Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu - daikin.eu · Obavezno ugradite strujnu zaštitnu...
Transcript of Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu - daikin.eu · Obavezno ugradite strujnu zaštitnu...
Priručnik za postavljanje
EDHQ011BA6V3EDHQ014BA6V3EDHQ016BA6V3
EDHQ011BA6W1EDHQ014BA6W1EDHQ016BA6W1
EDLQ011BA6V3EDLQ014BA6V3EDLQ016BA6V3
EDLQ011BA6W1EDLQ014BA6W1EDLQ016BA6W1
EBHQ011BA6V3EBHQ014BA6V3EBHQ016BA6V3
EBHQ011BA6W1EBHQ014BA6W1EBHQ016BA6W1
EBLQ011BA6V3EBLQ014BA6V3EBLQ016BA6V3
EBLQ011BA6W1EBLQ014BA6W1EBLQ016BA6W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
2
1
AA
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2
AA
B1B1B1
B1B1B1
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2 1
1
2
W1V3
DCACDCAC
AC
AC
1
2
Sadržaj Stranica
Uvod ..................................................................................................1Opći podaci ................................................................................................ 1Namjena ovog priručnika ........................................................................... 2Prepoznavanje modela .............................................................................. 2
Pribor .................................................................................................3Pribor isporučen s jedinicom...................................................................... 3
Sigurnosna upozorenja......................................................................3
Prije postavljanja ...............................................................................4
Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi ..................4
Izbor mjesta za postavljanje ..............................................................5Odabir mjesta postavljanja u hladnim podnebljima.................................... 5
Mjere opreza kod postavljanja...........................................................6Način postavljanja da se spriječi prevrtanje............................................... 6Ostavljanje prostora za servisiranje ........................................................... 6
Tipični primjeri primjene.....................................................................7Primjena 1.................................................................................................. 7Primjena 2.................................................................................................. 8Primjena 3.................................................................................................. 8Primjena 4.................................................................................................. 9Primjena 5.................................................................................................. 9Primjena 6................................................................................................ 11
Pregledni prikaz jedinice..................................................................12Otvaranje jedinice .................................................................................... 12Glavne komponente................................................................................. 12Cjevovod vode ......................................................................................... 14Punjenje vode .......................................................................................... 16Izolacija cjevovoda................................................................................... 17Vanjsko ožičenje ...................................................................................... 17Postavljanje digitalnog kontrolera ............................................................ 24
Puštanje u rad i konfiguracija ..........................................................25Pregled postavki DIP sklopke .................................................................. 25Konfiguracija instalacije sobnog termostata............................................. 25Konfiguracija rada crpke .......................................................................... 25Konfiguracija instalacije spremnika tople vode za kućanstvo .................. 26Početno puštanje u rad pri niskim temperaturama okoline ...................... 26Provjere prije puštanja u rad .................................................................... 26Uključivanje napona jedinice.................................................................... 27Podešavanje broja okretaja crpke............................................................ 27Vanjsko podešavanje ............................................................................... 27Tablica postavki........................................................................................ 37
Pokusni pogon i završna provjera ...................................................39Automatski pokusni pogon....................................................................... 39Puštanje u pokusni pogon (ručno) ........................................................... 39Održavanje i servisiranje.......................................................................... 40
Održavanje i servisiranje .................................................................40
Uklanjanje smetnji ...........................................................................41Opće smjernice ........................................................................................ 41Opći simptomi .......................................................................................... 41Kodovi grešaka ........................................................................................ 42
Tehnički podaci ................................................................................43Općenito................................................................................................... 43Električne specifikacije............................................................................. 43
Engleski tekst je originalna uputa. Ostali jezici su prijevodi originalneupute.
Uvod
Opći podaci
Ovi uređaji se koriste i za grijanje i za hlađenje. Jedinice se mogukombinirati sa Daikin ventilokonvektorima, sustavima podnoggrijanja, niskotemperaturnim radijatorima, spremnikom tople vode zakućanstvo (opcija) i solarnim kompletom (opcija).
S ovom jedinicom standardno se isporučuje daljinski upravljač zaupravljanje vašom instalacijom.
Jedinice za grijanje/hlađenje i jedinice samo za grijanje
Paleta 'monoblok' uređaja se sastoji od dvije glavne inačice:grijanje/hlađenje (EB) inačica i inačica samo za grijanje (ED).
EDHQ011~016BA6V3 EDHQ011~016BA6W1EDLQ011~016BA6V3 EDLQ011~016BA6W1EBHQ011~016BA6V3 EBHQ011~016BA6W1EBLQ011~016BA6V3 EBLQ011~016BA6W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu Priručnik za postavljanje
PRIJE POSTAVLJANJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVEUPUTE. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOMMJESTU ZA DALJNJU UPOTREBU.
NEPRAVILNO POSTAVLJANJE ILI PRIČVRŠĆIVANJEOPREME ILI PRIBORA MOŽE IZAZVATI UDAR STRUJE,KRATKI SPOJ, PROCURIVANJE, POŽAR ILI DRUGAOŠTEĆENJA OPREME. UPOTRIJEBITE SAMO ONAJPRIBOR KOJEG JE PROIZVEO DAIKIN I KOJI JEIZRAĐEN POSEBNO ZA UPOTREBU SA TOMOPREMOM I NEKA GA INSTALIRA STRUČNJAK.
SVE POSTUPKE OPISANE U OVOM PRIRUČNIKUTREBA IZVODITI OVLAŠTENI TEHNIČAR.
OBAVEZNO NOSITE ODGOVARAJUĆU OSOBNUZAŠTITNU OPREMU (ZAŠTITNE RUKAVICE, NAOČALE,...) KOD OBAVLJANJA INSTALACIJE, ODRŽAVANJA I LISERVISIRANJA JEDINICE.
AKO STE NESIGURNI U POSTUPAK POSTAVLJANJA ILIUPOTREBE, UVIJEK SE OBRATITE VAŠEM DAIKINDOBAVLJAČU ZA SAVJET I INFORMACIJU.
JEDINICA OPISANA U OVOM PRIRUČNIKU DIZAJNI-RANA JE ZA POSTAVLJANJE NA OTVORENOM.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
1
Obje se inačice isporučuju s integriranim grijačem za dodatnopovećanje kapaciteta grijanja tijekom niskih vanjskih temperatura.Pomoćni grijač služi također kao ispomoć u slučaju neispravnostiuređaja i za zaštitu od zaleđivanja vanjskih cijevi za vodu tijekomzime. Pomoćni grijač tvornički je podešen na kapacitet od 6 kW,međutim, ovisno o instalaciji, instalater može ograničiti kapacitetpomoćnog grijača na 3 kW/2 kW. Odluka o kapacitetu pomoćnoggrijača zasniva se na modu ravnotežne temperature, vidi donjushemu.
Spremnik tople vode za kućanstvo (opcija)
Na unutarnju jedinicu se može priključiti opcijski EKHW*spremnik tople vode za kućanstvo s integriranim 3 kWelektričnim dopunskim grijačem. Spremnik tople vode zakućanstvo dostupan je u tri veličine: 150, 200 i 300 litara.Opširnije podatke pogledajte u priručniku za postavljanjespremnika tople vode za kućanstvo.
Solarni komplet za spremnik tople vode u kućanstvu (opcija)
Za podatke u vezi solarnog kompleta EKSOLHW, pogledajtepriručnik za ugradnju isporučen uz taj komplet.
Digitalna I/O tiskana pločica u kompletu (opcija)
Na unutarnju jedinicu može se spojiti opcijska EKRP1HBdigitalna I/O tiskana pločica i omogućuje:
daljinski izlaz alarma
izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
bivalentni rad (signal dopuštenja za pomoćni bojler)
Opširnije podatke pogledajte u priručniku za rukovanjeunutarnjom jedinicom i priručnik za postavljanje digitalne I/Otiskane pločice.
Za spajanje te tiskane pločice na jedinicu pogledajte shemuspajanja ili ožičenja.
Pločasti grijač dna EKBPHTH16A (opcija)
Komplet daljinskog termostata (opcija)
Na unutarnju jedinicu može se spojiti opcijski sobni termostatEKRTW, EKRTWA ili EKRTR. Više podataka potražite upriručniku za postavljanje sobnog termostata.
Za opširnije informacije u vezi ovih opcijskih kompleta, pogledajtepripadajuće priručnike za postavljanje ovih kompleta.
Raspon rada
Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje
Ova oprema se može spojiti na sustave električnog napajanja potarifnom modelu upravljane potrošnje. Potpuno upravljanje jedinicomostat će moguće samo u slučaju električnog napajanja po tarifnommodelu koji ne prekida isporuku (u Hrvatskoj su to "Bijeli" i "Plavi"tarifni modeli). Pogledajte odlomak "Priključivanje na tarifni modelupravljane potrošnje" na stranici 22 za više pojedinosti.
Namjena ovog priručnika
Ovaj priručnik za postavljanje opisuje postupke instaliranja ipriključivanje svih EDH, EBH, EDL i EBL modela vanjskih jedinica.
Prepoznavanje modela
1 Kapacitet toplinske pumpe
2 Potreban kapacitet grijanja (ovisno o uvjetima na licu mjesta)
3 Dodatni kapacitet grijanja koji pruža pomoćni grijač
4 Ravnotežna temperatura (može se podesiti preko korisničkog sučelja, pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 27)
TA Temperatura (vanjske) okoline
PH Kapacitet grijanja
TA4
3
1
2
PH
Mod grijanja Način rada hlađenja
A Vanjska temperatura
B Temperatura izlazne vode
Nema djelovanja toplinske pumpe, samo pomoćni grijač (modeli V3 i W1)
Nema djelovanja toplinske pumpe, samo pomoćni grijač (samo za modele V3)
Moguć je rad, ali se ne jamči kapacitet (samo za modele W1)
(*) - Jedinice E(D/B)L* sadrže specijalnu opremu (izolacija, tankoslojni grijač, ...) da se zajamči dobar rad u područjima gdje mogu nastupiti uvjeti niske okolne temperature i velike vlage. U takvim uvjetima E(D/B)H* jedinice mogu imati problema s obilnim hvatanjem inja i leda na zavojnici hlađenoj zrakom. U slučaju kada se očekuju takvi uvjeti, moraju se instalirati jedinice E(D/B)L*.
- I jedinice E(D/B)L* i jedinice E(D/B)H* imaju funkciju sprječavanja zaleđivanja pomoću pumpe i pomoćnog grijača kako bi u svim uvjetima sačuvali vodu od zaleđivanja. U slučaju kada može doći do nestanka struje uslijed kvara ili namjernog isključivanja, preporučujemo da se koristi glikol.
(**) Samo za jedinice E(D/B)L*
ED H Q 011 BA 6 V3
Električno napajanje. V3 = 1~, 230 V, 50 HzW1 = 3N~, 400 V, 50 Hz
Kapacitet pomoćnog grijača (kW)
Izmjene modela
Pokazatelj kapaciteta grijača (kW)(a)
(a) Za točne vrijednosti pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43.
Rashladno sredstvo R410A
H = Niska temperatura vode – okolišna zona 3L = Niska temperatura vode – okolišna zona 2
ED = Monoblok samo za vanjsko grijanjeEB = Monoblok vanjska toplinska pumpa
°C5 15 25 40 55
–20
0
35
–15(*)
(**)
A
B–25
°C DB°C DB
°C5 22
10
46
A
B
Priručnik za postavljanje
2E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Pribor
Pribor isporučen s jedinicom
Sigurnosna upozorenja
Ovdje popisana upozorenja dijele se na četiri vrste: One pokrivajuvrlo važne teme, te ih svakako pažljivo slijedite.
Opasnost
Prije dodirivanja dijelova električnih priključnica, isključite glavnonapajanje sklopkom.
Kada su skinute servisne ploče lako je moguće slučajnododirnuti dijelove pod naponom.
Za vrijeme postavljanja ili servisiranja, nikada ne ostavljajte beznadzora jedinicu kada je skinuta servisna ploča.
Nemojte dodirivati cijevi za vodu tijekom i neposredno nakonrada jer cijevi mogu biti vrele. Možete opeći ruke. Da se izbjegnuozljede, ostavite dovoljno vremena da se cjevovod vrati nanormalnu temperaturu ili obavezno nosite zaštitne rukavice.
Nemojte dodirivati nijednu sklopku mokrim prstima. Dodirivanjesklopke mokrim prstima može prouzročiti električni udar.
Prije dodirivanja električnih dijelova, isključite sva postojećaelektrična napajanja.
Upozorenje
Razderite i odbacite plastične ambalažne vrećice kako se djecane bi mogla s njima igrati.
Djeca koja se igraju s plastičnim vrećicama izlažu se opasnostiod smrti gušenjem.
Materijale od pakiranja zbrinite na siguran način. Materijali odpakiranja, kao što su čavli i drugi metalni i drveni dijelovi, moguprouzročiti ubodne rane i druge ozljede.
Pozovite svog dobavljača ili stručnog servisera da obavi radove napostavljanju. Nemojte postaviti uređaj sami.
Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,udara struje ili požara.
Radove na postavljanju izvedite u skladu s priručnikom zapostavljanje.
Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,udara struje ili požara.
Kod postavljanja, svakako upotrijebite samo naznačeni pribor idijelove.
Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,udara struje ili kvara uređaja.
Postavite jedinicu na čvrstu podlogu, koja može podnijeti težinuuređaja.
Nedovoljna čvrstoća može imati za rezultat padanje uređaja iizazvati povredu.
Naznačene radove na postavljanju izvedite imajući u vidu jakevjetrove, oluje ili potrese.
Nepravilno postavljanje može prouzročiti nesreće zbog padaopreme.
Neka sve električarske radove izvede kvalificirano osoblje, uskladu s lokalnim zakonima i propisima i prema ovom priručniku,upotrebom zasebnog kruga.
Nedovoljna jakost električnog kruga napajanja ili nepravilniElektričarski radovi mogu prouzročiti udar struje ili požar.
Obavezno ugradite strujnu zaštitnu sklopku – FID u skladus lokalnim zakonima i propisima.
Nepostavljanje strujne zaštitne sklopke – FID može prouzročitistrujne udare ili požar.
Sve ožičenje mora biti sigurno, izvedeno iz naznačenih žica tese mora osigurati da vanjski utjecaji neće djelovati na priključnespojeve ili žice.
Nedovršena spajanja ili pritezanja mogu uzrokovati požar.
Kod polaganja vodova za električno napajanje složite žice takoda se prednji pokrov može dobro zatvoriti.
Ako prednja ploča nije na mjestu, to može dovesti doprekomjernog zagrijavanja priključnica, udara struje ili požara.
Kada su radovi na cjevovodu dovršeni, potrebno je provjeriti danema propuštanja plinovitog rashladnog sredstva.
Nikada nemojte izravno doticati nikakvo rashladno sredstvo kojeslučajno istječe. To može dovesti do teških ozljeda uzrokovanihozeblinama.
Nemojte dodirivati cijevi rashladnog sredstva tijekom ineposredno nakon rada jer te cijevi mogu biti vrele ili hladne,ovisno o stanju rashladnog sredstva koje njima protječe, okompresoru i drugim dijelovima rashladnog kruga. Na rukamamožete dobiti opekline ili ozebline ako dirate rashladne cijevi. Dase izbjegnu ozljede, ostavite dovoljno vremena da se cijevi vratena normalnu temperaturu ili ako ih morate dirati obavezno nositezaštitne rukavice.
Nemojte dodirivati unutarnje dijelove (pumpu, pomoćni grijač,itd.) tijekom i neposredno nakon rada.
Na rukama možete dobiti opekline ako dirate unutarnje dijelove.Da se izbjegnu ozljede, ostavite dovoljno vremena da seunutarnji dijelovi vrate na normalnu temperaturu ili ako ih moratedirati obavezno nosite zaštitne rukavice.
1 Priručnik za postavljanje
2 Priručnik za uporabu
3 Naljepnica sheme ožičenja (s unutrašnje strane vrata jedinice 1 i 2)
4 Komplet korisničkog sučelja(digitalni daljinski upravljač, 4 učvrsna vijka i 2 utikača)
Značenje simbola OPASNOST, UPOZORENJE, OPREZ iNAPOMENA.
OPASNOST
Označava prijeteće opasnu situaciju koja će, ako se neizbjegne, rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
OPREZ
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može rezultirati lakšom ili umjerenom ozljedom.Također se može koristiti kao opomena od nepromišljenihpostupaka.
NAPOMENA
Označava situacije koje mogu rezultirati samo oštećenjemopreme ili imovine.
1x 1x 2x 1x1 2 3 4
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
3
Oprez
Za upotrebu jedinica uz primjenu postavki alarma temperaturepreporučljivo je predvidjeti kašnjenje signaliziranja alarma od10 minuta u slučaju prekoračenja temperature alarma. Jedinicase može zaustaviti na nekoliko minuta tijekom normalnog radazbog "odleđivanja jedinice" ili dok je "termostatski zaustavljena".
Uzemljite jedinicu.
Otpor uzemljenja mora biti u skladu s lokalnim zakonima ipropisima.
Nemojte vodič za uzemljenje spajati na cijevi za plin ilivodu, gromobrane, ili na uzemljenje telefonskihvodova.
Nepouzdano uzemljenje može uzrokovati strujneudare.
Cijev za plinMože doći do zapaljenja ili eksplozije ako procuri plin.
Cijev za voduCijevi od tvrde plastike nisu djelotvorno uzemljenje.
Gromobran ili uzemljenja telefonskog voda.Prilikom udara groma može doći do nenormalnog porastanapona.
Postavite ožičenje napajanja najmanje 1 metar od televizora iradija kako biste spriječili smetnje u prijemu slike ili šumove.
(Može doći do šumova, ovisno o uvjetima pod kojim se emitirajuradio valovi, čak i na daljinu od 1 metra)
Nemojte vodom ispirati uređaj. To može dovesti do udara strujeili požara.
Klima uređaj nemojte postavljati na slijedećim mjestima:
Tamo gdje ima raspršenog mineralnog ulja ili uljnih para.Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanjevode.
Gdje nastaju korozivni plinovi, kao što je sumporovodik.Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročitipropuštanje rashladnog sredstva.
Gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja, iprouzročiti greške u radu uređaja.
Gdje može biti ispuštanja zapaljivih plinova, gdje u zraku imalebdećih ugljičnih vlakana ili zapaljive prašine, ili gdje serukuje hlapljivim zapaljivim tvarima poput razrjeđivača ilibenzina.Takvi plinovi mogu izazvati požar.
Gdje zrak sadrži visoke razine soli, kao što je u blizini mora.
Gdje je čest pad napona, kao što je to u tvornicama.
U vozilima ili plovilima.
Gdje ima kiselih ili lužnatih para.
Prije postavljanja
Postavljanje
Svakako provjerite naziv modela i serijski broj vanjskih prednjihploča kada ih postavljate/skidate, da izbjegnete pogreške.
Kada zatvarate pokrove servisnog pristupa pazite da momentstezanja ne premaši 4,1 N•m.
Model
Jedinice EDL i EBL sadrže specijalnu opremu (izolacija, tankoslojnigrijač,...) da se zajamči dobar rad u područjima gdje mogu nastupitiuvjeti niske okolne temperature i velike vlage. U takvim uvjetimamodeli EDH i EBH mogu imati problema s obilnim hvatanjem inja ileda na zavojnici hlađenoj zrakom. U slučaju kada se očekuju takviuvjeti, mora se instalirati EDL ili EBL. Ovi modeli sadrže protumjere(izolaciju, tankoslojni grijač,…) za sprječavanje zaleđivanja.
Moguće opcije
Rukovanje
Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji suobuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa. Nemojte ispuštati plinove uatmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
GWP(1) vrijednost: 1975
(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Količina rashladnog sredstva označena je na nazivnoj pločici jedinice
Tankoslojni grijačNastavak za odvod kondenzata
EDLQ, EBLQ Standardna Upotreba zabranjena
EDHQ, EBHQ Opcijski pribor(a)
(a) Kombinacija obje opcije je zabranjena.
Opcijski pribor(a)
Zbog relativno velikih dimenzija ivelike težine, premještanje uređajase vrši samo pomoću alata zadizanje s omčama. Te omče semogu provući kroz utore naosnovnom okviru koji su posebno zato predviđeni.
Da se izbjegnuozljede, ne dodirujteotvor za izlaz zraka nialuminijske lopatice navanjskoj jedinici.
Nemojte hvatati zarešetke ventilatora dase izbjegnu oštećenja.
Jedinica je izuzetno teška!Spriječite da jedinica padne uslijed naginjanja doknjome rukujete.Težište je označeno na jedinici.
Priručnik za postavljanje
4E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Izbor mjesta za postavljanje
1 Odaberite mjesto postavljanja na kojem će biti zadovoljenislijedeći uvjeti i koje odgovara Vašem kupcu.
- Mjesta koja su dobro prozračena.- Mjesta na kojima uređaj neće smetati susjedima.- Sigurna mjesta koja mogu podnijeti težinu i vibracije i gdje
uređaj može biti postavljen vodoravno.- Mjesta gdje nema mogućnosti pojave zapaljivog plina ili
istjecanja proizvoda.- Oprema nije namijenjena za korištenje u potencijalno
eksplozivnom okruženju.- Mjesta na kojima se može dobro osigurati prostor za
održavanje.- Mjesta gdje se duljine cjevovoda i ožičenja uređaja pružaju
unutar dopuštenih raspona. - Mjesta na kojima procurivanje vode iz jedinice neće oštetiti
okolinu (tj. u slučaju začepljenja izljevne cijevi).- Mjesta gdje se kiša može izbjeći što je više moguće.- Jedinicu nemojte postavljati na mjestima koja se često
koriste za rad.U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje) gdje se stvaradosta prašine, jedinicu treba pokriti.
- Nemojte stavljati predmete ili opremu povrh jedinice (na gornju ploču).
- Nemojte se penjati, sjediti ili stajati na uređaju.- Sa sigurnošću utvrdite da su u slučaju curenja rashladnog
sredstva poduzete dovoljne mjere opreza, sukladno važećim lokalnim i nacionalnim propisima.
2 Kada postavljate jedinicu na mjestu izloženom jakom vjetru,obratite posebnu pažnju na Slijedeće.
Jaki vjetrovi od 5 m/s ili više koji pušu prema izlazu za zrak nauređaju uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka), a tomože imati slijedeće posljedice:- Slabljenje radnog učinka.- Često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja.- Prekid rada zbog povećanja visokog tlaka.- Kada jaki vjetrovi neprekidno pušu u jedinicu, ventilator se
može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi.
Za odabir mjesta postavljanja na mjestima gdje smjer vjetramože biti predviđen, pomozite si slikama koje slijede.
Okrenite izlazni otvor za zrak prema zidu zgrade, ogradi ilipregradi.
Postavite izlaznu stranu pod pravim kutom na smjer vjetra.
3 Pripremite odvodni kanal za vodu oko temelja, za otjecanjesuvišne vode od jedinice.
4 Ako odvodnja vode od jedinice nije jednostavna, podignitejedinicu na temelj od betonskih blokova, itd. (visina temelja smijebiti maksimalno 150 mm).
5 Ako jedinicu postavljate na okvir, ugradite vodootpornu pločuunutar 150 mm od donjeg ruba jedinice kako biste spriječiliprodor vode odozdol.
6 Kada postavljate jedinicu na mjestu često izloženom snijegu,obratite posebnu pažnju da izdignete temelj što je više moguće.
7 Ako jedinicu postavljate na zidani okvir,molimo postavite vodootpornu ploču (nijeu isporuci) (na 150 mm od dna jedinice),da se spriječi kapanje otpadne vode. (Vidisliku).
Odabir mjesta postavljanja u hladnim podnebljima
Pogledajte "Rukovanje" na stranici 4.
Da biste spriječili izloženost vjetru, vanjsku jedinicu postaviteusisnom stranom prema zidu.
Nikada jedinicu nemojte postavljati na mjestu gdje bi usisnastrana mogla biti izravno izložena vjetru.
Za sprječavanje izloženosti vjetru, postavite vjetrobranske pločena strani izlaza zraka iz jedinice.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važnomjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg ne može smetatijedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane,osigurajte da snijeg ne može djelovati na zavojnicu izmjenjivačatopline (ako je potrebno konstruirajte bočnu nadstrešnicu).
Svakako poduzmite odgovarajuće mjere kako vanjskajedinica ne bi postala sklonište malim životinjama.
Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požarako dođu u dodir s električnim dijelovima. Molimo,uputite korisnika da područje oko vanjske jediniceodržava čistim.
Sa sigurnošću utvrdite da ima dovoljno prostora za postavljanje
Jak vjetar
Ispuhivani zrak Jak vjetar
NAPOMENA Kada vanjska jedinica radi pri niskoj vanjskojtemperaturi, svakako slijedite donje upute.
1 Izgradite veliku nadstrešnicu.
2 Izgradite podnožje.Jedinicu postavite dovoljno visoko od tla kako biste spriječili da je zatrpa snijeg.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
5
Mjere opreza kod postavljanja
Provjerite čvrstoću i razinu podloge za postavljanje kako jedinicane bi izazivala vibracije ili buku pri radu nakon postavljanja.
Prema crtežu postolja na slici, učvrstite jedinicu sigurno pomoćusvornjaka za postolje. (Pripremite četiri seta M12 svornjaka zapostolje, matice i podloške za svaki, kakvi se mogu dobiti utrgovini)
Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 20 mm odpovršine temelja.
Odvod kondenzata
Pogledajte u tablicu kombinacija pod natuknicom "Moguće opcije" nastranici 4 je li dopušten izljev kondenzata. U slučaju kada je na vašojjedinici dopušten izljev kondenzata i mjesto postavljanja zahtijevaodvod, tada slijedite donje smjernice.
Pribor za odvod kondenzata dostupan je u opciji.
Ako odvod kondenzata iz vanjske jedinice predstavlja problem(npr. ako kondenzat kapa na ljude), postavite cjevovod zakondenzat koristeći se priključak za kondenzat (opcija).
Provjerite da odvod dobro radi.
Način postavljanja da se spriječi prevrtanje
Ako je potrebno spriječiti prevrtanje jedinice, postavite kako jeprikazano na slici.
pripremite sve 4 žice kako je naznačeno na crtežu
odvrnite vijke sa gornje ploče na 4 mjesta označena sa A i B
stavite vijke kroz petlje i čvrsto ih ponovo zavrnite
Ostavljanje prostora za servisiranje
Brojke na nacrtima predstavljaju dimenzije u mm.
(Pogledajte u "Mjere opreza kod postavljanja" na stranici 6)
Predostrožnost
(A) U slučaju postavljanja bez slaganja jednog na drugi (Vidi sliku 1)
(B) U slučaju postavljanja jedan na drugi
1. U slučaju kada postoje prepreke ispred strane sa ispuhom.
2. U slučaju kada postoje prepreke ispred strane sa ulaznimotvorom.
Nemojte stavljati više od jedne jedinice jednu na drugu
Potrebno je oko 100 mm prostora za polaganje odvodne cijevi gornjejedinice. Dio A zabrtvite tako da zrak iz ispuha ne prolazi pored.
A Strana pražnjenja
B Pogled odozdo (mm)
C Izljevni otvor
NAPOMENA Ako su ispusni otvori najedinici zakrivenipostoljem ili površinompoda, podignite jedinicukako biste ispod jedinicedobili prostor od najmanje100 mm.
A Mjesto 2 rupe za učvršćivanje na prednjoj strani jedinice
B Mjesto 2 rupe za učvršćivanje na stražnjoj strani jedinice
C Žice za vezanje: ne isporučuje Daikin
1435240 955 240
380
345
20
AC C
B10
0 m
m
C
BAA
Prepreka na usisnoj strani Postoji prepreka
Prepreka na ispusnoj strani
1 U tim slučajevima zatvorite dno okvira za postavljanje kako biste spriječili da ispuštani zrak promjeni smjer
Prepreka na lijevoj strani
Prepreka na desnoj strani
2 U ovom slučaju se mogu postaviti samo 2 jedinice.
Prepreka odozgoTa situacija nije dopuštena
NAPOMENA Minimalna udaljenost B1 na slici 1 odnosi se naprostor potreban za ispravan rad jedinice.Potreban prostor za servisni prolaz je 300 mm.
≥1000≥10
0
A
≥300
≥10
0
A
Priručnik za postavljanje
6E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
(C) U slučaju postavljanja u više redova (za primjenu na krovu itd.)
1. U slučaju postavljanja jedne jedinice u redu
2. U slučaju postavljanja više (2 ili više) bočno povezanih jedinica ured.
Odnos dimenzija H, A i L prikazan je u donjoj tablici.
Tipični primjeri primjene
Ovi niže navedeni primjeri primjene dati su samo kao ilustracija.
Primjena 1
Primjena samo za grijanje prostora sa sobnim termostatom spojenimna jedinicu.
Rad jedinice i grijanje prostora
Kada je sobni termostat (T) spojen na jedinicu i kada postoji zahtjevza grijanjem od sobnog termostata, jedinica će početi s radom da bipostigla ciljanu temperaturu izlazne vode podešene na korisničkomsučelju.
Kada je temperatura prostorije iznad zadane vrijednosti termostata,jedinica će obustaviti rad.
L A
L≤H0<L≤1/2H 250
1/2H<L 300
H<L Postavljanje nije dopušteno
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥1500
≥600
≥3000
A
H
L
1 Jedinica FHL1..3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa T Sobni termostat (opcija)
4 Zaporni ventil
5 Kolektor (nije u isporuci) I Korisničko sučelje
Sa sigurnošću utvrdite da su žice termostata spojene naispravne stezaljke (vidi "Priključivanje kabela termostata"na stranici 22) i da su preklopnici DIP sklopke ispravnokonfigurirani (vidi "Konfiguracija instalacije sobnogtermostata" na stranici 25).
FHL1FHL2
FHL3
T
I
54321
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
7
Primjena 2
Primjena samo za grijanje prostora bez sobnog termostata spojenogna jedinicu. Temperatura u svakoj prostoriji se kontrolira ventilom upojedinom krugu optoka vode. Topla voda za kućanstvo dobiva se izspremnika tople vode za kućanstvo koji je priključen na jedinicu.
Rad crpke
Bez termostata priključenog na jedinicu (1), crpka (3) se možekonfigurirati da radi ili tako dugo dok je jedinica uključena, ili dok sene postigne tražena temperatura vode.
Grijanje prostora
Jedinica (1) će raditi da bi postigla ciljanu temperaturu izlazne vodekoja je podešena na korisničkom sučelju.
Grijanje vode za kućanstvo
Kada je omogućen mod grijanja vode za kućanstvo (ručno od stranekorisnika ili automatski putem programatora) ciljana temperaturavode za kućanstvo biti će postignuta kombiniranim djelovanjemzavojnice izmjenjivača topline i električnog dopunskog grijača.
Kada je temperature tople vode za kućanstvo ispod vrijednosti koju jezadao korisnik, 3-smjerni ventil će se aktivirati kako bi vodu zakućanstvo zagrijao pomoću toplinske pumpe. U slučaju velikepotražnje tople vode za kućanstvo ili zadane visoke temperaturetople vode, dopunski grijač (8) može osigurati dodatno grijanje.
Primjena 3
Primjena za hlađenje i grijanje prostora sa sobnim termostatomprikladnim za prebacivanje hlađenje/grijanje spojenim na jedinicu.Grijanje se ostvaruje preko petlji podnog grijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama. Hlađenje se ostvaruje samo ventilo-konvektorskim jedinicama.Topla voda za kućanstvo dobiva se iz spremnika tople vode zakućanstvo koji je priključen na jedinicu.
1 Jedinica 9 Zavojnica izmjenjivača topline
2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa 10 Spremnik tople vode za kućanstvo (opcija)
4 Zaporni ventil
5 Kolektor (nije u isporuci)
FHL1..3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
6 3-smjerni motorizirani ventil (opcija)
T1..3 Pojedinačni sobni termostat (nije u isporuci)
7 Premosni ventil (nije u isporuci)
M1..3 Pojedinačni električni ventil za upravljanje petljom FHL1 (nije u isporuci)8 Dopunski grijač
I Korisničko sučelje
NAPOMENA Pojedinosti o konfiguriranju crpke možete naći podnatuknicom "Konfiguracija rada crpke" na stranici 25.
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje prostora (FHL1..3)kontrolira daljinski upravljanim ventilima (M1..3), važno jeda bude ugrađen premosni ventil (7) kako bi se izbjegloaktiviranje sigurnosne sklopke protoka.
Treba izabrati takav premosni ventil koji jamči da će uvijekpostojati minimalni protok vode, kao što je navedeno uodlomku "Cjevovod vode" na stranici 14.
Preporučuje se izabrati premosni ventil upravljan razlikomtlaka.
FHL1FHL2
FHL3
543 721
M
M1
T1
M2
T2
M3
T3
10
6
98
I
Moguće je spojiti ili 2-žilni ili 3-žilni 3-smjerni ventil (6).Pazite da 3-smjerni ventil ispravno ugradite. Za opširnijepodatke pogledajte odlomak "Ožičenje za 3-smjerni ventil"na stranici 22.
NAPOMENA Jedinica se može konfigurirati tako da pri niskimvanjskim temperaturama vodu za kućanstvo grijeisključivo dopunski grijač. To jamči da će za grijanjeprostora biti na raspolaganju puni kapacitet toplinskepumpe.
Pojedinosti o konfiguraciji spremnika tople vode zakućanstvo za niske vanjske temperature možete naćipod natuknicom "Vanjsko podešavanje" na stranici 27,podešavanje sustava [5-02] do [5-04].
1 Jedinica 10 Spremnik tople vode za kućanstvo2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa 11 Električni 2-smjerni ventil (nije u isporuci)4 Zaporni ventil
5 Kolektor (nije u isporuci)
FCU1..3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
6 3-smjerni motorizirani ventil (opcija)
FHL1..3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
8 Dopunski grijač T Sobni termostat s prebacivanjem hlađenja/grijanja (opcija)
9 Zavojnica izmjenjivača topline
I Korisničko sučelje
FHL1FHL2
FHL3
4321
M
10
6 11
98
M
FCU1FCU2
FCU3
5
T
I
Priručnik za postavljanje
8E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Rad pumpe za grijanje i hlađenje prostora
Ovisno o godišnjem dobu korisnik će izabrati hlađenje ili grijanje nasobnom termostatu (T). Taj odabir nije moguć putem korisničkogsučelja.
Kada sobni termostat (T) zatraži hlađenje/grijanje prostora, pumpaće početi s radom i jedinica (1) će se prebaciti u "mod hlađenja"/"modgrijanja". Jedinica (1) će početi s radom da bi postigla ciljanutemperaturu hladne/tople izlazne vode.
U slučaju moda hlađenja, električni 2-smjerni ventil (11) će sezatvoriti da spriječi prolaz hladne vode kroz petlje podnog grijanja(FHL).
Postavke UKLJUČENO/ISKLJUČENO za rad grijanja/hlađenjazadaje sobni termostat i ne mogu se mijenjati preko korisničkogsučelja.
Grijanje vode za kućanstvo
Grijanje vode za kućanstvo opisano je pod natuknicom "Primjena 2"na stranici 8.
Primjena 4
Primjena za hlađenje i grijanje prostora bez sobnog termostataspojenog na jedinicu, ali s termostatskim upravljanjem samopodnim grijanjem i termostatskim upravljanjem hlađenjem/grijanjemventilo-konvektorskim jedinicama. Grijanje se ostvaruje preko petljipodnog grijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama. Hlađenje seostvaruje samo ventilo-konvektorskim jedinicama.
Rad crpke
Bez termostata priključenog na jedinicu (1), crpka (3) se možekonfigurirati da radi ili tako dugo dok je jedinica uključena, ili dok sene postigne tražena temperatura vode.
Grijanje i hlađenje prostora
Ovisno o godišnjem dobu korisnik će izabrati hlađenje ili grijanjeputem korisničkog sučelja.
Jedinica (1) će raditi u modu hlađenja ili u modu grijanja da bipostigla ciljanu temperaturu izlazne vode.
Dok je jedinica u modu grijanja, 2-smjerni ventil (11) je otvoren. Toplavoda se isporučuje i ventilo-konvertorskim jedinicama i petljamapodnog grijanja.
Dok je jedinica u modu hlađenja, električni 2-smjerni ventil (11) jezatvoren da spriječi prolaz hladne vode kroz petlje podnog grijanja(FHL).
Postavke UKLJUČENO/ISKLJUČENO za rad grijanja/hlađenjamijenjaju se preko korisničkog sučelja.
Primjena 5
Grijanje prostora dodatnim bojlerom (izmjenični rad)
Primjena za grijanje prostora bilo Daikin unutarnjom jedinicom ilidodatnim bojlerom priključenim na sustav. Odluka o tome da li ćeraditi unutarnja jedinica E(D/B)* ili bojler može se postići pomoćnimkontaktom ili jednim unutarnjim upravljačkim kontaktom E(D/B)*.
Ovaj dodatni kontakt može biti npr. termostat za vanjsku tempera-turu, preklopnik za tarifu el. energije, ručni preklopnik, itd. Vidi"Vanjsko ožičenje – konfiguracija A" na stranici 10.
Upravljački kontakt jedinice E(D/B)* (koji se naziva "signaldopuštenja za pomoćni bojler") uvjetovan je vanjskom temperaturom(termistorom smještenim na vanjskoj jedinici). Vidi "Vanjsko ožičenje– konfiguracija B" na stranici 10.
Bivalentni rad moguć je samo za grijanje prostora, a ne za grijanjetople vode za kućanstvo. U takvoj primjeni, topla voda za kućanstvodobiva se uvijek iz spremnika tople vode za kućanstvo koji jepriključen na jedinicu Daikin.
Dodatni bojler mora biti uklopljen u cjevovod i u vanjsko ožičenjeprema donjim crtežima.
Sa sigurnošću utvrdite da su žice termostata spojene naispravne stezaljke (vidi "Priključivanje kabela termostata"na stranici 22) i da su preklopnici DIP sklopke ispravnokonfigurirani (vidi "Konfiguracija instalacije sobnogtermostata" na stranici 25).
Spajanje žica 2-smjernog ventila (11) različito je za NC(normalno zatvoren) ventil i za NO (normalno otvoren)ventil! Sa sigurnošću utvrdite da ste spojili ispravnebrojeve stezaljki kao što je navedeno u električnoj shemi.
1 Jedinica 12 Električni 2-smjerni ventil za aktiviranje sobnog termostata (nije u isporuci)2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa FCU1..3 Ventilo-konvektorska jedinica s termostatom (nije u isporuci)4 Zaporni ventil
5 Kolektor (nije u isporuci)
FHL1..3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
7 Premosni ventil (nije u isporuci)
T Sobni termostat samo za grijanje (opcija)
11 Električni 2-smjerni ventil za zatvaranje petlji podnog grijanja tijekom hlađenja (nije u isporuci)
T4..6 Pojedinačni sobni termostat za ventilo-konvektorsko grijanje/ hlađenje prostora (opcija)
I Korisničko sučelje
FHL1FHL2
FHL3
T
7
T4 T5 T6
4321 12
M
11
M
FCU1FCU2
FCU3
5
5
I
NAPOMENA Pojedinosti o konfiguriranju crpke možete naći podnatuknicom "Konfiguracija rada crpke" na stranici 25.
Kada se optok zatvara u više petlji sustava daljinskiupravljanim ventilima, može biti potrebno ugraditi premosniventil (7) kako bi se izbjeglo aktiviranje sigurnosne sklopkeprotoka. Također pogledajte "Primjena 2" na stranici 8.
Spajanje žica 2-smjernog ventila (11) različito je za NC(normalno zatvoren) ventil i za NO (normalno otvoren)ventil! Sa sigurnošću utvrdite da ste spojili ispravnebrojeve stezaljki kao što je navedeno u električnoj shemi.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
9
Vanjsko ožičenje – konfiguracija A
Vanjsko ožičenje – konfiguracija B
Rad
Konfiguracija A
Kada sobni termostat zatraži grijanje, počne raditi ili jedinicaE(D/B)* ili bojler, ovisno o položaju dodatnog kontakta (A).
Konfiguracija B
Kada sobni termostat zahtijeva grijanje, počne raditi ili jedinicaE(D/B)* ili bojler, ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje "signaladopuštenja za pomoćni bojler").
Kada se za bojler da dopuštenje, automatski će se isključiti radgrijanja prostora jedinice E(D/B)*.
Za više pojedinosti pogledajte lokalne postavke [C-02~C-04].
OPREZ
Sa sigurnošću utvrdite da su bojler i ugradnja bojlerau sustav sukladni važećim lokalnim zakonima ipropisima.
Uvijek ugradite 3-smjerni ventil, čak i ako nije ugrađenspremnik tople vode za kućanstvo. To jamči dafunkcija zaštite od zaleđivanja (vidi "[4-04] Funkcijazaštite od zaleđivanja" na stranici 30) može djelovatikada je bojler aktivan.
Daikin ne može snositi odgovornost za nepravilnosti ilinesigurne situacije u sustavu bojlera.
1 Vanjska jedinica 12 Spremnik tople vode za kućanstvo (opcija)
2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa 15 Bojler (nije u isporuci)
4 Zaporni ventil 16 Aquastat ventil (nije u isporuci)
5 Kolektor (nije u isporuci)
6 3-smjerni motorni ventil (isporučen sa spremnikom vode za kućanstvo)
17 Zaporni ventil (nije u isporuci)
18 Protupovratni ventil (nije u isporuci)
10 Dopunski grijač
11 Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
M
FHL1 FHL2 FHL3
1
2
I
1 Električni 3-smjerni ventil
2 Bojler
M
FHL1FHL2
FHL3
6 18
16
1715
517
12
10 11
4321
I
Boiler thermostat input
Ulaz termostata bojlera
A Dodatni kontakt (normalno zatvoren)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Dodatni preklopnik za aktiviranje E(D/B)* jedinice (nije u isporuci)
K2A Pomoćni relej za aktiviranje bojlera (nije u isporuci)
Boiler thermostat input
Ulaz termostata bojlera
C Sobni termostat za zahtjev hlađenja (opcija)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
Com Zajednički sobni termostat (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktiviranje jedinice bojlera (nije u isporuci)
KCR Signal dopuštenja za pomoćni bojler
1 2 3 4
K1A
K1A K2A
X Y
K2A
Boiler thermostat input
L
N
E(D/B)*/auto / Boiler
A
E(D/B)* X2M
H Com
X1 X2
X Y
K1A
KCR
EKRP1HB
Boiler thermostat input
1 2 3 4
C Com H
K1A
E(D/B)* X2M
EKRTW*
Priručnik za postavljanje
10E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Primjena 6
Grijanje prostora s primjenom sobnog termostata preko petlji podnoggrijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama. Petlje podnog grijanja iventilo-konvektorske jedinice zahtijevaju različite radne temperaturevode.
Petlje podnog grijanja zahtijevaju nižu temperaturu vode u modugrijanja u usporedbi s ventilo-konvektorskim jedinicama. Da sepostignu te dvije zadane vrijednosti, koristi se stanica za miješanjeda se temperatura vode prilagodi sukladno zahtjevima petlji podnoggrijanja. Ventilo-konvektorske jedinice su izravno priključene navodeni krug jedinice i petlje podnog grijanja nakon stanice zamiješanje. Upravljanje tom stanicom za miješanje ne vrši jedinica.
Osoba koja postavlja uređaj obavezna je osigurati rad i konfiguracijuvodenog kruga na mjestu ugradnje.
Daikin samo nudi funkciju upravljanja dvostrukom zadanomvrijednošću. Pomoću te funkcije mogu se proizvesti dvije zadanevrijednosti. Ovisno o zahtijevanoj temperaturi vode (potrebne supetlje podnog grijanja i/ili ventilo-konvektorske jedinice) može seaktivirati prva ili druga zadana vrijednost.
Rad pumpe i grijanje prostora
Kada je sobni termostat za petlju podnog grijanja (T1) i ventilo-konvertorske jedinice (T2) priključen na unutarnju jedinicu, pumpa (4)pumpa će raditi ako od T1 i/ili T2 dođe zahtjev za grijanjem. Vanjskajedinica će početi s radom da bi postigla ciljanu temperaturu izlaznevode. Ciljna temperatura izlazne vode ovisi o tome koji sobnitermostat zahtijeva grijanje.
NAPOMENA Konfiguracija APazite da dodatni kontakt (A) svakako imadovoljno vremena ili dostatnu vremensku zadrškukako bi se izbjeglo često izmjenjivanje izmeđujedinice E(D/B)* i bojlera. Ako je dodatni kontakt(A) termostat vanjske temperature, termostatsvakako postavite na sjenovitom mjestu, kako nanjega ne bi utjecalo i uključivalo/isključivalo gasunce.
Konfiguracija BPazite da bivalentna histereza [C-04] svakako imadovoljno vremena kako bi se izbjeglo čestoizmjenjivanje između jedinice E(D/B)* i bojlera.Budući da se vanjska temperatura mjeri prekovanjske jedinice, termistorom za zrak svakakopostavite vanjsku jedinicu na sjenovitom mjestu,kako na njega ne bi utjecalo sunce.
Često prebacivanje može prouzročiti ranukoroziju bojlera. Obratite se proizvođaču bojlera.
Tijekom rada grijanja E(D/B)* jedinice, jedinica ćeraditi kako bi se postigla zadana temperaturaizlazne vode prema postavci korisničkog sučelja.Kada je aktivan rad ovisan o vremenskimuvjetima, temperatura vode određuje se auto-matski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
Tijekom rada grijanja bojlera, bojler radi kako bise postigla temperatura izlazne vode premapostavci upravljača bojlera.
Neka zadana temperatura izlazne vode naupravljaču bojlera nikada ne bude postavljenaiznad 55°C.
U krugu vode svakako mora biti samo 1 ekspan-ziona posuda. Ekspanziona posuda je većugrađena u jedinicu Daikin.
NAPOMENA Pazite da DIP preklopnik SS2-3 na tiskanoj pločiciE(D/B)* bude pravilno konfiguriran. Pogledajte"Konfiguracija instalacije sobnog termostata" nastranici 25.
Za konfiguraciju B: Pazite da pravilno konfiguriratelokalne postavke [C-02, C-03 i C-04]. Pogledajte"Bivalentni rad" na stranici 35.
OPREZ
Pazite da voda koja se vraća u E(D/B)* izmjenjivač toplinenikada ne prijeđe 55°C.
Zato zadanu vrijednost temperature izlazne vode nikadanemojte postavljati na upravljaču bojlera iznad 55°C iugradite aquastat(a) ventil u povratni tok vode jediniceE(D/B)*.
Obavezno pazite da nepovratni ventili (lokalna nabava)budu pravilno ugrađeni u sustav.
Sa sigurnošću utvrdite da se sobni termostat (th) često neuključuje/isključuje.
Daikin se neće smatrati odgovornim za bilo kakvaoštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovog pravila.
(a) 'Aquastat' ventil mora biti podešen za 55°C i mora djelovati tako da zatvori povratni tok vode u jedinicu kada izmjerena temperature premaši 55°C. Kada temperatura padne na nižu razinu, 'aquastat' ventil mora ponovo otvoriti povratni tok vode u jedinicu E(D/B)*.
Ručno dopuštenje prema jedinici E(D/B)* na bojleru.
U slučaju da samo jedinica E(D/B)* treba raditi u modugrijanja prostora, onemogućite bivalentan rad putempostavke [C-02].
U slučaju da samo bojler treba raditi u modu grijanjaprostora, povećajte temperaturu bivalentnog uključivanja[C-03] na 25°C.
1 Vanjska jedinica 7 Stanica za miješanje (nije u isporuci)
2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa T1 Sobni termostat za zonu A (opcija)
4 Zaporni ventil
5 Kolektor zone A (nije u isporuci)
T2 Sobni termostat za zonu B (opcija)
6 Kolektor zone B (nije u isporuci)
FCU1..3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcija)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
Prednost upravljanja dvostrukom zadanom vrijednošću jeu tome da toplinska pumpa može raditi na najnižojzahtijevanoj temperaturi izlazne vode kada je potrebnosamo podno grijanje. Više temperature izlazne vode supotrebne samo u slučaju kada rade ventilo-konvektorskejedinice.To ima za posljedicu bolju učinkovitost toplinske pumpe.
FHL1FHL2
FHL3
T1
T2
FCU1FCU2
FCU3
7
6
5
B
A
4321
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
11
Kada je temperatura prostora obje zone iznad zadane vrijednostitermostata, vanjska jedinica i pumpa prekidaju rad.
Pregledni prikaz jedinice
Otvaranje jedinice
Glavne komponente
Hidraulički odjeljak (vrata 3)
1. Ventil za ispuštanje zrakaPreostali zrak u vodenom krugu automatski će se odstranitiputem ventila za odzračivanje.
2. Pomoćni grijačPomoćni grijač se sastoji od električnog grijačeg elementa kojiomogućuje dodatni kapacitet grijanja vodenog kruga akokapacitet grijanja jedinice nije dovoljan uslijed niskih vanjskihtemperatura, on također štiti vanjski cjevovod od zaleđivanjatijekom hladnih razdoblja.
3. Osjetnici temperatureČetiri osjetnika temperature određuju temperaturu vode irashladnog sredstva na različitim točkama vodenog kruga.
4. Izmjenjivač topline
5. Ekspanziona posuda (10 l)
6. Priključak cijevi za rashladnu tekućinu
7. Priključak cijevi za plin
8. Zaporni ventiliZaporni ventili na ulaznom i izlaznom priključku za voduomogućuju odvajanje vodenog kruga jedinice od stambenogvodenog kruga. To olakšava odvodnju i zamjenu filtra jedinice.
9. Ulazni priključak za vodu
10. Izlazni priključak za vodu
11. Ventil za ispuštanje i punjenje
Zadana vrijednost
Vanjske postavke Stanje termostata
Zona A Prvi UI ON OFF ON OFF
Zona B Drugi [7-03] OFF ON ON OFF
Rezultirajuća temperatura vode UI [7-03] [7-03] —
Rezultirajući rad crpke ON ON ON OFF
NAPOMENA Obavezno spojite ožičenje termostata naodgovarajuće stezaljke (vidi "Pregledni prikazjedinice" na stranici 12)
Pazite da pravilno konfigurirate lokalne postavke[7-02], [7-03] i [7-04]. Pogledajte "Upravljanjedvostrukim zadanim vrijednostima" na stranici 32.
Pazite da DIP preklopnik SS2-3 na tiskanoj pločiciE(D/B)* bude pravilno konfiguriran. Pogledajte"Konfiguracija instalacije sobnog termostata" nastranici 25.
NAPOMENA Ti signali zahtjeva za grijanjem prostora mogu seimplementirati na dva različita načina (po izboruinstalatera).- Signal termo-uključenja/isključenja od sobnog
termostata- Signal statusa (aktivan/ne aktivan) od stanice
za miješanje
Na instalateru je odgovornost da pazi kako ne bidošlo do neželjenih situacija (npr. previsokatemperatura vode prema petljama podnoggrijanja, itd.).
Daikin nemaju u ponudi nijedan tip stanice zamiješanje. Upravljanje dvostrukom zadanomvrijednošću samo pruža mogućnost korištenjadvaju zadanih vrijednosti.
Kada samo zona A zahtijeva grijanje, zona B ćese snabdijevati vodom temperature jednake prvojzadanoj vrijednosti.To može dovesti do neželjenog grijanja zone B.
Kada samo zona B zahtijeva grijanje, stanica zamiješanje će se snabdijevati vodom temperaturejednake drugoj zadanoj vrijednosti.Ovisno o upravljanju stanice za miješanje, petljapodnog grijanja može i dalje primati vodutemperature jednake zadanoj vrijednosti staniceza miješanje.
Imajte na umu da trenutna temperatura vode kroz petljepodnog grijanja ovisi o upravljanju i postavkama stanice zamiješanje.
Vrata 1 omogućuju pristup odjeljku kompresora i električnim dijelovima
Vrata 2 omogućuju pristup električnim dijelovima hidrauličkog odjeljka
Vrata 3 omogućuju pristup hidrauličkom odjeljku
3221
Isključite svako električno napajanje — tj. električnonapajanje jedinice i pomoćnog grijača, kao i napajanjespremnika tople vode za kućanstvo (ako je ugrađen) —prije skidanja vrata 1 i 2.
Dijelovi unutar jedinice mogu biti vreli.
7
4
2
18
16
15
8
89
12
1
17
3
10
3
6311
3
14
13
3PW
55762-1
5
Priručnik za postavljanje
12E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
12. Filtar za voduFiltar za vodu uklanja nečistoću iz vode da se spriječi oštećenjepumpe ili začepljenje isparivača. Filtar za vodu se mora redovitočistiti. Vidi "Održavanje i servisiranje" na stranici 40.
13. ManometarManometar omogućuje očitavanje tlaka vode u vodenom krugu.
14. Sklopka protokaSklopka protoka zatvara protok u vodenom krugu i štitiizmjenjivač topline od zaleđivanja i pumpu od oštećenja.
15. PumpaCrpka pokreće kruženje vode u vodenom krugu.
16. Termo-sklopka pomoćnog grijačaPomoćni grijač je opremljen termo-sklopkom. Toplinska zaštitase aktivira kada temperatura postane previsoka.
17. Termo-osigurač pomoćnog grijačaPomoćni grijač je opremljen termo-osiguračem. Termo-osiguračizbaci kada temperatura postane previsoka (viša od temperaturetermo-sklopke pomoćnog grijača).
18. Tlačni odušni ventilTlačni odušni ventil sprječava prekomjerni tlak vode u vodenomkrugu otvaranjem kod tlaka od 3 bara i ispuštanjem nešto vode.
Funkcionalna shema hidrauličkog odjeljka (vrata 3)
Glavni dijelovi razvodne kutije (vrata 2)
1. Uklopnici pomoćnog grijača K1M i K5M
2. Glavna tiskana pločicaGlavna tiskana pločica (PCB) upravlja funkcijama jedinice.
3. Uklopnik dopunskog grijača K3M (samo za instalacije saspremnikom tople vode za kućanstvo)
4. Automatski osigurač dopunskog grijača F2B (samo zainstalacije sa spremnikom tople vode za kućanstvo) Automatski osigurač štiti dopunski grijač u spremniku tople vodeza kućanstvo od preopterećenja ili kratkog spoja.
5. Automatski osigurač pomoćnog grijača F1BAutomatski osigurač štiti električni krug pomoćnog grijača odpreopterećenja ili kratkog spoja.
6. Redne stezaljkeRedne stezaljke omogućuju jednostavno spajanje vanjskogožičenja.
7. Redne stezaljke za ograničenje kapaciteta pomoćnog grijača.
8. Držači kabelskih vezicaDržači kabelskih vezica omogućuju učvršćenje vanjskogožičenja za razvodnu kutiju pomoću kabelskih vezica da seosigura rasterećenje naprezanja.
9. Redne stezaljke X3M, X4M (samo za instalacije sa spremnikomtople vode za kućanstvo)
10. Osigurač tiskane pločice FU1
11. DIP sklopka SS2DIP sklopka SS2 sadrži 4 preklopnika za konfiguriranjeodređenih parametara instalacije. Vidi "Pregled postavki DIPsklopke" na stranici 25.
12. X13A utičnicaUtičnica X13A prima utikač K3M (samo za instalacije saspremnikom tople vode za kućanstvo).
1 Ekspanziona posuda 8 Izmjenjivač topline
2 Manometar 9 Sklopka protoka
3 Ventil za ispuštanje zraka 10 Ventil za ispuštanje/punjenje
4 Tlačni odušni ventil 11 Filtar
5 Posuda pomoćnog grijača s pomoćnim grijačem
12 Zaporni ventil ulaza vode s ispusnim ventilom
6 Pumpa R11TR12TR13TR14T
Osjetnici temperature7 Zaporni ventil izlaza vode
R14T
H2O
t >
R13Tt >
R12Tt >
R11Tt >
1 2 6 7
128 9 10 11
3 4 5
3
1
2
1
24
54
6
7
16
1712 X13A
14 FU2
13 X9A
6
8
10 FU1
18
9
9
8
15
8
23
21
2022
19
8
11 SS2
A C
B
D
A B
D
C
25
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
13
13. X9A utičnicaUtičnica X9A prima utikač termistora (samo za instalacije saspremnikom tople vode za kućanstvo).
14. Osigurač crpke FU2 (osigurač u liniji)
15. Relej crpke K4M
16. Transformator TR1 za napajanje tiskane pločice
17. A4P digitalna I/O tiskana pločica (samo za instalacije sasolarnim kompletom ili digitalnom I/O tiskanom pločicom)
18. Otvor za prolaz kabela električnog napajanja dopunskog grijača.
19. Otvor za prolaz kabela električnog napajanja dopunskog grijačai kabela toplinske zaštite.
20. Otvor za prolaz kabela sobnog termostata i upravljačkih kabela2-smjernog i 3-smjernog ventila.
21. Otvor za prolaz kabela termistora i kabela korisničkog sučelja (ikabela napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje).
22. Otvor za prolaz ožičenja električnog napajanja pomoćnoggrijača.
23. Otvor za prolaz ožičenja opcijskog priključka na opcijsku I/Otiskanu pločicu.
24. K7M relej za solarnu crpku (opcijski)
Ovaj relej i njegov izlaz na X2M može se aktivirati kada solarniulaz na A4P postane aktivan.
25. Stezaljka za grijač ekspanzione posude i samo za jedinice EDL iEBLi, grijač pločastog izmjenjivača topline i grijač razvodnekutije.
Cjevovod vode
Sve duljine cjevovoda i udaljenosti uzete su u obzir.
Provjeravanje vodenog kruga
Jedinice su opremljene ulaznim i izlaznim priključkom vode zaspajanje na vodeni krug. Taj krug mora postaviti ovlašteni instalater imora biti u skladu sa svim važećim lokalnim zakonima i propisima.
Prije nastavka postavljanja jedinice provjerite slijedeće točke:
Maksimalan tlak vode = 3 bar + statički tlak pumpe.
Maksimalna temperatura vode je 65°C u skladu s postavkomsigurnosne naprave.
Uvijek koristite materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavui s materijalima korištenim u jedinici.
Vodite računa da komponente ugrađene u vanjski cjevovodmogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Na svim najnižim točkama sustava moraju biti postavljeneispusne slavine koje omogućuju pražnjenje kruga tijekomodržavanja.
Ispusni ventil postavljen je i u samoj jedinici radi ispuštanja vodeiz sustava optoka vode.
Na svim najvišim točkama sustava moraju biti postavljeniodzračni ventili. Ventili trebaju biti smješteni na mjestima koja sulako dostupna za servisiranje. Unutar jedinice nalazi seautomatski ventil za odzračivanje. Provjerite da taj ventil zaodzračivanje nije suviše stegnut kako bi se omogućiloautomatsko ispuštanje zraka iz cjevovoda za vodu.
Izaberite promjer cijevi u odnosu na potreban protok vode idostupan vanjski statički tlak (ESP) pumpe.
Potreban minimalni protok vode za rad jedinice je 16 l/min. Kadaje protok vode manji od te minimalne vrijednosti, prikazat će segreška protoka 7H i rad unutarnje jedinice će se obustaviti.
Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka ekspanzioneposude
Jedinica je opremljena s ekspanzionom posudom od 10 litara kojaima podrazumijevani pred-tlak od 1 bar.
Da bi se zajamčio ispravan rad jedinice, možde će trebati podesitipred-tlak ekspanzione posude, a treba provjeriti i minimalnu imaksimalnu zapreminu vode.
1 Provjerite da ukupna zapremina vode u instalaciji, isključujućizapreminu vode unutar jedinice, iznosi najmanje 20 litara.Pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43 da biste saznalizapreminu vode unutar jedinice.
2 Pomoću donje tablice odredite treba li podesiti pred-tlakekspanzione posude.
3 Pomoću tablice i dolje navedenih uputa, odredite je li ukupnazapremina vode u instalaciji ispod maksimalno dopuštenezapremine vode.
NAPOMENA Shema električnog ožičenja može se naći s unutrašnjestrane pokrova razvodne kutije.
Zahtjev Vrijednost
Maksimalna dopuštena udaljenost između spremnika tople vode za kućanstvo i jedinice (samo za instalacije sa spremnikom tople vode za kućanstvo). Kabel termistora isporučen sa spremnikom tople vode za kućanstvo je dugačak 12 m.Kako bi se postigla najbolja učinkovitost Daikin preporučuje ugradnju 3-smjernog ventila i spremnika tople vode za kućanstvo što je moguće bliže jedinici.
10 m
NAPOMENA Ako je instalacija opremljena spremnikom tople vodeza kućanstvo (opcija), pogledajte priručnik zapostavljanje spremnika tople vode za kućanstvo.
Jedinica se smije koristiti samo u zatvorenom sustavu tokavode. Primjena u otvorenom krugu toka vode može dovestido pretjerane korozije vodovodnih cijevi.
Kod većine primjena ova minimalna zapremina vode datiće zadovoljavajući rezultat.
U ekstremnim režimima rada ili u prostorijama s velikimtoplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količinavode.
NAPOMENA Kada se optok u svakoj petlji za grijanje prostorakontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da seodržava ta minimalna zapremina vode čak i ako su sviventili zatvoreni.
Primjer
1 Jedinica FHL1..3 Petlja podnog grijanja (nije u isporuci)
2 Izmjenjivač topline
3 Pumpa T1..3 Individualni sobni termostat (opcija)
4 Zaporni ventil
5 Kolektor (nije u isporuci)
M1..3 Pojedinačni električni ventil za upravljanje petljom FHL1 (nije u isporuci)6 Premosni ventil
(nije u isporuci)I Korisničko sučelje
FHL1FHL2
FHL3
M1
T1
M2
T2
M3
T3
321 5 6I
4
Priručnik za postavljanje
14E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Izračunavanje pred-tlaka ekspanzione posude
Pred-tlak (Pg) koji se podešava ovisi o maksimalnoj visinskoj razliciinstalacije (H) i izračunava se na slijedeći način:
Pg(bar)=(H(m)/10+0,3) bar
Provjera maksimalno dopuštene zapremine vode
Da se odredi maksimalno dopuštena zapremina vode u čitavomkrugu, postupite na slijedeći način:
1 Pomoću donjeg grafikona, odredite odgovarajuću maksimalnuzapreminu vode za izračunati pred-tlak (Pg).
2 Provjerite da je ukupna zapremina vode u čitavom vodenomkrugu niža od te vrijednosti.
Ako to nije slučaj, znači da je ekspanziona posuda unutar jedinicepremala za instalaciju.
slika "Maksimalna dopuštena zapremina vode"
Primjer 1
Jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke vodenog kruga.Ukupna zapremina vode u krugu je 100 l.
U ovom primjeru, nije potreban nikakav postupak ili podešavanje.
Primjer 2
Jedinica je postavljena na najvišoj točki vodenog kruga. Ukupnazapremina vode u krugu je 350 l.
Rezultat:
Budući da je 350 l više nego 280 l, pred-tlak se mora sniziti (vidigornju tablicu).
Potreban pred-tlak je: Pg(bar) = (H(m)/10+0,3) bar = (0/10+0,3) bar = 0,3 bar
Odgovarajuća maksimalna zapremina vode može se očitati izgrafikona: približno 410 l.
Budući da je ukupna zapremina vode (350 l) manja odmaksimalne zapremine vode (410 l), ekspanziona posuda jedovoljna za ovu instalaciju.
Podešavanje pred-tlaka ekspanzione posude
Kada je potrebno promijeniti podrazumijevani pred-tlak ekspanzioneposude (1 bar), pridržavajte se slijedećih smjernica:
Za podešavanje pred-tlaka ekspanzione posude koristite samosuhi dušik.
Neodgovarajuće podešeni pred-tlak ekspanzione posude dovestće do neispravnosti sustava. Zato, pred-tlak smije podešavatisamo ovlašteni instalater se licencom.
Priključivanje vodenog kruga
Priključci ulaza i izlaza vode moraju biti izvedeni u skladu s lokalnimpropisima i nacrtom instalacije isporučenim uz jedinicu.
Ako u krug optoka vode uđe zrak, vlaga ili prašina, mogu se javitipoteškoće. Zato uvijek uzmite u obzir slijedeće kada priključujetevodeni krug.
Koristite samo čiste cijevi.
Kada skidate srh držite kraj cijevi okrenut prema dolje.
Pokrijte otvor cijevi kada je gurate kroz rupu u zidu, kako ne biušla prašina i nečistoća.
Za brtvljenje spojeva upotrijebite dobro sredstvo za brtvljenjenavoja. Sredstvo za brtvljenje mora podnositi tlakove itemperature u sustavu.
Kada koristite metalne cijevi koje nisu od mjedi, obaveznoizolirajte oba materijala jedan od drugoga da se spriječigalvanska korozija.
Budući da je mjed mekanmaterijal, koristite prikladan alatza spajanje vodenog kruga.Neodgovarajući alat možeuzrokovati oštećenje cijevi.
Visinska razlika instalacije(a)
(a) Visinska razlika instalacije: visinska razlika (m) između najviše točke vodenog kruga i jedinice. Ako je jedinica smještena na najvišoj točki instalacije, tada se za visinu instalacije uzima 0 m.
Zapremina vode
≤280 l >280 l
≤7 m Nije potrebno podešavanje pred-tlaka.
Potrebni postupci:• pred-tlak se mora sniziti,
izračunavanjem prema uputi "Izračunavanje pred-tlaka ekspanzione posude"
• provjerite je li zapremina vode niža od maksimalno dopuštene zapremine vode (koristite donji grafikon)
>7 m
Potrebni postupci:• pred-tlak se mora povećati,
izračunavanjem prema uputi "Izračunavanje pred-tlaka ekspanzione posude"
• provjerite je li zapremina vode niža od maksimalno dopuštene zapremine vode (koristite donji grafikon)
Ekspanziona posuda jedinice je premala za instalaciju.
= pred-tlak
= maksimalna zapremina vode
A = Sustav bez glikola
B = Sustav s 25% propilen glikola
(Pogledajte u "Oprez: "Stavite glikol"" na stranici 16)
0.30.5
1
1.5
2
2.5
100500 20 150 200 250 300 350 400 450 [l]maximum water volume
[bar]
pre-
pres
sure
B A
Pazite da ne izobličite cjevovod uređaja primjenompretjerane sile kod spajanja cijevi. Deformirane cijevi moguuzrokovati neispravnost jedinice.
NAPOMENA Jedinica se smije koristiti samo u zatvorenomsustavu toka vode. Primjena u otvorenom krugutoka vode može dovesti do pretjerane korozijevodovodnih cijevi.
Nemojte nikada koristiti pocinčane dijelove uvodenom krugu. Može se javiti prekomjernakorozija tih dijelova jer se u vodenom kruguunutar jedinice koriste bakarne cijevi.
Kada se u vodenom krugu koristi 3-smjerni ventil.
Poželjno je da izaberete 3-smjerni ventilkuglastog tipa da se zajamči potpuno odvajanjeizmeđu krugova tople vode za kućanstvo i krugapodnog grijanja.
Kada se u vodenom krugu koristi 3-smjerni ili2-smjerni ventil.
Preporučeno maksimalno vrijeme prebacivanjaventila treba biti kraće od 60 sekundi.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
15
Zaštita vodenog kruga od zaleđivanja
Mraz može oštetiti hidraulički sustav. Budući da se ova jedinicapostavlja vani pa je stoga hidraulički sustav izložen temperaturamazaleđivanja, moraju se poduzeti mjere da se zaleđivanje sustavaspriječi.
Svi hidraulički dijelovi su izolirani da se smanje toplinski gubitci.Izolaciju treba predvidjeti na vanjskim cijevima.
Jedinica je već opremljena s nekoliko značajki koje sprječavajuzaleđivanje.
Softver sadrži specijalne funkcije koje koriste crpku i pomoćnigrijač za zaštitu čitavog sustava od zaleđivanja.
Ova funkcija će biti aktivna samo dok je jedinica isključena.
Samo za EDL i EBL jedinice:Za dodatnu zaštitu, oko cjevovoda je omotana grijuća traka daštiti vitalne dijelove hidrauličkog sustava unutar jedinice.
Ta grijuća traka će biti aktivna samo u slučaju nenormalnesituacije u vezi s crpkom i štitit će samo unutarnje dijelovejedinice. Ona ne može zaštititi dijelove postavljene izvanjedinice.
Instalater mora predvidjeti vanjsku grijuću traku.
Međutim u slučaju nestanka električne struje, gore spomenute mjerene mogu zaštititi jedinicu od zaleđivanja.
Ako može doći do nestanka struje dok jedinica nije pod nadzorom,Daikin preporučuju dodavanje glikola u sustav optoka vode.Pogledajte Oprez: "Stavite glikol" na stranici 16.
Pogledajte "[4-04] Funkcija zaštite od zaleđivanja" na stranici 30.
Ovisno o očekivanoj najnižoj vanjskoj temperaturi, provjerite da jevodeni sustav napunjen težinskom koncentracijom glikola (antifriza)kao što je navedeno u donjoj tablici.
Oprez: "Stavite glikol"
Pogledajte također "Provjere prije početnog puštanja u rad" nastranici 26.
Punjenje vode
1 Spojite dovod vode na ventil za ispuštanje i punjenje (vidi"Glavne komponente" na stranici 12).
2 Sa sigurnošću utvrdite da je ventil za automatsko odzračivanjeotvoren (najmanje za 2 okreta).
3 Puštajte vodu u sustav sve dok manometar ne pokaže tlak odpribližno 2,0 bar. Uklonite što je moguće više zraka iz cjevovodakoristeći ventile za odzračivanje. Prisutan zrak u cijevima možeuzrokovati neispravnost pomoćnog grijača.
4 Otvaranjem odušnog tlačnog ventila provjerite da je posudapomoćnog grijača napunjena vodom. Iz ventila mora izlazitivoda.
Minimalna vanjska temperatura Glikol(a)(b)(c)
–5°C 10%
–10°C 15%
–15°C 20%
–20°C 25%
–25°C 30%
UPOZORENJE(a) ETILEN GLIKOL JE OTROVAN
(b) Koncentracije navedene u gornjoj tablici neće spriječitizaleđivanje medija, nego će spriječiti pucanjehidrauličkih dijelova.
(c) Maksimalna dopuštena zapremina vode se tadasmanjuje u skladu sa slika "Maksimalna dopuštenazapremina vode" na stranici 15.
Oprez: Stavite glikol
Za instalacije sa spremnikom tople vode zakućanstvo, uporaba propilen glikola, uključujućipotrebne inhibitore, dopuštena je samo ako je klasifi-ciran kao Kategorija 3 u skladu s normom EN1717 iliekvivalentnom na osnovi nacionalnih propisa.
U slučaju nad-tlaka kod uporabe glikola, sa sigur-nošću utvrdite da je sigurnosni ventil spojen naizljevnu pliticu da se glikol ne razlijeva.
U tu svrhu izbijte perforirani otvor predviđen napoleđini jedinice kako biste omogućili spajanjeodvodne cijevi na sigurnosni ventil.
Spajanje odvodne cijevi nije potrebno ako se glikol nekoristi. Ispuštena voda se tada cijedi preko dnajedinice.
Korozija sustava zbog prisutnosti glikola
Neinhibirani glikol postat će pod utjecajem kisika kiseo. Tajse proces ubrzava u prisustvu bakra i na višim tempera-turama. Kiseli neinhibirani glikol napada metalne površine itvori stanice galvanske korozije koja je uzrok teškihoštećenja sustava.
Stoga je od izuzetne važnosti:
da obrada vode bude pravilno izvedena od stranestručne osobe;
da se odabere glikol s inhibitorima korozije kako bidjelovao na kiseline koje nastaju oksidacijom glikola;
da je u slučaju instalacije sa spremnikom tople vodeza kućanstvo, uporaba propilen glikola, uključujućipotrebne inhibitore, dopuštena je samo ako je klasifi-ciran kao Kategorija 3 u skladu s normom EN1717 iliekvivalentnom na osnovi nacionalnih propisa. Drugdjeje dopuštena i primjena etilen glikola;
da se ne koristi glikol za automobile jer njegoviinhibitori korozije imaju ograničen vijek trajanja isadrže silikate koji mogu onečistiti ili začepiti sustav;
da se u sustavima s glikolom ne koristi galvaniziranicjevovod jer to može dovesti do taloženja nekihsastojaka u inhibitoru korozije u glikolu;
da se sa sigurnošću utvrdi kompatibilnost glikolas materijalima korištenima u sustavu.
NAPOMENA Imajte na umu higroskopsko svojstvo glikola: apsorbiravlagu iz okoline.
Ako se spremnik glikola ostavi otvoren, to uzrokujepovećanje koncentracije vode. Tada je koncentracijaglikola niža od pretpostavljene. Posljedica toga možebiti smrzavanje unatoč dodanom glikolu.
Treba poduzeti mjere za sprječavanje izloženostiglikola zraku.
NAPOMENA Tijekom punjenja, možda neće biti mogućeukloniti sav zrak iz sustava. preostali zrak će seodstraniti kroz ventile za automatsko odzračivanjetijekom prvih sati rada sustava. Možda će nakontoga biti potrebno dopuniti sustav sa vodom.
Tlak vode prikazan na manometru će se mijenjatiovisno o temperaturi vode (viši tlak kod višetemperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostatiiznad 1 bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.
Jedinica može ispustiti nešto suvišne vode kroztlačni odušni ventil.
kakvoća vode mora biti u skladu sa ENsmjernicom 98/83 EC.
Priručnik za postavljanje
16E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Izolacija cjevovoda
Kompletan vodeni krug, uključujući i sve cjevovode, mora biti izoliranda se spriječi kondenzacija tijekom rada hlađenja i protiv smanjenjakapaciteta hlađenja i grijanja kao i zbog sprječavanja zaleđivanjavanjskog cjevovode tijekom zime. Debljina izolacijskog materijalamora biti najmanje13 mm sa 0,039 W/mK da se spriječi zaleđivanjevanjskog cjevovoda za vodu.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od RV 80%, tadadebljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm da bi sespriječila kondenzacija na površini izolacije.
Vanjsko ožičenje
Upozorenja za rad na električnom ožičenju
Pričvrstite kablove tako da ne dolaze u dodir sa cijevima(osobito na visokotlačnom dijelu).
Učvrstite električno ožičenje kabelskim vezicama kako jeprikazano na slici 2 da ne dođe u dodir s cjevovodom, naročitona visokotlačnoj fazi.
Pazite da nema vanjskog pritiska na priključne konektore.
Pri postavljanju detektora propuštanja uzemljenja, pazite dabude kompatibilan s inverterom (otporan na električne smetnjevisokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranjedetektora propuštanja uzemljenja.
Budući da je ovaj uređaj opremljen pretvaračem, ugradnjakondenzatora za brzanje u fazi će ne samo pokvariti učinakpoboljšanja faktora snage, nego može uzrokovati i nezgodupregrijavanja kondenzatora uslijed visokofrekventnih valova.Stoga, nikada nemojte postavljati kondenzator za brzanje u fazi.
Ako u sustavu nema glikola u slučaju nestanka struje iliprekida rada crpke, ispustite vodu iz sustava (kao što jeprikazano na donjoj slici).
Ako voda u sustavu miruje, vrlo je vjerojatno da pri tomedođe zaleđivanja i oštećenja sustava.
A <A
UPOZORENJE
Glavni prekidač ili drugi uređaj za odvajanje, koji imaodvajanje kontakta na svim polovima, mora bitiugrađen u fiksno ožičenje u skladu s važećimlokalnim i nacionalnim propisima.
Isključite napajanje prije izvođenja bilo kakvihspajanja.
Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.
Za W1Pazite da kablove napajanja spojite u normalnoj fazi.Ako spojite u obrnutoj fazi, daljinski upravljačunutarnje jedinice pokazuje "U1" i oprema ne možeraditi. Zamijenite bilo koja dva od tri kabla napajanja(L1, L2, L3) na pravilnu fazu.
Nikada ne gnječite smotane kablove i obaveznoprovjerite da nisu u dodiru s cjevovodom i oštrimrubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključnestezaljke.
Sve vanjsko ožičenje i komponente mora postavitiovlašteni električar i mora biti u skladu sa važećimlokalnim i zakonima i propisima.
Vanjsko ožičenje mora biti izvedeno u skladu sashemama ožičenja isporučenima sa uređajem idonjim uputama.
Svakako primijenite zaseban strujni krug. Nikada nedijelite izvor napajanja sa nekim drugim uređajem.
Svakako uspostavite uzemljenje. Nemojte uzemljavatiuređaj na cijevi komunalija, apsorber udarnog naponaili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje možeprouzročiti strujni udar.
Obavezno ugradite potrebne rastalne ili automatskeosigurače.
NAPOMENA Strujna zaštitna sklopka - FID mora biti brzog tipaod 30 mA (<0,1 s).
OPASNOST
Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku –FID u skladu s važećim lokalnim i nacional-nim propisima. Nepostavljanje zaštitnesklopke može prouzročiti strujni udar.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
17
Pregledni prikaz
Na donjoj je slici pregledni prikaz potrebnih vanjskih ožičenja izmeđunekoliko dijelova sustava. Pogledajte također "Tipični primjeriprimjene" na stranici 7.
Unutarnje ožičenje - Tablica dijelova
Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu(unutar pokrova razvodne kutije). Korištene kratice navedene sudole.
Vrata 1 odjeljak kompresora i električnih dijelova
A1P..................Glavna tiskana pločica
A2P..................Tiskana pločica invertera
A3P..................Tiskana pločica filtra za šum
A4P..................Tiskana pločica (samo za modele V3)
BS1~BS4.........Sklopka tipkalo
C1~C4 .............Kondenzator
DS1..................DIP sklopka
E1H..................Pločasti grijač na dnu
E1HC...............Grijač kućišta radilice
F1U,F2U..........Osigurač (31,5 A/250 V) (samo za modele W1)
F1U,F3U,F4U ..Osigurač (T 6,3 A/250 V) (samo za modele V3)
F3U~F6U.........Osigurač (T 6,3 A/250 V) (samo za modele W1)
F6U..................Osigurač (T 5,0 A/250 V) (samo za modele V3)
F7U..................Osigurač (T 5,0 A/250 V) (samo za modele W1)
F7U,F8U..........Osigurač (F 1,0 A/250 V) (samo za modele V3)
F8U,F9U..........Osigurač (F 1,0 A/250 V) (samo za modele W1)
H1P~H7P ........Narančasta dioda - LED za nadzor rada (A1P samo za modele W1, A2P samo za modele V3)H2P: priprema, probni rad = trepćeH2P: otkrivanje kvara=svijetli
HAP (A1P) .......Zelena dioda - LED za nadzor rada
HAP (A2P) .......Zelena dioda – LED za nadzor rada (samo za model W1)
K1M,K2M.........Magnetski uklopnik (samo za modele W1)
K1R..................Magnetski relej (Y1S) (samo za modele V3)
K1R (A1P) .......Magnetski relej (Y1S) (samo za modele W1)
K1R (A2P) .......Magnetski relej (samo za modele W1)
K2R (A1P) .......Magnetski relej (Y2S) (samo za modele W1)
K3R (A1P) .......Magnetski relej (E1HC) (samo za modele W1)
K4R..................Magnetski relej (E1HC) (samo za modele V3)
K10R,K11R......Magnetski relej (samo za modele V3)
L1R..................Reaktor (samo za modele V3)
L1R~L3R .........Reaktor (samo za modele W1)
L4R..................Reaktor za (motor vanjskog ventilatora)(samo za modele W1)
M1C.................Motor (kompresor)
M1F .................Motor (gornji ventilator)
M2F .................Motor (donji ventilator)
PS....................Uključivanje napajanja
Q1DI ................Lokalna strujna zaštitna sklopka
A Namjensko električno napajanje jedinice, pomoćnog grijača i dopunskog grijača
G 3-smjerni ventil za spremnik vode za kućanstvo (nije u isporuci, opcija)
B Jedinica H 2-smjerni ventil za mod hlađenja (nije u isporuci, opcija)C Pločasti grijač dna
EKBPHT(a)
(a) Pločasti grijač dna može se primijeniti samo u kombinaciji sa ERLQ ili u slučaju opcijskog kompleta EKBPHT.
D Pomoćni grijač J Spremnik tople vode za kućanstvo (opcija)
E Korisničko sučelje
F Sobni termostat (nije u isporuci, opcija)
K Dopunski grijač (opcija)
Stavka OpisAC/DC
Potreban broj vodiča
Maksimalna jakost struje
1 Kabel za električno napajanje jedinice
AC 2+GND (a)
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici
2 Kabel za električno napajanje pomoćnog grijača
AC 2+GND (b)
(b) Pogledajte tablicu pod natuknicom "Priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača" na stranici 21.
3 Električni kabel za pločasti grijač dna
AC 2 (c)
(c) Minimalni presjek kabela 1,5 mm2
4 Kabel sobnog termostata AC 3 ili 4 100 mA(d)
(d) Minimalni presjek kabela 0,75 mm2
5 Kabel korisničkog sučelja DC 2 100 mA(e)
(e) Presjek kabela 0,75 mm2 do 1,25 mm2, maksimalne duljine: 500 m.
6 Upravljački kabel 3-smjernog ventila
AC 2+GND 100 mA(d)
7 Upravljački kabel 2-smjernog ventila
AC 2+GND 100 mA(d)
8 Kabel za električno napajanje toplinsku zaštitu dopunskog grijača
AC 4+GND (b)
9 Kabel termistora DC 2 (f)
(f) Vod termistora i spajanja (12 m) isporučuje se sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
10 Kabel za električno napajanje dopunskog grijača
AC 2+GND 13 A
11 Kabel električnog napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje (beznaponski kontakt)
DC 2 100 mA(g)
(g) Presjek kabela 0,75 do 1,25 mm2, maksimalne duljine: 500 m. Beznaponski kontakt će osigurati minimum primjenjive snage od 15 V istosmjerno, 10 mA.
T
M
M
B
1 2
64
5
7
8
9
C DF
J
K
H
G
I E
3
A 1011
1 Zaštitna kapa
2 Ulaz za kabele napajanja
3 Ulaz za niskonaponske kabele (<30 V)
OPREZ
Sve kabele i žice odaberite u skladu s važećim lokalnimzakonima i propisima.
UPOZORENJE
Po dovršetku radova na elektrici, provjerite da su svielektrični dijelovi i priključci u kutiji s električnim dijelovimadobro spojeni.
312
Priručnik za postavljanje
18E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
R1,R2 ..............Otpornik (samo za modele V3)
R1~R4 .............Otpornik (samo za modele W1)
R1T..................Termistor (zrak)
R2T..................Termistor (pražnjenje)
R3T..................Termistor (usis)
R4T..................Termistor (izmjenjivač topline)
R5T..................Termistor (sredina izmjenjivača topline)
R6T..................Termistor (tekuća faza)
R7T..................Termistor (fin) (samo za modele W1)
R10T................Termistor (fin) (samo za modele V3)
RC ...................Krug prijemnika signala (samo za modele V3)
S1NPH.............Osjetnik tlaka
S1PH ...............Presostat visokog tlaka
TC....................Krug prijenosa signala (samo za modele V3)
V1R..................Modul napajanja
V2R..................Modul napajanja (samo za modele W1)
V2R,V3R..........Diodni modul (samo za modele V3)
V3R..................Diodni modul (samo za modele W1)
V1T .................. IGBT (samo za modele V3)
X1M .................Redne stezaljke napajanja
Y1E..................Elektronički ekspanzioni ventil
Y1S..................Magnetni ventil (4-smjerni ventil)
Y3S..................Magnetni ventil (samo za model W1)
Z1C~Z3C.........Filtar za šumove (feritna jezgra) (samo za modele V3)
Z1C~Z9C.........Filtar za šumove (feritna jezgra) (samo za modele W1)
Z1F~Z4F..........Filtar za šumove
OPCIJSKI KONEKTOR
X1Y..................Priključnica
X6A,X77A ........Priključnica (samo za modele W1)
BILJEŠKE
Vrata 2 električni dijelovi hidrauličkog odjeljka
A11P ................Glavna tiskana pločica
A12P ................Tiskana pločica korisničkog sučelja(daljinski upravljač)
A3P ..................Termostat (EKRTW*, EKRTR*)(PC=Krug napajanja)
A3P ..................Tiskana pločica solarne crpne stanice (EKSR3PA)
A4P ..................Digitalna I/O tiskana pločica (EKRP1HB)
A4P ..................Tiskana pločica prijemnika (EKRTR*)
E11H,E12H ......Element pomoćnog grijača 1, 2
E13H................Element pomoćnog grijača 3 (samo za modele W1)
E4H..................Dopunski grijač
E5H..................Grijač razvodne kutije
E6H..................Grijač ekspanzione posude
E7H..................Grijač pločastog izmjenjivača topline
F1B ..................Osigurač pomoćnog grijača
F1T...................Termo-osigurač pomoćnog grijača
F2B ..................Osigurač dopunskog grijača
FU1 ..................Osigurač 3,15 A T 250 V za tiskanu pločicu
FU2 ..................Osigurač 5 A T 250 V
FuS,FuR...........Osigurač 5 A 250 V za digitalnu I/O tiskanu pločicu
K1M..................Uklopnik pomoćnog grijača, stupanj
K3M..................Uklopnik dopunskog grijača
K4M..................Relej crpke
K5M..................Uklopnik za odvajanje svih polova pomoćnog grijača
M1P..................Crpka
M2S..................2-smjerni ventil za mod hlađenja
M3S..................3-smjerni ventil: podno grijanje/topla voda zakućanstvo
PHC1 ...............Ulazni krug opto-kaplera
Q1DI,Q2DI .......strujna zaštitna sklopka - FID
Q1L ..................Toplinska zaštita pomoćnog grijača
Q2L ..................Toplinska zaštita 1 dopunskog grijača
Q3L ..................Toplinska zaštita 2 dopunskog grijača (samo za modele W1)
R1H..................Osjetnik vlage (EKRTR*)
R1H..................Osjetnik ambijenta (EKRTW*, EKRTR*)
R2T ..................Vanjski temp. osjetnik (podne ili okolne) (EKRTETS)
R5T ..................Termistor tople vode za kućanstvo (EKHW*)
R11T ................Termistor izlazne vode izmjenjivača topline
R12T ................Termistor izlazne vode pomoćnog grijača
R13T ................Termistor tekuće faze rashladnog sredstva
R14T ................Termistor ulazne vode
S1L...................Sklopka protoka
S1S ..................Relej za crpku solarne stanice
S1T ..................Termostat grijača razvodne kutije
S2S ..................Kontakt napajanja po tarifnom modelu upravljanepotrošnje
S2T ..................Termostat grijača ekspanzione posude
S3S ..................Dvojna zadana vrijednost, kontakt 2
S3T ..................Termostat pločastog izmjenjivača topline
S4S ..................Dvojna zadana vrijednost, kontakt 1
SS1 ..................DIP sklopka
TR1 ..................Transformator 24 V za tiskanu pločicu, za releje iventile
V1S,V2S ..........Potiskivač iskrenja 1, 2
X1M~X11M ......Redne stezaljke
X2Y~X5Y .........Priključnica
1. OVA SHEMA OŽIČENJA SE ODNOSI SAMO NA RAZVODNU KUTIJU MODULA KOMPRESORA
2. L : FAZA
N: : NEUTRALNA
: VANJSKO OŽIČENJE
3. : PRIKLJUČNA TRAKA
: KONEKTOR
: PRIKLJUČCI
: ZAŠTITNO UZEMLJENJE (VIJAK)
: KONEKTOR
: BEŠUMNO UZEMLJENJE
: STEZALJKA
4. NE UPOTREBLJAVA SE
6. NEMOJTE POKRETATI JEDINICU KRATKIM SPAJANJEM ZAŠTITNE NAPRAVE S1PH
7. BOJE:
BLK : CRNA ORG : NARANČASTA
BLU : PLAVA RED : CRVENA
BRN : SMEĐA WHT : BIJELA
GRN : ZELENA YLW : ŽUTA
8. PROVJERITE NAČIN PODEŠAVANJA IZBORNE SKLOPKE (DS1) U SERVISNOM PRIRUČNIKU.TVORNIČKA PODEŠENOST SVIH SKLOPKI: 'OFF' (ISKLJUČENO).
9. : MOGUĆNOSTI
: OŽIČENJE OVISNO O MODELU
POWER SUPPLY UNIT ELEKTRIČNO NAPAJANJE
TO HYDROMODULE SWITCHBOX
NA RAZVODNU KUTIJU HIDRO-MODULA
COMPRESSOR MODULE SWITCHBOX
RAZVODNA KUTIJA MODULA KOMPRESORA
COMPRESSOR TERMINAL POSITION
POLOŽAJ PRIKLJUČKA KOMPRESORA
REACTOR BOX KUTIJA REAKTORA
WIRE ENTRANCE ULAZ ŽICE
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
19
BILJEŠKE
Smjernice za vanjsko ožičenje
Većinu vanjskog ožičenja na jedinici treba priključiti na rednestezaljke u razvodnoj kutiji.. Da bi se moglo pristupiti rednimstezaljkama uklonite servisni pokrov razvodne kutije (vrata 2).
Na dnu razvodne kutije nalaze se pričvrsnice za kabelskevezice. Sve kablove stegnite pričvrsnicama.
Za pomoćni grijač potreban je namjenski strujni krug.
Instalacije opremljene spremnikom tople vode za kućanstvo(opcija), trebaju zaseban strujni krug za dopunski grijač.
Pogledajte priručnik za postavljanje spremnika tople vode zakućanstvo.
Učvrstite ožičenje dolje prikazanim redoslijedom.
Prilikom rada na ožičenju položite električne vodove tako da seprednji poklopac ne podiže i dobro pričvrstite prednji poklopac(vidi sliku 2).
Za izvođenje radova električnog ožičenja slijedite električnushemu (električne sheme se nalaze na stražnjoj strani vrata 1 i2).
Oblikujte žice tako da se poklopac može dobro namjestiti.
Mjere opreza pri ožičenju napajanja
Upotrijebite žicu s kabelskom stopicom za spajanje na rednustezaljku ploče napajanja. Ako se iz neizbježnih razloga nemože upotrijebiti, svakako se pridržavajte slijedećih uputa.
- Ne spajajte žice različitih promjera na istu stezaljku za napajanje. (Olabavljen spoj može izazvati pregrijavanje.)
- Kada spajate žice jednakog promjera, spajajte ih prema donjoj slici.
Upotrijebite pravi odvijač za pritezanje vijaka stezaljki.Mali odvijači mogu oštetiti glavu vijka i onemogućiti pravilnostezanje.
Prečvrsto stezanje vijaka stezaljke može oštetiti vijke.
Momente sile pritezanja za vijke stezaljki potražite u donjojtablici.
Na vod napajanja priključite strujnu zaštitnu sklopku i osigurač.
1. OVA SHEMA OŽIČENJA SE ODNOSI SAMO NA RAZVODNU KUTIJU HIDRO-MODULA
2. KORISTITE KRUG ZASEBNOG NAPAJANJA ZA POMOĆNI GRIJAČ I DOPUNSKI GRIJAČ. NIKADA NE KORISTITE KRUG NAPAJANJA ZAJEDNIČKI ZA DRUGO TROŠILO
3. : VANJSKO OŽIČENJE
NO/NC : NORMALNO OTVOREN/NORMALNO ZATVOREN
SPST : JEDNOPROLAZNA SKLOPKA
4. : PRIKLJUČNA TRAKA
: KONEKTOR
: STEZALJKA
: ZAŠTITNO UZEMLJENJE
5. NEMOJTE POKRETATI JEDINICU KRATKIM SPAJANJEM NEKE ZAŠTITNE NAPRAVE
6. BOJE:
BLK : CRNA PNK : RUŽIČASTA
BLU : PLAVA RED : CRVENA
BRN : SMEĐA VIO : LJUBIČASTA
GRN : ZELENA WHT : BIJELA
GRY : SIVA YLW : ŽUTA
ORG : NARANČASTA
7. ZA *KHWSU*V3, POGLEDAJTE PRIRUČNIK OPCIJA
8. ZA *KSOLHWAV1, POGLEDAJTE PRIRUČNIK OPCIJA
9. MAKSIMALNO OPTEREĆENJE: 0,3 A - 250 VAC MINIMALNO OPTEREĆENJE 20 mA - 5 VDC
10. 230 VAC IZLAZ MAKSIMALNO OPTEREĆENJE: 0,3 A
11. POMOĆNI GRIJAČ KW REDUKCIJA POGLEDAJTE U PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
12. ZA NAPAJANJE PO TARIFNOM MODELU UPRAVLJANE POTROŠNJE POGLEDAJTE U PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
POWER SUPPLY ELEKTRIČNO NAPAJANJE
Only for benefit kWh rate power supply installation: use normal kWh rate power supply for E5H, E6H, E7H.
Samo za napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje: za E5H, E6H, E7H koristite normalni tarifni model napajanja.
FROM COMPRESSOR MODULE SWITCHBOX
IZ RAZVODNE KUTIJE MODULA KOMPRESORA
To bottom plate heater Na pločasti grijač dna
E5H, E6H, E7H, internally powered (Standard)
E5H, E6H, E7H, interno napajanje (Standardno)
POSITION OF PARTS POLOŽAJ DIJELOVA
HYDROMODULE SWITCHBOX
RAZVODNA KUTIJA HIDRO-MODULA
domestic hot water tank spremnik tople vode za kućanstvo
change-over to boiler output
prebacivanje na izlaz bojlera
Solar pump connection Priključak Solarne crpke
Alarm output Izlaz alarma
cooling/heating on/off output
izlaz uklj./isklj. grijanja/hlađenja
Solar input Solarni ulaz
Standard 6 kW Standard 6 kW
Reduced 3 kW Reducirano 3 kW
Dual setpoint application(refer to installation manual)
Primjena za dvojnu zadanu vrijednost (pogledajte priručnik za postavljanje)
3 wire type (SPST) 3-žilni tip (SPST)
NO valve NO ventil
NC valve NC ventil
user interface korisničko sučelje
OUTSIDE UNIT IZVAN JEDINICE
only for... option samo za... opcija
electric heater fuse osigurač električnog grijača
*KHW* kit fuse osigurač *KHW* kompleta
OŽIČENJE OVISNO O MODELU
VANJSKO OŽIČENJE
MOGUĆNOSTI
VANJSKO OŽIČENJE
TISKANA PLOČICA S VODOVIMA
BOJA ŽICE
UPOZORENJE
Isključite sve električno napajanje – tj. napajanjevanjske jedinice i pomoćnog grijača i napajanjespremnika tople vode za kućanstvo (ako postoji) –prije nego uklonite servisnu ploču razvodne kutije.
Moment stezanja
(N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (UZEMLJENJE) 3,0~4,0
1 2 3
1 Okrugla kabelska stopica
2 Izrezani dio
3 Čašasta podloška
Priručnik za postavljanje
20E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Sve ožičenje mora biti izvedeno propisanim vodičima, spojevipouzdano izvedeni, te se mora osigurati da vanjsko naprezanjevodiča neće djelovati na stezaljke.
Specifikacije standardnih komponenti ožičenja
Vrata 1: odjeljak kompresora i električnih dijelova: X1M
Sheme ožičenja se mogu naći s unutrašnje strane prednje pločejedinice.
Priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača
Zahtjevi za krug napajanja i kabele
Taj strujni krug mora biti zaštićen potrebnim sigurnosnim napravamau skladu s važećim lokalnim zakonima i propisima.
Kabel za napajanje odaberite u skladu sa važećim lokalnimzakonima i propisima. Maksimalnu struju pomoćnog grijača potražiteu donjoj tablici.
Vrata 2: električni dijelovi hidrauličkog odjeljka: X10M
(1)
Postupak
1 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite krug napajanja na glavniprekidač kruga, kako je prikazano na donjoj električnoj shemi naslici 2.
2 Spojite vodič za uzemljenje (žuto/zeleni) na vijak uzemljenjapored priključnice X10M.
3 Pričvrstite vodiče pomoću kabelskih vezica za dno razvodnekutije kako bi se rasteretili od potezanja. (Mjesta su označena sa
na slici 2.)
Napomena: prikazano je samo relevantno ožičenje.
4 Ako se snaga pomoćnog grijača treba podesiti na niže odpodrazumijevane vrijednosti (6 kW), to se može učinitiprespajanjem žica prema slijedećoj slici. Snaga pomoćnoggrijača je sada 3 kW za modele V3 ili 2 kW za modele W1.
V3 W1
Min. jakost kruga (MCA)(a)
(a) Navedene vrijednosti su maksimalne (za točne vrijednosti pogledajte električne podatke kombinacije s unutarnjim jedinicama).
26,5 14
Preporučeni vanjski osigurač 32 A 20 A
Tip žice(b)
(b) Samo na zaštićenim cijevima, upotrijebite H07RN-F kada se ne upotrebljavaju zaštićene cijevi.
H05VV-U3G H05VV-U5G
Veličina Dimenzije ožičenja moraju biti u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim
propisima.
Tip žice u ožičenju između jedinica H05VV-U4G2,5
NAPOMENA Strujna zaštitna sklopka - FID mora biti brzog tipa od30 mA (<0,1 s).
Svakako primijenite zaseban strujni krug za pomoćnigrijač. Nikada ne dijelite krug napajanja s nekimdrugim uređajem.
Koristite jedan te isti krug zasebnog napajanja zajedinicu, pomoćni grijač i dopunski grijač (spremniktople vode za kućanstvo).
V31~ 50 Hz
230 V
W13N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
1
2
X1MX1M
1 Strujni zaštitni prekidač - FID
2 Osigurač
(1) Europski/Međunarodni Tehnički Standard propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne nisko-naponske mreže s ulaznom strujom od >16 A i ≤75 A po fazi.
(2) Europska/međunarodna tehnička norma koja određuje granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75 A.
Model
Kapacitet pomoćnog
grijača
Nazivni napon pomoćnog
grijačaMaksimalna jakost struje Zmax (Ω)
V3(a) (b)
(a) Oprema zadovoljava normu EN/IEC 61000-3-12(1)
(b) Ova je oprema u skladu s normom EN/IEC 61000-3-11(2) pod uvjetom da je impedancija sustava Zsys manja ili jednaka Zmax u točki sučelja između korisnikovog sustava napajanja i javnog sustava. Osoba koja postavlja uređaj ili korisnik obavezni su osigurati, prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Zsys manjom ili jednakom Zmax.
6 kW 1x 230 V 26 A 0,29
W1 6 kW 3x 400 V 8,7 A —
V3(c)
(c) Pogledajte postupak kako podesiti pomoćni grijač na nižu snagu.
3 kW 1x 230 V 13 A —
W1 2 kW 3x 400 V 5,0 A —
NAPOMENA Strujna zaštitna sklopka - FID mora biti brzog tipa od30 mA (<0,1 s).
L1 L3L2
L1 L3L2
1
2
X10MX10M
V31~ 50 Hz
230 V
W13N~ 50 Hz
400 V
1 Strujni zaštitni prekidač - FID
2 Osigurač
V3 W1
123456
1
2
3
4
5
6
E11HE12HE13H
E11HE12HE13H
X5M
BRNBLKGRY
X5M
123456
1
2
3
4
5
6
E11HE12HE13H
E11HE12HE13H
X5MBRNBLKGRY
X5M
1234
1
2
3
4
E12HON
E12HOFF
X5M
BLKBRN
X5M
1234
1
2
3
4
E12HON
E12HOFF
X5M
BRNBLK
X5M
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
21
Priključivanje kabela termostata
Priključivanje kabela termostata ovisi o sustavu.
Pogledajte također "Tipični primjeri primjene" na stranici 7 i"Konfiguracija instalacije sobnog termostata" na stranici 25 zaopširnije podatke i opcije konfiguracija o radu crpke u kombinaciji sasobnim termostatom.
Zahtjevi termostata
Električno napajanje. 230 V AC ili baterijsko napajanje
Dodirni napon: 230 V.
Postupak
1 Kabel termostata spojite na odgovarajuće stezaljke, kako jeprikazano na električnoj shemi i u priručniku za postavljanjekompleta sobnog termostata.
2 Pričvrstite vodiče pomoću kabelskih vezica za dno razvodnekutije kako bi se rasteretili od potezanja.
3 DIP preklopnik SS2-3 na tiskanoj pločici stavite u položaj ON.Za više podataka pogledajte "Konfiguracija instalacije sobnogtermostata" na stranici 25.
Spajanje kontakata prve i druge zadane vrijednosti
Spajanje kontakata zadane vrijednosti relevantno je samo u slučajukada je omogućen kontakt dvojne zadane vrijednosti.
Također pogledajte "Tipični primjeri primjene" na stranici 7 i"Upravljanje dvostrukim zadanim vrijednostima" na stranici 32.
Zahtjevi kontakta
Kontakt treba biti beznaponski kontakt koji omogućuje 230 V(100 mA).
Postupak
1 Spojite kontakt prve i druge zadane vrijednosti na odgovarajućestezaljke kao što je prikazano na donjoj slici
2 Pričvrstite vodiče pomoću kabelskih vezica za pričvrsnice kakobi se rasteretili od potezanja.
3 Ovisno o zahtijevanom radu pumpe podesite DIP sklopku SS2-3i lokalne postavke [F-00]. Pogledajte "Konfiguracija rada crpke"na stranici 25 i lokalne postavke [F-00] u "[F] Opcijske postavke"na stranici 36.
Priključivanje upravljačkih kabela ventila
Zahtjevi ventila
Električno napajanje. 230 V AC
Nazivna pogonska struja: 100 mA
Ožičenje za 2-smjerni ventil
1 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite kabel upravljanjaventilima na priključnicu X2M, kako je prikazano na električnojshemi.
2 Pričvrstite vodič(e) pomoću kabelskih vezica za dno razvodnekutije kako bi se rasteretili od potezanja.
Ožičenje za 3-smjerni ventil
1 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite kabel upravljanjaventilima na odgovarajuće priključke, kako je prikazano nadonjoj shemi ožičenja.
2 Pričvrstite vodič(e) pomoću kabelskih vezica za dno razvodnekutije kako bi se rasteretili od potezanja.
Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje
Elektrodistributivna poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugupouzdanog snabdijevanja po konkurentnim cijenama i često suovlaštena kupcima obračunavati jeftinije tarifne modele. Npr. dnevnevremenske ili sezonske tarife. U Njemačkoj i Austriji su to tzv.,Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske pumpe),....Ova oprema se može spojiti na takve sustave električnog napajanjapo tarifnom modelu upravljane potrošnje.
Posavjetujte se s elektrodistributivnim poduzećem koje djeluje kaoisporučilac na području gdje će uređaji biti instalirani da biste saznalije li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih tarifnih modelaupravljane potrošnje, ako postoje.
Kada se uređaji priključe na takav sustav napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, elektrodistributivno poduzeće imadopuštenje da:
u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme(pomoću daljinskog upravljanja ovisno o (pre)opterećenostielektrodistributivne mreže - u Hrvatskoj "Crni" tarifni model);
zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električneenergije tijekom određenog razdoblja (ugradnjom tzv."limitatora").
Jedinica je konstruirana tako da primi ulazni signal pomoću kojeg sejedinica prekopčava u mod prisilnog isključivanja. U tom trenutku,kompresor vanjske jedinice neće raditi.
NAPOMENA Ožičenje je drugačije za NC (normalno zatvoreni)ventil od onog za NO (normalno otvoreni) ventil.Pazite da žice spojite na stezaljke odgovarajućihbrojeva prema detaljnom prikazu na električnojshemi i donjoj slici.
Normalno zatvoren (NC) 2-smjerni ventil
Normalno otvoren (NO) 2-smjerni ventil
X2M
SP1SP2
1 2 3 4
SP1 Kontakt prve zadane vrijednosti
SP2 Kontakt druge zadane vrijednosti
NC
5X2M 6 7
MNO
5 6X2M 7
M
Mogu se spojiti dva tipa 3-smjernih ventila. Ožičenjeje različito za svaki tip.
3-smjerni ventil tipa "2-žilni s povratnomoprugom"
3-smjerni ventil treba podesiti tako da kada 3-smjerni ventil miruje (nije aktiviran), odabran jekrug zagrijavanja prostora.
3-smjerni ventil tipa "3-žilni SPST"
3-smjerni ventil treba biti ugrađen tako da kadaima napona na priključcima 9 i 10, odabran jekrug zagrijavanja vode za kućanstvo.
Ventil tipa "2-žilni s povratnom oprugom" Ventil "SPST 3-žilni"
9X2M 8 10
M
9X2M 8 10
M
Priručnik za postavljanje
22E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Mogući tipovi tarifnih modela upravljane potrošnje
Mogući priključci i zahtjevi za spajanje opreme na takve izvorenapajanja prikazani su na slici dolje:
Kada je jedinica spojena na sustav električnog napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, beznaponski kontakt prijemnika kojikontrolira signal upravljane potrošnje mora biti spojen na stezaljke 17i 18 od X2M (kao što prikazuje gornja slika).Kada je parametar [D-01]=1, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontakt će seprekinuti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(1).Kada je parametar [D-01]=2, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontakt će sezatvoriti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(2).
Tip 1Ovaj tip električnog napajanja po tarifnom modelu ne prekidaisporuku (u Hrvatskoj su to "Bijeli" i "Plavi" tarifni modeli).
Tip 2
Ovaj tip električnog napajanja po tarifnom modelu prekida isporukunakon isteka vremena.
Tip 3
Ovaj tip električnog napajanja po tarifnom modelu odmah prekidaisporuku.
OPREZ
za napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnjekao što je prikazano dolje kao tip 1 (dopušteno za svemodele)
Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje ne prekida, tada jeupravljanje grijačima još uvijek moguće.
Za drugačije mogućnosti upravljanja grijačima uvrijeme jeftinijih tarifnih modela, pogledajte odlomak"[D] Napajanja po modelu upravljanepotrošnje/Lokalna vrijednost pomaka ovisno ovremenskim uvjetima" na stranici 35.
Ako se grijačima mora upravljati i u vrijeme kada jeisključeno napajanje po tim tarifnim modelimaupravljane potrošnje, tada ti grijači trebaju bitipriključeni na zaseban izvor napajanja.
Za vrijeme kada je napajanja po tarifnom modeluupravljane potrošnje aktivno i napajanje jeneprekidno, tada je moguća pričuvna (stand-by)potrošnja (tiskana pločica, kontroler, pumpa, …).
za napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnjekao što je prikazano dolje kao tipovi 2 ili 3 (dopuštenosamo za modele EDL i EBL)
Ako je za vrijeme tarifnog modela upravljane potrošnjenapajanje isključeno, tada se grijačima ne može upravljati.
Taj prekid električnog napajanja ne smije trajati duljeod 2 sata, jer će se u suprotnom poništiti (resetirati)sat realnog vremena kontrolera.
Tijekom prekida električnog napajanja displejkontrolera neće ništa prikazivati.
Ako je za vrijeme tarifnog modela upravljane potrošnjenapajanje isključeno, zaštitna funkcija sprječavanjazaleđivanja ne može djelovati (pogledajte "[4-04] Funkcijazaštite od zaleđivanja" na stranici 30). Zbog toga je važnoda se promijeni električno napajanje grijača ekspanzioneposude, grijača pločastog izmjenjivača topline i grijačarazvodne kutije da se zajamči zaštita od zaleđivanja.
Postupak
1 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite strujni krug naodgovarajuće priključke, kako je prikazano na donjojshemi ožičenja.
2 Spojite vodič uzemljenja (žuto/zeleni) na vijakuzemljenja.
3 Pričvrstite vodiče pomoću kabelskih vezica za dnorazvodne kutije kako bi se rasteretili od potezanja.
4 Ponovo priključite žice prema donjoj slici.
4321 21NL
X11M
1
2 1 2 3 4
1 Strujni zaštitni prekidač - FID
2 Osigurač
43214321 21
NL
X11M
4321 21NL
X11M
BL
KW
HT
BL
KW
HT
4321
1 Razvodna kutija napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje
2 Prijemnik upravljačkog signala elektrodistributivnog poduzeća
3 Električno napajanje za jedinicu
4 Kontakt bez napona
Dopušteno samo za EDL i EBL modele jedinica
(1) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 29.
(2) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se otvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 29.
X2M17 18
X40A
A1P
L N
2
4
1
3
3
*DHQ/*DLQ/*BHQ/*BLQ
L N
21
43
43
L N
21
S2S
S2S
S2S
[D-01]=1
L N
21
3
L N
21
43
43
L N
21
S2S
S2S
S2S
[D-01]=2
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
23
Postavljanje digitalnog kontrolera
Uređaj je opremljen digitalnim upravljačem nudeći načinpodešavanja, korištenja i održavanja uređaja koji je ugodan zakorisnika. Prije rada s upravljačem slijedite niže objašnjen postupak.
Specifikacije ožičenja
Postavljanje
1 Skinite prednju ploču digitalnog upravljača.
Umetnite obični odvijač u utore (1)stražnjeg dijela digitalnog upravljača iskinite prednji dio digitalnog upravljača.
2 Pričvrstite digitalni upravljač na ravnupovršinu.
3 Spojite žice na jedinicu.
Spojite priključke na vrhu prednjeg dijela digitalnog upravljača ipriključke unutar jedinice (P1 na 16, P2 na 16a).
4 Ponovo pričvrstite gornji dio daljinskog upravljača.
Namještanje počnite od graničnika nadnu.
Kada opremu spajate na izvor napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, promijenite postavku [D-01] iobje postavke [D-01] i [D-00] ako je model upravljanepotrošnje takvog tipa da se napajanje ne prekida (kao štoje prikazano gore kao tip 1). Pogledajte odlomak"[D] Napajanja po modelu upravljane potrošnje/Lokalnavrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetima" nastranici 35 poglavlja "Vanjsko podešavanje".
Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnje takvogtipa da se napajanje ne prekida, jedinica će biti prisilnoisključena. Upravljanje solarnom pompom će i dalje bitimoguće.
Kada se pošalje signal napajanja po tarifnom modeluupravljane potrošnje, indikator centraliziranog upravljanjae će treptati što znači da je aktivno napajanje po tomtarifnom modelu.
Specifikacije žica Vrijednost
Tip 2 žice
presjek 0,75~1,25 mm2
Najveća dužina 500 m
NAPOMENA Žice za spajanje nisu uključene u isporuci.
Digitalni upravljač se isporučuje u kompletu i mora sepostaviti u zatvorenom prostoru.
NAPOMENA Pazite da ne iskrivite oblik donjeg dijela daljinskogupravljača prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.
1
1 Jedinica
2 Stražnji dio digitalnog upravljača
3 Prednji dio digitalnog upravljača
4 Ožičeno sa stražnje strane
5 Ožičeno odozgo
6 Načinite urez za prolaz ožičenja, kliještama, itd.
NAPOMENA Prilikom spajanja, postavite ožičenje dalje odožičenja napajanja kako biste izbjegli pri-manje električnih smetnji (vanjske smetnje).
Ogulite zaštitu na dijelu kojitreba proći u unutrašnjostkućišta digitalnogupravljača ( l ).
Pazite da prilikom pričvršćivanja ne uštinete ožičenje.
P1P2
1 1
6
2
3
4 5
P1P2
16a
1616a
16
1
Priručnik za postavljanje
24E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Puštanje u rad i konfiguracija
Jedinicu treba konfigurirati stručnjak u skladu s okolinom u kojoj sepostavlja (vanjski klimatski uvjeti, ugrađene opcije itd.) i u skladu saželjama korisnika.
Pregled postavki DIP sklopke
DIP preklopnik SS2 je smješten na tiskanoj pločici razvodne kutije(pogledajte "Glavni dijelovi razvodne kutije (vrata 2)" na stranici 13) iomogućava konfiguriranje rada instalacije spremnika vode zakućanstvo, priključka sobnog termostata i crpke.
Konfiguracija instalacije sobnog termostata
Slijedeća tablica je sažetak tražene konfiguracije i ožičenjatermostata na priključnicu razvodnoj kutiji. Postupak s crpkom je utrećem stupcu. U zadnja tri stupca je naznačeno je li funkcijadostupna putem korisničkog sučelja (UI) ili njome upravlja termostat(T):
• grijanje ili hlađenje prostora uključeno/isključeno(y)• biranje grijanja/hlađenja (=)• grijanje i hlađenje s vremenskim programatorom (pr)
Konfiguracija rada crpke
Bez sobnog termostata: DIP sklopka SS2-3=OFF
Kada na jedinicu nije spojen termostat, rad crpke će određivatitemperatura izlazne vode.
Za prisilni neprekidni rad crpke bez spojenog sobnog termostataučinite slijedeće:
- namjestite DIP preklopnik SS2-3 na ON,- kratko spojite priključke broj 1-2-4 na rednim stezaljkama u
razvodnoj kutiji.
Sa sobnim termostatom: DIP sklopka SS2-3=ON
Kada je na jedinicu spojen sobni termostat, crpka će raditineprekidno kada god postoji zahtjev sobnog termostata za grijanje ilihlađenje.
Dvostruka zadana vrijednost
Kada je omogućena dvostruka zadana vrijednost, rad pumpe će bitiodređivan ovisno o stanju DIP sklopke SS2-3 i zadanoj vrijednostiizbora kontakata. Pogledajte konfiguraciju rada crpke kada jetermostat spojen ili nije kao što je gore opisano.
Važno je da instalater slijedom pročita sve podatke u ovompoglavlju i da shodno tomu podesi sustav.
UPOZORENJE
Isključite napajanje prije nego podignete servisnu pločurazvodne kutije i prije mijenjanja postavki DIP preklopnika.
DIP sklopka SS2 Opis ON OFF
1 Ne odnosi se na instalatera
— (Podrazumije-vana)
2 Instalacija spremnika tople vode za kućanstvo (pogledajte "Konfiguracija instalacije spremnika tople vode za kućanstvo" na stranici 26)
Instaliran Nije instaliran (podrazumije-vano)
3 Spajanje sobnog termostata (pogledajte "Konfiguracija instalacije sobnog termostata" na stranici 25)
Sobni termostat priključen
Sobni termostat nije priključen (podrazumije-vano)
4 Ova postavka(a) odlučuje o načinu rada kada dođe do istovremenog zahtjeva za jačim grijanjem/ hlađenjem prostora i grijanjem vode za kućanstvo.
(a) primjenjivo jedino ako je DIP sklopka 2 = ON (UKLJUČENO)
Grijanje/hlađenje prioritet
Prioritet na strani najvišeg zahtjeva(b)
(b) Mod grijanja/hlađenja ili grijanja vode za kućanstvo može se ograničiti vremenskim programatorom i/ili lokalnim postavkama (4, 5, 8).
Ako na jedinicu nije spojen sobni termostat,preklopnik SS2-3 treba biti postavljen upoložaj OFF.
Ako je na jedinicu spojen sobni termostat,preklopnik SS2-3 treba biti postavljen upoložaj ON.
Na sobnom termostatu primjereno podesite histerezu da sespriječi često uzastopno uključivanje i isključivanje pumpe (tj.škljocanje), a time i utjecaj na vijek trajanja pumpe.
4321ON
OF
F
4321ON
OF
F
4321ON
OF
F
NAPOMENA Kada je na jedinicu spojen sobni termostat,programatori vremena grijanja i hlađenja nikadanisu dostupni. Neće biti utjecaja na druge progra-matore vremena. Više podataka o programa-torima vremena potražite u priručniku za rad.
Kada je na jedinicu spojen sobni termostat, apritisnuti su gumb = ili y, indikatorcentraliziranog upravljanja e će treptati što značida sobni termostat ima prednost i upravljauključivanjem/isključivanjem i izmjenom načinarada.
Termostat Konfiguracija Rad crpke yyyy ==== pppprrrr
Bez termostata • SS2-3=OFF• ožičenje: (nema)
određen temperaturom izlazne vode(a)
(a) Crpka će stati kada je grijanje/hlađenje prostora isključeno ili kada temperatura vode dostigne željenu razinu postavljenu putem korisničkog sučelja. S uključenim grijanjem/hlađenjem prostora, crpka će raditi tijekom 3 minute u razmacima od 5 minuta za provjeru temperature vode.
UI UI UI
• SS2-3=ON• ožičenje:
uključeno kada je grijanje ili hlađenje prostora uključeno (y)
UI UI UI
Termostat samo za grijanje
• SS2-3=ON• ožičenje: (vidi
priručnik za postavljanje kompleta sobnog termostata)
uključeno na zahtjev termostata za grijanje
T — —
Termostat s prebacivanjem hlađenja/grijanja
• SS2-3=ON• ožičenje: (vidi
priručnik za postavljanje kompleta sobnog termostata)
uključeno na zahtjev sobnog termostata za grijanje ili hlađenje
T T —
NAPOMENA Za podešavanje broja okretaja crpke pogledajte"Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 27.
X2M
1 2 3 4
X2M
1 2 3 4
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
25
Slijedeća tablica je sažetak tražene konfiguracije i ožičenja na blokrednih stezaljki (X2M: 1, 2, 4) u razvodnoj kutiji. Postupak s crpkomje u trećem stupcu. U posljednja tri stupca je naznačeno je li slijedećafunkcija dostupna putem korisničkog sučelja (UI) ili njome upravljaizbor zadanih vrijednosti kontakata SP1 i SP2:
• grijanje ili hlađenje prostora uključeno/isključeno(y)• biranje grijanja/hlađenja (=)• grijanje i hlađenje s vremenskim programatorom (pr)
Konfiguracija instalacije spremnika tople vode za kućanstvo
Početno puštanje u rad pri niskim temperaturama okoline
Tijekom početnog pokretanja i kada je temperatura vode niska,važno je da se voda postepeno grije. Ako se to ne napravi može doćido pucanja betonskog poda uslijed nagle promjene temperature. Zaopširnije podatke obratite se odgovornom građevinskom poduzetnikukoji je lijevao beton.
Da biste to učinili, najniža podešena temperatura izlazne vode smijese spustiti na vrijednost između 15°C i 25°C namještanjem postavkena mjestu ugradnje [9-01] (donja granica zadane vrijednosti grijanja).Pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 27.
Provjere prije puštanja u rad
Provjere prije početnog puštanja u rad
Nakon postavljanja uređaja, prije uključivanja prekidača kruga,provjerite slijedeće:
1 Vanjsko ožičenje
Pazite da je vanjsko ožičenje između lokalne priključne ploče ijedinice i ventila (gdje je primjenjivo), jedinice i sobnogtermostata (gdje je primjenjivo), i jedinice i spremnika vode zakućanstvo bude izvedeno u skladu s uputama u poglavlju"Vanjsko ožičenje" na stranici 17, u skladu s električnimshemama i u skladu s lokalnim zakonima i propisima.
2 Osigurači, strujne sklopke ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači i lokalno postavljene zaštitne naprave pojačini i tipu odgovaraju onima navedenim u poglavlju "Tehničkipodaci" na stranici 43. Provjerite da niti osigurači niti zaštitnenaprave nisu premošteni.
3 Automatski osigurač pomoćnog grijača F1B/F3B
Nemojte zaboraviti uključiti zaštitnu strujnu sklopku dopunskoggrijača F2B u razvodnoj kutiji (F1B/F3B ovisno o tipu pomoćnoggrijača). Pogledajte shemu ožičenja.
4 Prekidač kruga dopunskog grijača F2B
Nemojte zaboraviti uključiti prekidač kruga dopunskog grijačaF2B u razvodnoj kutiji (odnosi se samo na jedinice s ugrađenimopcijskim spremnikom tople vode za kućanstvo).
5 Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su priključciuzemljenja pritegnuti.
6 Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite razvodnu kutiju za olabavljene spojeve ilioštećene električne komponente.
7 Učvršćivanje
Provjerite da li je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se izbjeglaneuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne raditi.
8 Oštećena oprema
Provjerite ima li u unutrašnjosti uređaja oštećenih komponenti ilizgnječenih cijevi.
9 Curenje rashladnog sredstva
Provjerite ima li u unutrašnjosti jedinice curenja rashladnogsredstva. Ukoliko rashladno sredstvo curi, obratite se svomlokalnom Daikin dobavljaču.
10 Napon napajanja
Provjerite napon napajanja na lokalnoj priključnoj ploči. Naponmora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
11 Ventil za ispuštanje zraka
Provjerite je li odzračni ventil otvoren (barem 2 okreta).
12 Tlačni odušni ventil
Otvaranjem odušnog ventila provjerite je li posuda pomoćnoggrijača posve napunjena vodom. Iz ventila treba izlaziti voda ane zrak.
13 Zaporni ventili
Provjerite da su svi zaporni ventili potpuno otvoreni.
Kada je omogućena dvostruka zadana vrijednost, nijemoguć "prisilni neprekidni rad crpke". Kada je SS2-3 upoložaju ON dok su SP1 i SP2 oba zatvoreni, rad crpke ćebiti isti kao i "sa sobnim termostatom" i druga zadanavrijednost će biti primjenjiva zadana vrijednost. Pogledajte"Upravljanje dvostrukim zadanim vrijednostima" nastranici 32.
Dvostruka zadana vrijednost
Konfiguracija Rad crpke yyyy ==== pppprrrr
• [7-02]=1• SS2-3=OFF• ožičenje:
određen temperaturom izlazne vode(a)
(a) Crpka će stati kada je grijanje/hlađenje prostora isključeno ili kada temperatura vode dostigne željenu razinu postavljenu putem korisničkog sučelja. S uključenim grijanjem/hlađenjem prostora, crpka će raditi tijekom 3 minute u razmacima od 5 minuta za provjeru temperature vode.
UI UI UI
• [7-02]=1• SS2-3=ON• ožičenje:
uključeno kada se zahtijeva glavna ili/i podređena zadana vrijednost
SP2/SP1 UI —
SP1 = Kontakt prve zadane vrijednostiSP2 = Kontakt druge zadane vrijednosti
Ako nije ugrađen spremnik tople vode zakućanstvo, preklopnik SS2-2 treba bitipostavljen u položaj OFF (podrazumijevano).
Kada je ugrađen spremnik tople vode zakućanstvo, preklopnik SS2-2 treba bitipostavljen u položaj ON.
Kada je SS2-3 postavljen na ON bez svih potrebnih iispravnih spojeva ožičenja između unutarnje jedinice irazvodne kutije spremnika tople vode za kućanstvo,prikazat će se kodna oznaka greške AC na korisničkomsučelju.
NAPOMENA Grijanje između 15°C i 25°C vrši se samo pomoćnimgrijačem.
X2M
SP1SP2
1 2 3 4
X2M
1 2 3 4
SP1SP2
4321ON
OF
F
4321ON
OF
F
OPASNOST
Isključite napajanje prije izvođenja bilo kakvih spajanja.
NAPOMENA Puštanje u rad sustava s posudom pomoćnog grijačakoja nije posve napunjena vodom oštetit će pomoćnigrijač!
Pokretanje sustava sa zatvorenim ventilima može oštetiticrpku!
Priručnik za postavljanje
26E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Uključivanje napona jedinice
Kada se napajanje jedinice uključi, na predočniku korisničkog sučeljase tijekom inicijalizacije prikazuje "88", što može potrajati do30 sekundi. Za to vrijeme korisničko sučelje ne radi.
Podešavanje broja okretaja crpke
Broj okretaja se može izabrati na crpki (pogledajte "Glavnekomponente" na stranici 12).
Tvornički podešena vrijednost je najveća brzina (I). Ako je protokvode u sustavu prevelik (npr. čuje se šum od protjecanja vode krozinstalaciju) brzina se može smanjiti na malu brzinu (II).
Donji grafikon prikazuje dostupan vanjski statički tlak (ESP, izražen ukPa) u odnosu na protok vode (l/min).
Dijagnoza kvara u času prvog postavljanja
Ako se na daljinskom upravljaču ništa ne prikaže, (nema prikazatrenutne postavke temperature), provjerite Slijedeće stavke prijepokušaja dijagnosticiranja na osnovu kodova grešaka.
Odspojeno ili nepravilno ožičenje (između napajanja ijedinice, između jedinice i daljinskog upravljača).
Možda je pregorio osigurač na tiskanoj pločici kruga.
Ako daljinski upravljač prikazuje "E3", "E4" ili "L8" kao kôdgreške, postoji mogućnost da je zatvoren zaporni ventil, ili suzačepljeni izlazni ili ulazni otvor za zrak.
Ako se na zaslonu daljinskog upravljača prikaže kôd greške"U2", provjerite neuravnoteženost napona.
Ako se na daljinskom upravljaču pokaže kôd greške "L4",moguće je da su začepljeni izlazni ili ulazni otvor za zrak.
Detektor pogrešnog odabira faze na ovom proizvodu radi samou fazi postavljanja, kada je proizvod resetiran.
Detektor pogrešnog odabira faze je izrađen tako da zaustavi radproizvoda u slučaju nenormalnih pojava pri pokretanjuproizvoda.
Ako zaštita od pogrešnog odabira faze prisilno zaustaviuređaj, provjerite postojanje svih faza. Ako je tako. Isključitenapajanje jedinice i zamijenite dvije od tri faze. Uključitenapajanje i provjerite da li jedinica radi.
Otkrivanje pogrešnog odabira faze nije moguće ako uređajne radi.
Ako postoji mogućnost pogrešnog odabira faze nakontrenutnog nestanka struje i ako se struja uključuje i isključujedok uređaj radi, priključite lokalno zaštitu od pogrešnogodabira faze. Ta situacija se ne može dogoditi pri upotrebigeneratora. Rad proizvoda s pogrešnim odabirom faze možeprouzročiti kvar kompresora i drugih dijelova.
Kod nedostajuće faze u slučaju W1 jedinica, daljinski upravljačunutarnje jedinice pokazuje "E7" ili "U2".
Zbog bilo koje od tih pojava rad neće biti moguć. Ako se to dogodiisključite napajanje, ponovo provjerite ožičenje i zamijenite mjestadvjema od tri električne žice.
Vanjsko podešavanje
Instalater treba konfigurirati jedinicu u skladu s okolinom u kojoj sepostavlja (vanjski klimatski uvjeti, ugrađene opcije itd.) i u skladu saželjama korisnika. Stoga je dostupno nekoliko postavki koje sepodešavaju na mjestu ugradnje. Tim se postavkama može pristupiti iprogramirati ih putem korisničkog sučelja.
Svakoj je postavki dodijeljen 3-znamenkasti broj ili kôd, na promjer[5-03], koji se prikazuje na zaslonu korisničkog sučelja. Prvaznamenka [5] označava 'prvi kôd' ili skupinu postavki. Druga i trećaznamenka [03] označavaju zajedno 'drugi kôd'.
Popis svih postavki na mjestu postavljanja i standardnih vrijednostidat je u "Tablica postavki" na stranici 37. U tom istom popisu ostavilismo 2 stupca za upisivanje datuma i vrijednosti izmjena postavki uodnosu na standardnu vrijednost.
Detaljan opis svih postavki dat je u "Detaljan opis" na stranici 28.
Postupak
Da biste promijenili jednu ili više postavki, postupite kako slijedi:
1 Držite pritisnutu tipku z najmanje 5 sekundi i ući ćete u FIELDSET MODE (mod podešavanja).Prikazat će se ikona $ (3). Prikazan je trenutno odabrankôd moda podešavanja ; (2), s prikazom postavljenevrijednosti - (1) na desnoj strani.
2 Pritisnite tipku bgi i odaberite prvi kôd odgovarajućepostavke.
NAPOMENA Pokazivač brzine pumpe pokazuje 3 podešavanjabrzine. Međutim, postoje samo 2 podešavanja: malabrzina i velika brzina Prikazano podešavanje srednjebrzine na pokazivaču jednako je maloj brzini.
0
5
10
15
20
30
40
45
55
60
65
75
80
85
ES
P
[l/min]
[kPa]
20 30 40 5016 60
25
35
50
70
2
31
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
27
3 Pritisnite tipku bgj i odaberite drugi kôd odgovarajućepostavke.
4 Pritisnite tipku pfi i tipku pfj da biste promijenilizadanu vrijednost odabrane postavke.
5 Za spremanje nove vrijednosti, pritisnite tipku pr.
6 Ponovite korake 2 do 4 za promjenu ostalih postavki premapotrebi.
7 Kad ste gotovi, pritisnite tipku z da biste napustili FIELD SETMODE (mod podešavanja).
Detaljan opis
[0] Korisnička razina dopuštenja
Ako je potrebno neki gumbi korisničkog sučelja mogu se učinitinedostupnim za korisnika.
Dostupne su tri razine dopuštenja (pogledajte donju tablicu).Prebacivanje između razine 1 i razine 2/3 obavlja se istodobnimpritiskanjem tipki pfi i pfj nakon čega se odmahistodobno pritisnu tipke s i ba, i sve 4 tipke se drže pritisnutenajmanje 5 sekundi (u normalnom modu). Napominjemo da nemanikakve naznake na korisničkom sučelju. Ako je odabrana razina 2/3,stvarna razina dopuštenja - bilo razina 2 ili razina 3 - određuju sepostavkom na mjestu ugradnje [0-00].
[1] Postavke, ovisno o vremenskim prilikama (samo modelis toplinskom pumpom)
Postavka ovisna o vremenskim prilikama određuje parametre za radjedinice ovisno o vremenskim uvjetima. Kada je aktivan rad ovisan ovremenskim uvjetima, temperatura vode određuje se automatski,ovisno o vanjskoj temperaturi: niža vanjska temperatura rezultiratoplijom vodom i obrnuto. Tijekom rada ovisnog o vremenskimuvjetima, korisnik ima mogućnost pomaknuti na više ili na niže ciljnutemperaturu vode za najviše 5°C. Više pojedinosti o radu ovisnom ovremenskim prilikama pogledajte u priručniku za rad.
[1-00] Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A): niskavanjska temperatura.
[1-01] Visoka vanjska temperatura okoline (Hi_A): visokavanjska temperatura.
[1-02] Točka postavke za nisku vanjsku temperature okoline(Lo_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjskatemperatura jednaka ili ispod niske vanjske temperatureokoline (Lo_A). Napominjemo da Lo_Ti vrijednost treba biti viša nego Hi_Ti,jer je za niže vanjske temperature (tj. Lo_A) potrebna toplijavoda.
[1-03] Točka postavke za visoku vanjsku temperature okoline(Hi_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjskatemperatura jednaka ili iznad visoke vanjske temperatureokoline (Hi_A). Napominjemo da Hi_Ti vrijednost treba biti niža nego Lo_Ti,jer je za niže vanjske temperature (tj. Hi_A) potrebna manjetopla voda.
NAPOMENA Načinjene promjene određene postavke spremaju setek kad se pritisne tipku pr. Pomicanje na novi kôdpostavke ili pritisak na z poništava unesene izmjene.
NAPOMENA Postavljene vrijednosti prije isporuke bile su kakoprikazuje "Tablica postavki" na stranici 37.
Kada napustite mod podešavanja, na zaslonukorisničkog sučelja će možda biti prikazano "88",dok se jedinica samo-inicijalizira.
Tipka
Razina dopuštenja
1 2 3
Tipka za tihi način rada s radi — —
Tipka za postavke, ovisno o vremenu ba radi — —
Tipka za omogućavanje/ onemogućavanje programiranja vremena
pr radi radi —
Tipka za programiranje < radi — —
Tipke za podešavanje vremena
pf
i
pf
j
radi — —
Tipka za pregled/provjeru rada z radi — —
Tt Ciljna temperatura vode
TA Temperatura (vanjske) okoline
= Vrijednost pomaka
Lo_Ti
Lo_A Hi_A TA
Tt
+ 05
00
– 05
Hi_Ti Shift value
Priručnik za postavljanje
28E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
[2] Funkcija dezinfekcije
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
Funkcija dezinfekcije dezinficira spremnik tople vode za kućanstvopovremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.
[2-00] Učestalost postupka: dan(i) u tjednu kada bi se vodaza kućanstvo trebala zagrijavati.
[2-01] Stanje: pokazuje je li funkcija dezinfekcije uključena(1) ili isključena (0).
[2-02] Vrijeme početka: doba dana kada bi se voda zakućanstvo trebala zagrijavati.
[2-03] Zadana vrijednost: visoka temperatura vode koja setreba postići.
[2-04] Interval: vremensko razdoblje koje definira kako dugose treba održati podešena temperatura vode.
[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)
Kada se ponovo uspostavi napajanje nakon nestanka struje, funkcija'auto restart' primjenjuje postavke korisničkog sučelja kakve su bileprije nestanka struje.
Napominjemo da s ovom funkcijom onemogućenom, neće se moćiaktivirati programator vremena kada se nakon nestanka strujeponovo uspostavi napajanje jedinice. Pritisnite tipku pr za ponovnoomogućavanje rada programatora vremena.
[3-00] Stanje: pokazuje je li funkcija 'auto restart' uključenaON (0) ili isključena OFF (1).
[4] Rad pomoćnog grijača i temperatura isključenja grijanjaprostora
Rad pomoćnog grijača
Rad pomoćnog grijača se može u načelu omogućiti ili onemogućiti, ilise može onemogućiti ovisno o radu dopunskog grijača.
[4-00] Stanje: definira je li rad pomoćnog grijača omogućen(1) ili onemogućen (0).
[4-01] Prioritet: definira mogu li pomoćni grijač i dopunskigrijač raditi istodobno (0), ili rad dopunskog grijača imaprioritet nad radom pomoćnog grijača (1), ili rad pomoćnoggrijača ima prioritet nad radom dopunskog grijača (2).
Temperatura isključivanja grijanja prostora
[4-02] Temperatura isključivanja grijanja prostora: vanjskatemperature iznad koje se grijanje prostora isključuje, da seizbjegne pregrijavanje.
OPREZ
Instalater treba konfigurirati lokalne postavke funkcijedezinfekcije u skladu s važećim lokalnim zakonima ipropisima.
TDHW Temperatura tople vode za kućanstvo
TU Korisnički postavljena temperatura (putem korisničkog sučelja)
TH Gornja zadana vrijednost temperature [2-03]
t Vrijeme
UPOZORENJE
Budite svjesni činjenice da će temperatura tople vode zakućanstvo na slavinama za toplu vodu nakon postupkadezinfekcije biti jednaka vrijednosti odabranoj u lokalnimpostavkama [2-03].
Ako ta visoka temperatura tople vode može biti potencijalnirizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak tople vode izspremnika treba ugraditi ventil za miješanje (lokalnanabava). Taj ventil za miješanje će osigurati da se tempe-ratura tople vode na slavini za toplu vodu nikada ne digneiznad zadane maksimalne vrijednosti. Ta maksimalnadopuštena temperatura tople vode se odabire u skladus lokalnim zakonima i propisima.
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
TDHW
TH
TU
[2-02]
[2-03] [2-04]
NAPOMENA Stoga se preporučuje uvijek ostaviti funkciju 'autorestart' omogućenu.
NAPOMENA Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje prekida, tada uvijekomogućite funkciju samo-pokretanja (auto restart).
NAPOMENA Čak i u slučaju da je lokalna postavka [4-00]radnog stanja pomoćnog grijača podešena naonemogućeno (0), pomoćni grijač može radititijekom pokretanja i odleđivanja.
NAPOMENA Kada je postavka u polju prioriteta postavljenana ON (1), učinak sustava na grijanje prostoramože biti smanjen pri niskim vanjskimtemperaturama, jer u slučaju zahtjeva zagrijanjem vode za kućanstvo pomoćni grijačneće biti raspoloživ za grijanje prostora(grijanje prostora će i dalje osiguravatitoplinska pumpa).
Kada je postavka u polju prioriteta postavljenana ON (2), učinak sustava na grijanje vode zakućanstvo može biti smanjen pri niskimvanjskim temperaturama, jer u slučajuzahtjeva za grijanjem prostora dopunski grijačneće biti raspoloživ za grijanje vode zakućanstvo. Međutim grijanje vode zakućanstvo pomoću toplinske pumpe će i daljebiti dostupno.
Kada je postavka u polju prioriteta postavljenana OFF (0), provjerite da potrošnja električneenergije ne prelazi granice napajanja.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
29
Rad dopunskog grijača
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
Rad dopunskog grijača se može onemogućiti ili ograničiti ovisno ovanjskoj temperaturi (TA), temperaturi tople vode za kućanstvo(TDHW) ili načinu rada toplinske crpke.
[4-03] Rad dopunskog grijača: definira hoće li rad opcijskogdopunskog grijača biti omogućen(1) ili ima neka ograničenja(0/2/3).
Objašnjenje postavki od [4-03]
Dopunski grijač će/može raditi samo ako je uključen mod toplevode za kućanstvo (w).
[4-03]=0, tada je rad dopunskog grijača dopušten samo zavrijeme "[2] Funkcija dezinfekcije" i "Snažno grijanje vode zakućanstvo" (vidi priručnik za rukovanje).Ova postavka se preporučuje samo u slučaju kada kapacitettoplinske crpke ne može pokriti zahtjeve grijanja kuće i toplevode za kućanstvo preko cijele sezone grijanja.Posljedica ove postavke je da topla voda za kućanstvo nećenikada biti grijana dopunskim grijačem osim za "[2] Funkcijadezinfekcije" i "Snažno grijanje vode za kućanstvo" (vidipriručnik za rukovanje).
[4-03]=1, tada je rad dopunskog grijača određen samotemperaturom isključivanja dopunskog grijača (TBH OFF),temperaturom uključivanja dopunskog grijača (TBH ON) i/ilivremenskim programatorom. Pogledajte postavke "[7-00]" nastranici 32 i "[7-01]" na stranici 32.
[4-03]=2, tada je rad dopunskog grijača dopušten samo akoje toplinska crpka izvan "radnog raspona" moda crpkegrijanja vode za kućanstvo (TA<[5-03] ili TA>35°C) ili jetemperatura vode za kućanstvo 2°C niža od temperatureisključivanja toplinske crpke (THP OFF) za mod tople vode zakućanstvo (TDHW>THP OFF–2°C). (Pogledajte postavke[5-03] na stranici 30, [6-00] na stranici 31 i [6-01] nastranici 31).Daje optimalnu pokrivenost tople vode za kućanstvo ugrijanetoplinskom crpkom.
[4-03]=3, tada je rad dopunskog grijača isti kao za postavku1, samo što je dopunski grijač isključen (OFF) kada jetoplinska crpka aktivna u modu grijanja vode za kućanstvo.Posljedica ove funkcije je da postavka [8-03] nije relevantna.Daje optimalnu pokrivenost tople vode za kućanstvo ugrijanetoplinskom crpkom u odnosu prema [8-04].
[4-04] Funkcija zaštite od zaleđivanja: sprječava zaleđivanjecijevi za vodu između kuće i vanjske jedinice. U slučajuniskih okolnih temperatura ona će uključiti crpku, a u slučajuniskih temperatura vode još će uključiti pomoćni grijač.Podrazumijevano zaštitna funkcija protiv zaleđivanja uzima uobzir zaleđivanje cijevi za vodu koje nisu dovoljno izolirane.U osnovi to znači da se crpka uključuje uvijek kada okolnetemperature padnu blizu zaleđivanja, neovisno o radnojtemperaturi.
[5] Temperatura ravnoteže i temperatura prioritetnog grijanjaprostora
Temperatura ravnoteže — postavka 'temperatura ravnoteže' odnosise na rad pomoćnog grijača. Kada je omogućena funkcija temperature ravnoteže, rad pomoćnoggrijača ograničen je na niske vanjske temperature, tj. kada je vanjskatemperatura jednaka ili niža od navedene temperature ravnoteže.Kada je ta funkcija onemogućena, rad pomoćnog grijača je moguć prisvim vanjskim temperaturama. Omogućavanje te funkcije skraćujevrijeme rada pomoćnog grijača.
[5-00] Status temperature ravnoteže: pokazuje je li funkcijatemperature ravnoteže omogućena(1) ili onemogućena (0).
[5-01] Temperatura ravnoteže: vanjska temperatura ispodkoje je dopušten rad pomoćnog grijača.
Temperatura prioritetnog grijanja prostora — Primjenjuje se samona instalacijama sa spremnikom tople vode za kućanstvo. —Postavke 'temperature prioritetnog grijanja prostora' odnose se narad 3-smjernog ventila i dopunskog grijača u spremniku vode zakućanstvo.Kada je omogućena funkcija prioritetnog grijanja prostora,zajamčeno je da je puni kapacitet toplinske pumpe usmjeren nazagrijavanje prostora samo kada je vanjska temperatura jednaka iliniža od određene temperature prioritetnog grijanja prostora, tj. kodniske vanjske temperature. U tom slučaju topla voda za kućanstvo ćese grijati samo dopunskim grijačem.
[5-02] Status temperature prioritetnog grijanja prostora:definira je li postavka prioritetnog grijanja prostoraomogućena (1) ili onemogućena (0).
[5-03] Temperatura prioritetnog grijanja prostora: vanjskatemperatura ispod koje će vodu za kućanstvo grijati samodopunski grijač, tj. niska vanjska temperatura.
Ako je rad dopunskog grijača ograničen ([4-03]=0), aokolna vanjska temperatura TA je niža od lokalnepostavke na koju je namješten parametar [5-03] i[5-02]=1, tada se voda za kućanstvo neće grijati.
Posljedica ove postavke je da temperatura tople vodeza kućanstvo (TDHW) može biti maksimalnotemperatura isključivanja toplinske crpke (THP OFF).Pogledajte postavku od[6-00] i [6-01] u "[6]" nastranici 31.
Kada je postavka [4-03]=1/2/3, rad dopunskoggrijača i isto tako i dalje može biti ograničenvremenskim programatorom. Tj. kada je raddopunskog grijača poželjniji tijekom određenograzdoblja dana. (Vidi priručnik za rukovanje)
Kada je postavka [4-03]=2, dopunskom grijačuće biti dopušten rad kada je TA<[5-03] nezavisnood stanja [5-02]. Ako je omogućen bivalentan radi uključen je signal dopuštenja za pomoćni bojler,dopunski grijač će biti ograničen čak i kada jeTA<[5-03]. (Pogledajte "[C-02]" na stranici 35).
Dopunski grijač je uvijek dopušten tijekomfunkcije snažnog grijanja i dezinfekcije, osim urazdoblju kada je rad dopunskog grijača potrebani sigurnosnih razloga i [4-02]=1.
Ako je rad dopunskog grijača ograničen ([4-03]=0), aokolna vanjska temperatura TA je niža od lokalnepostavke na koju je namješten parametar [5-03] i[5-02]=1, tada se voda za kućanstvo neće grijati.
Priručnik za postavljanje
30E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
[5-04] Korekcija zadane vrijednosti temperature tople vodeza kućanstvo: korekcija zadane vrijednosti željenetemperature tople vode za kućanstvo, primjenjuje se kodniske vanjske temperature kada je omogućeno prioritetnogrijanje prostora. Korigirana (viša) zadana vrijednost ćeosigurati da ukupna količina topline vode u spremniku ostanepribližno nepromijenjena, kompenzirajući donji hladniji slojvode u spremniku (jer zavojnica izmjenjivača topline ne radi)s gornjim toplijim slojem.
[6] DT za mod toplinske crpke grijanja vode za kućanstvo
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
Lokalna postavka 'DT (temperaturna razlika) za mod toplinske crpkegrijanja vode za kućanstvo' određuje temperaturu pri kojoj ćetoplinska pumpa početi (tj. temperatura uključivanja toplinske pumpe)ili prestati (tj. temperatura isključivanja toplinske pumpe) grijati voduza kućanstvo.Kada je temperatura vode za kućanstvo ispod temperature uključi-vanja toplinske pumpe (THP ON), započet će grijanje vode zakućanstvo pomoću toplinske pumpe. Čim temperatura vode zakućanstvo dostigne razinu isključivanja toplinske pumpe (THP OFF) ilirazinu temperature koju je postavio korisnik (TU), prekinut će segrijanje vode za kućanstvo pomoću toplinske pumpe (prebacivanjem3-smjernog ventila).
Na donjoj slici je pojašnjen odnos između temperature uključivanjatoplinske pumpe i temperature isključivanja toplinske pumpe, premapostavkama [6-00] i [6-01].
[6-00] Start: temperaturna razlika koja određuje temperaturuuključivanja toplinske pumpe (THP ON). Pogledajte sliku.
[6-01] Stop: temperaturna razlika koja određuje temperaturuisključivanja toplinske pumpe (THP OFF). Pogledajte sliku.
Tset Zadana vrijednost temperature vode za kućanstvo
TU Korisnički zadana vrijednost (putem korisničkog sučelja)
TA Temperatura (vanjske) okoline
Prioritet grijanja prostora
UPOZORENJE
Imajte na umu da će se temperatura tople vode zakućanstvo automatski podići s vrijednošću odabranom ulokalnoj postavci [5-04] (ako vanjska temperatura padneispod lokalne postavke [5-03]) u usporedbi s korisničkomzadanom vrijednosti tople vode za kućanstvo (TU).Pogledajte lokalnu postavku [5-03], [7-00] i priručnik zarukovanje da biste izabrali poželjnu zadanu vrijednost.
Ako ta visoka temperatura tople vode može biti potencijalnirizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak tople vode izspremnika treba ugraditi ventil za miješanje (lokalnanabava). Taj ventil za miješanje će osigurati da se tempe-ratura tople vode na slavini za toplu vodu nikada ne digneiznad zadane maksimalne vrijednosti. Ta maksimalnadopuštena temperatura tople vode se odabire u skladus lokalnim zakonima i propisima.
TA
Tset
TU
[5-03]
[5-04]
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog sučelja)
THP MAX Maksimalna temperatura toplinske pumpe kod osjetnika u spremniku tople vode za kućanstvo (50°C) (ovisno o TA)(a)
(a) 50°C = THP MAX pri TA≤25°C.48°C = THP MAX pri TA>25°C.
THP OFF Temperatura isključivanja toplinske pumpe
THP ON Temperatura uključivanja toplinske pumpe
Maksimalna temperatura tople vode za kućanstvo koja semože postići toplinskom pumpom je 50°C. Preporučljivo jeizabrati da THP OFF ne bude iznad 48°C kako bi sepoboljšala učinkovitost toplinske pumpe tijekom grijanjavode za kućanstvo.
Kada je postavka [4-03]=0 ili 2 preporučuje se posebnapozornost na postavku [6-00]. Obavezna je dobra ravno-teža između zahtijevane temperature tople vode zakućanstvo i temperature uključivanja toplinske pumpe(THP ON).
TU > THP MAX
T(°C)
70 TU
55 THP MAX
48 THP OFF
41 THP ON
[6-01]
[6-00]
TU < THP MAX
T(°C)
45 TU = THP OFF
55 THP MAX
38 THP ON
[6-00]
TU = 45°C[6-01] = 7°C[6-00] = 7°C
TU = 70°C[6-01] = 7°C[6-00] = 7°C
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
31
[7] DT za dopunski grijač i kontrolu dvostruke zadanevrijednosti
DT za dopunski grijač
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
Kada se voda za kućanstvo grije i kada se dostigne zadanavrijednost temperature vode za kućanstvo (kako je postavio korisnik),dopunski grijač će nastaviti zagrijavati vodu za kućanstvo dotemperature nekoliko stupnjeva više od zadane temperature, tj.temperature isključivanja dopunskog grijača. Tih nekoliko dodatnihstupnjeva određuje postavka duljine koraka vode za kućanstvo.Točne postavke sprječavaju dopunski grijač od uzastopnoguključivanja i isključivanja (tj. škljocanje) kako bi održao podešenutemperaturu vode za kućanstvo. Napomena: dopunski grijač će seponovo uključiti kada temperatura vode za kućanstvo padne [7-01](lokalna postavka) ispod temperature isključivanja dopunskoggrijača.
[7-00] Duljina koraka tople vode za kućanstvo: razlika utemperaturi iznad podešene temperature vode za kućanstvoprije nego se isključi dopunski grijač.
[7-01] Vrijednost histereze dopunskog grijača: temperaturnarazlika koja određuje temperaturu uključivanja dopunskoggrijača (TBH ON). TBH ON = TBH OFF – [7-01]
Upravljanje dvostrukim zadanim vrijednostima
Odnosi se samo na uređaje s različitim emiterom topline kojizahtijevaj različite zadane vrijednosti.
Upravljanje dvostrukom zadanom vrijednošću pruža mogućnostzadavanja 2 različite zadane vrijednosti.
[7-02] Stanje upravljanja dvostrukim zadanim vrijednostima:definira je li upravljanje dvostrukim zadanim vrijednostimaomogućeno (1) ili onemogućeno (0).
[7-03] Druga zadana vrijednost grijanja: određuje tempera-turu druge zadane vrijednosti za grijanje.
[7-04] Druga zadana vrijednost hlađenja: određuje tempera-turu druge zadane vrijednosti za hlađenje.
Ako je aktivan programator vremena za dopunski grijač(pogledajte priručnik za rad), dopunski grijač će raditi samoako mu dopusti taj programator vremena.
BH Dopunski grijač
HP Toplinska pumpa Ako je vrijeme potrebno toplinskoj pumpi za zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatno zagrijavanje dopunskim grijačem
TBH OFF Temperatura isključivanja dopunskog grijača (TU + [7-00])
TBH ON Temperatura uključivanja dopunskog grijača (TBH OFF – 2°C)
THP MAX Maksimalna temperatura toplinske pumpe kod osjetnika u spremniku tople vode za kućanstvo
THP OFFTemperatura isključivanja toplinske pumpe (THP MAX – [6-01])
THP ON Temperatura uključivanja toplinske pumpe (THP OFF – [6-00])
TDHW Temperatura tople vode za kućanstvo
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog sučelja)
t Vrijeme
t
TBH ON
(°C)TDHW
THP ON
THP OFF
THP MAX
TU
TBH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00] [7-01]
TU = 70°C[7-00] = 3°C[6-01] = 2°C[6-00] = 7°C
HP BH HP
5
10
20
30
4041
485060
7170
73
UPOZORENJE
Imajte na umu da će se temperatura tople vode zakućanstvo (uvijek) automatski podići s vrijednošćuodabranom u lokalnoj postavci [7-00] u usporedbi skorisničkom zadanom vrijednosti tople vode za kućanstvo(TU). Pogledajte lokalnu postavku [7-00] i priručnik zarukovanje da biste izabrali poželjnu zadanu vrijednost.
Ako ta visoka temperatura tople vode može biti potencijalnirizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak tople vode izspremnika treba ugraditi ventil za miješanje (lokalnanabava). Taj ventil za miješanje će osigurati da setemperatura tople vode na slavini za toplu vodu nikada nedigne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Tamaksimalna dopuštena temperatura tople vode se odabireu skladu s lokalnim zakonima i propisima.
Ako je rad dopunskog grijača ograničen ([4-03]=0), tadazadana vrijednost lokalne postavke parametra [7-00] imaznačenje samo za snažno grijanje vode za kućanstvo.
Minimalna vrijednost za temperaturu uključivanjadopunskog grijača (TBH ON) je 2°C (fiksno) ispodtemperature isključivanja toplinske pumpe (THP OFF).
NAPOMENA Nije dostupan pokazatelj koja zadana vrijednost jeaktivna!
Priručnik za postavljanje
32E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
[8] Vremenski programator (timer) moda grijanja vode zakućanstvo
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
Lokalna postavka 'timer moda grijanja vode za kućanstvo' određujeminimalno i maksimalno trajanje zagrijavanja vode za kućanstvo, iminimalno vrijeme između dva ciklusa zagrijavanja vode zakućanstvo toplinskom pumpom i vrijeme odgode dopunskog grijača.
[8-00] Minimalno vrijeme trajanja: označava minimalnorazdoblje tijekom kojeg treba biti aktivirano zagrijavanje vodeza kućanstvo toplinskom pumpom, čak i ako je ciljnatemperatura vode za kućanstvo (THP OFF) već postignuta.
[8-01] Maksimalno vrijeme trajanja: označava minimalnorazdoblje tijekom kojeg može biti aktivirano zagrijavanje vodeza kućanstvo toplinskom pumpom, čak i ako ciljnatemperatura vode za kućanstvo za toplinsku pumpu(THP OFF) još nije postignuta.Trenutno maksimalno vrijeme rada će automatski variratiizmeđu [8-01] i [8-01]+[8-04] ovisno o vanjskoj temperaturi.Vidi poglavlje "[8-04]" na stranici 34.
[8-02] Vrijeme Anti-recycling: označava minimalno potrebnorazdoblje između dva ciklusa zagrijavanja vode za kućanstvotoplinskom pumpom.Trenutno maksimalno vrijeme anti-recikliranja će automatskivarirati između [8-02] i 0 ovisno o vanjskoj temperaturi. Vidipoglavlje "[8-04]" na stranici 34.
NAPOMENA Prva zadana vrijednost grijanja/hlađenja je vrijed-nost izabrana na korisničkom sučelju.- U modu grijanja prva zadana vrijednost može
biti fiksna ili može ovisiti o vremenskim prilikama.
- U modu hlađenja prva zadana vrijednost je uvijek fiksna.
Druga zadana vrijednost grijanja [7-03] treba bitipovezana s emiterima topline koji zahtijevajunajvišu zadanu vrijednost u modu grijanja.Primjer: ventilo-konvektorska jedinica.
Druga zadana vrijednost hlađenja [7-04] treba bitipovezana s emiterima topline koji zahtijevajunajnižu zadanu vrijednost u modu hlađenja.Primjer: ventilo-konvektorska jedinica.
Trenutna druga zadana vrijednost grijanja ovisi oodabranoj vrijednosti postavke [7-03]. - U slučaju da je [7-03]=1~24°C, trenutna druga
zadana vrijednost će biti prva zadana vrijednost grijanja povećana sa [7-03] (maksimum je 55°C).Na taj način druga zadana vrijednost grijanja je povezana s prvom zadanom vrijednosti grijanja.
- U slučaju da je [7-03]=25~55°C, trenutna druga zadana vrijednost grijanja jednaka je kao [7-03].
Izbor druge ili prve zadane vrijednosti određen jestezaljkama (X2M: 1, 2, 4).Druga zadana vrijednost uvijek ima prednost uodnosu na prvu zadanu vrijednost.
Kada je omogućena dvostruka zadana vrijednost, izborgrijanja/hlađenja treba uvijek izvršiti na korisničkom sučelju
NAPOMENA Na instalateru je odgovornost da pazi kako ne bi došlodo neželjenih situacija.
Vrlo je važno da temperatura vode za petlje podnoggrijanja nikada ne bude previsoka u modu grijanja ilinikada preniska u modu hlađenja. Propust da sepoštuje ovo pravilo može dovesti do konstruktivnogoštećenja ili neudobnosti. Primjerice u modu hlađenjamože doći do kondenzacije na podu kada je voda kojateče prema petljama podnog grijanja prehladna (točkarosišta).
X2M
1 2 3 4
SP1SP2
SP1 Kontakt prve zadane vrijednosti
SP2 Kontakt druge zadane vrijednosti
Napominjemo da kada je jedinica konfigurirana zarad sa sobnim termostatom (pogledajte"Konfiguracija instalacije sobnog termostata" nastranici 25), maksimalno trajanje timera će bitiuzeto u obzir samo ako postoji zahtjev za hlađenjeili grijanje prostora. Kada nema zahtijeva zahlađenje ili grijanje prostora, toplinska pumpa ćenastaviti zagrijavati vodu za kućanstvo dok se nepostigne "temperatura isključivanja toplinskepumpe" (pogledajte podešavanja sustava [6] nastranici 31). Ako nije ugrađen sobni termostat,uvijek se uzima u obzir timer
1 Zagrijavanje vode za kućanstvo (1 = aktivno, 0 = nije aktivno)
2 Zahtjev za vruću vodu (1 = zahtjev, 0 = ne zahtjev)
t Vrijeme
Ako je vanjska temperatura viša od lokalne postavke nakoju je namješten parametar [4-02], tada se lokalnepostavke parametara [8-01], [8-02] i [8-04] ne uzimaju uobzir.
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
33
[8-03] Vrijeme odgode uključivanja dopunskog grijača:određuje vrijeme odgode uključivanja dopunskog grijačanakon pokretanja rada toplinske pumpe za grijanje vode zakućanstvo.
[8-04] Dodatno vrijeme rada pri [4-02]/[F-01]: navodi dodatnovrijeme rada na maksimalno vrijeme rada pri vanjskojtemperaturi [4-02] ili [F-01]. Vidi sliku dolje.
[9] Rasponi zadane vrijednosti hlađenja i grijanja
Svrha ove postavke je spriječiti pogrešan odabir korisnika (tj.prehladnu ili pretoplu) temperature vode na izlazu. Stoga se možekonfigurirati raspon postavljene temperature grijanja i rasponpostavljene temperature hlađenja dostupan korisniku.
[9-00] Gornja granica točke postavke grijanja: maksimalnatemperatura izlazne vode za grijanje.
[9-01] Donja granica točke postavke grijanja: minimalnatemperatura izlazne vode za grijanje.
[9-02] Gornja granica točke postavke hlađenja: maksimalnatemperatura izlazne vode za hlađenje.
[9-03] Donja granica točke postavke hlađenja: minimalnatemperatura izlazne vode za hlađenje.
[9-04] Postavka najviše vrijednosti: definira za koliko semože dići temperature vode iznad zadane vrijednosti prijenego se kompresor zaustavi. Ova funkcija je primjenjivasamo u modu grijanja.
[A] Tihi način rada
Ovo podešavanje na mjestu ugradnje omogućuje da se izabereželjeni način tihog rada. Dostupna su dva tiha načina rada: tihi rad A itihi rad B.
U tihom načinu rada A, dana je prednost tihom radu vanjske jedinicepod svim okolnostima. Brzina ventilatora i kompresora (a time iučinak) bit će ograničeni na određeni postotak brzine u normalnomradu. U određenim slučajevima, to može dovesti do smanjenogučinka.
U tihom načinu rada B, tihi rad se može preskočiti kada se traži jačiučinak. U određenim slučajevima, to može dovesti do manje tihograda jedinice kako bi se zadovoljio traženi učinak.
[A-00] Tip tihog načina rada: definira je li odabran tihi rad A(0) ili tihi rad B (2).
[A-01] Parametar 01: nemojte mijenjati ovu postavku.Ostavite je podešenu na njenu tvorničku vrijednost.
Kada je toplinska pumpa aktivna u modugrijanja vode za kućanstvo, vrijeme odgodeuključivanja dopunskog grijača je [8-03].
Kada toplinska pumpa nije aktivna u modugrijanja vode za kućanstvo, vrijeme odgode je20 min.
Vremenski programator odgode počinje odtemperature uključivanja dopunskog grijača(TBH ON)
1 Rad dopunskog grijača (1 = aktivno, 0 = nije aktivno)
2 Mod toplinske crpke grijanja vode za kućanstvo (1 = aktivno, 0 = neaktivno)
3 Zahtjev vruće vode za dopunski grijač (1 = zahtjev, 0 = ne zahtjev)
4 Zahtjev vruće vode za toplinsku crpku (1 = zahtjev, 0 = ne zahtjev)
t Vrijeme
Podešavanjem vremena odgode uključivanjadopunskog grijača u odnosu na maksimalno vrijemerada moguće je postići dodatnu ravnotežu izmeđuekonomičnosti potrošnje energije i vremenazagrijavanja.
Međutim, ako je vrijeme odgode dopunskog grijačapodešeno previsoko, može predugo trajati prije negošto voda za kućanstvo dosegne zadanu temperaturunakon zahtjeva u modu vode za kućanstvo.
Svrha [8-03] je da odgodi rad dopunskog grijača uodnosu na vrijeme rada toplinske pumpe u modugrijanja vode za kućanstvo.
Postavka [8-03] ima smisla samo ako je postavka[4-03]=1. Postavka [4-03]=0/2/3 automatskiograničava dopunski grijač u odnosu na vrijeme radatoplinske pumpe u modu grijanja vode za kućanstvo.
Pazite da [8-03] uvijek bude u odnosu premamaksimalnom vremenu rada [8-01].
Primjer: [4-03]=1
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
Postavke za štednju energije
Postavke za brzo zagrija-vanje (podrazumijevano)
[8-01] 20~60 min 30 min
[8-03] [8-01] + 20 min 20 min
Grijanje Hlađenje
t Vrijeme
TA Temperatura (vanjske) okoline
maksimalno vrijeme rada
vrijeme anti-recikliranja
Puna prednost od [8-04] će biti primjenjiva ako postavka[4-03] nije 1.
OPREZ
Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno jeograničiti maksimalnu temperature izlazne vode uradu grijanja, u skladu sa specifikacijama instalacijepodnog grijanja.
U slučaju primjene za podno hlađenje, važno jeograničiti minimalnu temperaturu izlazne vode kodhlađenja (lokalna postavka parametra [9-03]) na16~18°C da se spriječi kondenzacija na podu.
NAPOMENA Nemojte postavljati druge vrijednosti od one koja jenavedena.
t
TA
t
TA
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+[8-04]
Priručnik za postavljanje
34E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
[C] Postavke na EKRP1HB digitalnoj I/O tiskanoj pločici
Mod solarnog prioriteta
[C-00]Postavka moda solarnog prioriteta za podatke u vezisolarnog kompleta EKSOLHW, pogledajte priručnik zaugradnju isporučen uz taj komplet.
Izlaz alarma logičkog sklopa
[C-01] Izlaz alarma logičkog sklopa: definira logičko stanjeizlaza alarma na ulazu/izlazu tiskane pločice EKRP1HB.[C-01]=0, izlaz alarma će dobivati napajanje kada se javialarm (podrazumijevano).[C-01]=1, izlaz alarma neće dobivati napajanje kada se javialarm. Lokalna postavka omogućuje razlikovanje izmeđudetekcije alarma i detekcije prekida napajanja jedinice.
Bivalentni rad
Odnosi se samo na instalacije s pomoćnim bojlerom (izmjenični rad,paralelno priključen). Svrha je ove funkcije da odredi —na osnovivanjske temperature— koji izvor grijanja će/može pružati grijanjeprostora, ili unutarnja jedinica Daikin ili pomoćni bojler.
Lokalna postavka "bivalentan rad" odnosi se samo na rad unutarnjejedinice za grijanje prostora i signal dopuštenja za pomoćni bojler.
Kada je omogućena funkcija "bivalentan rad", unutarnja jedinica ćeautomatski zaustaviti rad grijanja prostora čim vanjska temperaturapadne ispod "bivalentne temperature uključivanja" i signaldopuštenja za pomoćni bojler postane aktivan.
Kada je funkcija "bivalentan rad" onemogućena, grijanje prostoraunutarnjom jedinicom je moguće pri svim vanjskim temperaturama(vidi raspone rada) i signal dopuštenja za pomoćni bojler je uvijekneaktivan.
[C-02] Stanje bivalentnog rada: definira je li bivalentan radomogućen (1) ili onemogućen (0).
[C-03] Bivalentna temperatura uključivanja: definira vanjskutemperaturu ispod koje će biti aktivan signal dopuštenja zapomoćni bojler (zatvoren, KCR na EKRP1HB) i grijanjeprostora unutarnjom jedinicom će biti obustavljeno.
[C-04] Bivalentna histereza: definira razliku temperatureizmeđu bivalentne temperature uključivanja i bivalentnetemperature isključivanja.Signal dopuštenja X1–X2 (EKRP1HB)
[D] Napajanja po modelu upravljane potrošnje/Lokalnavrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetima
Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
[D-00] Isključivanje grijača: Definira koji grijači se isključujukada stigne signal elektrodistributera za tarifni modelupravljane potrošnje.Ako je [D-01]=1 ili 2 i dođe signal elektrodistributera za tarifnimodel upravljane potrošnje, isključit će se slijedeći uređaji:
[D-01] Spajanje jedinice na napajanje po tarifnom modeluupravljane potrošnje: Definira je li vanjska jedinica priklju-čena ili nije priključena na napajanje po modelu upravljanepotrošnje.Ako je [D-01]=0, jedinica je priključena na normalnoelektrično napajanje (podrazumijevana vrijednost).Ako je [D-01]=1 ili 2, jedinica je priključena na napajanje pomodelu upravljane potrošnje. U tom slučaju ožičenjezahtijeva posebnu električnu instalaciju kao što je objašnjenou odlomku "Priključivanje na tarifni model upravljanepotrošnje" na stranici 22. Kada je parametar [D-01]=1, u trenutku kada elektro-distributer pošalje signal tarifnog modela upravljanepotrošnje, taj kontakt će se prekinuti i jedinica će prijeći umod prisilne isključenosti(1).Kada je parametar [D-01]=2, u trenutku kada elektro-distributer pošalje signal tarifnog modela upravljanepotrošnje, taj kontakt će se zatvoriti i jedinica će prijeći u modprisilne isključenosti(2).
[C-01] Alarm Nema alarmaNema napajanja jedinice
0 (pod-razumije-vano)
Zatvoren izlaz Otvoren izlaz Otvoren izlaz
1 Otvoren izlaz Zatvoren izlaz Otvoren izlaz
TA Vanjska temperatura
OPREZ
Obavezno se pridržavajte svih pravila navedenih uaplikaciji 5 kada je omogućena funkcija bivalentnograda.
Daikin se neće smatrati odgovornim za bilo kakvaoštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovogpravila.
TA[C-03]
[C-04]
zatvoreno
otvoreno
U slučaju da je vanjska jedinica jednofazna,kombinacija postavki [4-03]=0/2 s bivalentnimradom kod niske vanjske temperature možedovesti do nestašice tople vode za kućanstvo.
Funkcija bivalentnog rada nema utjecaja na modgrijanja vode za kućanstvo. Toplu vodu zakućanstvo i dalje grije samo unutarnja jedinica.
Signal dopuštenja za pomoćni bojler je smještenna EKRP1HB (digitalna I/O tiskana pločica).Kada je on aktiviran, kontakt X1, X2 je zatvoren,a otvoren je kada je signal neaktivan. Pogledajtesliku shematskog položaja tog kontakta.
[D-00] Kompresor Pomoćni grijač Dopunski grijač
0 (pod-razumije-vano)
Prisilno isključeno
Prisilno isključeno
Prisilno isključeno
1 Prisilno isključeno
Prisilno isključeno
Dopušteno
2 Prisilno isključeno Dopušteno Prisilno isključeno
3 Prisilno isključeno Dopušteno Dopušteno
[D-00] postavke 1, 2 i 3 imaju utjecaja samo ako jenapajanje po modelu upravljane potrošnje takvogtipa da se napajanje ne prekida,
(1) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 29.
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1
X2
X3
X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
35
Lokalna vrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetima
Lokalna postavka vrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetimaje relevantna samo u slučaju ako je izabrana zadana vrijednostovisno o vremenskim prilikama (vidi lokalne postavke "[1] Postavke,ovisno o vremenskim prilikama (samo modeli s toplinskom pumpom)"na stranici 28).
[D-03] Lokalna vrijednost pomaka ovisno o vremenskimuvjetima: određuje zadanu vrijednost postavke pomakaovisno o vremenskim uvjetima oko vanjske temperature od0°C.
[E] Očitanje informacije jedinice
[E-00] Očitanje inačice softvera (primjer: 23)
[E-01] Očitanje inačice EEPROM-a (primjer: 23)
[E-02] Očitanje identifikacije modela jedinice (primjer: 11)
[E-03] Očitanje temperature tekućeg rashladnog sredstva
[E-04] Očitanje temperature ulazne vode
[F] Opcijske postavke
Rad crpke
Lokalna postavka rada crpke odnosi se na logički rad crpke samokada je DIP sklopka SS2-3 u položaju OFF.
Kada je funkcija rada crpke onemogućena crpka će se zaustaviti akoje vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane sa [4-02] ili akovanjska temperatura padne ispod vrijednosti zadane sa [F-01]. Kadaje ta funkcija omogućena, rad crpke je moguć pri svim vanjskimtemperaturama. Pogledajte "Konfiguracija rada crpke" na stranici 25.
[F-00] Rad crpke: pokazuje je li funkcija rada crpkeomogućena (1) ili onemogućena (0).
Dopuštenje hlađenja prostora
[F-01] Temperatura dopuštenja hlađenja prostora: definiravanjsku temperaturu ispod koje je isključeno hlađenjeprostora.
Upravljanje pločastim grijačem dna
Odnosi se samo na instalacije s vanjskom jedinicom E(D/B)LQ ili uslučaju da je ugrađen opcijski komplet pločastog grijača dna.
[F-02] Temperatura uključivanja pločastog grijača dna:definira vanjsku temperaturu ispod koje će unutarnja jedinicaaktivirati pločasti grijač dna kako bi se spriječilo stvaranjeleda na ploči dna vanjske jedinice pri niskim vanjskimtemperaturama.
[F-03] Histereza pločastog grijača dna: definira temperaturnurazliku između temperature uključivanja i temperatureisključivanja pločastog grijača dna.Pločasti grijač dna
Funkcionalnost od X14A
[F-04] Funkcija od X14A: pokazuje da li logika od X14A slijediizlazni signal za model sa solarnim kompletom (EKSOLHW)(0) ili da li logika od X14A slijedi izlaz za pločasti grijač dna(1).
(2) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se otvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 29.
Tt Ciljna temperatura vode
TA Vanjska temperatura
range Raspon
local shift value
Lokalna vrijednost pomaka
[1-00], [1-01], [1-02], [1-03]
Primjenjiva zadana vrijednost lokalne postavke ovisne o vremenskim prilikama [1]
[D-03] Raspon vanjske temperature (TA)Lokalna vrijednost
pomaka
0 — —
1–2°C~2°C
2
2 4
3–4°C~4°C
2
4 4
NAPOMENA Očitanja [E-03] i [E-04] se ne osvježavaju stalno.Očitanja temperature se ponovo ažuriraju samonakon zatvaranja petlje kroz lokalne postavkeprvih kodova.
TA
Tt
[1-03]
[1-00] 32°F0°C
[1-01]
[1-02]
local shift value
range
Ova funkcija vrijedi samo za E(D/B) kada jeizabrano hlađenje prostora.
TA Vanjska temperatura
OPREZ
Pločastim grijačem dna se upravlja preko X14A. Sasigurnošću utvrdite da je ispravno podešeno [F-04].
NAPOMENA Nezavisno od lokalne postavke [F-04], kontakt X3-X4(EKRP1HB) slijedi logiku izlaznog signala za model sasolarnim kompletom (EKSOLHW). Pogledajte donjusliku za shemu položaja tog kontakta.
TA[F-02]
[F-03]
ON
OFF
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1
X2
X3
X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Priručnik za postavljanje
36E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Tablica postavki
Prvi kôd br.
Drugi kôd br. Naziv postavke
Postavke instalatera u odnosu na standardne vrijednosti
Pod-razumi-jevana vrijed-nost Raspon Korak JedinicaDatum Vrijednost Datum Vrijednost
0 Korisnička razina dopuštenja
00 Korisnička razina dopuštenja 3 2/3 1 —
1 Postavka ovisna o vremenskim prilikama
00 Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Visoka temperatura okoline (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Točka postavke za nisku temperaturu okoline (Lo_TI) 40 25~55 1 °C
03 Točka postavke za visoku temperaturu okoline (Hi_TI) 25 25~55 1 °C
2 Funkcija dezinfekcije
00 Radni interval Fri Mon~Sun, Svi — —
01 Status 1 (ON) 0/1 — —
02 Vrijeme početka 23:00 0:00~23:00 1:00 sat
03 Zadana vrijednost 70 40~80 5 °C
04 Interval 10 5~60 5 min
3 Auto restart
00 Status 0 (ON) 0/1 — —
4 Rad pomoćnog/dopunskog grijača i temperatura isključenja grijanja prostora
00 Status 1 (ON) 0/1 — —
01 Prednost 0 (OFF) 0/1/2 — —
02 Temperatura isključivanja grijanja prostora 35 14~35 1 °C
03 Rad dopunskog grijača 3 0/1/2/3 — —
04 Funkcija zaštite od zaleđivanja 0 (aktivna)Samo za
očitavanje
— — —
5 Temperatura ravnoteže i temperatura prioritetnog grijanja prostora
00 Status temperature ravnoteže 1 (ON) 0/1 — —
01 Temperatura ravnoteže 0 –15~35 1 °C
02 Status prioritetnog grijanja prostora 0 (OFF) 0/1 — —
03 Temperature prioritetnog grijanja prostora 0 –15~20 1 °C
04 Korekcija zadane vrijednosti temperature vode za kućanstvo 10 0~20 1 °C
6 DT za mod toplinske crpke grijanja vode za kućanstvo
00 Start 2 2~20 1 °C
01 Stop 2 0~10 1 °C
02 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
7 DT za dopunski grijač i kontrolu dvostruke zadane vrijednosti
00 Duljina koraka tople vode za kućanstvo 0 0~4 1 °C
01 Vrijednost histereze dopunskog grijača 2 2~40 1 °C
02 Stanje upravljanja dvostrukim zadanim vrijednostima 0 0/1 — —
03 Druga zadana vrijednost grijanja 10 1~24 / 25~55 1 °C
04 Druga zadana vrijednost hlađenja 7 5~22 1 °C
8 Timer moda grijanja vode za kućanstvo
00 Minimalno vrijeme trajanja 5 0~20 1 min
01 Maksimalno vrijeme trajanja 30 5~60 5 min
02 Vrijeme Anti-recycling 3 0~10 0,5 sat
03 Vrijeme odgode uključivanja dopunskog grijača 50 20~95 5 min
04 Dodatno vrijeme rada pri [4-02]/[F-01] 95 0~95 5 min
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
37
9 Raspon točaka postavke hlađenja i grijanja
00 Gornja granica točke postavke grijanja 55 37~55 1 °C
01 Donja granica točke postavke grijanja 25 15~37 1 °C
02 Gornja granica točke postavke hlađenja 22 18~22 1 °C
03 Donja granica točke postavke hlađenja 5 5~18 1 °C
04 Postavka najviše vrijednosti(a)1 1~4 1 °C
A Tihi način rada
00 Tip tihog načina rada 0 0/2 — —
01 Parametar 01 3 — — —
02 Nije primjenjivo 1 Samo za očitavanje — —
03 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
04 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
b Nije primjenjivo
00 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
01 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
02 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
03 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
04 Nije primjenjivo 0 Samo za očitavanje — —
C Postavke na EKRP1HB digitalnoj I/O tiskanoj pločici
00 Postavke moda solarnog prioriteta 0 0/1 1 —
01 Izlaz alarma logičkog sklopa 0 0/1 — —
02 Stanje bivalentnog rada 0 0/1 — —
03 Bivalentna temperatura uključivanja 0 –25~25 1 °C
04 Bivalentna histereza 3 2~10 1 °C
D Napajanja po modelu upravljane potrošnje/lokalna vrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetima
00 Isključivanje grijača 0 0/1/2/3 — —
01 Spajanje jedinice na napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje 0 (OFF) 0/1/2 — —
02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati podrazumijevanu vrijednost. 0 — — —
03 Lokalna vrijednost pomaka ovisno o vremenskim uvjetima 0 0/1/2/3/4 — —
E Očitanje informacije jedinice
00 Inačica softvera Samo za očitavanje — — —
01 Inačica EEPROM-a Samo za očitavanje — — —
02 Identifikacije modela jedinice Samo za očitavanje — — —
03 Temperatura tekućeg rashladnog sredstva Samo za očitavanje — — °C
04 Temperatura ulazne vode Samo za očitavanje — — °C
F Opcijske postavke
00 Rad crpke 0 0/1 — —
01 Temperatura dopuštenja hlađenja prostora 20 10~35 1 °C
02 Temperatura uključivanja pločastog grijača dna 3 3~10 1 °C
03 Histereza pločastog grijača dna 5 2~5 1 °C
04 Funkcionalnost od X14A 1 0/1 — —
(a) Moguće je mijenjati samo prve 3 minute nakon uključivanja napajanja.
Prvi kôd br.
Drugi kôd br. Naziv postavke
Postavke instalatera u odnosu na standardne vrijednosti
Pod-razumi-jevana vrijed-nost Raspon Korak JedinicaDatum Vrijednost Datum Vrijednost
Priručnik za postavljanje
38E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Pokusni pogon i završna provjera
Instalater mora provjeriti ispravnost rada jedinice nakon postavljanja.
Završna provjera
Prije uključivanja uređaja, pročitajte slijedeće preporuke:
Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sve potrebnopodešavanje, zatvorite sve prednje ploče na uređaju i ponovonamjestite pokrov unutarnje jedinice.
Servisnu ploču razvodne kutije smije otvoriti samo ovlaštenielektričar u svrhu održavanja.
Provjere prije puštanja u rad
Automatski pokusni pogon
Kada se jedinica prvi put pušta u rad (pritiskom na tipku y), sustavće automatski izvršiti pokusni rad u modu hlađenja. Pokusni rad ćetrajati do 3 minute, tijekom kojih se na korisničkom sučelju ne dajenikakav poseban znak.
Tijekom automatskog pokusnog rada važno je osigurati datemperatura vode ne padne ispod 10°C, što bi moglo aktivirati zaštituod zaleđivanja i tako spriječiti završetak pokusnog rada.Ukoliko temperatura vode padne ispod 10°C, pritisnite tipku h/ctako da se prikaže ikona h. To će aktivirati pomoćni grijač tijekomautomatskog pokusnog rada i dovoljno podići temperaturu vode.
Ako automatski pokusni rad uspješno završi, sustav će automatskiprijeći na normalan rad.
Ako postoji loša veza ili kvar, na korisničkom sučelju će se prikazatikôd pogreške. Za pojašnjenje koda pogreške pogledajte "Kodovigrešaka" na stranici 42
Puštanje u pokusni pogon (ručno)
Ako je potrebno, instalater može ručno u bilo koje doba provestipostupak pokusnog rada kako bi provjerio ispravno hlađenje, grijanjei grijanje vode za kućanstvo.
Postupak
1 Pritisnite 4 puta tipku z tako da se prikaže ikona t.
2 Ovisno o modelu jedinice, način rada grijanja, način radahlađenja, ili oboje moraju se ispitati kako slijedi (ako se ništa neučini, korisničko sučelje će se vratiti u normalni način radanakon 10 sekundi ili ako se jedanput pritisne tipka z):
• Za provjeru rada grijanja pritisnite tipku h/c tako da seprikaže ikona h. Za pokretanje pokusnog rada pritisnite tipkuy.
• Za provjeru rada hlađenja pritisnite tipku h/c tako da seprikaže ikona c. Za pokretanje pokusnog rada pritisnite tipkuy.
• Za provjeru rada grijanja vode za kućanstvo pritisnite tipkuv. Pokusni rad će započeti bez pritiskanja na tipku y.
3 Način pokusnog rada prestaje automatski nakon 30 minuta ilinakon postizanja podešene temperature. Način pokusnog radamože se zaustaviti ručno jednim pritiskom tipke z. Ako postojiloša veza ili kvar, na korisničkom sučelju će se prikazati kôdpogreške. Inače, korisničko sučelje će se vratiti u normalan rad.
4 Za pojašnjenje koda pogreške pogledajte "Kodovi grešaka" nastranici 42
OPASNOST
Za vrijeme postavljanja ili servisiranja, nikada neostavljajte jedinicu bez nadzora. Kada je skinuta servisnaploča, dijelove pod naponom lako je moguće slučajnododirnuti.
NAPOMENA Imajte na umu da u prvo vrijeme rada jedinice,potrebna ulazna snaga može biti viša od onenavedene na nazivnoj pločici uređaja. Tu pojavuuzrokuje kompresor kojem treba 50-satno razdobljerada prije nego počne raditi nesmetano i uz stabilnupotrošnju energije.
Stavke za provjeru
Električno ožičenjeOžičenje između jedinicaŽica uzemljenja
Je li ožičenje kako je naznačeno u shemi ožičenja?Pazite da se ne zaboravi neko ožičenje i da se nedogodi da neka faza nedostaje ili da je pogrešnoodabrana.
Je li jedinica pravilno uzemljena? Da li je ožičenje između jedinica spojenih u nizu
pravilno? Ima li neučvršćenih vijaka za pričvršćivanje
ožičenja? Je li izolacioni otpor najmanje 1 MΩ?
- Upotrijebite a 500 V mega-ispitivač pri mjerenju izolacije.
- Nemojte upotrebljavati mega-ispitivač za niskonaponske krugove.
NAPOMENA Kada se vanjska jedinica pusti u rad pumpanja,dojavnik (flag) automatskog pokusnog rada će nestati.Kada se sustav slijedeći put pušta u rad, ponovo će seautomatski izvršiti pokusni rad.
Po dovršetku automatskog probnog rada ili uključenja/isključenja napajanja, kompresor će raditi uodabranom modu i nastaviti s radom određeno vrijeme(tijekom tog rada zadana vrijednost na daljinskomupravljaču nema utjecaja).
Za prikaz posljednjeg razriješenog koda pogreške,pritisnite 1 puta tipku z. Pritisnite tipku z ponovo 4 putaza povratak u normalni mod.
NAPOMENA Nije moguće provesti pokusni rad ako je u tijeku prisilninačin rada vanjske jedinice. Ako prisilni rad počnetijekom pokusnog rada, pokusni rad će biti prekinut.
Nikada ne ostavljajte bez nadzora jedinicu saskinutom servisnom pločom.
Kako biste zaštitili kompresor, svakako uključitenapajanje 6 sati prije početka rada.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
39
Održavanje i servisiranje
Kako biste osigurali optimalan rad jedinice, u redovitim vremenskimrazmacima treba obavljati neke provjere i ispitivanja na jedinici ivanjskom ožičenju.
Ovo održavanje treba obaviti vaš lokalni Daikin tehničar.
Opisane provjere mora obaviti najmanje jedanput godišnjekvalificirano osoblje.
1 Tlak vode
Provjerite je li tlak vode iznad 1 bar. Ako je potrebno dopunitevodu.
2 Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
3 Odušni ventil za vodu
Provjerite ispravnost rada odušnog ventila tako da crveni gumbna ventilu okrenete u smjeru suprotno od kazaljke sata:
Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite se svom lokalnomDaikin dobavljaču.
Ako voda nastavi teći iz jedinice, prvo zatvorite ulazni i izlaznizaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnomDaikin dobavljaču.
4 Crijevo tlačnog odušnog ventila
Provjerite je li crijevo tlačnog odušnog ventila pravilnopostavljeno za odvođenje vode.
5 Izolacijski pokrov posude pomoćnog grijača
Provjerite je li izolacijski pokrov pomoćnog grijača čvrsto stegnutoko posude pomoćnog grijača.
6 Tlačni odušni ventil spremnika vode za kućanstvo (nije uisporuci)
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode zakućanstvo.Provjerite ispravnost rada tlačnog odušnog ventila na spremnikutople vode za kućanstvo.
7 Dopunski grijač spremnika tople vode za kućanstvo
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode zakućanstvo.
Preporučuje se uklanjanje naslaga kamenca na dopunskomgrijaču kako bi mu se produljio vijek trajanja, posebno upodručjima s tvrdom vodom. Da biste to učinili, ispraznitespremnik tople vode za kućanstvo, izvadite dopunski grijač izspremnika i uronite ga u kantu (ili slično) sa sredstvom zauklanjanje kamenca na 24 sata.
8 Razvodna kutija jedinice
Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražiteočite greške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravnoožičenje.
Provjerite rade li pravilno uklopnici K1M, K3M, K5M (samosustavi sa spremnikom vode za kućanstvo) i K4M koristećiohm-metar. Svi kontakti ovih uklopnika moraju biti uotvorenom položaju.
OPASNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju ipopravcima, uvijek isključite prekidač kruga napriključnoj ploči, izvadite osigurače (ili isključiteautomatski osigurač) ili otvorite zaštitne napravejedinice.
Provjerite prije svih radova na održavanju ili popravkuda je isključeno napajanje vanjske jedinice također.
Na dodirujte dijelove koji su bili pod naponom10 minuta nakon što je prekinuto napajanje, jer jošuvijek postoji opasnost od visokog napona.
Grijač kompresora može raditi čak i pri prestankurada.
Napominjemo da neki dijelovi električnih komponentimogu biti jako vrući.
Kako biste spriječili oštećenje tiskane pločice, prvoispraznite statički elektricitet tako da rukom dodirnetemetalni dio (npr. zaporni ventil). Tada izvucitekonektor.
Nakon mjerenja rezidualnog napona, izvucitekonektor ventilatora vanjske jedinice.
Budite oprezni kako ne biste dodirnuli vodički dio.
Ventilator vanjske jedinice se može okretati i zbogjakog vjetra, što može dovesti do napona nakondenzatoru. To može prouzročiti strujne udare.
Budite oprezni kako ne biste dodirnuli vodički dio.
Nemojte vodom ispirati uređaj. To može dovesti doudara struje ili požara.
Kada su skinute servisne ploče lako je mogućeslučajno dodirnuti dijelove pod naponom.Za vrijeme postavljanja ili servisiranja, nikada neostavljajte bez nadzora jedinicu kada je skinutaservisna ploča.
Nakon čišćenja, provjerite da je ventilator vanjske jedinicedobro učvršćen. U protivnom, uređaj se može pokvariti.
Postupajte sigurno!
Kako biste spriječili oštećenje tiskane pločice, prvoispraznite statički elektricitet tako da rukom dodirnetemetalni dio (npr. zaporni ventil).
OPASNOST
Nemojte dodirivati cijevi za vodu tijekom i neposrednonakon rada jer cijevi mogu biti vrele. Možete opeći ruke.Da se izbjegnu ozljede, ostavite dovoljno vremena da secjevovod vrati na normalnu temperaturu ili obaveznonosite zaštitne rukavice.
UPOZORENJE
Nemojte dodirivati cijevi rashladnog sredstva tijekom ineposredno nakon rada jer te cijevi mogu biti vrele ilihladne, ovisno o stanju rashladnog sredstva kojenjima protječe, o kompresoru i drugim dijelovimarashladnog kruga. Na rukama možete dobiti opeklineili ozebline ako dirate rashladne cijevi. Da se izbjegnuozljede, ostavite dovoljno vremena da se cijevi vratena normalnu temperaturu ili ako ih morate diratiobavezno nosite zaštitne rukavice.
Nemojte dodirivati unutarnje dijelove (pumpu,pomoćni grijač, itd.) tijekom i neposredno nakon rada.
Na rukama možete dobiti opekline ako dirateunutarnje dijelove. Da se izbjegnu ozljede, ostavitedovoljno vremena da se unutarnji dijelovi vrate nanormalnu temperaturu ili ako ih morate diratiobavezno nosite zaštitne rukavice.
Priručnik za postavljanje
40E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
9 U slučaju primjene glikola
(Pogledajte u Oprez: "Stavite glikol" na stranici 16)
Jednom godišnje zabilježite koncentraciju glikola i pH vrijednostu sustavu.
pH vrijednost niža od 8,0 ukazuje na to da je količinainhibitora znatno smanjena te da treba dodati više inhibitora.
Ako je pH vrijednost niža od 7,0 došlo je do oksidacijeglikola, sustav treba potpuno isprazniti i temeljito isprati kakone bi došlo do teških oštećenja.
Odlaganje otopine glikola mora biti provedeno u skladus važećim lokalnim zakonima i propisima.
Uklanjanje smetnji
Ovaj odsječak daje korisne informacije za ustanovljavanje iispravljanje određenih kvarova koji se mogu javiti na jedinici.
Ovo otklanjanje smetnji i pripadajuće popravke smije obaviti samovaš lokalni Daikin tehničar.
Opće smjernice
Prije početka postupka otklanjanja kvarova, obavite temeljit vizualnipregled uređaja i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojeviili neispravno ožičenje.
Ako je aktivirana sigurnosna naprava, zaustavite uređaj i pronađitezašto je sigurnosna naprava aktivirana prije nego je resetirate. Ni podkojim uvjetima sigurnosnu napravu ne smijete premostiti ili mijenjativrijednosti na različite od tvorničkih. Ukoliko nije moguće naći uzrokproblema, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Ako tlačni odušni ventil ne radi ispravno i treba ga zamijeniti, uvijekponovo spojite gibljivu cijev učvršćenu na odušni ventil da seizbjegne kapanje vode iz jedinice!
Opći simptomi
Simptom 1: Jedinica je uključena (y LED svijetli) ali jedinica niti grije niti hladi kako se očekuje
Simptom 2: Jedinica je uključena, ali kompresor ne počinje raditi (grijanje prostora ili grijanje vode za kućanstvo)
Simptom 3: Crpka proizvodi buku (kavitacija)
Simptom 4: Tlačni odušni ventil za vodu se otvara
Simptom 5: Tlačni odušni ventil za vodu pušta
Simptom 6: Kada se pritisnu određeni gumbi, na korisničkom sučelju prikazat će se "nnnn"
OPASNOST
Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, uvijekprovjerite da je prekidač kruga na priključnoj ploči uređajaisključen.
NAPOMENA Za probleme vezane uz opcijski solarni komplet zagrijanje vode za kućanstvo, pogledajte odlomak ouklanjanju smetnji u priručniku za postavljanje togkompleta.
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Postavka temperature nije pravilna. Provjerite zadanu vrijednost na upravljaču.
Protok vode je premali. • Provjerite da su svi zaporni ventili kruga vode potpuno otvoreni.
• Provjerite da li je filtar treba čišćenje.• Pazite da u sustavu nema zraka (odzračite).• Provjerite na manometru je li tlak vode
dostatan. Tlak vode mora biti >1 bar (voda je hladna).
• Provjerite je li podešenost brzine crpke na najvećoj brzini.
• Sa sigurnošću utvrdite da ekspanziona posuda nije slomljena.
• Provjerite nije li otpor u krugu vode prevelik za crpku (pogledajte "Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 27).
Zapremina vode u instalaciji je premala.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremina vode u instalaciji iznad minimalno potrebne vrijednosti (pogledajte "Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka ekspanzione posude" na stranici 14).
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Jedinica se mora pokrenuti izvan svog raspona rada (temperatura vode je preniska).
U slučaju niske temperature vode sustav koristi pomoćni grijač kako bi se najprije postigla minimalna temperatura vode (15°C).• Provjerite je li ispravno električno napajanje
pomoćnog grijača.• Provjerite da je toplinski osigurač
pomoćnog grijača neprekinut.• Provjerite da nije aktivirana toplinska zaštita
pomoćnog grijača.• Provjerite da uklopnici pomoćnog grijača
nisu pokvareni.
Postavke napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje i električni priključak se ne podudaraju.
Ako je [D-01]= 1 ili 2, ožičenje zahtijeva posebnu električnu instalaciju kao što je prikazano u "Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje" na stranici 22. Moguće su i druge pravilno instalirane konfiguracije ali trebaju biti specifične za tip tarifnog modela upravljane potrošnje specifičan za danu lokaciju.
Elektrodistributer šalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje.
Čekajte povratak napajanja.
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
U sustavu ima zraka. Ispustite zrak.
Tlak vode na ulazu u crpku je premali.
• Provjerite na manometru je li tlak vode dostatan. Tlak vode mora biti >1 bar (voda je hladna).
• Provjerite da manometar nije pokvaren.• Provjerite da ekspanziona posuda nije
puknuta.• Provjerite da je pred-tlak na ekspanzionoj
posudi pravilno podešen (pogledajte "Podešavanje pred-tlaka ekspanzione posude" na stranici 15).
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Ekspanziona posuda je puknuta. Zamijenite ekspanzionu posudu.
Količina vode u instalacijije prevelika.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremina vode u instalaciji ispod maksimalno dopuštene vrijednosti (pogledajte "Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka ekspanzione posude" na stranici 14).
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Nečistoća blokira izlaz tlačnogodušnog ventila za vodu.
Provjerite pravilnost rada tlačnog odušnog ventila tako da crveni gumb na ventilu okrenete u smjeru suprotno od kazaljke sata:• Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite se
svom lokalnom Daikin dobavljaču.• Ako voda nastavi teći iz jedinice, prvo
zatvorite ulazni i izlazni zaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnom Daikin dobavljaču.
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Trenutna razina dopuštenja je postavljena tako da sprječava uporabu pritisnutog gumba.
Promijenite postavku sustava "Korisnička razina dopuštenja" ([0-00], pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 27.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
41
Simptom 7: Smanjena sposobnost grijanja pri niskim vanjskim temperaturama
Kodovi grešaka
Ako se aktivira sigurnosna naprava, na korisničkom sučelju ćetreptati svjetleća dioda (LED) i prikazati će se kôd pogreške.
Popis svih pogrešaka i postupaka ispravljanja naveden je u donjojtablici.
Resetirajte sigurnosnu napravu isključivanjem i ponovnomuključivanjem jedinice.
U slučaju da ovaj postupak resetiranja sigurnosne naprave ne uspije,obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Mogući uzroci Postupci ispravljanja
Rad pomoćnog grijača nije aktiviran. Provjerite je li postavka sustava "status rada pomoćnog grijača" [4-00] uključena, pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 27.Provjerite je li ili nije aktivirana toplinska zaštita pomoćnog grijača (položaj gumba za resetiranje potražite u Glavne komponente, "Termo-sklopka pomoćnog grijača" na stranici 13).Provjerite jesu li dopunski i pomoćni grijač programirani da rade istodobno (postavka sustava [4-01], vidi "Vanjsko podešavanje" na stranici 27).Provjerite je li ili nije izbacio toplinski osigurač pomoćnog grijača (položaj gumba za resetiranje potražite u "Glavne komponente", "Termo-osigurač pomoćnog grijača" na stranici 13).
Nije pravilno konfigurirana tempera-tura ravnoteže pomoćnog grijača.
Povisite postavku sustava 'temperatura ravnoteže' [5-01] kako bi se aktivirao rad pomoćnog grijača pri visokim vanjskim temperaturama.
Za grijanje tople vode za kućanstvo koristi se prevelika snaga toplinske pumpe (odnosi se samo na sustave sa spremnikom vode za kućanstvo).
Provjerite jesu li postavke 'temperature prioritetnog grijanja prostora' pravilno konfigurirane:• Postavka sustava 'status temperature
prioritetnog grijanja prostora' [5-02] mora biti omogućena.
• Povisite postavku sustava 'temperatura prioritetnog grijanja prostora' [5-03] kako bi se aktivirao rad dopunskog grijača pri visokim vanjskim temperaturama.
Uputa za isključivanje uređaja
Mod korisničkog sučelja (grijanje/ hlađenje =)
Mod grijanja vode za kućanstvo (w)
Pritisni tipku y
Pritisni tipku v
ON ON 1 puta 1 puta
ON OFF 1 puta —
OFF ON — 1 puta
OFF OFF — —
Kod pogreške Uzrok kvara Postupci ispravljanja
80 Kvar na termistoru za temperaturu ulazne vode (pokvaren osjetnik za temperaturu ulazne vode)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
81 Kvar na termistoru za temperaturu izlazne vode (pokvaren osjetnik za temperaturu izlazne vode)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
89 Kvar zbog zaleđivanja izmjenjivača topline vode (zbog premalog protoka vode)
Pogledajte kôd greške 7H.
Kvar zbog zaleđivanja izmjenjivača topline vode (zbog nedostatka rashladnog sredstva).
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
7H Greška na protoku (protok vode premali ili voda uopće ne protječe, potreban minimalni protok vode je 16 l/min).
• Provjerite da su svi zaporni ventili kruga vode potpuno otvoreni.
• Provjerite da li je filtar treba čišćenje.• Provjerite radi li jedinica u opsegu
radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43).
• Pogledajte također "Punjenje vode" na stranici 16.
• Pazite da u sustavu nema zraka (odzračite).
• Provjerite na manometru je li tlak vode dostatan. Tlak vode mora biti >1 bar (voda je hladna).
• Provjerite je li podešenost brzine crpke na najvećoj brzini.
• Sa sigurnošću utvrdite da ekspanziona posuda nije slomljena.
• Provjerite nije li otpor u krugu vode prevelik za crpku (pogledajte "Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 27).
• Ako se pogreška javi u radu odleđivanja (tijekom grijanja prostora ili grijanja vode za kućanstvo), pazite da je električno napajanje pomoćnog grijača u redu te da osigurači nisu izbacili.
• Provjerite da nisu pregoreni osigurač pumpe (FU2) i osigurač PCB (FU1).
8H Temperatura izlazne vode jedinice previsoka (>65°C)
• Provjerite nije li uklopnik električnog napajanja pomoćnog grijača u kratkom spoju.
• Provjerite da termistor izlazne vode daje točno očitanje.
A1 Tiskana pločica hidraulike je neispravna
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
A5 Preniska (tijekom rada hlađenja) ili previsoka (tijekom rada grijanja) temperatura rashladnog sredstva (mjerena s R13T)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
AA Izbacio je uređaj toplinske zaštite dopunskog grijača (odnosi se samo na uređaje sa spremnikom tople vode za kućanstvo)
Resetirajte toplinsku zaštitu
Toplinski štitnik pomoćnog grijača je otvoren
Resetirajte toplinsku zaštitu pritiskom gumba za resetiranje (položaj gumba za resetiranje potražite u "Glavne komponente" na stranici 12)
Provjerite gumb za resetiranje toplinske zaštite. Ako su resetirani i toplinska zaštita i kontroler, ali i dalje traje kod greške AA, izbacio je toplinski osigurač pomoćnog grijača.
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
C0 Greška sklopke protoka (sklopka protoka ostaje zatvorena kada se crpka zaustavi)
Provjerite nije li sklopka protoka začepljena nečistoćom.
C4 Kvar na termistoru izmjenjivača topline (pokvaren osjetnik za temperaturu na izmjenjivaču topline)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E1 Tiskana pločica kompresora je neispravna
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E3 Nenormalno visoki tlak Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E4 Pokretanje niskotlačnog osjetnika
Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E5 Aktiviranje kompresora kod preopterećenja
Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 43).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E7 Mehanički kvar ventilatora (ventilator je zakočen).
Provjerite ne ometa li rad ventilatora nečistoća. Ukoliko na ventilatoru nema prepreka, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E9 Kvar na elektroničkom ekspanzionom ventilu
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Kod pogreške Uzrok kvara Postupci ispravljanja
Priručnik za postavljanje
42E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Tehnički podaci
Općenito
Električne specifikacije
EC Temperatura tople vode za kućanstvo je previsoka (>89°C)
• Provjerite nije li uklopnik električnog napajanja dopunskog grijača u kratkom spoju.
• Provjerite daje li termistor tople vode za kućanstvo točno očitanje.
F3 Previsoka izlazna temperatura (npr. zbog začepljenja vanjske zavojnice)
Očistite vanjsku zavojnicu. Ukoliko je zavojnica čista, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
H3 Neispravnost HPS sustava Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
H9 Kvar na termistoru vanjske temperature (pokvaren vanjski termistor)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
HC Neispravan spremnik tople vode za kućanstvo
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J1 Neispravnost osjetnika tlaka Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J3 Kvar na termistoru ispusne cijevi Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J5 Greška na termistoru usisne cijevi jedinice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J6 Kvar termistora za detekciju zaleđivanja zračne zavojnice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J7 Kvar termistora srednje temperature zračne zavojnice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J8 Greška na termistoru cijevi za tekućinu
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L4 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L5 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L8 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L9 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
LC Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
P1 Greška tiskane pločice Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
P4 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
PJ Kvar podešavanja snage Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U0 Kvar uzrokovan rashladnim sredstvom (zbog curenja rashladnog sredstva)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U1 Kablovi napajanja su spojen pogrešnim odabirom faze umjesto na normalnu fazu.
Pazite da kablove napajanja spojite u normalnoj fazi. Zamijenite bilo koja dva od tri kabla napajanja (L1, L2, L3) na pravilnu fazu.
U2 Kvar na naponu glavnog kruga Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U4 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U5 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U7 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UA Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Kod pogreške Uzrok kvara Postupci ispravljanja
EDLQ EDHQ EBLQ EBHQ
Nazivna snaga• grijanje Pogledajte Tehničke podatke• hlađenje Pogledajte Tehničke podatkeDimenzije V x Š x D 1418 x 1435 x 382 mmMasa• masa uređaja 180 kg• masa u radu 185 kgPriključci
• ulaz/izlaz za vodu G 5/4" FBSP(a)
(a) FBSP = Female British Standard Pipe (ženska cijev britanskog standarda)
• ispust vode priključak za crijevoEkspanziona posuda• zapremina 10 l• najveći radni tlak (MWP) 3 barPumpa• tip hlađenje vodom• br. brzine 2Unutarnja zapremina vode 5,5 l
Tlačni odušni ventil vodenog kruga 3 bar
Raspon rada - vodena faza• grijanje +15~+55°C +15~+55°C• hlađenje — +5~+22°CRaspon rada - zračna faza
• grijanje –15~+35°C(b)
(b) Modeli EDL i EBL mogu postići –20°C / modeli EDL_W1 i EBL_W1 mogu postići –25°C, ali je to bez zajamčene snage
–15~+35°C(b)
• hlađenje — +10~+46°C• topla voda za kućanstvo s
toplinskom pumpom –15~+35°C(b) –15~+35°C(b)
V3 modeli (1~) W1 modeli (3N~)
Standardna jedinica (napajanje preko jedinice)• električno napajanje 230 V 50 Hz 1P 400 V 50 Hz 3P• nazivna tekuća struja — 5,8 APomoćni grijač
• električno napajanjeVidi "Priključivanje električnog napajanja
pomoćnog grijača" na stranici 21.
• maksimalna tekuća strujaVidi "Priključivanje električnog napajanja
pomoćnog grijača" na stranici 21.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57621-2A
Priručnik za postavljanje
43