

5. If ice maker is built into cabinets, pull ice maker out of theopening.

6. Disconnect water supply line. See "Water Supply Line"illustration.

6

Page 7: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Water Supply Line Drain Tube

A. _" copper tubingB. Cable clampC. _" compression nut

A

cQE

D. Ferrule (sleeve)E. Ice maker connection

Drain Pump Installation

NOTE: Do not kink, smash or damage tubes or wires duringinstallation.

1,

2.Unplug ice maker or disconnect power.

Remove rear panel. See "Rear Panel" illustration for 5 screwlocations. Pull rear panel away from the drain tube anddiscard.

Rear Panel

A

A. ½" adjustable hose clampB. Drain tube (ice bin to drain pump)

C. _" adjustable hose clampD. Drain pump reservoir inlet

5, Install vent tube (5/le"ID x 32" [81 cm]) to drain pump reservoirvent. Use one %" small adjustable clamp, supplied. See"Parts Locations" illustration.

NOTE: Do not install household drain tube at this time.

Parts Locations

3,

4,

A

A. Screw locations

Remove the old drain tube and clamp attached to the icemaker bin.

NOTE: Discard old drain tube and clamp.

Install new drain tube (%" ID x 51/8'') from ice maker bin todrain pump reservoir inlet using new adjustable clamps. See"Drain Tube" illustration.

NOTES:

• Do not kink.

• Trim tube length, if required.

A. Vent tube

B. _" hose clampC. Drain pump discharge tubeD. Drain pump

E. Ice maker unit power cordF #8-32 x _" pump mounting screwsG. Drain pump power cord, clamp

and screw

6,

7,

Remove power cord clamp and ground screw attached to icemaker power cord, which is mounted to the unit base. See"Parts Locations" illustration.

NOTE: Clamp and screw will be reused.

Slide drain pump into the ice maker base on the right side.The pump mounting tab should slip into the rectangular slotin the ice maker base. It will be necessary to tip the pumpslightly to slip into the slot. See "Drain Pump Mounting TabSlot" illustration.

Page 8: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Drain Pump Mounting Tab Slot

A. Mounting tab slot

Drain Pump Installed

/ /

Vent Tube

NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that itis not damaged, or pinched or kinked between the cabinet andthe ice maker.

A. Vent tube

B. Clamps and screws

15. Attach 1/2"ID x 10 ft (3 m) drain tube to pump discharge tube.See "Parts Locations" illustration.

16. Connect ice maker to water supply and install ice maker asspecified by the product installation instructions.

17. Check all connections for leaks.

A. Drain pump instafled

8. Align the 2 screw holes at the rear of the pump. Use two#8-32 x 3/8"screws, supplied. See "Parts Locations"illustration.

9. Connect drain tube to ice maker bin outlet (%" ID), using 7/8"adjustable clamp, supplied. See "Drain Tube" illustration.

10. Coil ice maker power cord into a 4" (10.2 cm) diameter coil.Wrap electrical tape around the power cord in several placesto keep the cord in a coil. Locate coiled power cord betweenthe drain pump and side of enclosure and plug into thereceptacle of the drain pump. See "Parts Locations"illustration.

11. Attach the drain pump power cord to ice maker unit base withclamp and screw (removed in Step 6) that was used to attachice maker power cord. See "Parts Locations" illustration.

12. Place new rear panel (small one for 15" ice makers, large onefor 18") against the back of the ice maker. Route the venttube and drain pump discharge tube through cutouts in therear panel.

13. Secure rear panel with original screws. See "Rear Panel"illustration.

14. Secure vent tube to back of ice maker using 3 clamps andthree #8-32 x 3/8"screws, supplied. See "Vent Tube"illustration.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

18. Plug in ice maker or reconnect power.19. Turn on ice maker.

20. Wait for rinsing cycle, approximately 5 minutes, to be sure theice maker is operating properly.

8

Page 9: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Gravity Drain System

Connect the ice maker drain to your drain in accordance with allstate and local codes and ordinances. If the ice maker isprovided with a gravity drain system, follow these guidelineswhen installing drain lines. This will help keep water from flowingback into the ice maker storage bin and potentially flowing ontothe floor, causing water damage.

• Drain lines must have a minimum of 5/8"(15.88 mm) insidediameter.

• Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per122 cm) of run or 1/4"drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) ofrun and must not have low points where water can settle.

• The floor drains must be large enough to accommodatedrainage from all drains.

• The ideal installation has a standpipe with a 1 W' (3.81 cm) to2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below theoutlet of the drain tube as shown. You must maintain a1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and thestandpipe.

IMPORTANT: A drain pump is necessary when a floor drain is notavailable. A Drain Pump kit, Part Number 1901A, is available forpurchase.Side View

I

II

17/8 II

(4.8 cm)

I I(58.4 cm)

A. Drain hose

B. 1" (2.54 cm) air gapC. PVC drain reducer

2"-ll/2 ''

(5 cm - 3.8 cm)

D. Center of drain should be 23" (58.4 cm) fromfront of door, with or without the _" (1.91 cm)panel on the door. The drain should also becentered from left to right (7_" [18.56 cm]from either side of the ice maker).

Drain Pump System (on some models)

IMPORTANT:

• Connect the ice maker drain to your drain in accordance withthe International Plumbing Code and any local codes andordinances.

• The drain pump discharge line must terminate at an opensited drain.

• Maximum rise 10 ft (3.1 m)

• Maximum run 100 ft (30.5 m)NOTES:

• If the drain hose becomes twisted and water cannot drain,your ice maker will not work.

• It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up tothe drain inlet. An Insulation Sleeve kit, Part NumberW10365792, is available for purchase.

Connecting the Drain

After ensuring that the drain system is adequate, follow thesesteps to properly place the ice maker:

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

2. Style 1--For gravity drain system, push the ice maker intoposition so that the ice maker drain tube is positioned overthe PVC drain reducer. See "Gravity Drain System."

Style 2--For drain pump system connect the drain pumpoutlet hose to the drain. See "Drain Pump System."

3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See"Leveling."

4. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinetto the floor with an approved caulking compound after allwater and electrical connections have been made.

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

• _/le" wrench • Flat putty knife

• 1/4"wrench • Phillips screwdriver

Hingepin 5_6" hex-head hinge screw

Handle screw End cap screw

Page 10: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Remove Stainless Steel Door Wrap Panel(on some models)

A

A. Hex-head screws

1. Remove the 2 hex-head screws located under the stainlesssteel door wrap panel flange on the bottom of the door.

2. Pull up and outward on the door wrap panel from the bottom.

3. Rotate the door wrap panel until it separates from the doorand pull up.

NOTE: Be sure the edge guards do not separate from thedoor wrap panel.

Door Stop and End-Cap Reversal

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Unplug the ice maker or disconnect power.

2. Remove the handle screws and handle (on some models).

3. Remove the hinge pin from the top hinge.

4. Remove the door from the hinges and replace the top hingepin.

5. Remove the screw and door stop at corner A. Remove thescrew and end cap at corner C. Place the door stop at cornerC, and tighten screw. Place the end cap at corner A, andtighten screw.

6. Remove the screw and door stop at corner D. Remove thescrew and end cap at corner B. Place the door stop at cornerB, and tighten screw. Place the end cap at corner D, andtighten screw.

A B

D C

A. Top corner open (no end cap) C. Beginning bottom corner end capB. Beginning top corner end cap D. Bottom corner open (no end cap)

7. Depending on your model, the brand badge for the front doorof your ice maker may be in the package with the Use andCare Guide. Fasten the brand badge to the door.

8. Set the door aside.

Reverse Hinges

1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws inthe empty hinge holes.

2. Remove the screws from the bottom of the opposite side ofthe ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down sothat the hinge pin points up. Place the hinge on the bottomopposite side of the ice maker and tighten screws.

3. Remove the "old" bottom hinge screws and hinge. Replacethe screws in the empty hinge holes.

4. Remove the screws from the top of the opposite side of theice maker cabinet. Turn the hinge upside down so that thehinge pin points down. Place the hinge on the top oppositeside of the ice maker and tighten the screws.

5. Remove the top hinge pin.

Replace Door

1. Place the door on the bottom hinge pin.

2. Align the door with the top hinge hole and replace the tophinge pin.

3. Replace the handle and handle screws.

Replace Door Wrap (on some models)1. Place the door wrap flange onto the door top and ensure that

it fits correctly.

2. Rotate the door wrap downward until it covers the doorsurface completely.

3. Install the 2 hex-head screws into the bottom of the door.

10

Page 11: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Top Hinge 3. Install the white decorative screws on the opposite side of thedoor.

A. Hinge pinB. Phillips-head countersink screwC. Hinge pin sleeve

D. HingeE. Hex-head hinge screw

Bottom Hinge

E

B

C

D

A. Hex-head hinge screwB. Hinge pin sleeve

C. Phillips-head countersink screw

D. Hinge pinE. Hinge

Reverse Door Catch

1. Remove the white decorative screws from the opposite sideof the door and set aside.

2. Remove the screws from the magnetic door catch andreplace it on the opposite side of the door.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

4. Plug into a grounded 3 prong outlet.

It is important for the ice maker to be level in order to workproperly. Depending upon where you install the ice maker, youmay need to make several adjustments to level it. You may alsouse the leveling legs to lower the height of the ice maker forundercounter installations.

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

• 9" level

• Adjustable wrench

NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have anotherperson to assist you.1. Move the ice maker to its final location.

2.

NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker asclose as possible to the final location.

Place the level on top of the product to see whether the icemaker is level from front to back and side to side.

3. Push up on the top front of the ice maker, and then locate theleveling screws that are on the bottom front of the ice maker.

4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs asfollows:

• Turn the leveling leg to the right to lower that side of theice maker.

• Turn the leveling leg to the left to raise that side of the icemaker.

NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to addstability when needed.

5. Push up on the top rear of the ice maker and locate theleveling legs that are on the bottom rear of the ice maker.

6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of thelegs.

7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is evenfrom front to back and side to side. If the ice maker is notlevel, repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go to the"Connect Water Supply" section.

11

Page 12: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

5. Align the alignment pin on the side of the filter with the cutoutDo not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system. Systems certified for cyst reductionmay be used on disinfected waters that may containfilterable cysts.

Install the Water Filter

1. Locate the accessory packet in the ice maker and remove thewater filter.

2. Take the water filter out of its packaging and remove thecover from the O-rings. Be sure the O-rings are still in placeafter the cover is removed.

B D

C

3.

A. Cover C. Alignment pinB. O-rings D. Alignment arrow

The water filter compartment is located in the right-hand sideof the ice maker control panel. Push in on the door to releasethe latch, and then lower the door.

m

4.

A. Door

A

Attach the filter wrench to the water filter.

6.

notch in the control housing and insert the filter into thehousing.

A

C

A. Alignment pin C. Locked symbolB. Unlocked symbol D. Cutout notch in control housing

Turn the filter clockwise until it locks into the housing. Ensurethat the alignment arrow on the filter head aligns with thelocked symbol on the control box housing.

NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, theice maker will not produce ice.

A

A. Alignment arrow aligned with locked symbol

7. Remove the filter wrench.

8. Push the control box door closed until the latch snaps closed.

The Water Filter Status Light

The water filter status lights will help you know when to changeyour water filter.

• The "Order Filter" status light will be illuminated when it istime to order a replacement filter.

• The "Replace Filter" status light will be illuminated when it istime to replace the filter.

• Replacing the disposable water filter with a new filter willautomatically reset the filter status tracking feature. See"Using the Controls."NOTES:

• "Replace Filter" will remain illuminated if a filter is notinstalled.

• The "Filter" status light will flash if the filter is not correctlyinstalled or there is an obstruction in the water line.

Replace the Water Filter

To purchase a replacement water filter, see "Accessories."

Replace the disposable water filter when indicated on the waterfilter status display or at least every 9 months. If the ice makingrate decreases before the Replace Filter light illuminates, thenreplace the filter.

1. Locate the water filter compartment in the right-hand side ofthe control housing. See Step 3 in the "Install Water Filter"section.

2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull itstraight out of the compartment.

NOTE: There may be some water in the filter. Some spillingmay occur.

3. Install the replacement water filter by following steps2 through 6 in the "Install the Water Filter" section.

12

Page 13: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

ICE MAKER USE

When you first start your ice maker, the water pan will fill and thesystem will rinse itself before starting to make ice. The rinsingprocess takes about 5 minutes.

Under normal operating conditions, the ice maker will cycle atpreset temperatures. The ice level sensor located in the icestorage bin will monitor the ice levels.

IMPORTANT: If the water supply to the ice maker is turned off,be sure to set the ice maker control to OFR

The Ice Making Process

1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As thewater freezes into ice, the minerals in the water are rejected.This produces a sheet of ice with a low mineral content.

2. When the desired thickness is reached, the ice sheet isreleased and slides onto a cutter grid. The grid divides thesheet into individual cubes.

3. The water containing the rejected minerals is drained aftereach freezing cycle.

4. Fresh water enters the machine for the next ice making cycle.

5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the icemaker shuts off automatically and restarts when more ice isneeded. The ice bin is not refrigerated, and some melting willoccur. The amount of melting varies with room temperature.

NOTE: As the room and water temperatures vary, so will theamount of ice produced and stored. This means that higheroperating temperatures result in reduced ice production.

1. To start ice production, press ON/OFR

2. To stop ice maker operation, press ON/OFR

NOTES:

Pressing the On/Off button does not shut off power to the icemaker.

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst 2 batches produced.

Max Ice Mode

Select the Max Ice feature when you have an upcoming need fora large amount of ice and the ice bin is low or empty. Max Icemode will produce a greater quantity of ice in a 24-hour period.

• Press MAX ICE while the ice maker is on. The indicator lightwill illuminate.

• Press MAX ICE again to turn off the Max Ice feature. Theindicator light will turn off.

• The Max Ice mode will be on when you first turn on theproduct. It will turn off after 24 hours. To turn Max Ice backon, press MAX ICE.

Clean

It is recommended that you clean the ice maker when the"Cleaning Needed" light is illuminated or 9 months has elapsedor ice production decreases significantly. To clean your ice maker,see "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.

Door Ajar Alarm

The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the ice makerdoor is open for 5 minutes. The alarm will repeat every 2 minutes.Close the door to turn off. The feature then resets and willreactivate when the door is left open again for 5 minutes.

13

Page 14: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Your new ice maker may make sounds that are not familiar toyou. Because the sounds are new to you, you might beconcerned about them. Most of the new sounds are normal. Hardsurfaces such as floors, walls and cabinets can make the soundsseem louder than they actually are. The following describes thekinds of sounds that might be new to you and what may bemaking them.

• You will hear a buzzing sound when the water valve opens tofill the water pan for each cycle.

• Rattling noises may come from the flow of the refrigerant orthe water line. Items stored on top of the ice maker can alsomake noises.

• The high-efficiency compressor may make a pulsating or highpitched sound.

• Water running over the evaporator plate may make asplashing sound.

Water running from the evaporator plate to the water pan maymake a splashing sound.

As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due tothe refrigerant flowing in your ice maker.

You may hear air being forced over the condenser by thecondenser fan.

During the harvest cycle, you may hear a "thud" when the icesheet slides from the evaporator onto the cutter grid.

When you first start the ice maker, you may hear waterrunning continuously. The ice maker is programmed to run arinse cycle before it begins to make ice.

If the ice maker is connected to a water supply pressure inexcess of 60 psi, you may hear a loud sound during waterfilling associated with the flow of water through the inletvalve. Call a licensed, qualified plumber to determine the bestmethod to reduce the supply water pressure (50 psi isrecommended).

ICE MAKER CARE

The ice making system and the air cooled condenser need to becleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiencyand to avoid premature failure of system components. See the"Ice Maker System" and the "Condenser" sections.

Exterior Surfaces

Wash the exterior enamel surfaces and gaskets with warm waterand mild soap or detergent. Wipe and dry. Regular use of a goodhousehold appliance cleaner and wax will help maintain thefinish. Do not use abrasive cleaners on enamel surfaces as theymay scratch the finish.

For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge orsoft cloth and a mild detergent in warm water. Do not useabrasive or harsh cleaners. Do not use chlorine bleach on thestainless steel surfaces.

Ice Maker System

Minerals that are removed from water during the freezing cyclewill eventually form a hard scaly deposit in the water system.Cleaning the system regularly helps remove the mineral scalebuildup. How often you need to clean the system depends uponhow hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal.(4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often asevery 9 months.

NOTE: Use one 16 oz (473 mL) bottle of approved ice makercleaner. To order, see "Accessories."1. Press the ON/OFF button.

2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin.Remove all ice from the storage bin.

3. Unscrew the drain cap from the bottom of the water panlocated inside the storage bin as shown. Allow the water todrain completely.

4. Replace the drain cap securely on the water pan. If the draincap is loose, water will empty from the water pan and you willhave either thin ice or no ice.

5. Read and follow all handling information on the cleaner bottlebefore completing the steps below. Use one 16 oz (473 mL)bottle of approved ice maker cleaner.

6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottletwice with tap water and pour it into the water pan.

A. Water panB. Drain cap

7. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." TheClean button will blink, indicating that the cleaning cycle is inprocess. When the "Cleaning Complete" light is illuminated(approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete.During the cleaning cycle, the system will both clean andrinse itself.

8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain capfrom the water pan. Look for any cleaning solution left in thewater pan. If cleaning solution drains from the water pan, youshould run the clean cycle again. Be sure to refill the waterpan with cleaner before starting the clean cycle again. Besure to replace the drain cap securely on the water pan. If thedrain cap is loose, water will empty from the water pan andyou will have either thin ice or no ice.

NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning witha fresh quantity of cleaning solution.

9. Press the ON/OFF button to resume ice production.

14

Page 15: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Condenser

A Dirty or Clogged Condenser• Obstructs proper airflow.

• Reduces ice making capacity.

• Causes higher than recommended operating temperatureswhich may lead to component failure.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before cleaning.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove the 2 screws in the lower access panel and the2 screws from the base grille area of the front panel support.

3. Pull the bottom forward and then pull down to remove thelower access panel.

4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unitcompartment with a brush attachment on a vacuum cleaner.

s0 ..... A

A. Condenser fins

5. Replace the lower access panel using the 4 screws.

6. Plug in ice maker or reconnect power.

Interior Components

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Open the storage bin door and remove any ice that is in thebin.

3. Remove the drain cap from the water pan and drainthoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.If the drain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

4. Pull out on the bottom of the cutter grid cover until the snapsrelease to remove.

5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.

9

A

A. Cutter grid cover

6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cuttergrid. Pull the ice level sensor down and forward away fromthe cutter grid.

7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cuttergrid up and out.

NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand sideof the cutter grid bracket stays with the cutter grid.

,_ .......................... D

B ................ X E

A. Cutter grid harnessB. Screw

C. Cutter grid

D. Ice level sensor harness

E. Plastic spacerF. Screw

8. Remove the mounting screw that holds the water pan inplace. Pull out on the front of the water pan.

9. Disconnect the pump bracket from the water pan and unplugthe water pan drain pump.

A. Waterpan C.Drain capB. Waterpan screw D.Drain pump cover

10. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoopholder.

NOTE: On some models, the ice scoop holder is located inthe upper left of the unit, and on other models, the ice scoopholder is located in the lower left of the unit.

• After removing the ice scoop, remove the holder byremoving the 2 screws.

• Wash the ice scoop holder along with the other interiorcomponents using the following instructions.

15

Page 16: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

• Replace the ice scoop holder by replacing the screws.

A. Screws

B. Ice scoop holder

11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop,and ice scoop holder with mild soap or detergent and warmwater. Rinse in clean water. Then clean the same parts with asolution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L)warm water. Rinse again thoroughly in clean water.

NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts indishwasher. They cannot withstand temperatures above145°F (63°C).

12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin.Hook up the water pan pump. Snap the pump bracket backonto the water pan and place back into position. Secure thewater pan by replacing the mounting screw.

13. Check the following:

• Drain cap from the water pan is securely in place. If thedrain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

• Hose from water pan is inserted into storage bin drainopening.

14. Slide the cutter grid back into place and secure it byreplacing the right-hand screw and plastic spacer. Thentighten the left-hand screw. Reconnect the cutter gridharness and the ice level sensor harness.

15. Replace the cutter grid cover.

16. Gently wipe the control panel with a soft, clean dishclothusing warm water and a mild liquid dish detergent.

17. Plug in ice maker or reconnect power.

18. After cleaning, make sure that all controls are set properlyand that no control indicators are flashing.

................ @_W_ .........._

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

To Shut Down the Ice Maker:

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove all ice from storage bin.

3. Shut off the water supply.

4. Remove the 2 screws in the lower access panel and the2 screws from the base grille area of the front panel support.Pull forward to remove the lower access panel.

5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allowthese lines to drain and then reconnect to the valve.

6. Replace lower access panel and screws.

7. Drain water from water pan by removing the drain cap.

8. If the room temperature will drop below 32°F (0°C), watermust be removed from the drain line.

For Ice Makers with a Drain Pump Installed:

• Plug in ice maker or reconnect power.

• Turn ice maker off and remove all remaining ice from icebin.

• Pour 1 qt (0.95 L) of water into the ice bin near the drainand let the ice maker stand for approximately 5 minutes.This will allow the water in the bin to drain into the drainpump so that the pump will remove the remaining waterfrom the ice bin and the drain pump.

• Unplug ice maker or disconnect power.

9. Before using again, clean the ice maker and storage bin.

10. Plug into a grounded 3 prong outlet.

NOTE: All components of the ice maker are permanentlylubricated at the factory. They should not require any additionaloiling throughout the normal life of the machine.

16

Page 17: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS

Ice Maker Will Not Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.Operate Check that the control is turned on. See "Using the Controls."

Replace the fuse or reset the circuit breaker.

NOTE: If problems continue, contact an electrician.

Room temperature must be above 55°F (13°C). Otherwise, bin thermostat may sense cold roomtemperature and shut off even though the bin is not full of ice. The ice maker may not restart once itdoes shut off.

If there was a large amount of water added to the ice maker, wait a few minutes for the drain pump toclear. If there is still water in the bin, check to see whether the drain hose is kinked.

For models with drain pumps, check that the drain hose is not damaged, or kinked or pinchedbetween cabinet and ice maker. Use only Whirlpool approved drain pump kit, Part #1901A.

Ice Maker Seems Noisy Is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals thatwere removed from the water during the ice making process.

Is there a "whooshing" sound? Check the following things:

• Check that the water supply is hooked up and turned on.

• Check that the drain cap is tight and the water drain pan pump is securely attached to the waterpan.

Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check that the ice maker is level.See "Leveling." If the ice maker is level, and the problem persists, run a cleaning cycle. See"Cleaning."

If the ice maker is connected to a water supply pressure in excess of 60 psi, you may hear a loudsound during water filling associated with the flow of water through the inlet valve. Call a licensed,qualified plumber to determine the best method to reduce the supply water pressure (50 psi isrecommended).

17

Page 18: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS

Ice Maker Runs ButProduces No Ice

Check that the control is turned on.

Check that the water supply is properly connected and turned on.

If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or noice. Tighten the drain cap.Clean the drain tube.

Check that there are no kinks in the drain line.

Ice Maker Runs ButProduces Very Little Ice

Is the accelerated ice production feature turned on? This feature increases the ice production rateto provide you with more ice in the same amount of time. See "Using the Controls."

Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production.

Dirt or lint may be blocking the airflow through the condenser. See "Condenser" in the "Cleaning"section.

If there is white scale buildup in the ice maker's water or freezing system, you should clean the icemaker. See "Interior Components" in the "Cleaning" section.

If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or noice. Tighten the drain cap.

Ensure that the cutter grid is securely in place and that its harness plug is connected. See "InteriorComponents" section of "Cleaning" for instructions on cutter grid removal.

Check that water filter is properly installed.

PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS

Off Taste, Odor or GrayColor in the Ice

Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be treated.

Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning"section.

Do not store any foods in the ice bin.

Check that all packaging materials were removed at the time of installation.

Thin, Soft or Clumps of Ice Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be treated.

Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning"section.

Are there clumps of ice in the bin? If ice is not used regularly, it will melt and form clumps. Breakthe clumps with the ice scoop provided.

18

Page 19: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS

Water Not Entering Drain Is the drain hose aligned over the drain? Move the ice maker to align the drain. See "ConnectProperly Water Supply."

NOTE: Service technicians cannot repair plumbing problems outside of the ice maker. Call alicensed, qualified plumber.

ASSISTAN©E OR SERVI©EBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If the problem is not due to one of the items listed inthe "Troubleshooting" section,,,Call the dealer from whom your appliance was purchased, or callJenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate anauthorized service company. When calling, please know thepurchase date and the complete model and serial number of yourappliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warrantystatus.

If the dealer or service company cannot resolve your problem,write to:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Web address: www.jennair.com

Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

U.S. customers using -I-I-Y for deaf, hearing impaired or speechimpaired, call: 1-800-688-2080.

NOTE: When writing or calling about a service problem, pleaseinclude the following information:

1. Your name, address and daytime telephone number.

2. Appliance model number and serial number.

3. Name and address of your dealer or servicer.

4. A clear description of the problem you are having.

5. Proof of purchase (sales receipt).

User's guides, service manuals and parts information areavailable from Jenn-Air Brand Home Appliances, CustomereXperience Center.

If the problem is not due to one of the items listed inthe "Troubleshooting" section,,,Call the dealer from whom your appliance was purchased, or callJenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate anauthorized service company. When calling, please know thepurchase date and the complete model and serial number of yourappliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warrantystatus.

If the dealer or service company cannot resolve your problem,write to:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Web address: www.jennair.ca

Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

NOTE: When writing or calling about a service problem, pleaseinclude the following information:

1. Your name, address and daytime telephone number.

2. Appliance model number and serial number.

3. Name and address of your dealer or servicer.

4. A clear description of the problem you are having.

5. Proof of purchase (sales receipt).

User's guides, service manuals and parts information areavailable from Jenn-Air Brand Home Appliances, CustomereXperience Centre.

19

Page 20: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

To order accessories, in the U.S.A., visit our web site www.jennair.com/accessories or call 1-800-536-6247.

In Canada, visit our web site www.whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6777.

Water FilterOrder Part Number F2WC911or ICE2

Cleaner

Order Part Number 4396808

affresh ®* Stainless Steel Cleaner

In U.S.A., order Part Number W10355016

In Canada, order Part Number W10355016B

affresh ®* Stainless Steel WipesIn U.S.A., order Part Number W10355049

In Canada, order Part Number W10355049B

affresh ®* Kitchen & Appliance CleanerIn U.S.A., order Part Number W10355010

In Canada, order Part Number W10355010B

*_affresh is a trademark of Whirlpool, U.S.A.

PERFORMANCE DATA SHEET

Ice Maker Water Filtration SystemModel P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacity 2000 Gallons (7571 Liters)

System tested and certified by NSFInternational against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction ofChlorine Taste and Odor.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl Standards 42.

Substance Reduction NSF Reduction Average InfluentChallenge Maximum Average Minimum %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent ReductionChlorineTaste/Odor 150%reduction 11.9727mg/LI2.0mg/L+10% 10.71 mg/L 10.7788mg/L 170.2

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.50 gpm (1.89 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 2000 gallons (7571 liters).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter P6RFWG2K, P6RFGEG2K,P6RFKG2K, Part Number ICE2.Style 1 - When the water filter status display changes from"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filterindicator reads "REPLACE," it is recommended that youreplace the filter.Style 2 - Press FILTER to check the status of your water filter.If the filter indicator light is yellow and the words "ORDERFILTER" appear on the display screen, order a new filter. If thefilter indicator light is red, it is recommended that you replacethe filter.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of

unknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

Average %Reduction

I 72.81

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33°- 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.50 gpm (1.89 Lpm) @ 60 psi

® NSF is a registered trademark of NSF International.

20

Page 21: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

JENN-AIR TM ICE MAKER WARRANTY

THREE YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)

For three years from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will payfor factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this majorappliance was purchased.

FOURTH THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY(SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)

In the fourth through the fifth years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated and maintainedaccording to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified replacement parts for thefollowing components to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed whenthis major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing. This limited 5-yearwarranty is only for the sealed refrigeration system replacement parts as identified and does not include labor.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canadaand applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from thedate of the original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTYThis limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is usedin a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an

authorized Jenn-Air servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withJenn-Air's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannotbe easily determined.

12. Discoloration, rust or oxidation of stainless steel surfaces.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIESIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces donot allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTYJenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than therepresentations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comeswith this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warrantygives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve theproblem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling usat 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 2/13

21

Page 22: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

22

Page 23: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU RIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar la fabricade hielo, siga estas precauciones basicas:

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

• No quite el terminal de conexi6n a tierra.

• No use un adaptador.

• No use un cable electrico de extensi6n.

• Desconecte el suministro de energia antes de limpiar amano los componentes internos.

• Desconecte el suministro de energia antes de darleservicio.

• Vuelva a colocar todos los componentes y panelesantes de hacerla funcionar.

• Use dos o mas personas para mover e instalar lafabrica de hielo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.

23

Page 24: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Peligro de Peso E×cesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla fabrica de hielo.

No seguir esta instruccibn puede ocasionar unalesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cbmo quitar los materiales de empaque

Quite las cintas y la goma de su fabrica de hielo antes de usarla.

• Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de lafabrica de hielo, frote el Area energicamente con su dedopulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma tambienpueden quitarse facilmente frotando un poco de detergenteliquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibiay seque.

• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidosinflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminarlos restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro enlas superficies de acero inoxidable de la fabrica de hielo.Estos productos pueden daBar la superficie de la fabricade hielo.

Limpieza antes del uso

Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie elinterior de su fabrica de hielo antes de usarla. Consulte lasinstrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de la fabricade hielo".

34"

(86,4 cm)min.

341/2"(87,6 cm)

m_ix.

Verifique que la tuberia de suministro de agua no estedaBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo yel armario.

Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos)no este daBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica dehielo y el armario.

281/2"(72,4 cm)

B

b 381f;m A. Ubicaci6n recomendada para accesorios el_ctricos y de plomerfa

B. Nivel del piso

Elija una ubicaci6n donde el piso este nivelado. Esimportante que la fabrica de hielo este nivelada para sufuncionamiento adecuado. De ser necesario, usted puederegular la altura de la fabrica de hielo cambiando la altura delas patas niveladoras. Consulte la secci6n "Nivelaci6n".

• Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su fabrica de hielo,la parte frontal debe mantenerse completamente libre deobstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fabricade hielo pueden estar cerrados, pero la instalaci6n debe serhecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movidahacia adelante para darle servicio, si fuera necesario.

• La instalaci6n de la fabrica de hielo requiere una entrada desuministro de agua fria con tuberia de cobre blando de V4"(6,35 mm) de diametro exterior con una valvula de cierre, ouna linea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, yuna bomba de desagQe aprobada por Whirlpool, pieza n°1901A, s61o para Ilevar el agua a un desagQe existente.

• Elija un Area bien ventilada con temperaturas por encima delos 55°F (13°C) y por debajo de los 110°F (43°C). Los mejoresresultados se Iogran con temperaturas entre 70°F y 90°F(21°C y 32°C).

• La fabrica de hielo debe ser instalada en un Area protegida delas inclemencias del tiempo, tales como el viento, Iluvia, rociode agua o goteos.

• Cuando instale la fabrica de hielo debajo de un mostrador,siga las dimensiones de abertura recomendadas que seilustran a continuaci6n. Coloque accesorios electricos o deplomeria en la ubicaci6n recomendada, como se indica.NOTAS:

• Verifique que el cable de alimentaci6n electrica no estedaBado, pellizcado o retorcido entre la fabrica de hielo yel armario.

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

Antes de trasladar la fabrica de hielo a su ubicaci6n final, esimportante cerciorarse de que tenga la conexi6n electricaapropiada:

Se requiere un circuito de suministro electrico con fusibles de15 6 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectadoadecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical

24

Page 25: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas ycodigos locales, de ser necesario.

Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para lafabrica de hielo. Use un contacto que no pueda serdesconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.

IMPORTANTE" Si este producto esta conectado a untomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault CircuitInterrupter - Interruptor de circuito de falla electrica de puesta atierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro decorriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Estopuede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparobrusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones,deshagase del mismo.

M_todo recomendado para la conexi6n a tierraLa fabrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fabrica dehielo esta equipada con un cable electrico provisto de unenchufe de tres terminales de conexion a tierra. El cable debeestar enchufado en un contacto apropiado de pared de tresterminales, de conexion a tierra de acuerdo con el CodigoNacional de Electricidad y con los codigos y normas locales. Sino hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el clientetiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificadopara instalar un contacto de pared apropiado de tres terminalescon conexion a tierra.

AsegQrese de que las lineas de suministro de agua est@nprotegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formacionesde hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presiondel agua y daffar la fabrica de hielo u ocasionar daffos en la casa.El deterioro a causa del congelamiento en la linea de suministrono esta cubierto por la garantia.

Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabricade hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua,Ilame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de 6smosis inversa

IMPORTANTE:

• No se recomienda un sistema de filtracion de agua porosmosis inversa para las fabricas de hielo que tenganinstalada una bomba de desagQe.

• Solamente para los sistemas de desagQe por gravedad.

• La presion del suministro de agua que sale de un sistema deosmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua de lafabrica de hielo necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosisinversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistemade osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).

NOTA" El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 galon(3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que estafuncione adecuadamente. Si se desea un sistema de osmosisinversa, se recomienda solamente un sistema de osmosis inversacon capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener elsuministro continuo de agua requerido por la fabrica de hielo.Los sistemas de osmosis inversa con capacidad adecuada paragrifos no pueden mantener el suministro continuo de aguarequerido por la fabrica de hielo.

Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Cuando no vaya a usar la fabrica de hielo durante un periodoprolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministrode energia a la fabrica de hielo.

AsegQrese de que las lineas de suministro de agua estenprotegidas contra las temperaturas bajo cero. Lasformaciones de hielo en las lineas de suministro puedenaumentar la presion del agua y daffar la fabrica de hielo uocasionar daffos en la casa. El deterioro a causa de lastemperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia.

e_ _, _f F;_ ,, _ _,_ _,_,

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

• Las instalaciones de plomeria deben efectuarse deconformidad con el International Plumbing Code (Codigo deplomeria internacional) y los codigos y ordenanzas locales.

• Use una tuberia de cobre o una linea de suministro deWhirlpool, Pieza nQmero 8212547RP y revise si hay fugas.

• Instale la tuberia solo en Areas donde las temperaturaspermanecerAn por encima del punto de congelacion.

Herramientas necesarias

ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalacion:

• Destornillador de hoja plana

• Llaves de boca abierta de 7/le" y W' o dos Ilaves de tuercasajustables

• Llave de tuercas de V4"

NOTA" No use una valvula perforadora ni de montura de 3/le"(4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen conmayor facilidad.

Conexi6n de la tuberia de agua

1. Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo m_scercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua.

2. Usando una linea de suministro de cobre de _/_"con unavalvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,conecte la fabrica de hielo, como se muestra.

NOTA" Se recomienda una tuberia de suministro domesticode _/_"de diametro como minimo para que la fabrica de hielotenga un flujo de agua suficiente.

Allll

B

3.

A. BulboB. Tuerca

Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use unatuberia de cobre blando de V4" (6,35 mm) de diametroexterior para el suministro de agua fria.

• AsegQrese de tener la Iongitud adecuada necesaria parael trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de latuberia de cobre esten cortados en angulo recto.

25

Page 26: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Deslice la manga de compresion y la tuerca decompresion en la tuberia de cobre segQn se ilustra.Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo desalida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornillela tuerca de compresion en el extremo de salida usandola Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.

........ A

A. Manga de compresi6nB. Tuerca de compresi6n

C. Tuberfa de cobre

4. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o unfregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr elagua por la tuberia hasta que salga limpia. Cierre la valvulade cierre del tubo de agua.

IMPORTANTE" Siempre desagQe la tuberia de agua antes deefectuar la conexion final al orificio de entrada de la valvulade agua para evitar un probable mal funcionamiento de lamisma.

5. Doble la tuberia de cobre para poder encajarla en el orificiode entrada de agua, que esta ubicado en la parte trasera dela carcasa de la fabrica de hielo, segQn se ilustra. Deje unserpentin de tuberia de cobre para permitir sacar la fabrica dehielo del armario o alejarla de la pared para el servicio.

Vista posterior

A

B

C

A. Tuberfa de cobre C. Abrazadera para el tubo de entradaB. Abrazadera para el tubo de de agua y conector de la Ifnea de

suministro de agua suministro

6. Retire y descarte el tubo corto negro de plastico del extremode la entrada de la linea de agua.

7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete latuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercasdos giros m_s. No apriete demasiado.

NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que latuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa uotras partes dentro de la carcasa.

A B C D

A. Tuberfa a la f#brica de hielo C. F_rula (comprada)B. Tuerca (comprada) D. Lfnea provista de la f#brica de hielo

8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de aguaalrededor de la linea de suministro de agua, para reducir latension en el acoplamiento.

9. ABRA la valvula de cierre.

10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de lavalvula) o tuercas que tengan fugas.

NOTA: Conecte la bomba de desagQe al desagQe deconformidad con todos los codigos y ordenanzas locales yestatales. Seria ideal aislar el tubo de desagQe completamentehasta la entrada del desagQe para minimizar la condensacion endicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados, piezaN ° W10365792. La bomba de desagQe esta dise_ada parabombear agua hasta una altura maxima de 10 pies (3 m). UtiliceOnicamente el juego de la bomba de desagQe aprobado porWhirlpool, pieza n° 1901A.

El juego contiene:• Juego de la bomba de desagQe, pieza n° 1901A

• Tubo de desagQe (del deposito de la fabrica de hielo a laentrada del deposito de la bomba de desagQe) de %" dediametro interno x 5V8"

• Manguera del tubo de desagQe (de la descarga de la bombade desagQe al desagQe de la casa) de V2" de diametro internox 10 pies (3 m)

• Tubo de ventilacion (de la ventilacion del deposito de labomba de desagQe a la parte posterior de la carcasa de lafabrica de hielo) de _/le" de diametro interno x 32" (81 cm)

• Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilacion a laparte posterior de la fabrica de hielo) (3)

• Tornillos de montaje de la bomba N ° 8-32 x 3/8" (sujetan labomba de desagQe a la placa de base y las abrazaderas a laparte posterior de la fabrica de hielo) (5)

• Abrazadera peque_a ajustable para manguera, de %" (sujetala ventilacion a la bomba de desagQe)

• Abrazadera grande ajustable para manguera, de 7/8"(sujeta eltubo de desagQe al deposito de la fabrica de hielo y a laentrada del deposito de la bomba de desagQe) (3)

• Panel posterior (2)

• Hoja de instrucciones

26

Page 27: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Si la f._brica de hielo ya esta instalada

NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con laseccion "lnstalacion de la bomba de desagQe".

1. Empuje el interruptor del selector a la posicion deapagado (Off).

Peligro de Choque EI6ctrico

Desconecte el suministro de energia antes de darlemantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y panelesantes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o choque el6ctrico.

2. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro deenergia.

3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos paraque el hielo caiga en el deposito. Retire todo el hielo deldeposito.

4. Desenrosque la tapa de desagQe del fondo de la bandeja delagua ubicada dentro del deposito. Espere hasta que se dreneel agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagQe.Vea la ilustracion "Tapa de desagQe".

Tapa de desag_ie

Linea de suministro de agua

A. Tuberfa de cobre de ¼"

B. Abrazadera para cablesC. Tuerca de compresi6n de _"

E

D. F_rula (manguito)E. Conexi6n de la f#brica

de hielo

Instalaci6n de la bomba de desagLie

NOTA: No doble, aplaste ni da_e los tubos o cables durante lainstalacion.

1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro deenergia.

2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillosen la ilustracion "Panel posterior". Jale el panel posterior paraalejarlo del tubo de desagQe y desechelo.

Panel posterior

A. Tapa de desag(Je

5. Si la fabrica de hielo esta empotrada en un armario, sAquelade modo que quede fuera de la abertura.

6. Desconecte la linea de suministro de agua. Vea la ilustracion"Linea de suministro de agua".

3,

4,

A

A. Ubicaciones de los tornillos

Retire el tubo de desagQe viejo y la abrazadera que estansujetos al deposito de la fabrica de hielo.

NOTA: Deseche el tubo de desagQe viejo y la abrazadera.

Instale el nuevo tubo de desagQe (%" de diametro interno x5V8") desde el deposito de la fabrica de hielo hasta la entradadel deposito de la bomba de desagQe. Para ello, utilice lasabrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustracion "Tubo dedesagQe".NOTAS:

• No I0 retuerza.

• Recorte el tubo, de ser necesario.

27

Page 28: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Tubo de desagSe Ranura delaleng_eta de montaje dela bombade desag_e

A. Abrazadera ajustable paramanguera, de ½"

B. Tubo de desagDe (del dep6sito dehielo a la bomba de desagDe)

C. Abrazadera ajustable paramanguera, de ½"

D. Entrada del dep6sito de labomba de desagDe

5. Instale el tubo de ventilacion (5/le"de diametro interno x 32"[81 cm]) hasta la ventilacion del deposito de la bomba dedesagOe. Utilice una abrazadera ajustable pequefia, de 8/8",incluida. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas".

NOTA: No instale todavia el tubo de desagOe de la casa.

Ubicaciones de las piezas

/G F

A. Tubo de ventilaci6n

B. Abrazadera para manguera,de_"

C. Tubo de descarga de la bombade desagDe

D. Bomba de desagDe

E. Cable el_ctrico de la unidad de laf#brica de hielo

F. Tornillos de montaje de la bombaN ° 8-32 x _"

G. Cable el_etrieo de la bomba de

desagEle, abrazaclera y tornillo

6. Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del cableelectrico de la fabrica de hielo, que estan sujetos a dichocable montado en la base de la unidad. Vea la ilustracion"Ubicaciones de las piezas".

NOTA" La abrazadera y el tornillo se volverAn a utilizar.

7. Deslice la bomba de desagQe para colocarla en la base de lafabrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse lalengQeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular dela base de la fabrica de hielo. Para deslizar la bomba en laranura, ser_i necesario inclinarla un poco. Vea la ilustracion"Ranura de la lengQeta de montaje de la bomba de desagQe".

A. Ranura de la lengDeta de montaje

8,

9,

10.

11.

12.

13.

14.

Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de labomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea lailustracion "Ubicaciones de las piezas".

Conecte el tubo de desagOe a la salida del deposito de lafabrica de hielo (8/8"de diametro interno). Para ello, utilice laabrazadera ajustable de 7/8", incluida. Vea la ilustracion "Tubode desagQe".Enrolle el cable electrico de la fabrica de hielo formando unrollo de 4" (10,2 cm) de diametro. Envuelva varias partes delrollo de cable electrico con cinta aisladora para que no sedesenrolle. Ubique el cable electrico enrollado entre labomba de desagOe y el costado del recinto y enchOfelo en eltomacorriente de la bomba de desagOe. Vea la ilustracion"Ubicaciones de las piezas".

Sujete el cable electrico de la bomba de desagOe a la basede la unidad de la fabrica de hielo con la abrazadera y eltornillo (que se retiraron en el Paso 6) que se utilizaron parasujetar el cable electrico de la fabrica de hielo. Vea lailustracion "Ubicaciones de las piezas".

Coloque el nuevo panel posterior (el pequefio para fabricasde hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parteposterior de la fabrica de hielo. Pase el tubo de ventilacion yel tubo de descarga de la bomba de desagOe a traves de losorificios del panel posterior.

Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea lailustracion "Panel posterior".

Sujete el tubo de ventilacion a la parte posterior de la fabricade hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N° 8-32 x3/8", incluidos. Vea la ilustracion "Tubo de ventilacion".

28

Page 29: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Tubo de ventilaci6n

NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilacion. Reviseque no este da_ado, aplastado ni retorcido entre el armario y lafabrica de hielo.

A .............. _ ..........

A. Tubo de ventilaci6n

B. Abrazaderas y torniflos

15. Conecte el tubo de desagQe de l&,, de diametro interno x10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea lailustracion "Ubicaciones de las piezas".

16. Conecte la fabrica de hielo al suministro de agua e instalelacomo se especifica en las instrucciones de instalacion delproducto.

17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas.

Peigro de Choque EI6ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el6ctrico.

18. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro deenergia.

19. Encienda la fabrica de hielo.

20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos deduracion, para asegurarse de que la fabrica de hielo funcionecorrectamente.

Sistema de desagLie por gravedad

Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, deconformidad con todos los codigos y ordenanzas locales yestatales. Si la fabrica de hielo viene con un sistema de desagQepor gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las lineasde desagQe. Esto ayudarA a evitar que el agua regrese aldeposito de almacenaje de la fabrica de hielo y probablementecaiga en el piso, ocasionando da_os.

• Las lineas de desagQe deben tener un minimo de %"(15,88 mm) de diametro interno.

• Las lineas de desagQe deben tener 1" de caida por cada 48"(2,54 cm de caida por cada 122 cm) de recorrido o 1/4"decaida por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) derecorrido y no deben tener puntos bajos donde el aguapueda asentarse.

• Los desagQes por el piso deben ser Io suficientementegrandes como para contener el agua de todos los desagQes.

• La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor dedesagQe de PVC de 1V_" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instaladodirectamente debajo del orificio de salida del tubo dedesagQe, segQn se ilustra. Usted debe mantener un espaciode aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagQe y eltubo vertical.

IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagQe por elpiso, es necesario tener una bomba de desagQe. Hay disponiblepara la venta un juego de bomba de desagQe, piezanQmero 1901A.

Vista lateral

!

II i

1"1718" I

(4,8 cm) I

t '23"

(58,4 cm)

2"- 1V_"(5 cm - 3,8 cm)

_ 1" (2,54 cm)

C

D

A. Manguera de desagOe

B. Espac_ de airede 1"_,54 cm)

C. Reduc_rde desagDede PVC

D. El centro del desagDe debe estar a 23"(58,4 cm) desde el frente de la puerta, cono sin el panel de _" (1,91 cm) en la puerta.El desagDe debe tambi_n estar centradode izquierda a derecha (7 _" [18,56 cm] decada lado de la f_brica de hielo).

29

Page 30: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Sistemade la bomba de desagLie(en algunos modelos)

IMPORTANTE:

Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe deconformidad con el International Plumbing Code (Codigointernacional de plomeria) y los codigos y ordenanzaslocales.

• La linea de descarga de la bomba de desagQe debe terminaren un desagQe abierto.

• Elevacion maxima: 10 pies (3,1 m)

• Recorrido maximo: 100 pies (30,5 m)NOTAS"

• Si la manguera de desagQe se tuerce y el agua no sale, sufabrica de hielo no funcionar&

• Seria ideal aislar la linea de desagQe completamente hasta laentrada del desagQe. Hay disponible para la venta un juegode manguito aislador, pieza nOmero W10365792.

Conexi6n del desagLie

Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es eladecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hieloapropiadamente:

3.

4.

Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de queeste nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion".

Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa alpiso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haberefectuado todas las conexiones electricas y de agua.

_ _ i '_¸_= _@/ _,_/_ =_t

Herramientas necesarias

ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalacion.

• Llave de tuercas de _/_e" • Cuchillo piano para masilla

• Llave de tuercas de V4" • Destornillador Phillips

Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de5_6"para bisagra

Peigro de Choque EI6ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el6ctrico.

1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla fabrica de hielo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

2. Estilo 1--Para el sistema de desagQe por gravedad, empujela fabrica de hielo a su posicion de modo que el tubo dedesagQe de la fabrica de hielo este ubicado encima delreductor de desagQe de PVC. Vea "Sistema de desagQe porgravedad".

Estilo 2--Para el sistema de bomba de desagQe, conecte lamanguera de salida de la bomba al desagQe. Vea "Sistemade la bomba de desagQe".

Tornillo de manija Tornillode tope

Retire el panel de ajuste de la puerta de aceroinoxidable (en algunos modelos)

A. Tornillos de cabeza hexagonal

1. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajodel reborde del panel de ajuste de la puerta de aceroinoxidable, en la parte inferior de la misma.

2. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel deajuste de la puerta.

3. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de lamisma y jalelo hacia arriba.

NOT.&: AsegOrese de que los protectores del borde no seseparen del panel de ajuste de la puerta.

30

Page 31: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Inversibnde lascubiertasde losextremosy retenesde lapuerta

Peligro de Choque El_ctrico

Desconecte el suministro de energ[a antes de darlemantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y panelesantes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o choque el_ctrico.

1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro deenergia.

2. Retire la manija y los tornillos de la misma (en algunosmodelos).

3. Retire el pasador de la bisagra superior.

4. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el pasadorde la bisagra superior.

5. Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina A. Retireel tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C. Coloqueel reten de la puerta en la esquina C y ajuste el tornillo.Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y ajuste eltornillo.

6= Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina D. Retireel tornillo y la cubierta del extremo de la esquina B. Coloqueel reten de la puerta en la esquina B y ajuste el tornillo.Coloque la cubierta del extremo en la esquina D y ajuste eltornillo.

A B

0

: 0

D C

A. Esquina superior abierta (sin lacubierta del extremo)

B. Cubierta del extremo alcomienzo de la esquina superior

C. Cubierta del extremo al comienzode la esquina inferior

D. Esquina inferior abierta (sin lacubierta del extremo)

7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para elfrente de la puerta de la fabrica de hielo puede estar en elpaquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa conla marca en la puerta.

8. Ponga la puerta a un lado.

Inversi6n de las bisagras

1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar lostornillos en los orificios vacios para la bisagra.

2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de lacarcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra superiorde manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba.Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto de la fabrica dehielo y ajuste los tornillos.

3. Retire los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra.Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para labisagra.

4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de lacarcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra demanera que el pasador de la misma apunte hacia abajo.Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fabricade hielo y ajuste los tornillos.

5. Retire el pasador de la bisagra superior.

Cbmo volver a colocar la puerta

1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.

2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelvaa colocar el pasador de la bisagra superior.

3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma.

C6mo volver a colocar el ajuste de la puerta(en algunos modelos)1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte superior

de la misma y asegOrese de que calce correctamente.

2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra lasuperficie de la misma por completo.

3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parteinferior de la puerta.

Bisagra superior

A. Pasador de la bisagra D. BisagraB. Tornillo Phillips avellanado E. Tornillo de cabezaC. Manga del pasador de la bisagra hexagonal para bisagra

31

Page 32: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Bisagrainferior

B

E

A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra D. Pasador de la bisagraB. Manga del pasador de la bisagra E. BisagraC. Tornillo Phillips avellanado

Cbmo invertir el seguro de la puerta

1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de lapuerta y dejelos aparte.

2. Retire los tornillos del seguro magnetico de la puerta y vuelvaa colocarlo en el lado opuesto de la puerta.

0 0

I

3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuestode la puerta.

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el6ctrico.

4. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para quefuncione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instalela fabrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes paranivelarla. Tambien puede usar las patas niveladoras para reducirla altura de la fabrica de hielo para las instalaciones debajo demostradores.

Herramientas necesarias:

ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalacion.

• Nivel de 9"

• Llave de tuercas ajustable

NOTA: Es mas facil ajustar las patas niveladoras si tiene otrapersona para ayudarlo.1. Mueva la fabrica de hielo a su ubicacion final.

2=

NOTA: Siesta es una instalacion empotrada, mueva lafabrica de hielo tan cerca de su ubicacion final como seaposible.

Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver sila fabrica de hielo esta nivelada desde adelante hacia atrAs yde lado a lado.

32

Page 33: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabricade hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que seencuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.

4. Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de laspatas de la siguiente manera:

• Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar eselado de la fabrica de hielo.

• Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantarese lado de la fabrica de hielo.

NOTA: La fabrica de hielo no debe tambalearse. Use calzaspara agregarle estabilidad cuando sea necesario.

5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fabricade hielo y Iocalice las patas niveladoras que se encuentran enla parte inferior trasera de la fabrica de hielo.

6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de laspatas.

7. Use el nivel para volver a verificar la fabrica de hielo y ver siesta nivelada desde adelante hacia atrAs y de lado a lado. Sila fabrica de hielo no esta nivelada, repita los pasos del 2 al 5.Si la fabrica de hielo esta nivelada, proceda a la seccion"Conexion del suministro de agua".

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segurao que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu6s del sistema. Puedenusarse sistemas certificados para la reducci6n de quistesen aguas desinfectadas que puedan contener quistesfiltrables.

Instalaci6n del filtro de agua

1. Ubique el paquete con accesorios en la fabrica de hielo yretire el filtro de agua.

2. Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta delas juntas toricas. AsegOrese de que estas sigan en su lugardespu6s de haber retirado la cubierta.

AB D

c

3= El compartimiento del filtro de agua esta ubicado en el ladoderecho del panel de los controles de la fabrica de hielo.Empuje la puerta hacia adentro para liberar el seguro y luegobajela.

AA. Puerta

4. Conecte la Ilave del filtro al filtro de agua.

5=

6=

Alinee la espiga de alineamiento del costado del filtro con lamuesca recortada del alojamiento del control; inserte el filtrodentro del alojamiento.

A

C

A. Espiga de afineamiento C. Sfmbolo de bloqueadoB. Sfmbolo de D. Muesca recortada del alojamiento

desbloqueado del control

Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en elalojamiento. AsegOrese de que la flecha de alineamiento de lacabeza del filtro coincida con el simbolo de bloqueado delalojamiento de la caja de control.

NOTA" Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento,la fabrica de hielo no funcionar&

A. CubiertaB. Juntas t6ricas

C. Espiga de alineamientoD. Flecha de afineamiento

A

IA. Flecha afineada con el sfmbolo de bloqueado

7. Retire la Ilave especial del filtro.

8. Empuje la puerta de la caja de control hasta escuchar que secerro a presion con el seguro.

33

Page 34: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Luzdeestadodel filtrodeagua

Las luces de estado del filtro de agua le permitirAn saber cu_ndocambiarlo.

• Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, seencendera la luz de estado "Order Filter" (Pedir filtro).

• Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderA laluz de estado "Replace Filter" (Reemplazar filtro).

• AI reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo, sereajustara automaticamente la caracteristica de seguimientode estado del filtro. Vea "Uso de los controles".

NOTAS:

• La frase "Replace Filter" (Reemplazar filtro) permanecerAiluminada si no se instala un filtro.

• La luz de estado "Filter" (Filtro) destellara si el filtro no seinstalo correctamente o si hay una obstruccion en latuberia del agua.

Reemplazo del filtro de agua

Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios".

Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en lapantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Sidisminuye la velocidad de fabricacion del hielo antes de que seencienda la luz de "Replace Filter" (Reemplazar filtro), reemplaceel filtro.

1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el ladoderecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de laseccion "lnstalacion del filtro de agua".

2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de lasmanecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo haciafuera del compartimiento.

NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible quese derrame un poco de esa agua.

3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos 2 a6 en la seccion "lnstalacion del filtro de agua".

USO DE LA FABRICA DE HIELO

Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, labandeja del agua se IlenarA y el sistema se enjuagara por si soloantes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuaguetarda unos 5 minutos.

Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fabrica de hielofuncionara alas temperaturas prefijadas. El sensor de nivel delhielo ubicado en el dep6sito de almacenaje del hielo controlarAlos niveles del hielo.

IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fabrica de hielo estacerrado, asegQrese de fijar el control de la fabrica de hielo enOFF (Apagado).

3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenadadespu6s de cada ciclo de congelaci6n.

4. El agua fresca entra en la maquina para ser usada en elsiguiente ciclo de elaboraci6n de hielo.

5. Los cubos caen en el dep6sito de hielo. Cuando el dep6sitoesta Ileno, la fabrica de hielo se apaga automaticamente yvuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El dep6sitode hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo sederretira. La cantidad de derretimiento varia segQn latemperatura ambiente.

Proceso de elaboraci6n de hielo

1.

2.

El agua circula constantemente sobre una placa decongelaci6n. A medida que el agua se congela paraconvertirse en hielo, los minerales que estan en el agua sonrechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajocontenido de minerales.

Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo sedesprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilladivide la capa de hielo en cubos individuales.

NOTA: Asi como la temperatura ambiente y del agua varian,la cantidad producida y almacenada de hielo tambien varia.Esto significa que las temperaturas de funcionamiento masaltas resultarAn en una reducci6n de la producci6n del hielo.

1. Para empezar la producci6n de hielo, presione ON/OFF(Encendido/Apagado).

2. Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo,presione ON/OFF (Encendido/Apagado).

34

Page 35: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

NOTAS:

• AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado),no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo.

• Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iotede hielo. Deshagase de los dos primeros Iotes de hieloproducidos.

Modo Max Ice (Hielo max.)

Seleccione la caracteristica Max Ice (Hielo max.) cuando sepaque va a necesitar una gran cantidad de hielo y el deposito dehielo tenga poco hielo o este vacia. El modo Max Ice producirAuna mayor cantidad de hielo en un periodo de 24 horas.

• Presione MAX ICE (Hielo max.) mientras la fabrica de hieloeste encendida. La luz indicadora se encender&

Presione nuevamente MAX ICE para apagar la caracteristicade Max Ice (Hielo max.). La luz indicadora se apagar&

El modo Max Ice (Hielo max.) estara activado cuandoencienda por primera vez el producto. Se apagara despu6sde 24 horas. Para encender de nuevo Max Ice (Hielo max.),presione MAX ICE.

Clean (Limpieza)

Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se enciendala luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan transcurridonueve meses o se reduzca de manera significativa la produccionde hielo. Para limpiar su fabrica de hielo, vea "Sistema de lafabrica de hielo" en la seccion "Limpieza".

Alarma de puerta entreabierta

La caracteristica de Alarma de puerta entreabierta hace sonaruna alarma cuando la puerta de la fabrica de hielo permaneceabierta durante 5 minutos. La alarma se repetira cada 2 minutos.Para apagarla, cierre la puerta. La caracteristica entonces sereajusta y se reactivara cuando se deje nuevamente la puertaabierta durante 5 minutos.

_' > •_ _ _ _ • _ G _ _'• _ • _÷_ _ _ G_t

Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos queno le sean familiares. Es posible que usted este preocupadodebido a que se trata de sonidos que no escucho conanterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos sonnormales. Las superficies duras, como serian los pisos, paredesy armarios pueden hacerlos sonar mas fuerte de Io que sonrealmente. A continuacion se describen los tipos de sonidos quepodrian ser nuevos para usted y que es Io que los produce.

• Cuando la valvula de agua se abre para Ilenar el deposito deagua para cada ciclo, usted escuchara un zumbido.

• El flujo del refrigerante o de la linea de agua puede ocasionarruidos de vibraciones. Tambien los articulos que estanalmacenados encima de la fabrica de hielo pueden producirruidos.

El compresor de alta eficiencia puede producir un sonidopulsante o agudo.

El agua corriendo sobre la placa del evaporador puedeproducir un sonido de salpicaduras.

El agua corriendo de la placa del evaporador hacia eldeposito de agua puede producir un sonido de salpicaduras.

AI final de cada ciclo, puede escucharse un sonido deborboteo debido al refrigerante fluyendo en la fabrica dehielo.

• Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por elventilador del condensador por encima del condensador.

• Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo derecoleccion, cuando la capa de hielo se desliza delevaporador hacia la rejilla de corte.

• AI encender la fabrica de hielo por primera vez, se puedeescuchar agua que fluye continuamente. La fabrica de hieloesta programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes deiniciar la fabricacion del hielo.

Si la fabrica de hielo esta conectada a una presi6n desuministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es posible que seescuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociadocon el paso de la misma a traves de la valvula de entrada.Llame a un plomero competente autorizado para determinarla mejor manera de reducir la presi6n del suministro de agua(se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg2).

CU DADO DE LA FABRICA DE HIELO

El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire friodeberAn limpiarse regularmente para que la fabrica de hielofuncione con la maxima eficacia y para evitar fallas prematurasde los componentes del sistema. Consulte las secciones"Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador".

Superficies exteriores

Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y lasjuntas con agua tibia y jabon o detergente suave. Limpie con unpaso y seque. El uso regular de un buen producto para limpiezadomestica y cera ayudara a conservar el acabado. No uselimpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya quepodrian rayar el acabado.

Para productos con acabado de acero inoxidable, use unaesponja o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. Nouse productos de limpieza abrasivos o asperos. No useblanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.

Sistema de la f&brica de hielo

Los minerales que son extraidos del agua durante el ciclo decongelacion formaran con el tiempo un deposito duro de sarro enel sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda aquitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la quenecesite limpiar el sistema depende de qu6 tan dura sea el agua.Con agua dura de 15 a 20 granos por galon (4 a 5 granos porlitro), podria ser necesario limpiar el sistema cada 9 meses.

NOTA" Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobadopara fabricas de hielo. Para ordenarla, vea la seccion"Accesorios".

1.

2.Presione el bot6n de ON/OFF (Encendido/Apagado).

Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en eldep6sito de almacenaje. Quite todo el hielo del dep6sito dealmacenaje.

35

Page 36: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

3. Destornille el tapon de desagQe del fondo de la bandeja deagua ubicada dentro del deposito de almacenaje, como seilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo.

4. Vuelva a colocar y asegurar el tapon de desagQe en labandeja de agua. Si el tapon del desagQe esta flojo, el aguase vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo muydelgado o no tendrA hielo.

5. Lea y siga toda la informacion en la botella del limpiadoracerca de su uso, antes de completar los pasos acontinuacion. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiadoraprobado para fabricas de hielo.

6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llenela botella dos veces con agua del grifo y viertala en labandeja de agua.

Condensador

Un condensador sucio u obstruido:

• Obstruye el flujo apropiado de aire.

• Reduce la capacidad de elaboracion del hielo.

• Ocasiona temperaturas mas altas que las recomendadas, Iocual puede dar lugar a fallas de los componentes.

Peligro de Choque El_ctrico

Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo.

Vuelva a colocar todos los componentes y panelesantes de hacer funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o choque el6ctrico.

A. Bandeja de aguaB. Tap6n de desag(_e

7. Presione el boton de CLEAN (Limpiar). Vea "Uso de loscontroles". La luz de CLEAN (Limpiar) destellara indicandoque el ciclo de limpieza esta en proceso. Cuando seenciende la luz "Cleaning Complete" (Limpieza terminada)(aproximadamente 70 minutos), se completo el ciclo delimpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuarAautomaticamente su limpieza y enjuague.

8. Saque la tapa de desagQe de la bandeja de agua despu6s dehaber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedosolucion de limpieza en la bandeja de agua. Si la solucion delimpieza se filtra de la bandeja del agua, usted debera repetirel ciclo de limpieza. AsegOrese de rellenar la bandeja de aguacon limpiador antes de volver a iniciar el ciclo de limpieza.AsegOrese de volver a colocar y asegurar el tapon dedesagQe en la bandeja de agua. Si el tapon de desagQe estaflojo, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrAhielo muy delgado o no tendra hielo.

NOTA: La gran acumulacion de sarro puede requerir la repeticiondel proceso de limpieza con una solucion de limpieza nueva.

9. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado) parareanudar la produccion de hielo.

1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro deenergia.

2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dostornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte delpanel frontal.

3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo paraquitar el panel de acceso inferior.

4=

5=

6.

Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador ydel compartimiento de la unidad con el cepillo de laaspiradora.

A. Aletas del condensador

Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatrotornillos.

Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro deenergia.

36

Page 37: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

9=

Componentes interiores

1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro deenergia.

2. Abra la puerta del deposito de almacenaje y quite el hielo queesta en el deposito.

3. Quite el tapon de desagQe de la bandeja de agua y desagQelapor completo. Vuelva a colocar firmemente el tapon dedesagQe en la bandeja. Si el tapon de desagQe esta flojo, elagua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielodelgado o no tendra hielo.

4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de cortehasta que salga para quitarla.

5. Desenchufe el arnes de cables del lado izquierdo de la rejillade corte.

A

A. Cubierta de la rejilla de corte

6=

7=

Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de larejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo yhacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.

Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante ysaque la rejilla de corte.

NOTA: AsegOrese de que el espaciador de plastico que seencuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de cortepermanezca con la rejilla de corte.

A. Arn_s de la rejilla de corte D. Arn_s del sensor de nivel del hieloB. Tornillo E. Espaciador de pl4sticoC. Rejilla de corte F. Tornillo

8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de aguaen su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua.

A. Bandeja de aguaB. Tornillo de la bandeja de agua

Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja deagua y desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja deagua.

C.Tapdn de desagEleD.Cubierta de la bomba de desagDe

10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y susoporte.

NOT.&" En algunos modelos, el soporte de la palita para hieloesta en la parte superior izquierda de la unidad, mientras queen otros modelos esta en la parte inferior izquierda.

• Despu6s de quitar la palita para hielo, retire el soporteremoviendo los dos tornillos.

Lave el soporte de la palita para el hielo junto con losotros componentes interiores, siguiendo las instruccionesa continuacion.

Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente elsoporte de la palita para hielo.

11.

A. Tornillos

B. Soporte de la palita para hielo

Lave con jabon o detergente suave y agua tibia loscomponentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de lasmangueras y la bandeja de agua) y el deposito de hielo, lajunta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuagueen agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en unasolucion de una cucharada (15 mL) de blanqueadordomestico mezclado con 1 galon (3,8 L) de agua tibia.Nuevamente enjuaguelas a fondo en agua limpia.

NOTA" No quite las mangueras. No lave las piezas deplastico en la lavavajillas. Estas no pueden soportartemperaturas superiores a los 145°F (63°C).

37

Page 38: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandejade agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de labandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba enla bandeja de agua, y coloquelo de nuevo en su lugar.Asegure la bandeja de agua volviendo a colocar el tornillode montaje.

13. Verifique Io siguiente:

• Que el tapon de desagQe de la bandeja de agua estefirme en su lugar. Si el tapon de desagQe esta flojo, elagua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrAhielo delgado o no tendra hielo.

• Que la manguera de la bandeja de agua este conectada ala abertura del desagQe del deposito de hielo.

14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, yasegOrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y elespaciador de plastico. Luego ajuste el tornillo del ladoizquierdo. Vuelva a conectar el arnes de la rejilla de corte ydel sensor de nivel del hielo.

15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.

16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paso paravajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla.

17. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro deenergia.

18. Despu6s de la limpieza, asegOrese de que todos loscontroles se hayan programado correctamente, y que ningOnindicador de control este destellando.

Peligro de Choque EI6ctrico

Desconecte el surninistro de energia antes de darlemantenimiento.

Vuelva a colocar todos los cornponentes y panelesantes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o choque el6ctrico.

Para apagar la f._brica de hielo:1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de

energia.

2. Quite todo el hielo del deposito de hielo.

3. Cierre el suministro de agua.

4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dostornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte delpanel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel deacceso inferior.

5. Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula deagua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacionvu61valas a conectar a la valvula.

6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos.

7. Quite la tapa de desagQe para drenar el agua de la bandejade agua.

8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C),el agua deber_ eliminarse de la linea de desagQe.

Para aquellas fabricas de hielo que tienen instalada unabomba de desagiJe:• Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de

energia.

• Apague la fabrica de hielo y quite todo el hielo quepudiese haber quedado en el deposito de hielo.

• Vierta un cuarto de galon (0,95 L) de agua en el depositode hielo cerca del desagQe y deje reposar la fabrica dehielo aproximadamente 5 minutos. Esta operacionpermitira que el agua en el recipiente se drene por labomba de desagQe, de tal manera que la bombaeliminara el agua restante del deposito de hielo y de labomba de desagQe.

• Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministrode energia.

9. Limpie la fabrica de hielo y el deposito de hielo antes deusarlos nuevamente.

10. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

NOTA: Todos los componentes de la fabrica de hielo vienen conlubricacion permanente desde la fabrica. No deberian requerirlubricacion adicional durante todo el ciclo vital de la m_quina.

38

Page 39: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

SOLUCION DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

Peligro de Choque EI6ctrico

Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el6ctrico.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

La fabrica de hielo no Verifique que este conectada a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.

funciona AsegOrese de que los controles esten encendidos. Vea "Uso de los controles".

Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos.

NOTA: Si los problemas contint_an, contacte a un electricista.

La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato deldeposito puede detectar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aun cuando el deposito noesta Ileno de hielo. Es posible que la fabrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez quehaya sido apagada.

Si se agrego una gran cantidad de agua a la fabrica de hielo, espere unos minutos para que la bombade desagQe se despeje. Si todavia queda agua en el deposito, verifique si la manguera de desagQeesta retorcida.

Si el modelo tiene bomba de desagQe, verifique que la manguera de desagQe no este da_ada,retorcida o pellizcada entre el armario y la fabrica de hielo. Utilice Onicamente el juego de la bombade desagQe con el nOmero de pieza 1901A aprobada por Whirlpool.

La fabrica de hielo pareceser ruidosa

&Se esta desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, seeliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricaci6n de hielo.

&Se escucha un "zumbido"? Verifique Io siguiente:

• AsegQrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto.

• AsegQrese de que la tapa de desagQe este apretada y que la bomba de agua de la bandeja dedesagQe este bien conectada a la bandeja de agua.

&Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fabrica de hielo estanivelada. Vea "Nivelaci6n". Si la fabrica de hielo esta nivelada y el problema continQa, ponga afuncionar un ciclo de limpieza. Vea "Limpieza".

Si la fabrica de hielo esta conectada a una presi6n de suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, esposible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la mismaa traves de la valvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar lamejor manera de reducir la presi6n del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg 2 ).

39

Page 40: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Peligro de Choque El_ctrico

Desconecte el surninistro de energJa antes de darlernantenirniento.

Vueiva a colocar todos los cornponentes y panelesantes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla rnuerte o choque el_ctrico.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

La fabrica de hielofunciona pero no producehielo

AsegOrese de que el control este encendido.

AsegOrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto.

Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielodelgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe.

Limpie el tubo de desagQe.

AsegOrese de que no haya torceduras en la linea de desagQe.

La fabrica de hielofunciona pero producemuy poco hielo

&Esta encendida la caracteristica de produccibn acelerada de hielo? Esta caracteristicaaumenta el ritmo de produccion de hielo para proveer m_s hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea"Uso de los controles".

La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducirA la produccion del hielo.

Suciedad o pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a traves del condensador. Vea"Condensador" en la seccion "Limpieza".

Si hay acumulacion de sarro blanco en el sistema de congelacion o del agua de la unidad, usteddeberA limpiar la fabrica de hielo. Consulte "Componentes interiores" en la seccion "Limpieza".

Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielodelgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe.

AsegOrese de que la rejilla de corte este firme en su lugar y de que este conectado su enchufe delarnes. Vea la seccion "Componentes interiores" de "Limpieza" para leer las instrucciones sobrecomo quitar la rejilla de corte.

Verifique que el filtro de agua este instalado correctamente.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El hielo tiene real sabor,mal olor o un colorgrisaceo

&Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar elagua.&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica dehielo" en la secci6n "Limpieza".

No guarde alimentos en el dep6sito de hielo.

AsegQrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalaci6n.

Hielo delgado, blando oaglutinado

&Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar elagua.

&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica dehielo" en la secci6n "Limpieza".

&Hay hielo aglutinado en el dep6sito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretira y formarabloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista.

40

Page 41: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Peligro de Peso E×cesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla fabrica de hielo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El agua no entra al &Esta alineada la manguera de desagiJe sobre el desagiJe? Mueva la fabrica de hielo para alineardesagiJe correctamente el desagee. Vea "Conexi6n del suministro de agua".

NOTA: Los tecnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomeria presentes fuera de lafabrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado.

AYUDA O SERVICIO T@CNICOAntes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte laseccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costode una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesitaayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmerocompleto del modelo y de la serie de su electrodomestico. Estainformaci6n nos ayudarA a atender mejor a su pedido.

Si el problema no se debe a algunos de los puntosindicados en la secci6n de "Soluci6n de problemas"...Llame al distribuidor en donde compr6 su electrodomestico oIlame a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) paraubicar una compa_ia de servicio autorizado. Cuando Ilame,tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo delmodelo y de la serie de su electrodomestico. AsegOrese de tenerel comprobante de compra para verificar el estado de la garantia.

Si el distribuidor o la compa_ia de servicio no pueden resolver suproblema, escriba a:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Direccion del sitio de internet: www.jennair.com

O Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

Los clientes de EE.UU. que usen -I-I-Y (telefono de texto) parasordos, personas con problemas de audicion o de habla,deberAn Ilamar al: 1-800-688-2080.

NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema deservicio, sirvase incluir la siguiente informaci6n:

1. Su nombre, direcci6n y nQmero de telefono de dia.

2. El nQmero de modelo y de serie de su electrodomestico.

3. Nombre y direcci6n de su distribuidor o prestador deservicio.

4. Una descripci6n detallada del problema que esta teniendo.

5. Comprobante de compra (recibo de compra).

Los manuales para usuarios, manuales de servicio tecnico einformaci6n acerca de las piezas estan disponibles en el Centropara la eXperiencia del cliente de los electrodomesticos para elhogar de la marca Jenn-Air.

Para hacer un pedido de accesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, www.jennair.com/accessorieso Ilame al 1-800-536-6247.

En CanadA, visite nuestra pagina de internet, www.whirlpoolparts.ca o Ilame al 1-800-807-6777.

Filtro de aguaPida la pieza N° F2WC911o ICE2

LimpiadorPida la pieza N° 4396808

Limpiador de acero inoxidable affresh ®*

En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355016

En CanadA, pida la pieza N ° W10355016B

Toallitas hSmedas para acero inoxidable affresh ®*En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355049

En CanadA, pida la pieza N° W10355049B

Limpiador para cocina y electrodom6sticos affresh ®*

En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355010

En CanadA, pida la pieza N° W10355010B

*®affresh es una marca registrada de Whirlpool, EE.UU.

41

Page 42: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

Sistema de filtracibn de agua de la fabrica de hieloModelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros)

@ Sistema comprobado y certificadopor NSF International, segOn lanorma 42 NSF/ANSI para lareducci6n de cloro, sabor y olor.

Este sistema ha sido comprobado segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. Laconcentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al limitepermitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSl.

Reducci6n de sustancias Requieitoe de Promedio Concentraci6n en Maximo Promedio % iinimo % PromedioEfectos est_ticos reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n

CIoro, sabor/olor 15o%reducci6n 11,9727mg/L 12,omg/L_+ 10 % 1o,71mg/L Io,7788mg/L 170,2 172,81Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presion = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros).

• Es esencial que los requerimientos de operacion,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo paraque el producto se desempe_e tal como se ofrece en lapublicidad.

• Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K,P6RFKG2K, pieza N° ICE2.Estilo 1--Cuando la pantalla de estado del filtro de aguacambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida unnuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre"REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace elfiltro.

Estilo 2--Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado desu filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro esta amarilla yla frase "ORDER FILTER" (Pedir filtro) aparece en la pantalla,pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora esta roja, serecomienda que reemplace el filtro.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio estandares, el desempe_o realpuede variar.

• El producto es para uso con agua fria Onicamente.

• No use con agua que no sea microbiologicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

• Refierase a la seccion "Garantia" para obtener el nombre,direccion y nQmero telefonico del fabricante.

• Refierase a la seccion "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicacibn / Parametros para elsuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresion del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33°- 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2

® NSF es una marca registrada de NSF International.

42

Page 43: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

GARANTiA DE LA F,A,BRICA DE HIELO JENN-AIR TM

GARANTIA LIMITADA DE TRES AI_IOS (EN LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA)

Durante tres a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido instalado, operado ymantenido segOn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o WhirlpoolCanada LP (en Io sucesivo denominada "Jenn-Air") pagarA por las piezas de repuesto especificadas de fabrica y los costos de manode obra para corregir defectos en los materiales o la fabricacion, existentes en el momento de la compra de este electrodomesticoprincipal.

GARANTIA LIMITADA DEL CUARTO AL QUINTO ANO(SOLAMENTE EN LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)

Del cuarto al quinto a_o a partir de la fecha de compra original, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado ymantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagara por las piezas especificadas de fabricapara los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de mano de obra que no sean esteticos en el sistema derefrigeracion sellado, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal: compresor, evaporador, condensador,secador/colador y los tubos conectores. Esta garantia limitada de 5 a_os es solamente para las piezas de repuesto del sistema derefrigeracion sellado como se han se_alado y no incluye la mano de obra.

SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE LA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTOSEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debera ser provisto por una compa_ia de servicio designada por Jenn-Air. Estagarantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal seuse en el pals en el que se ha comprado. Esta garantia limitada entrara en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidororiginal. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Esta garantia limitada no cubre:

1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de unafamilia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones deinstalacion.

2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomesticoprincipal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.

3. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas deconsumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.

4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Jenn-Air.

5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, amenos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Jenn-Air en un lapso de 30 dias apartir de la fecha de compra.

6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.

7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en su hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelectrodomestico.

9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugarremoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Jenn-Air.

10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuvierainstalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Jenn-Air.

11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nOmeros de modelo/serie originales que se hayanremovido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.

12. Decoloracion, herrumbre u oxidacion de las superficies de acero inoxidable.

El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS

LAS GARANT[AS IMPL[CITAS,, INCLUYENDO CUALQUIE, R GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O GARANT[A IMPL[CITA DECAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY.Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modoque la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que ustedtenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Jenn-Air no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio tecnico o reparacion de esteelectrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mAsprolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deberA preguntar a Jenn-Air oa su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

43

Page 44: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTOSEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. JENN-AIR NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estaslimitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que ustedtenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.

Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado deJenn-Air para determinar si corresponde otra garantia.

Si considera que necesita servicio de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Sino ha podido resolver el problema despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en laseccion "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamandonos al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 2/13

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobantede la compra o una fecha de instalacibn para obtenerservicio bajo la garantia.

Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomesticoprincipal para ayudarle mejor a obtener asistencia o serviciotecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a manoel nOmero completo del modelo y de la serie. Usted puedeencontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero demodelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor

Direcci6n

Nt_mero de telefono

Nt_mero de modelo

Nt_mero de serie

Fecha de compra

44

Page 45: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

812CURITEDE LA MACHINE ,£,GLAOONS

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cas et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AMERTISSEM ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lamachine & glagons, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires "

[] Brancher sur une prise #,3 alveoles reliee & la terre.

[] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

[] Ne pas utiliser un adaptateur.

[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

[] Debrancher la source de courant electrique avant denettoyer manuellement les composants interieurs.

[] Deconnecter la source de courant electrique avantI'entretien.

[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

[] Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer etinstaller la machine & glagons.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine decancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine demalformations et autres d6ficiences de naissance.

45

Page 46: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

INSTRUCTIONS

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la machine a gla£ons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Enl_vement des mat_riaux d'emballage

Enlever le ruban adhesif et la colle de la machine a gla£;ons avantde I'utiliser.

• Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle de lasurface exterieure de la machine a gla(_ons, frotter la surfacevivement avec le pouce. La colle ou I'adhesif qui reste peut_tre facilement enleve(e) en frottant une petite quantite desavon a vaisselle liquide sur I'adhesif avec les doigts. Pincer

I'eau tiede et essuyer.

• Ne pas utiliser d'instruments acer6s, d'alcool a friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ne pas utiliser d'agent deblanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable dela machine a gla£;ons. Ces produits peuvent endommager lasurface de votre machine a gla£;ons.

Nettoyage avant I'utilisation

Apr_s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur de la machine a gla£;ons avant de I'utiliser. Voir lesinstructions de nettoyage dans la section "Entretien de lamachine a gla£;ons".

• Pour assurer une bonne aeration de la machine A gla(_ons,I'avant dolt _tre completement degage. Les trois autres c6teset le dessus de la machine a gla(_ons peuvent _tre dissimules,mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a gla£;onsvers I'avant pour I'entretien, si necessaire.

• Pour installer la machine a gla£;ons, il faut avoir un tuyausouple d'alimentation en eau froide de V4" (6,35 mm) dediametre exterieur en cuivre avec un robinet d'arr_t ou untuyau d'alimentation Whirlpool, piece numero 8212547RB, etune pompe de vidange approuvee par Whirlpool piecenumero 1901A pour acheminer I'eau vers un drain existant.

• Choisir un endroit bien aere oQ la temperature est superieure55°F (13°C) et inferieure a 110°F (43°C). Pour tirer le

meilleur rendement de la machine a gla£;ons, la temperatureambiante dolt se situer entre 70°F et 90°F (21°C et 32°C).

• La machine a gla£;ons dolt _tre installee a un endroit protegecontre les elements comme le vent, la pluie, les embruns oules egouttures.

• Lorsque la machine & gla£;ons est installee sous un comptoir,observer les dimensions d'ouverture recommandeesindiqu_es. Placer les composants electriques et de plomberiedans la zone recommandee sur I'illustration.

REMARQUES :

• Verifier que le cordon d'alimentation n'est pasendommage, deforme ou coince entre la machinegla£;ons et la caisse de I'appareil.

D'INSTALLATION• Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est

pas endommagee, deformee ou coincee entre la machinegla£;ons et la caisse de I'appareil.

• Verifier que la canalisation d'evacuation (sur certainsmodeles) n'est pas endommagee, deformee ou coinceeentre la machine a gla£;ons et la caisse de I'appareil.

34"

(86,4 cm)Min.

341/2 ,,(87,6 cm)

Max.

-1 I-281/2,,

(72,4 cm)

A

B

A. Zone recommand_e pour les composants _lectriques et de plomberieB. Niveau du plancher

Choisir un emplacement oQ le plancher est de niveau. II estimportant que la machine a gla£;ons soit d'aplomb pour bienfonctionner. Au besoin, il est possible de regler la hauteur dela machine & gla(_ons en changeant la hauteur des pieds denivellement. Voir la section "Nivellement".

SIs .............. a e 6lee

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&bie de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de deplacer la machine & gla(;ons & son emplacementdefinitif, il est important de s'assurer que le raccordementelectrique a ete fait correctement :

II faut un circuit d'alimentation electrique CA seulement de115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 amperes, mis a la terreconformement aux instructions du Code national de I'electriciteet des codes et r_glements Iocaux.

46

Page 47: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

II est recommande de reserver un circuit special & la machinegla(_ons. Utiliser une prise oQ I'alimentation ne peut pas _trecoupee a I'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur & tirage.

IMPORTANT • Si ce produit est connecte & une prise dotee d'undisjoncteur de fuite & la terre, un declenchement intempestif peutse produire et causer une perte de refroidissement. La qualitedes gla£;ons peut en _tre affectee. Si un declenchementintempestif se produit et si les glagons semblent _tre de pietrequalite, jeter le tout.

M_thode de mise _ la terre recommand_e

La machine a gla£;ons doit _tre reliee & la terre. La machine &gla£;ons comporte un cordon d'alimentation electrique a troisbroches pour la mise & la terre. Le cordon d'alimentationelectrique doit _tre branche sur une prise de courant murale deliaison & la terre de configuration correspondante, & troisalveoles, reliee & la terre conformement au Code national deI'electricite et aux codes et reglements Iocaux. S'il n'y a pas deprise de courant correspondante, il incombe au client de faireinstaller une prise de courant murale a trois alveoles avec misela terre par un electricien qualifi&

S_}e@ t_ea e_es 6_e

S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protegescontre le gel. La formation de glace dans les canalisationsd'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression en eauet endommager la machine & glagons ou le domicile. La garantiede I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerla machine & gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT :

• Un systeme d'osmose inverse n'est pas recommande pourles machines a gla(_ons equipees d'une pompe de vidange.

• Pour les systemes de vidange par gravite uniquement.

• La pression de I'approvisionnement en eau provenant d'unsysteme d'osmose inverse allant au robinet d'arrivee d'eaude la machine & gla(_ons doit _tre comprise entre 30 et120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa).

Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre approvisionnement en eau froide, la pression deI'eau au systeme d'osmose inverse doit _tre de 40 a 60 Ib/po _(276 a 414 kPa) minimum.

REMARQUE • Le systeme par osmose inverse doit fournir 1 gal.(3,8 L) d'eau par heure a la machine a glagons pour unfonctionnement approprie de la machine & gla£;ons. Si I'onsouhaite un systeme d'eau par osmose inverse, il estrecommande d'utiliser uniquement un systeme de filtration deI'eau par osmose inverse central, capable de maintenirI'approvisionnement regulier en eau requis par la machine &gla(_ons. Les systemes par osmose inverse & capacite de robinetne peuvent pas maintenir I'approvisionnement regulier en eaurequis par la machine & gla£;ons.

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse estinferieure & 40 a 60 Ib/po _(276 a 414 kPa) :

• Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverseest bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Si vous ne devez pas utiliser la machine & gla£;ons pendantune Iongue periode, couper I'arrivee d'eau et I'alimentationelectrique de la machine a glagons.

S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protegescontre le gel. La formation de glace dans les canalisationsd'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression eneau et endommager la machine & gla£;ons ou le domicile. Lagarantie de I'appareil ne couvre pas les dommagesimputables au gel.

s/s_

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

• L'installation du circuit de plomberie doit _tre conforme auCode International de plomberie et respecter les codes etreglements Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentationWhirlpool, piece numero 8212547RP et verifier s'il y a desfuites.

• Installer les tuyaux seulement I& oQ les temperaturesresteront au-dessus du point de congelation.

Outillage n_cessaireRassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation :

• Tournevis & lame plate

• Cles plates de 7_e"et de W' ou deux cles a molette• Tourne-ecrou de V4"

REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d'arr_t de type perforantou & etrier de 3/le" (4,76 mm) qui reduit le debit d'eau et qui sebouche plus facilement.

Raccordement du tuyau d'eau

1.

2.

Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet leplus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau.

A I'aide d'un tuyau d'alimentation en cuivre de V_" avec unevalve d'arr_t tournee de un quart de tour ou I'equivalent,raccorder la machine & gla(_ons tel qu'illustr&

REMARQUE • Pour que la machine & gla£;ons re(_oive undebit d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'unecanalisation d'alimentation domestique en cuivre de W'minimum de diametre.

A. RenflementB. Ecrou

47

Page 48: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

3. On est maintenant pret & connecter le tuyau en cuivre. Utiliserun tuyau en cuivre souple de 1¼,,(6,35 mm) de diametreexterieur pour I'alimentation en eau froide.

• S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour leraccordement. S'assurer que les deux extremites dutuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit.

• Installer le manchon et I'ecrou & compression sur le tuyauen cuivre (voir I'illustration). Inserer I'extremite du tuyaude sortie aussi profondement que possible dansI'extremite de sortie et & I'equerre. Visser I'ecrou &compression sur I'extremite de la sortie a I'aide d'une cle& molette. Ne pas serrer a I'exces.

A. Manchon _ compressionB. Ecrou de compression

C. Tuyau en cuivre

4. Placer I'extremite libre du tuyau dans un contenant ou evieret retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer letuyau jusqu'& ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinetd'arret sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE • Toujours vidanger le tuyau d'alimentation eneau avant de faire le raccordement final sur I'entree durobinet pour empecher tout mauvais fonctionnementeventuel du robinet.

5. Courber le tuyau de cuivre de fa(}on & faire un raccordementsur I'entree du robinet qui se trouve a I'arriere de la caisse dela machine & glac}ons (voir I'illustration). Laisser un serpentinde tube en cuivre pour permettre de sortir la machine &gla(}ons du placard ou du mur en cas d'intervention deservice.

Vue arri_re

A

B

C

A. Tuyau en cuivre C. Bride pour tuyau d'admissionB. Bride du tuyau d'alimentation d'eau et connecteur _ la

en eau canafisation d'afimentation en eau

6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de I'extremitedu tuyau d'admission d'eau.

7. Visser I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecroumanuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec unecle. Ne pas serrer & I'exces.

REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que letuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les paroislaterales de la caisse ou d'autres composants & I'interieur dela caisse.

A B C D

A. Canalisation jusqu'b lamachine _ glaqons

B. Ecrou (achet6)

C. Virole (achetee)D. Canafisation d'alimentation en eau de

la machine _ glagons (fournie)

8. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de lacanalisation d'alimentation en eau pour red@re la tension surle raccord.

9. OUVRIR le robinet d'arret.

10. Verifier I'absence de fuites. Serrer tous les raccords (ycompris les raccordements du robinet) ou les ecrous quifuient.

s 2/@see ss

REMARQUE : Raccorder la pompe de vidange & la canalisationd'evacuation conformement aux codes et reglements Iocaux etfederaux. II serait souhaitable d'isoler le tube de vidangecompletement jusqu'& I'entree du conduit de vidange afin deminimiser la condensation dans le tube de vidange. II estpossible d'acheter un ensemble de tube isole--piece numeroW10365792. La pompe de vidange est congue pour pomperI'eau jusqu'& une hauteur maximale de 10 pieds (3 m). Utiliserseulement I'ensemble de la pompe de vidange approuvee parWhirlpool piece numero 1901A.

Contenu de I'ensemble :

• Ensemble de la pompe de vidange piece numero 1901A

• Tube de vidange de %" de diametre interne x 5V8" (du bacgla(}ons vers I'entree du reservoir de la pompe de vidange)

• Tuyau de vidange de V2" de diametre interne x 10 pi (3 m) (dutuyau d'evacuation de la pompe de vidange au systemed'evacuation de la maison)

• Tuyau de ventilation de %e" de diametre interne x 32" (81 cm)(du tube de ventilation du reservoir de la pompe de vidangeI'arriere de la caisse de la machine & glagons)

• Brides de c&ble (pour fixer le tuyau de ventilation & I'arriere dela machine a gla(}ons) (3)

• Vis de montage de pompe n ° 8-32 x 3/8"(pour fixer la pompede vidange & la plaque de base et les brides a I'arriere de lamachine & gla(}ons) (5)

• Petite bride reglable de tuyau de 3/8"(pour fixer le tuyau deventilation sur la pompe)

• Grosse bride reglable de 7/8"(pour fixer le tube de vidange aubac & glaq:ons et & I'entree du reservoir de la pompe devidange) (3)

• Panneau arriere (2)• Fiche d'instructions

48

Page 49: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Si la machine _ gla(_ons est install_e :

REMARQUE : Si la machine & glagons n'est pas installee, passer& la section "Installation de la pompe de vidange".

1. Appuyer sur le commutateur de selection pour le mettre enposition d'arr_t.

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant 61ectrique avantI'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc 61ectrique.

2. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

3. Fermer I'alimentation en eau. Attendre 5 a 10 minutes que laglace tombe dans le bac d'entreposage. Enlever touslesglagons du bac.

4. Devisser le bouchon de vidange du dessous du bac & eausitu6 & I'interieur du bac d'entreposage. Laisser I'eaus'evacuer completement. Reinstaller le bouchon de vidange.Voir I'illustration "Bouchon de vidange".

Bouchon de vidange

o j

Canalisation d'alimentation en eau

A. Tube en cuivre de _"B. Bride de c#ble

C. E-crou de compression de _"

A

B_ .......B

\E

D. Virole (manchon)E. Raccordement de la machine

glagons

Installation de la pompe de vidange

REMARQUE : Ne pas deformer ou endommager les tubes ou lec&blage pendant I'installation.

1. Debrancher la machine & glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Retirer le panneau arriere. Voir I'illustration du "Panneauarriere", pour visualiser I'emplacement des 5 vis. Retirer lepanneau arriere du tube de vidange et le jeter.

Panneau arri_re

5.

6.

A. Bouchon de vidange

Si la machine & glagons est installee dans un placard, laretirer de I'ouverture.

Deconnecter la canalisation d'alimentation en eau. VoirI'illustration "Canalisation d'alimentation en eau".

A

A. Emplacement des vis

3. 0ter I'ancien tube de vidange et I'ancienne bride fixes au bacde la machine a glagons.

REMARQUE : Jeter I'ancien tube de vidange et I'anciennebride.

4. A I'aide des nouvelles brides reglables, installer le nouveautube de vidange (de %" de diam_tre interne x 51/8'') du bac &glagons & I'entree du reservoir de la pompe de vidange. VoirI'illustration "Tube de vidange".

REMARQUES :

• Ne pas deformer letube.• Raccourcir le tube si necessaire.

49

Page 50: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Tubedevidange Encoche de patte de montage de la pompe de vidange

!

A. Bride de tuyau r_glable de _"B. Tube de vidange (entre le bac

glagons et la pompe de vidange)

C. Bride de tuyau r_glable de _"D. Entree du r_servoir de la

pompe de vidange

5= Installer le tube de ventilation (de 8Ae"de diametre interne x32" [81 cm]) jusqu'au tube de ventilation de la pompe devidange. Utiliser la petite bride reglable de 8/8"fournie. VoirI'illustration "Position des pieces".

REMARQUE : Ne pas installer le tube de vidange du domiciletout de suite.

Position des pi_ces

6=

7=

/G F

A. Tube de ventilation

B. Bride de tuyau de _"

C. Tuyau d'_vacuation de la

pompe

D. Pompe de vidange

E. Cordon d'afimentation de lamachine _ glagons

F. Vis de montage de la pompen ° 8-32 x _"

G. Cordon d'afimentation de lapompe de vidange, bride et vis

Retirer la bride et la vis de liaison & la terre fixees sur lecordon d'alimentation de la machine a glagons, lui-m_memonte sur la base de I'appareil. Voir I'illustration "Position despieces".REMARQUE • La bride et la vis seront reutilisees.

Faire glisser la pompe de vidange dans la base de la machine& gla£:ons sur le c6te droit. La patte de montage de la pompedoit s'inserer dans la fente rectangulaire de la base de lamachine a glagons. II faut incliner legerement la pompe pourla faire glisser dans la fente. Voir I'illustration "Encoche depatte de montage de la pompe de vidange".

A. Encoche de la patte de montage

Pompe de vidange install_e

A, Pompe de vidange installee

i/

13.

14.

8. Aligner les deux (2) trous de vis situes & I'arriere de la pompe.Utiliser deux vis n° 8-32 x 3/8"fournies. Voir I'illustration"Position des pieces".

9. Raccorder le tube de vidange & la sortie (de 8/8"de diametreinterne) du bac de la machine & glagons & I'aide de la bride de7/8"fournie. Voir I'illustration "Tube de vidange".

10. Enrouler le cordon d'alimentation de la machine & glagons defagon & former un rouleau de 4" (10,2 cm) de diametre.Enrouler du ruban isolant autour du cordon d'alimentation &plusieurs endroits pour que le cordon reste enroule sur lui-m_me. Reperer le cordon d'alimentation enroule entre lapompe de vidange et le c6te de I'ouverture et le brancher surla prise de la pompe de vidange. Voir I'illustration "Positiondes pieces".

11. Fixer le cordon d'alimentation de la pompe sur la base de lamachine & glagons avec la bride et la vis (retirees & I'etape 6)utilisees pour fixer le cordon d'alimentation de la machineglagons. Voir I'illustration "Position des pieces".

12. Placer le nouveau panneau arriere (petit panneau pour lesmachines & glagons de 15"; grand panneau pour lesmachines & glagons de 18") contre I'arriere de la machineglagons. Acheminer le tube de ventilation et le tuyaud'evacuation de la pompe & travers les ouverturesdecouper du panneau arriere.

Fixer le panneau arriere avec les vis d'origine. VoirI'illustration "Panneau arriere".

Fixer le tuyau de ventilation sur I'arriere de la machine &glagons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x 3/8"fournies.Voir I'illustration "Tube de ventilation".

50

Page 51: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Tube de ventilation

REMARQUE : Ne pas coincer, deformer ou endommager le tubed'aeration. Verifier qu'il n'est pas endommage, deform6 oucoince entre le placard et la machine a gla£)ons.

A .............. _ ..........

A. Tube de ventilationB. Brides et vis

15. Fixer le tube de vidange de 1/2"de diametre interne x 10 pi(3 m) au tuyau d'evacuation de la pompe. Voir I'illustration"Position des pieces".

16. Raccorder la machine & glagons a I'arrivee d'eau et I'installercomme indique dans les instructions d'installation du produit.

17. Contr61er tous les raccords pour verifier I'absence de fuites.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

18. Brancher la machine a gla£)ons ou reconnecter la source decourant electrique.

19. Mettre en marche la machine a gla_;ons.

20. Attendre que le programme de rin_age se declenche (environ5 minutes) pour s'assurer que la machine a gla£)onsfonctionne correctement.

Vidange par gravit_

Raccorder le tuyau de vidange de la machine & gla_ons & votredrain de vidange conformement aux codes et reglements Iocauxet provinciaux. Si la machine & gla_ons est fournie avec unsysteme de vidange par gravite, suivre les instructions ci-dessous Iors de I'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera& eviter que I'eau ne refoule dans le bac d'entreposage de lamachine & gla_ons et eventuellement sur le plancher et ne causedes dommages.

• Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins %" (15,88 mm)de diametre interieur.

• Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pourchaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de Iongueur ouune pente de 1/4"pour chaque 12" (6,35 mm pour chaque30,48 cm) et ne comporter aucun point bas oQ I'eau pourraitstagner.

• Les drains de vidange de plancher doivent _tre suffisammentgrands pour recevoir I'eau de vidange provenant de toutesles sources.

• L'installation ideale comporte un tuyau rigide de rejet &I'egout avec un reducteur de vidange PVC de 11/2"(3,81 cm)2" (5,08 cm) installe directement sous la sortie du tube devidange comme sur I'illustration. II faut maintenir un ecartanti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et letuyau rigide de rejet & I'egout.

IMPORTANT : L'installation d'une pompe de vidange est requiseIorsqu'un drain de vidange de )lancher n'est pas disponible. Onpeut acheter un ensemble de pompe de vidange, piecenumero 1901A.

Vue lat_rale

I

23 II

(58,4 cm)

2" - 1V2"

(5 cm - 3,8 cm)

(2,54 cm)

C

D

A. Tuyau de vidangeB. E-cart anti-retour de

1" (2,54 cm)C. R#ducteur du drain

de vidange PVC

D. Le centre du drain dolt se trouver _ 23"(58,4 cm) du devant de la porte avec ousans le panneau de _" (1,91 cm) sur laporte. Le drain dolt aussi _tre centr# degauche _ droite (7_" [18,56 cm[ dechaque c6t_ de la machine _ glagons).

51

Page 52: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Syst6me avec pompe de vidange(sur certains modules)

IMPORTANT :

• Raccorder le tuyau de vidange de la machine a gla£;onsvotre drain de vidange conformement aux codes etreglements Iocaux et aux prescriptions des installations deplomberie et au Code International de plomberie.

• Le circuit de drainage dolt se terminer dans un puisard ou untuyau d'evacuation ouvert (pour impossibilite de reflux).

• Denivellation maximale de 10 pi (3,1 m)

• Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)REMARQUES :

Si le tuyau de vidange se vrille et si I'eau ne peut passevidanger, la machine & gla£;ons ne fonctionnera pas.

II peut _tre souhaitable d'isoler le tuyau de vidangecompletement jusqu'& I'entree du drain de vidange. Unensemble de gaine isolante (piece numero W10365792) estdisponible a I'achat.

Raccordement de vidange

Apres avoir verifi6 que le systeme de vidange est adequat,proceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machinegla£;ons en place :

3. Verifier & nouveau la machine & gla£:ons pour s'assurer qu'elleest bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement".

4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la caisse sur leplancher & I'aide d'un produit de calfeutrage approuve unefois que les raccordements d'eau et d'electricite ont ete faits.

I@+s_+@/S/l%@ i9_ !I/StCII/;s÷ ...........

t_111@ _1 @t_IW@IIIII@

Outillage n6cessaireRassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Cle de S/le" • Couteau & mastic plat

• Cle de 1/4" • Tournevis Phillips

Axe de la charniere Vis de charniere _ t_te hexagonale _"

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de railonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.

2.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer etinstaller la machine a gla£ons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Style 1--Pour un systeme de vidange par gravite, pousser lamachine & gla£_ons en position pour que le conduit devidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidangeen PVC. Voir "Vidange par gravite".

Style 2--Pour le systeme avec pompe de vidange, connecterle tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir "Systeme avecpompe de vidange".

Visde poign_e Visd'embout

Retrait du panneau de rev6tement de porte en acierinoxydable (sur certains mod61es)

A. Vis de charniere _ t_te hexagonale

1. Retirer les 2 vis & t_te hexagonale situ_es au bas de la porte,sous le rebord du panneau de rev_tement de porte en acierinoxydable.

2. En partant du bas, degager le panneau de rev_tement deporte vers le haut puis vers I'exterieur.

3. Faire pivoter le panneau de rev_tement de porte jusqu'& cequ'il se detache de la porte et le soulever.

REMARQUE : Veiller & ce que les protections de rebords nese detachent pas du panneau de rev_tement de porte.

52

Page 53: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Inversion du sens de montage de la butte de porte etdes protections d'angle

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avantI'entretien.

Replacer pibces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_cbs ou un choc _lectrique.

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Retirer les vis de poignee et la poignee (sur certainsmodeles).

3. Oter I'axe de la charniere superieure.

4. Retirer la porte des charnieres et reinstaller I'axe de charnieresuperieure.

5. Retirer la vis et la butee de porte & I'angle A. Retirer la vis et laprotection d'angle de I'angle C. Placer la butee de porte &I'angle C et serrer la vis. Placer la protection d'angle a I'angleA et serrer la vis.

6. Retirer la vis et la but6e de porte & I'angle D. Retirer la vis et laprotection d'angle de I'angle B. Placer la butee de porte &I'angle Bet serrer la vis. Placer la protection d'angle a I'angleD et serrer la vis.

A B

0

: 0

Inversion du sens de montage des charni_res

1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les visdans les trous vides de la charniere.

2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de lamachine & glagons. Inverser la charniere superieure de tellesorte que I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6teoppose inferieur de la machine a glagons et serrer les vis.

3. Oter I'"ancienne" charniere inferieure et ses vis. Reinstallerles vis dans les trous vides de la charniere.

4. Oter les vis du c6te oppose superieur de la caisse de lamachine & glagons. Inverser la charniere de telle sorte queI'axe pointe vers le bas. Placer la charniere sur le c6teoppose superieur de la machine & glagons et serrer les vis.

5. Oter I'axe de la charniere superieure.

R_installation de la porte

1. Placer la porte sur I'axe de la charniere inferieure.

2. Aligner la porte avec le trou de la charniere superieure etreinstaller I'axe superieur.

3. Reinstaller la poignee et les vis de la poignee.

R_installation du rev_tement de porte(sur certains modules)

1. Placer le rebord du rev_tement de porte sur le sommet de laporte et s'assurer qu'il est bien positionn&

2. Faire pivoter le rev_tement de porte vers le bas jusqu'& cequ'il recouvre entierement la surface de la porte.

3. Installer les 2 visa t_te hexagonale dans le bas de la porte.

Charni_re sup_rieure

A. Axe de la charniere

B. Vis Phillips frais_eC. Douille d'axe de charniere

D. CharniereE. Vis de charniere _ t_te

hexagonale

D C

A. Angle sup_rieur ouvert (pas de C. Protection d'angle inf_rieurprotection d'angle) D. Angle inf_rieur ouvert (pas de

B. Protection d'angle sup_rieur protection d'angle)

7. Selon le modele, I'insigne de la marque destine & _tre placesur I'avant de la porte de la machine a glagons peut setrouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien.Fixer I'insigne de la marque a la porte.

8. Mettre la porte de c6t&

53

Page 54: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Charni_re inf_rieure

B

E

A. Vis de charniere _ t_te hexagonaleB. Douille d'axe de charniere

C. Vis Phillips frais_e

D. Axe de charniereE. Charniere

Inversion du sens d'installation de la g&che de porte

1. Oter les vis blanches decoratives du c6te oppose de la porteet les mettre de c6t&

2. Oter les vis du Ioquet de porte magnetique et les reinstallerdu c6te oppose de la porte.

O O

I

3. Installer les vis blanches decoratives sur le c6te oppose de laporte.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

4. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee& la terre.

II est important que la machine & glagons soit d'aplomb pour bienfonctionner. Selon I'endroit oQ vous installez la machine &glagons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustementspour la mettre d'aplomb. Vous pouvez egalement utiliser lespieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machinegla£;ons pour les installations sous comptoir.

Outillage n_cessaire :Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Niveau de 9"

• Cle a molette

REMARQUE : II est plus facile d'ajuster les pieds de nivellementsi on se fait aider par une autre personne.

1. Deplacer la machine & glagons & son emplacement final.REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastree,deplacer la machine & gla£;ons le plus pros possible de sonemplacement final.

2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si lamachine & glagons est d'aplomb d'avant en arriere ettransversalement.

54

Page 55: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

3. Pousser vers le haut sur la partie superieure avant de lamachine & glagons pour reperer les vis de nivellement qui setrouvent sur la partie inferieure avant de la machineglagons.

4. Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des piedscomme suit :

• Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisserce c6te de la machine & gla(_ons.

• Tourner le pied de nivellement vers la gauche poursoulever ce c6te de la machine & gla£;ons.

REMARQUE : La machine & gla(_ons ne devrait pas osciller.Utiliser des cales pour accroitre la stabilite au besoin.

5. Pousser vers le haut sur la partie superieure arriere de lamachine & glagons pour reperer les pieds de nivellement quise trouvent sur le fond arriere de la machine a gla£;ons.

6. Suivre les instructions de I'etape 4 pour modifier la hauteurdes pieds.

7. Utiliser le niveau pour reverifier que la machine & gla£:ons estd'aplomb d'avant en arriere et transversalement. Si elle n'estpas d'aplomb, rep6ter les etapes 2 a 5. Si la machine estd'aplomb, passer & la section "Raccordement & lacanalisation d'eau".

SS_'sfse_e 8e a .........

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue enI'absence d'un dispositif de d6sinfection ad_quat avant ouapr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_ductionde kyste peuvent _tre utilis6s pour I'eau d6sinfect_e quipeut contenir des kystes filtrables.

Installer le filtre & eau

1. Identifier le sachet d'accessoires a I'interieur de la machinegla£;ons et retirer le filtre & eau.

2. Retirer le filtre & eau neuf de son emballage, puis retirer lesprotections des joints toriques. S'assurer que les jointstoriques sont toujours en place une fois la protection retiree.

AB D

C

3. Le compartiment du filtre & eau se trouve du c6te droit descommandes de la machine & gla(_ons. Pousser la porte ducompartiment vers le haut pour degager le Ioquet puisabaisser la porte.

A

A. Porte

4. Fixer la cle a filtre sur le filtre a eau.

5. Aligner la tige d'alignement situee sur le c6te du filtre avecI'encoche du Iogement du module de commande et inserer lefiltre dans le Iogement.

A

C

6.

A. Tige d'alignementB. Symbole de

d_verrouillage

C. Symbole de verrouillageD. Encoche dans le Iogement du

module de commande

Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il s'emboitedans le Iogement. S'assurer que la fleche d'alignement de lat_te du filtre soit alignee avec le symbole de verrouillage surle Iogement du module de commande.

REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien embo_t6 dans leIogement, la machine & gla£_ons ne produira pas de gla£_ons.

A. Protection

B. Joints toriquesC. Tige d'alignementD. Fleche d'alignement

7.

8.

A

A. Fleched'alignement sur symbole de verrouillage

0ter la cle & filtre.

Appuyer sur la porte de la boite du module de commandepour la fermer -- le Ioquet doit emettre un declic.

55

Page 56: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

T_moin lumineux de I'_tat du filtre & eau

Les temoins lumineux de I'etat du filtre a eau vous aideront &savoir quand changer le filtre & eau.

• Le temoin lumineux "Order Filter" (commander filtre) s'allumeIorsqu'il est temps de commander un filtre de rechange.

• Le temoin lumineux "Replace Filter" (remplacer filtre) s'allumeIorsqu'il est temps de remplacer le filtre.

• Si I'on remplace le filtre & eau jetable par un nouveau filtre, lacaracteristique de suivi de statut du filtre & eau seraautomatiquement reinitialis6e. Voir "Utilisation descommandes".

REMARQUES :

• "Replace Filter" (remplacer filtre) reste allume si aucunfiltre n'est install&

• Le temoin lumineux de statut "Filter" (filtre) clignoteIorsque le filtre n'est pas correctement installe ou que lacanalisation d'alimentation en eau est obstru6e.

Remplacement du filtre & eau

Pour commander un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires".

Remplacer le filtre & eau jetable Iorsque I'ecran d'affichage dutemoin du filtre & eau I'indique ou au moins tousles 9 mois. Si ledebit de la machine a glagons diminue avant que le temoinlumineux Replace Filter (remplacer filtre) ne s'allume, remplacerle filtre.

1. Reperer le compartiment du filtre & eau sur le c6te droit duIogement du module de commande. Voir I'etape 3 de lasection "Installation du filtre & eau".

2. Tourner le filtre & eau dans le sens antihoraire (vers la gauche)et le retirer tout droit hors du compartiment.

REMARQUE : II y aura peut-etre de I'eau dans le filtre. II estpossible qu'il y ait un deversement.

3. Installer le filtre & eau de rechange en suivant les etapes 2 &6 de la section "Installation du filtre a eau".

UTILISATION DE LA MACHINE A GLAGONS

Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, le bacd'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencerfabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes.

Dans des conditions de fonctionnement normales, la machineglagons se mettra en marche & des temperatures prereglees. Ledetecteur de niveau de glace dans le bac & glagons contr61era lesniveaux de glace.

IMPORTANT : Si I'alimentation en eau & la machine & glagons estfermee, s'assurer que la commande de la machine & glagons est& OFF (arret).

Fabrication de la glace

L'eau circule constamment sur un plateau de congelation.Tandis que I'eau gele, les mineraux qu'elle contient sontexpulses. II en resulte une plaque de glace a faible teneur enmineraux.

1.

5. Les glagons tombent dans le bac d'entreposage. La machine& glagons s'arrete automatiquement des que le bac est plein,et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Lebac & glagons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Ledegre de fonte depend de la temperature de la piece.

REMARQUE : Selon les variations de temperatures de lapiece et de I'eau, la quantite de glace produite et entreposeevariera. Ceci signifie que des temperatures defonctionnement plus elevees donnent une production deglace reduite.

1. Pour commencer la production de glagons, appuyer sur ON/OFF (marche/arret).

2. Pour arreter la machine a glagons, appuyer sur ON/OFF(marche/arret).

2. Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desiree, la plaque deglace se degage et glisse dans une grille de coupe, oQ elle esttaillee en glagons.

3. L'eau contenant les dechets mineraux est evacuee apreschaque programme de congelation.

4. De I'eau fraiche s'infiltre de nouveau dans la machine en vuedu prochain programme de fabrication de glagons.

REMARQUES :

• Le commutateur On/Off (marche/arret) n'arrete pasI'alimentation de la machine a glagons.

• Accorder un delai de 24 heures pour produire la premierequantite de glagons. Jeter les 2 premieres quantites deglagons produites.

56

Page 57: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Mode Max Ice (gla£:ons max.)

Selectionner la caracteristique Max Ice (gla£sons max.) quandvous avez un besoin prochain d'une grande quantite de gla£sonset Iorsque le bac a gla£sons est peu rempli ou vide. Le mode MaxIce (gla£sons max.) produira une plus grande quantite de gla£_onsau cours d'une periode de 24 heures.

• Appuyer sur MAX ICE (gla_;ons max.) Iorsque la machinegla£sons est allumee. Le temoin lumineux s'allumera.

• Appuyer sur MAX ICE (gla_;ons max.) une fois de plus poureteindre la caracteristique de gla£_ons max. Le temoinlumineux s'eteindra.

Le mode Max Ice (gla£_onsmax.) est active Iors de la miseen marche initiale du produit. II se desactive au bout de24 heures. Pour reactiver Max Ice (gla£_ons max.), appuyersur MAX ICE.

Nettoyage

On recommande de nettoyer la machine & gla£_ons Iorsque letemoin lumineux "Cleaning Needed" (nettoyage necessaire)s'illumine, Iorsque 9 mois se seront ecoul6s ou Iorsque laproduction de gla£sons diminue de fa£sonsignificative. Pournettoyer la machine & gla£sons, voir "Systeme de la machine &gla£sons" dans la section "Nettoyage".

Alarme de porte entrouverte

La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir unsignal d'alarme Iorsque la porte de la machine & gla£;ons estouverte pendant 5 minutes. L'alarme retentira toutes les 2minutes. Fermer la porte pour I'arreter. Cette caracteristique sereinitialise et se reactive ensuite si on laisse de nouveau la porteouverte pendant 5 minutes.

II est possible que votre nouvelle machine & gla£sons emette desbruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sontnouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxbruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, lesmurs et les armoires peuvent generer des bruits plus forts qu'enrealit& Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruitsqui peuvent etre nouveaux pour vous et leur cause possible.

• Vous entendrez un bourdonnement Iorsque le robinet d'eaus'ouvre pour remplir le reservoir d'eau pour chaqueprogramme.

• Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement durefrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur lamachine a gla£sons.

• Le compresseur & haute efficacite peut produire un son aiguou de pulsation.

• L'eau coulant sur la plaque d'evaporation peut produire unbruits d'eclaboussement.

• L'eau coulant de la plaque d'evaporation au reservoir d'eaupeut produire un son d'eclaboussement.

• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre ungargouillement attribuable au refrigerant qui circule dansvotre machine a gla£_ons.

• Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseurpar le ventilateur du condenseur.

• Au cours du programme de recolte, vous pouvez entendre un"bruit sourd" Iorsque la plaque de glace glisse deI'evaporateur sur la grille de coupe.

• Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla£_ons, ilest possible que vous entendiez I'eau couler continuellement.La machine & gla£sons est programmee pour effectuer unprogramme de rin£_ageavant de commencer a fabriquer de laglace.

• Si la machine & gla£_ons est raccordee & une alimentation eneau dont la pression depasse 60 Ib/po 2, il est possible queI'on entende un bruit fort Iors du remplissage--cela est dQ audebit d'eau au niveau du robinet d'arrivee d'eau. Contacterun plombier agree et qualifie pour determiner la meilleurefa£sonde reduire la pression de I'alimentation en eau (unepression de 50 Ib/po 2est recommandee).

ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAOONS

Le systeme de fabrication des gla£sons et le condenseur & airrefroidi doivent etre nettoyes regulierement pour que la machine& gla(}ons puisse fonctionner au maximum de son efficacite etafin d'eviter une defaillance prematuree des composants dusysteme. Voir les sections "Systeme de la machine a gla£_ons" et"Condenseur".

Surfaces ext_rieures

Laver les surfaces exterieures en email et les joints etanchesavec de I'eau tiede et un savon doux ou un detergent. Essuyer etsecher. L'utilisation reguliere d'un bon produit de nettoyage et decire domestique aidera & proteger la finition. Ne pas utiliser deproduits de nettoyage abrasifs sur les surfaces emaillees pour nepas erafler la finition.

Pour les produits avec surface exterieure en acier inoxydable,utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent douxavec de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de nettoyageabrasifs ou rudes. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment auchlore sur les surfaces en acier inoxydable.

Syst_me de la machine & gla(}ons

Les mineraux rejetes par la circulation de I'eau pendant lacongelation finiront par former un dep6t de tartre dans lesysteme. Nettoyer periodiquement le systeme aide & enlever lesdep6ts accumules de mineraux. La frequence des nettoyagessera fonction de la durete de I'eau. Lorsque I'eau est dure (1520 grains/gal. [4 & 5 grains/litre]), vous devrez nettoyer le systemeprobablement tousles 9 mois.

REMARQUE • Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produitde nettoyage approuve pour la machine a gla£_ons. Pour lecommander, voir "Accessoires".

1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arret).

2. Attendre de 5 a 10 minutes que la glace tombe dans le bacd'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage.

3. Devisser le bouchon de vidange du bas du bac & eau situe &I'interieur du bac d'entreposage tel qu'illustr& Laisser I'eause vidanger completement.

57

Page 58: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

4. Reinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac &eau. Si le bouchon de vidange est desserre, I'eau s'ecouleradu bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas deglace.

5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur labouteille du produit de nettoyage avant de suivre les etapessuivantes. Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produitde nettoyage approuve pour la machine & glagons.

6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau.Remplir la bouteille & deux reprises avec de I'eau du robinetet verser le contenu dans le bac a eau. Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avant lenettoyage.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc 61ectrique.

A. Bac _eau

B. Bouchon de vidange

7. Appuyer sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir "Utilisationdes commandes". Le voyant clignote pour indiquer que leprogramme de nettoyage est en cours. Lorsque le temoin"Cleaning Complete" (nettoyage termine) s'allume (apres70 minutes environ), le programme de nettoyage est termin&Pendant le programme de nettoyage, le systeme se nettoie etse rince.

8. Une fois que le programme de nettoyage est termine, 6ter lebouchon de vidange du bac & eau. Voir s'il reste de lasolution de nettoyage dans le bac & eau. Si la solution denettoyage se vidange du bac & eau, recommencer leprogramme de nettoyage. Veiller & remplir & nouveau le bac &eau de nettoyant avant de recommencer le programme denettoyage. Veiller a reinstaller le capuchon solidement sur lebac & eau. Si le bouchon de vidange est desserre, I'eaus'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince ou il n'y aurapas de glace.

REMARQUE : Les accumulations importantes de tartrepourraient necessiter des nettoyages rep6t6s avec une nouvellequantite de solution de nettoyage.

9. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arr_t) pourrecommencer la production de glagons.

Condenseur

Un condenseur sale ou obstru_• Entra_neI'obstruction du flux d'air.

Reduit la capacite de production des glagons.

Entraine des temperatures d'utilisation superieures & cellesrecommandees, ce qui pourrait entrainer des pannes decomposants.

1. Debrancher la machine & glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Retirer les deux vis du panneau d'acces inferieur et les deuxvis de la grille de base du support du panneau avant.

3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer lepanneau d'acces inferieur.

4. Retirer la salete et la charpie d6posees sur les ailettes ducondenseur et du Iogement de I'unite de condensation &I'aide de la brosse d'un aspirateur.

o _ _A

A. Ai_t_s du condenseur

5. Remettre le panneau d'acces inferieur en place et le fixerI'aide des quatre vis.

6. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

58

Page 59: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

9=

Composants int_rieurs

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac a glagons et retirer toutglagon qui s'y trouve.

3. Retirer le bouchon de vidange du bac & eau et vidanger cedernier completement. Reinstaller le bouchon de vidangesolidement sur le bac & eau. Si le bouchon de vidange estdesserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera minceou il n'y aura pas de glace.

4. Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu'&degager ses fixations & pression pour le retirer.

5. Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grillede coupe.

A

6=

7=

A. Couvercle de la grille de coupe

Debrancher le detecteur de niveau de glagons du c6te droitde la grille de coupe. Tirer le detecteur de niveau vers le baset vers I'avant pour I'eloigner de la grille de coupe.

Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille decoupe et la sortir.

REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'espacement enplastique du c6te droit du support de la grille de coupe suitcette derniere.

D

E

F

8=

A. Faisceau de la grillede coupe

B. Vis

C. Grille de coupe

D. Faisceau du d_tecteur de niveau deglagons

E. Cale d'espacement en plastiqueF. Vis

Retirer la vis de montage qui maintient le bac a eau enplace.Tirer sur I'avant du bac & eau.

Deconnecter le support de pompe du reservoir et debrancherla pompe de vidange du bac & eau.

A. Bac _ eau C. Bouchon de vidangeB. Visdu bac _ eau D.Protection de la pompe de vidange

10. Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle & glace et son support.

REMARQUE : Sur certains modeles, la pelle & glace setrouve dans la partie superieure gauche de I'appareil. Surd'autres, elle se trouve dans la partie inferieure gauche.

• Apres avoir retire la pelle & glace, enlever le support en6tant les deux vis.

• Laver le support de la pelle & glace et la pelle & glace avecles autres composants interieurs conformement auxinstructions suivantes.

• Reinstaller le support de la pelle a glace en reinstallant lesvis.

11.

A. Vis

B. Support de pelle _ glace

Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieurdes tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage desglagons, le joint d'etanch6it6 de la porte et la pelle a glaceainsi que son support avec de I'eau tiede et un savon ou undetergent doux. Rincer avec de I'eau propre. Nettoyer ensuiteces m_mes composants a I'aide d'une solution comprenant1 cuilleree & soupe (15 mL) d'agent de blanchiment menagerdans 1 gal (3,8 L) d'eau tiede. Rincer a nouveau & fond avecde I'eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver lescomposants en plastique au lave-vaisselle. Ces composantsne resistent pas a des temperatures superieures a 145°F(63°C).

59

Page 60: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

12. Pour reinstaller le bac & eau, le placer & I'interieur du bac &gla£;ons. Raccorder la pompe de vidange du bac & eau.Remboiter le support de pompe sur le bac & eau et leremettre en place. Fixer le bac & eau en reinstallant la vis demontage.

13. Faire les verifications suivantes :

• Le bouchon de vidange du bac & eau est solidement enplace. Si le bouchon de vidange est desserre, I'eaus'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace.

• Le tuyau provenant du bac & eau est inser6 dansI'ouverture de vidange du bac d'entreposage.

14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant lavis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique. Serrerensuite la vis du c6te gauche. Reconnecter les faisceaux dela grille de coupe et du detecteur de niveau de gla£;ons.

15. Reinstaller le couvercle de la grille de coupe.

16. Nettoyer doucement le tableau de commande avec untorchon propre et doux, de I'eau tiede et du liquide vaisselledoux.

17. Brancher la machine a gla£;ons ou reconnecter la source decourant electrique.

18. Apres avoir nettoye, s'assurer que toutes les commandessont reglees correctement et qu'aucun des temoins lumineuxne clignote.

Risque de choc 61ectrique

D_connecter la source de courant 61ectrique avantI'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc 61ectrique.

Arr6t de la machine a gla?ons :1. Debrancher la machine a gla£;ons ou deconnecter la source

de courant electrique.

2. Enlever tous les gla£;ons du bac d'entreposage.

3. Interrompre I'arrivee d'eau.

4. Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'accesinferieure et les deux vis de la grille de la base du support dupanneau avant. Tirer vers I'avant pour enlever le panneau deI'ouverture d'acces inferieure.

5. Deconnecter les canalisations d'entree et de sortie sur lerobinet. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puisreconnecter les canalisations au robinet.

6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et lesvis.

7. 12vacuer I'eau du bac & eau (6ter le bouchon de vidange).

8. Si la temperature de la piece s'abaisse & moins de 32°F (0°C),evacuer toute eau restant dans le conduit de vidange.

Machine a gla_ons avec pompe de vidange :

• Brancher la machine & gla£;ons ou reconnecter la sourcede courant electrique.

• Arr_ter la machine & gla£;ons, et enlever tousles gla£;onsdu bac & gla£;ons.

• Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le bac & gla£;ons presdu drain de vidange, et attendre environ cinq minutes.Ceci permettra & I'eau de s'ecouler depuis le bac jusqu'&la pompe de vidange pour que la pompe puisse evacuertoute I'eau qui reste dans le bac a gla£;ons et dans lapompe.

• Debrancher la machine & gla£;ons ou deconnecter lasource de courant electrique.

9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machinegla(;ons et le bac & gla(;ons.

10. Brancher la machine a gla£;ons dans une prise a 3 alveolesreliee & la terre.

REMARQUE : Tousles composants de la machine & gla(;ons ontre£;u une lubrification permanente & I'usine. Aucune autrelubrification ne devrait _tre necessaire durant la vie normale de lamachine.

60

Page 61: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

DE2PANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Ja terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

PROBLF:ME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES

La machine a gla£ons ne S'assurer que I'appareil est branche sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.fonctionne pas S'assurer que la commande est reglee & marche. Voir "Utilisation des commandes".

Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.

REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un electricien.

La temperature de la piece doit etre superieure & 55°F (13°C). Sinon, le thermostat du bac peutdetecter une temperature de la piece basse et s'arreter meme si le bac n'est pas plein de gla£;ons. IIest possible que la machine & gla£;ons ne puisse passe remettre en marche une fois eteinte.

Si une grande quantite d'eau a ete ajoutee & la machine & gla£:ons, attendre quelques minutes pourque la pompe de vidange evacue I'eau. S'il y a de I'eau stagnante dans le bac, verifier pour voir si letuyau d'evacuation est deform&

Pour les modeles comportant des pompes de vidange, verifier que le tuyau de vidange n'est pasendommage, deforme ou coince entre la machine & gla(;ons et la caisse de I'appareil. Utiliseruniquement I'ensemble de pompe de vidange approuve par Whirlpool n° 1901A.

La machine a glaqonssemble bruyante

Ueau dans le bac a eau d_borde-t-elle? Oeci est normal. Ce debordement aide a purger lesmineraux elimines de I'eau durant le processus de fabrication des gla£;ons.

Y a-t-il un bruit de "chuintement'? Verifier ce qui suit :

• S'assurer que I'alimentation en eau est correctement raccordee et ouverte.

• Verifier que le bouchon de vidange est serre et que la pompe de vidange est solidement fixee aubac & eau.

Y a-t-il de la glace entre la plaque de I'_vaporateur et la grille de coupe? Verifier que la machine& gla£;ons est d'aplomb. Voir "Nivellement". Si la machine & gla£;ons est d'aplomb mais que leprobleme persiste, effectuer un programme de nettoyage. Voir "Nettoyage".

Si la machine & gla£;ons est raccordee & une alimentation en eau dont la pression depasse 60 Ib/po 2,il est possible que I'on entende un bruit fort Iors du remplissage--cela est dQ au debit d'eau auniveau du robinet d'arrivee d'eau. Contacter un plombier agree et qualifie pour determiner lameilleure fa£;on de reduire la pression de I'alimentation en eau (une pression de 50 Ib/po 2 estrecommandee).

61

Page 62: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avantrentretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc _lectrique.

PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES

La machine a gla_onsfonctionne mais neproduit pas de gla_ons

S'assurer que la commande est r6glee & marche.

S'assurer que I'alimentation en eau est correctement reliee et ouverte.

Si le bouchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange.

Nettoyer le tuyau de vidange.

Verifier que le conduit de vidange n'est pas deform&

La machine a gla£onsfonctionne mais produittr_s peu de gla£ons

La caract_ristique de production acc_16r_e de glagons est-elle allum_e? Cette caracteristiqueaugmente le taux de production de gla£sonsafin de fournir une plus grande quantite de gla£sonsdansun m6me delai. Voir "Utilisation des commandes".

Une temp6rature ambiante sup6rieure & 90°F (32°C) r6duira le taux de production de gla(_ons - ceci estnormal.

De la salete ou de la charpie peuvent bloquer le debit d'air passant dans le condenseur. Voir"Condenseur" dans la section "Nettoyage".

S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le systeme d'eau ou de congelation de la machine &gla£sons, il faut nettoyer I'appareil. Voir "Composants interieurs" dans la section "Nettoyage".

Si le bouchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange.

S'assurer que la grille de coupe est bien en place et que son faisceau de c&blage est bien raccorde.Voir la section "Composants interieurs" de "Nettoyage" pour les instructions de depose de la grillede coupe.

Verifier que le filtre & eau est correctement install&

62

Page 63: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDEES

GoQt, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peutgrise des gla_ons avoir besoin d'etre traitee.

Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine a glagons. Voir "Systeme de la machineglagons" dans la section "Nettoyage".

Ne pas conserver d'aliments dans le bac & glagons.

S'assurer que tousles materiaux d'emballage ont ete enleves au moment de I'installation.

Gla_ons minces, mous ouagglom_r_s

Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peutavoir besoin d'etre traitee.

Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine & glagons. Voir "Systeme de la machine &glagons" dans la section "Nettoyage".

Les gla£ons sont-ils agglom_r_s dans le bac? Si les glagons ne sont pas utilises regulierement, ilsfondent et forment un agglomerat. Rompre les agglomerats avec la pelle & glace fournie.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la machine a gla£ons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDEES

L'eau ne p_n_tre pascorrectement dans lesyst_me de vidange

Le tuyau de vidange est-il align_ au-dessus du drain de vidange? Deplacer la machine & glagonspour qu'elle s'aligne avec le drain de vidange. Voir "Raccordement a la canalisation d'eau".

REMARQUE : Les techniciens de service ne peuvent pas reparer les problemes de plomberie endehors de la machine & gla(;ons. Appeler un plombier agree et qualifi&

63

Page 64: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillezverifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encorebesoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numerosau complet du modele et de la serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront & mieux repondre a votredemande.

Si le probl_me n'est pas attribuable _ I'une des raisonsindiqu_es dans la section "D_pannage"...

Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil outelephonez a Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)pour Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'unappel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros demodele et de serie complets de votre appareil. Assurez-vous deconserver la preuve d'achat pour verifier les conditions de lagarantie.

Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudrevotre probleme, ecrivez & :

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Adresse Internet : www.jennair.com

ou composez le : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Si vous _tes des clients aux 12.-U. utilisant I'ATS pour lespersonnes sourdes, malentendantes ou souffrant de troubles deI'elocution, composez le : 1-800-688-2080.

REMARQUE • Pour toute correspondance ou appel au sujet d'unprobleme de service, veuillez inclure les renseignementssuivants :

1. Vos nom, adresse et numero de tel6phone durant la journee.

2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.

4. Une description claire du probleme existant.

5. Preuve d'achat (re£;ude vente).

Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations surles pieces sont disponibles aupres du centre pour I'eXperiencede la clientele des appareils electrom6nagers de la marque Jenn-Air.

Oa s ads

Si le probl_me n'est pas attribuable _ I'une des raisonsindiqu_es dans la section "D6pannage"...Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil outelephonez & Jenn-Air en composant le 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) pour Iocaliser une compagnie de serviceautorisee. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat etles numeros de modele et de serie complets de votre appareil.Assurez-vous de conserver la preuve d'achat pour verifier lesconditions de la garantie.

Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudrevotre probleme, ecrivez & :

Jenn-Air Brand Home AppliancesCentre pour I'eXperience avec la clientele200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Adresse Internet : www.jennair.ca

ou composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

REMARQUE • Pour toute correspondance ou appel au sujet d'unprobleme de service, veuillez inclure les renseignementssuivants :

1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.

2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.

4. Une description claire du probleme existant.

5. Preuve d'achat (re£;ude vente).

Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations surles pieces sont disponibles aupres de Jenn-Air Brand HomeAppliances, Centre pour I'eXperience avec la clientele.

Pour commander les accessoires, aux 12.-U.,consulter notre page Web www.jennair.com/accessoriesou composer le 1-800-536-6247.

Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.Filtre _ eau

Commander la piece numero F2WC911ou ICE2

NettoyantCommander la piece numero 4396808

Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®*Aux 12.-U.,commander la piece numero W10355016

Au Canada, commander la piece numero W10355016B

Lingettes pour acier inoxydable affresh ®*Aux #.-U., commander la piece numero W10355049

Au Canada, commander la piece numero W10355049B

Nettoyant pour appareil m_nager et cuisine affresh ®*Aux #.-U., commander la piece numero W10355010

Au Canada, commander la piece numero W10355010B

*¢_affreshest une marque de commerce de Whirlpool, 12.-U.

64

Page 65: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

FEUILLEDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE

Syst me de filtration d'eau de la machine a glagonsModble P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacite 2000 gallons (7571 litres)

Produit teste et certifie par NSFInternational en vertu de la normeNSF/ANSl 42 (reduction du goQtet de I'odeur du chlore).

Ce produit a et6 teste selon la norme NSF/ANSl 42 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration dessubstances indiqu6es dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite a une concentration moindre ou egale a la limite permissiblepour I'eau qui quitte le systeme, tel que specific dans la norme NSF/ANSl 42.

Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans Effluent Effluent % de red. % de red.Effets esthetiques reduction NSF moyen I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne

ChloregoQt/odeur I reduction de 50 %11,9727 mg/L I 2,0 mg/L _+10 % 10,71mg/L 10,7788mg/L 170,2 172,81

Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacite de service nominale = 2000 gallons (7571 litres).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• Utiliser le filtre de remplacement P6RFWG2K, P6RFGEG2K,P6RFKG2K piece n° ICE2.Style 1 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre a eaupasse de "GOOD" (bon) a "ORDER" (commander),commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique"REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer lefiltre.

Style 2 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtreeau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, et que

les mots "ORDER FILTER" (commander filtre) apparaissentsur I'ecran d'affichage, commander un nouveau filtre. Si letemoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande deremplacer le filtre.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

• Le produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositifde desinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresseet le numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33°- 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,50 gpm (1,89 L/min) a 60 Ib/po 2

® NSF est une marque deposee de NSF International.

65

Page 66: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

GARANTIE DE MACHINE A GLAOONS JENN-AIR TM

GARANTIE LIMITI_E DE TROIS ANS (PIECES ET MAIN-D'CEUVRE)

Pendant trois ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement auxinstructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee"Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et pour la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou defabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet&

GARANTIE LIMITI_E DE LA QUATRIEME A LA CINQUlEME ANNI_E(PIECES DU SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ UNIQUEMENT - MAIN-D'CEUVRE NON COMPRISE)

De la quatrieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise etentretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange specifieespar I'usine pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication (autres que des defauts d'apparence) sur le systeme de refrigerationscelle qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achete pour les pieces suivantes : compresseur, evaporateur,condenseur, sechoir/filtre et conduits de connexion. La presente garantie limitee de 5 ans est valable uniquement pour les pieces derechange du systeme de refrigeration scelle et ne comprend pas la main-d'ceuvre.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LARI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cettegarantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager estutilise dans le pays oQ il a ete achet& La presente garantie limitee est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur.Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIELa pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestiqueunifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pasrespectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareilmenager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air.

5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareilmenager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a KitchenAid dansles 30 jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare & domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.9. Les frais de deplacement et de transport pour une intervention de depannage sur le produit si votre gros appareil est situe dans une

region eloignee oQ aucune societe de depannage autorisee par Jenn-Air n'est disponible.10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe

conformement aux instructions d'installation fournies par Jenn-Air.11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,

modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.12. La decoloration, la rouille ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable.

Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITE.S, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tatset provinces nepermettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte quela limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vouspouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIEJenn-Air decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur cegros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie.. Si vous souhaitez une garantie plus etendueou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Jenn-Air ou & votre detaillant pourobtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LARI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITSOU INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirectsde sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

66

Page 67: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 5012tats des 12tats-Unis, contactez votre revendeur Jenn-Air agre6 pour determiner si uneautre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous _tesdans I'incapacite de resoudre le probleme apr_s avoir verifi6 la section "Depannage", vous pourrez trouver de I'aide supplementaire enconsultant la section "Assistance ou service" ou en nous appelant au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 2/13

Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de t_lephone

Numero de module

Numero de serie

Date d'achat

67

Page 68: JENN-AIR ICE MAKER - Sears Parts Direct

W10519943B

%/I'M@2013 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canada bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.

5/13Printed in U.S.A.

Impreso en EE,UU.Imprime aux E.-U.