JANUARY 11, 2015 Our Lady of Good Counselolgcsi.org/bulletins/20150111.pdf#453 Our Lady of Good...

6
JANUARY 11, 2015 Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 1.718.447.1503 P ARISH ARISH MISSION ISSION S TATEMENT TATEMENT Our Lady of Good Counsel parish is a Our Lady of Good Counsel parish is a ROMAN OMAN CATHOLIC ATHOLIC, , MULTICULTURAL MULTICULTURAL COMMUNITY COMMUNITY guided by guided by the the AUGUSTINIAN UGUSTINIAN tradition. tradition. Through our Through our CELEBRATION CELEBRATION of the of the WORD ORD and and S ACRAMENT ACRAMENT , and our , and our PARTICIPATION PARTICIPATION in the in the LIFE LIFE OF OF THE THE CHURCH HURCH, we strive to , we strive to GROW GROW in our in our FAITH FAITH and share our faith with and share our faith with others; others; PREACH PREACH God’s God’s MESSAGE MESSAGE by word and by word and example; example; BUILD BUILD UP UP a spirit of a spirit of COMMUNITY COMMUNITY; EXTEND EXTEND our our LOVE LOVE through service; through service; FOSTER FOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIP STEWARDSHIP. NUESTRA MISIÓN La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓLICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA. Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros; PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo; DESARROLLAR un espíritu COMUNITARIO; COMPARTIR nuestro AMOR a través del servicio; PROMOVER UN ESPÍRITU DE CORRESPONSABILIDAD. #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page #1 Feast of the Baptism of the Lord Revealing the Beloved Son In Matthew’s account of Jesus’ baptism (Matthew 3:13-17), Jesus simply appears as one of the crowd who was given “a baptism of repentance for the forgiveness of sins.” Only after the baptism, while Jesus is in prayer, does the Spirit appear as a dove and the voice of God sound out from the sky. Many people ask why Jesus came for baptism since he was without sin. Ritual cleansing was a regular part of Jewish practice before the Sabbath, after periods of uncleanness, and in preparation for great battles. John’s baptism was a specific call to turn away from wrongdoing and turn toward God. So persuasive was his preaching that many of his followers wondered if he was the Messiah. He quickly corrects that idea. As we hear today, his is a baptism of water only. The Anointed One will baptize with the Spirit and fire a sign of God’s judgment for all. When He is baptized by John, Jesus acknowledges John’s authority as a man of God, and also Jesus partici- pates in a public sign of His absolute obedience and reliance on God. The words that are heard from the heavens are similar to Isaiah 42:1 (“my ser- vant . . . my chosen . . . soul delights”), and they express Matthew’s under- standing that this is the beginning of the messianic era. Feast of the Baptism of the Lord Revelación del Amado En el relato de Mateo (Mateo 3:13-17), Jesús parece ser uno más de la multitud que recibe el Bautismo “para obtener el perdón de los pecados”. Recién después del Bautismo, mientras Jesús está en oración, aparece el Espíritu en forma de paloma y del cielo viene la voz de Dios. Mucha gente pregunta por qué Jesús, que no tenía pecados, recibió el Bautismo. La limpieza ritual formaba parte de las prácticas judías antes del Sábado, después de períodos de impureza y para prepararse para batallas importantes. El Bautismo de Juan era un llamado especial a alejarse del mal y acercarse a Dios. Su prédica era tan convincente que muchos de sus seguidores se preguntaban si él era el Mesías. Pero Juan rápidamente declara que él bautiza con agua. El Ungido, en cambio, bau- tizará con el Espíritu Santo y el fuego, que significa que Dios nos juzgará a todos. Cuando Jesús es bautizado por Juan, Jesús reconoce la autoridad de Juan como hombre de Dios y también da una señal pública de su obediencia y confianza incon- dicionales en Dios. Las palabras que vienen del cielo se asemejan a las de Isaías 42,1 (“mi siervo . . . mi elegido, en quien tengo mis complacencias”) y expresan la convicción de Mateo de que éste es el principio de la era del Mesías. © 2009 Liturgy Training Publications. Written by Mary Katherine Deeley. Illustrated by Clint Hansen. Scripture quotations from the New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1993 and 1989 by the Division of Christian Education of the National Counsel of the Churches of Christ in the U.S.A. Used by permission. All rights reserved. Permission to publish granted by the Very Reverend John F. Canary, Vicar General, Archdiocese of Chicago, on July 16, 2009.

Transcript of JANUARY 11, 2015 Our Lady of Good Counselolgcsi.org/bulletins/20150111.pdf#453 Our Lady of Good...

JANUARY 11, 2015

Our Lady of Good Counsel

Nuestra Señora del Buen Consejo 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304

PHONE: 1.718.447.1503

PPARISHARISH MMISSIONISSION SSTATEMENTTATEMENT

Our Lady of Good Counsel parish is a Our Lady of Good Counsel parish is a RROMANOMAN

CCATHOLICATHOLIC, , MULTICULTURALMULTICULTURAL COMMUNITYCOMMUNITY guided by guided by

the the AAUGUSTINIANUGUSTINIAN tradition.tradition.

Through our Through our CELEBRATIONCELEBRATION of the of the WWORDORD and and

SSACRAMENTACRAMENT, and our , and our PARTICIPATIONPARTICIPATION in the in the LIFELIFE OFOF

THETHE CCHURCHHURCH, we strive to, we strive to

GROWGROW in our in our FAITHFAITH and share our faith with and share our faith with

others;others;

PREACHPREACH God’s God’s MESSAGEMESSAGE by word and by word and

example;example;

BUILDBUILD UPUP a spirit of a spirit of COMMUNITYCOMMUNITY;;

EXTENDEXTEND our our LOVELOVE through service;through service;

FOSTERFOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIPSTEWARDSHIP..

NUESTRA MISIÓN

La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓLICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA.

Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por

CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros;

PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo;

DESARROLLAR un espíritu COMUNITARIO;

COMPARTIR nuestro AMOR a través del servicio;

PROMOVER UN ESPÍRITU DE CORRESPONSABILIDAD.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page #1

Feast of the Baptism of the Lord Revealing the Beloved Son

In Matthew’s account of Jesus’ baptism (Matthew 3:13-17), Jesus simply appears as one of the crowd who was given “a baptism of repentance for the forgiveness of sins.” Only after the baptism, while Jesus is in prayer, does the Spirit appear as a dove and the voice of God sound out from the sky.

Many people ask why Jesus came for baptism since he was without sin. Ritual cleansing was a regular part of Jewish practice before the Sabbath, after periods of uncleanness, and in preparation for great battles. John’s baptism was a specific call to turn away from wrongdoing and turn toward God. So persuasive was his preaching that many of his followers wondered if he was the Messiah. He quickly corrects that idea. As we hear today, his is a baptism of water only. The Anointed One will baptize with the Spirit and fire — a sign of God’s judgment for all. When He is baptized by John, Jesus acknowledges John’s authority as a man of God, and also Jesus partici-pates in a public sign of His absolute obedience and reliance on God. The words that are heard from the heavens are similar to Isaiah 42:1 (“my ser-vant . . . my chosen . . . soul delights”), and they express Matthew’s under-standing that this is the beginning of the messianic era.

Feast of the Baptism of the Lord

Revelación del Amado

En el relato de Mateo (Mateo 3:13-17), Jesús parece ser uno más de la multitud que recibe el Bautismo “para obtener el perdón de los pecados”. Recién después del Bautismo, mientras Jesús está en oración, aparece el Espíritu en forma de paloma y del cielo viene la voz de Dios.

Mucha gente pregunta por qué Jesús, que no tenía pecados, recibió el Bautismo. La limpieza ritual formaba parte de las prácticas judías antes del Sábado, después de períodos de impureza y para prepararse para batallas importantes. El Bautismo de Juan era un llamado especial a alejarse del mal y acercarse a Dios. Su prédica era tan convincente que muchos de sus seguidores se preguntaban si él era el Mesías. Pero Juan rápidamente declara que él bautiza con agua. El Ungido, en cambio, bau-tizará con el Espíritu Santo y el fuego, que significa que Dios nos juzgará a todos. Cuando Jesús es bautizado por Juan, Jesús reconoce la autoridad de Juan como hombre de Dios y también da una señal pública de su obediencia y confianza incon-dicionales en Dios. Las palabras que vienen del cielo se asemejan a las de Isaías 42,1 (“mi siervo . . . mi elegido, en quien tengo mis complacencias”) y expresan la convicción de Mateo de que éste es el principio de la era del Mesías. © 2009 Liturgy Training Publications. Written by Mary Katherine Deeley. Illustrated by Clint Hansen. Scripture quotations from the New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1993 and 1989 by the Division of Christian Education of the National Counsel of the Churches of Christ in the U.S.A. Used by permission. All rights reserved. Permission to publish granted by the Very Reverend John F. Canary, Vicar General, Archdiocese of Chicago, on July 16, 2009.

Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)

Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)

Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English)

Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM

Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM

New Parishioners / Nuevos Feligreses:

Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff.

Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.

Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):

Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-8): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.

Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-8): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.

Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:

Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.

Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote

Marriage / Matrimonio:

Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.

Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.

Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:

In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.

En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2

January 11, 2015 PARISH STAFF

Pastor/Párroco Rev. Liam Tomás O’Doherty, O.S.A.

Parochial Vicars/Vicarios Rev. Robert Terranova, O.S.A.

In Residence Rev. Aquilino Gonzalez, O.S.A. Rev. Emeka Obiezu, O.S.A.

Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato

Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija

Fac i l i t ies Manager Mr. Allen Nonnenmacher

Business Manager Mrs. Laura Kimmins

Parish Office Mrs. Vilma Garrie

School Principal Mrs. Frances Santangelo

School Secretary Mrs. Tracey Cocozello

Sports Association Mr. Chris Boyle

Finance Council Haley Albunio

Parish Council Ariel Adia Kelly Molinari Marilyn Apicos Christine Monahan Jillian Baldassarre Hugo Neri Robert Dunn Fr. Liam O’Doherty John Guertin Michael O’Brien Connie Gutierrez, pres. Mike Passarella Greg Jaenicke Linda Penett Suzette Lippa Alejandro Perez Ann Manduca, MD Daniel Rapino III Mario Maradiaga Leticia Romero, s’cty Thomas Mauro Michael Rosson Gloria Molinari Fr. Robert Terranova

Parish Office/Oficina Parroquial 10 Austin Place

Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361

OLGCSI.org email: [email protected]

https://www.facebook.com/groups/OLGC.SI/

Religious Education Office Educación Religiosa

42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262

Fax: 1.718.447.8639

School/Escuela 42 Austin Place

Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260

Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org

Sports Association Website: tinyurl.com/OLGCSI-Sports

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3

January 11, 2015

Christmas Wreaths & Trees We would like to thank the individuals and

families that participated in our second Christ-

mas wreath and tree program. The wreaths in the church

and the lit trees on the plaza and the parking lot certainly

enhanced our lovely Christmas decorations. Again, Our

gratitude to all and everyone for the overwhelming support.

We will publish a list of donors in the near future.

for your Christmas gift to our parish. We have received $42,000 in the Christmas

collection as of December 31st. The Christ-

mas offering of our parishioners is an important source of

support for our parish. We count on your gift to help with

our ongoing expenses and to help with the winter heat and

utilities and with other expenses which come due at this

time.

for the Flowers of our Christmas altar.

They were donated in memory of or for the

intentions of these parishioners. We will pub-

lish a memorial list of flower donations in the near future.

May the beauty of these flowers be for us a living reminder

of the new life and hope we celebrate at Christmas.

from the Social Action Committee: Thank you for your tremendous support this

holiday season and throughout the year. Your

generosity to the food pantry helped us to give

food, blankets, hats, gloves, and scarves to over 230 fami-

lies. Thank you for your assistance to us in reaching this

unbelievable goal to make it a warmer winter for our clients.

Your care for those in need is heartwarming. May God

bless you and your family always. Have a happy, healthy

New Year!

to Gusti Daija, our Music Director and all the

members of our choir, for the beautiful Christ-

mas Carol previous to the celebration of the

Christmas Eve Masses. It was delightful!

to Laura Kimmins, Allen Nonnenmacher,

David Hughes, Kerry Dolcimascolo,

Linda Affatato, Monique Kusick, the Boy

Scouts and everyone who helped with the

decoration of our church and the grounds for Christmas.

Coronas y Árboles de Navidad Deseamos dar las gracias a las personas y las fami-

lias que participaron en nuestro segundo programa

de Coronas y árboles de Navidad. Las coronas en la iglesia y

los árboles iluminados en la plaza y en el estacionamiento cier-

tamente ayudaron a nuestra linda decoración de Navidad. Nue-

vamente, nuestra gratitud a todos y cada uno de ustedes por tan

abrumador apoyo. Publicaremos una lista de donantes en un

futuro cercano.

por su regalo de Navidad para nuestra pa-

rroquia. Hasta el 31 de Diciembre, hemos recibi-

do $42,000 en la colecta de Navidad. La ofrenda

de Navidad de nuestros feligreses es una fuente

importante de apoyo a nuestra parroquia. Contamos con su do-

nación para ayudar con nuestros gastos y gastos de calefacción

y luz y los otros gastos que tenemos en esta época.

por las flores para nuestro altar de Navi-

dad. Ellas fueron donadas en memoria de o por

las intenciones de estos feligreses. Publicaremos la

lista próximamente con los nombres de las fami-

lias que donaron. Que la belleza de estas flores sean para noso-

tros un signo de la nueva vida y la esperanza que celebramos en

la Navidad.

de parte del Comité de Acción Social: Gra-

cias por su tremendo apoyo en esta época navide-

ña y a lo largo del año. Su generosidad a la des-

pensa de alimentos nos ayudó a dar comida, mantas, sombreros,

guantes y bufandas a más de 230 familias. Gracias por su ayu-

da para poder alcanzar esta increíble meta de hacer que este

invierno sea uno más cálido para nuestros clientes. Su atención

a los necesitados es reconfortante. Que Dios lo bendiga a usted

y a su familia siempre. ¡Felicidades y salud en el Año Nuevo!

a Gusty Daija, nuestro Director de Música y a to-

dos los miembros de nuestro coro, por los lindos

villancicos navideños que cantaron previamente a

la celebración de las Misas de Nochebuena.

¡Estuvo muy deleitante!

a Laura Kimmins, Allen Nonnenmacher, David

Hughes, Kerry Dolcimascolo, Linda Affatato,

Monique Kusick, los Boy Scouts y a todos los que

ayudaron a decorar la iglesia y los jardines para Navidad.

RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS For those who wish to become Catholic, or

who are missing any of the Sacraments (Baptism, First Communion, Confirmation).

For English call Barbara at 718-815-2339

For Spanish call Debbie at 347-861-1976

Please call after 7 PM.

RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS Para aquellos que desean convertirse en

Católicos, o que les falta recibir alguno de los Sacramentos (Bautismo, Primera Comunión,

Confirmación).

Para Inglés llamar a Barbara al 718-815-2339

Para Español llamar a Debbie al 347-861-1976

Favor de llamar después de las 7 PM.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4

January 11, 2015

ATTENTION CONFIRMATION CANDIDATES 2015 Wednesday, January 14: Confirmation meet-

ing # 1 @ 7:00 PM in the school auditorium.

STATEN ISLAND ECUMENICAL

PRAYER SERVICE CELEBRATE THE WEEK OF PRAYER FOR

CHRISTIAN UNITY TUESDAY, JANUARY 20 AT 7:00 PM

CHURCH OF THE BLESSED SACRAMENT, 30 MANOR ROAD

Join with your brothers and sisters from the Christian Churches of Staten Island in this

prayer for Christian Unity. We celebrate our common faith in Jesus the Christ. Our preacher this year is the Rev. Dr. Alfred

Correa, the pastor of the Reformed Church of Huguenot Park. Also in the service will be several choirs from Staten Island churches.

The evening begins at 7 PM with a time of singing hymns and praise led by the Lamb of God Music Ministry. Following the service

there will be time for fellowship and refresh-ments. We hope you will consider participat-ing in this service. For more information call

the SI Council of Churches at 718-761-6782 or email: [email protected].

AUGUSTINIAN VOLUNTEER

PROGRAM For those of you not familiar with the program, we are

the lay volunteer program sponsored by the St. Thomas

of Villanova Province and supported by Augustinian

communities across the country. Augustinian Volun-

teers are Catholic men and women between the ages of

21-29 who wish to serve God’s people in partnership

with the Augustinian Order and others. The service of

the volunteers is with established educational, social,

and health programs and varies according to the needs

of the sponsoring site and the individual volunteer. Ap-

plications are currently being accepted for the 2015-

2016 volunteer year for our sites in Chicago, IL, Law-

rence, MA, Philadelphia, PA, San Diego, CA, Ventura,

CA and Chulucanas, Peru. If interested, please visit

www.osavol.org or contact us at osavolgmail.com.

ATENCIÓN CANDIDATOS A LA CONFIRMACIÓN 2015 Miércoles 14 de Enero: Reunión de Confirmación

# 1 a las 7:00 PM en el auditorio de la escuela.

SERVICIO DE ORACIÓN ECUMÉNICO DE STATEN ISLAND

CELEBRA LA SEMANA DE ORACIÓN PARA LA UNIDAD CRISTIANA.

MARTES 20 DE ENERO A LAS 7:00PM

IGLESIA BLESSED SACRAMENT, 30 MANOR ROAD

Únase con sus hermanos y hermanas de Igle-sias Cristianas de Staten Island para orar por la Unidad Cristiana. celebraremos nuestra fe

común en Jesús el Cristo. Nuestro predicador este año es el Rev. Dr. Alfred Correa, pastor de

la Iglesia Reformada de Huguenot Park. Tam-bién en este servicio se presentarán varios co-ros las iglesias de Staten Island. La noche co-

mienza a las 7 PM con un tiempo de cantos y alabanzas dirigida por el Ministerio de Música el

Cordero de Dios. Seguidamente del servicio se servirán refrescos y habrá tiempo para sociali-zar. Esperamos que considere participar en es-

te servicio. Para mas información llame al Con-cilio de Iglesias de Staten Island al 718-761-

6782 o envíe un correo electrónico a [email protected].

PROGRAMA DE VOLUNTARIOS AGUSTINOS Para aquellos que no están familiarizados con el programa,

nosotros somos el programa de voluntarios laicos respalda-

dos por la Provincia de Santo Tomas de Villanueva y apoya-

dos por las comunidades Agustinas a través del país. Los

Voluntarios Agustinos son hombres y mujeres Católicos

entre las edades de 21-29 años que desean servir al pueblo

de Dios en colaboración con la Orden de San Agustín y

otros. El servicio de voluntarios consiste en programas edu-

cativos, sociales y de salud establecidos y varía de acuerdo a

las necesidades del sitio patrocinador, como también del

propio voluntario. Solicitudes de voluntarios están siendo

aceptadas para el año 2015-2016 para nuestros sitios en Chi-

cago, IL, Lawrence, MA, Philadelphia, PA, San Diego, CA,

Ventura, CA y Chulucanas, Perú. Si le interesa, favor de

visitar www.osavol.org ó contáctenos a osavolgmail.com.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5

January 11, 2015

March For Life in Washington, D.C. Thursday, January 22, 2015

Please join us for this wonderful peaceful, prayer-ful pilgrimage to Washington, D.C. as we gather with hundreds of thousands from throughout our nation to pray and publicly witness so that hearts and minds may be opened to the Gospel of Life and laws may be changed to reverence all hu-man life. For more information and reservations call Elisa DiSimone at 347-874-3346; you may also email [email protected]; or [email protected].

WORLD MARRIAGE DAY, SUNDAY, FEBRUARY 8, 2015

LONGEST MARRIED COUPLE SEARCH The search begins for the longest married couple in the Archdiocese of New York!

To enter, couples must be sacramentally married for a minimum of 65 years and reside in the Archdiocese of New York. The longest married couple(s) will be hon-ored on Sunday, February 8th at the Church of St. Pat-rick, 26 Hunter Street, Highland Mills, NY at 12:00 noon Mass. Main celebrant is the Most Rev. Peter J. Byrne, Auxiliary Bishop. Reception to follow. The theme for this year is “Light In A Dark World.” For further informa-tion or reservations, please contact Izabella Nagle at [email protected] or at 1.646.794.3190. Mail entries That include the couple’s name, address, and the date you were married (month, day, year) to: Family Life/Respect Life Office: 1011 First Ave. New York, NY, 10022. Attention: Izabella Nagle. Deadline for entries is January 30, 2015.

For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing spirit in their lives:

Por todos aquellos que están enfermos entre nosotrosPor todos aquellos que están enfermos entre nosotrosPor todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vidas:

Heriberto Cerpa** Alice De Marco** Patrick Donovan** Donata Doyle** Narcisa Echavez** Eugene Espinoza** Rose Mary Fernandez** Peter Fernandez**Esther Grushkin**

Rosa Guevara-Dueñas** Mary Frances Herber** Josephine Jacobs** Lillian Layden** Richard Martino** Diana Moran** Anita Navarrete **David O’Neill** Enrique Perez ** Pilar Potencio ** Walter Rogers**

Raymond Torres ** Elsa Vega** Silvia Vega** Targee Williams**

Marcha por la Vida en Washington, D.C. Jueves 22 de Enero, 2015

Únase a nosotros en esta maravillosa peregrinación pacífica de oración en Washington, D.C., donde nos reuniremos con cientos de miles de personas de todas partes de nuestra nación para orar y ser testigos públi-cos para que los corazones y mentes se abran al Evangelio de la Vida y las leyes puedan ser cambia-das para reverenciar toda vida humana. Para más in-formación y reservaciones llame a Elisa DiSimone al 347-874-3346; ó envíe un correo electrónico a [email protected]; ó [email protected].

DÍA MUNDIAL DEL MATRIMONIO, DOMINGO 8 DE FEBRERO, 2015

BUSCANDO LA PAREJA CASADA POR MÁS TIEMPO La búsqueda comienza por la (s) pareja (s) casadas por más tiempo en la Arquidiócesis de Nueva York!

Para participar, las parejas deben estar casadas sacramental-mente por un mínimo de 65 años y residir en el área que cubre la Arquidiócesis de Nueva York. El o los matrimonio(s) serán homenajeados el Domingo, 8 de Febrero en la Iglesia St. Pa-trick, 26 Hunter Street, Highland Mills, NY en la Misa de las 12:00 del medio día. El celebrante principal es el Reverendísi-mo Peter J. Byrne, Obispo Auxiliar. Habrá una recepción segui-da la Misa. El tema de este año es: “Luz en un Mundo Oscu-ro.” Para más información o reservaciones, favor de comuni-carse con Izabella Nagle al 1.646.794.3190; o envíe un correo electrónico a: [email protected]. Puede enviar la Ins-cripción por correo que incluya el nombre de la pareja, su di-rección, y la fecha de su matrimonio (mes, día, año) a: Family Life/Respect Life Office, 1011 First Avenue, Nueva York, NY, 10022. Atención: Izabella Nagle. Fecha límite de inscripción es el 30 de Enero del 2015.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6

January 11, 2015

Monday, January 12 7:00 PM Alcoholics Anonymous (CAF) 7:30 PM Ultreya / Cursillo (SA)

Tuesday, January 13 6:00 PM ESL classes (SA) 6:30 PM Legion of Mary (SM)

Wednesday, January 14 12:00 PM Al-Anon (SM) 5:00 PM Children Choir practice (CH) 6:00 PM Choir practice /English (CH) 7:00 PM Choir practice / Spanish (SA) 7:00 PM Religious Education /7th-8th gr. /RCIA, HS (ES) 7:00 PM RCIA (SA) 7:00 PM RICA (SM) 7:00 PM Confirmation Meeting # 1 (AUD)

Thursday, January 15 6:00 PM ESL classes (SA) 7:00 PM Al-Anon (SM)

Friday, January 16

6:30 PM Confía en el Señor (SA)

Saturday, January 17 10:00 AM Food Pantry distribution 10:00 AM Answering Your Questions (Parish Office) 10:00 AM Legal Clinic (SM) 11:00 AM St. Dymphna Group (SA)

Sunday, January 18 9:00 AM UVEA (SM & SA) 10:45 AM Religious Education Pre K –7th (AUD, CAF, CAR, ES) 2:00 PM AA Meeting (CAF) 2:00 PM Augustinian Friends ___________________________________

Rooms in Parish Office: SA: St. Augustine, SM: St. Monica, FH: Fr. Hennessey, FR: Fr. Regan, CH: Church Rooms in School: ES: Elementary School, AUD: Auditorium, GYM: Gym CAF: Cafeteria, CAR: Creative Art Room

Collection for December 27/28, 2014: Colecta del 27/28 de Diciembre, 2014:

$8,025.00

Collection for January 3/4, 2015: Colecta del 3/4 de Enero, 2015:

$7,909.00

This Week / Esta Semana MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS

January 11, Sunday / The Baptism of the Lord 8:00 AM Tecla Pede (1st Anniversary-D) 9:30 AM Belinda Rodriguez (D) 11:00 AM Angelo Sciacchitano (D) 12:30 PM For the people of OLGC 5:00 PM Mass in Tagalog / English

January 12, Monday 7:30 AM Kathleen Mooney (D)

January 13, Tuesday / St. Hilary 7:30 AM Captain Mike Noonan (L) 7:30 PM Andrés Ramos (D)

January 14, Wednesday 7:30 AM Karyn Monahan (D)

January 15, Thursday 7:30 AM Elsa Ruffinelli (D) 7:30 PM Por la salud de Pedro Varela (L)

January 16, Friday 7:30 AM Ray Kelly (L)

January 17, Saturday / St. Anthony, Abbot 9:00 AM Kathryn Colton (D) 5:00 PM For the people of OLGC 7:00 PM Felipe Avila Olea (D)

January 18, Sunday / 2nd Sunday in OT 8:00 AM 8 AM Ushers 9:30 AM Antonio, Carmela and Francesco Baldassarre (D) 11:00 AM Amelia Durazzo (D) 12:30 PM

R E A D I N G S O F T H E W E E KR E A D I N G S O F T H E W E E K

L E C T U R A S L E C T U R A S D ED E L AL A S E M A N AS E M A N A Sunday: Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12 Monday: 1 Jn 3:22 — 4:6; Ps 2:7bc-8, 10-12a; Mt 4:12-17, 23-25 Tuesday: 1 Jn 4:7-10; Ps 72:1-4, 7-8; Mk 6:34-44 Wednesday: 1 Jn 4:11-18; Ps 72:1-2, 10, 12-13; Mk 6:45-52 Thursday: 1 Jn 4:19 — 5:4; Ps 72: 1-2, 14, 15bc, 17; Lk 4:14-22a Friday: 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20; Lk 5:12-16 Saturday: 1 Jn 5:14-21; Ps 149:1-6a, 9b; Jn 3:22-30 Sunday: Is 42:1-4, 6-7 or Is 55:1-11; Ps 29:1-4, 3, 9-10 or Is 12:2-3, 4bcd-6; Acts 10:34-38 or 1 Jn 5:1-9; Mk 1:7-11

Lk= Luke, Jn= John, Ps= Psalms, Is= Isaiah, Eph= Ephesians, Mt= Matthew, Mk= Mark, Acts= Acts of the Apostles.

Collection for the Catholic Communication Campaign (CCC)

and the Catholic University of America:

$1,606.00

THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!

¡Gracias por su continuo apoyo!

THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!

¡Gracias por su continuo apoyo!