Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb...

162
Jansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox Jansen-Economy 50 windows Windows in steel and stainless steel

Transcript of Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb...

Page 1: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Jansen-Economy 50 FensterFenster in Stahl und Edelstahl

Jansen-Economy 50 fenêtresFenêtres en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 windowsWindows in steel and stainless steel

3

Page 2: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie
Page 3: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

InhaltsverzeichnisSommaireContent

SystemübersichtSystembeschriebZulassungenTypenübersicht

Profilsortiment in Stahl und EdelstahlProfilübersichtProfile im Massstab 1:1Glasleistenübersicht

ZubehörZubehörBeschlägeVerarbeitungshilfen

Sommaire du systèmeDescription du systèmeHomologationsSommaire des types

Assortiment de profilé en acier et acier InoxSommaire des profilésProfilés à l’échelle 1:1Sommaire des parcloses

AccessoiresAccessoiresFerruresOutils d’usinage

Summary of systemSystem descriptionAuthorisationsSummary of types

Range of profiles insteel and stainless steelSummary of profilesProfiles on scale 1:1Summary of glazing beads

AccessoriesAccessoriesFittingsAssembly tools

20

6

2

Beispiele in Stahl undEdelstahlSchnittpunkteAnwendungsbeispieleAnschlüsse am Bau

Exemples en acier etacier InoxCoupes de détailsExemples d’applicationRaccords au mur

Examples in steel and stainless steelSection detailsExamples of applicationsAttachment to structure

110

BeschlageinbauVerarbeitungshinweise

Montage des ferruresIndications d’usinage

Installation of fittingsAssembly instructions 128

Alle Ausführungen dieser Do ku men ta ti on haben wir sorgfältig und nach bestem Wissenzusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen.Wir behalten uns technische Än de run gen ohneVorankündigung vor.

Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilitépour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données.Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis.

All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data.We reserve the right to effect technical modifications without prior warning.

Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance

Performance characteristics 153

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-1

Page 4: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

SystembeschriebDescription du systèmeSystem description

Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie für Fenster undFestverglasungen

Profilsystem mit Bauhöhe 50 mm resp. 58,5 mm für Dreh-, Drehkipp, Stulp- und Kippflügel. Die Fenster-flügel sind aussen flächenbündig undinnen aufschlagend. Das Dichtungs-prinzip der Jansen-Economy 50 Fenster besteht aus einer Mitteldich-tung im Fensterfalzbereich und einerraumseitig angeordneten Anschlag-dichtung. Für verschiedene Fenster-Öffnungsarten stehen geprüfte, systemgebundene Beschläge mitMehrpunktverriegelung und Einhand-bedienung zur Verfügung. BezüglichFenstergriffen stehen ebenfalls viel-fältige Formen in Aluminium undEdelstahl zur Auswahl.

Jansen-Economy 50, la série élégantede profilés en acier pour les fenêtreset les vitrages fixes

Système de profilés avec une hauteur de construction de 50 mm ou 58,5 mm pour les ouvrants à lafrançaise, oscillo-battants, à deux vantaux et à soufflet. Les ouvrants de fenêtres sont à fleur à l’extérieur et à recouvrement à l’intérieur. Leprincipe de joint des fenêtres Jansen-Economy 50 est composé d’un jointmédian dans la feuillure de fenêtre et d’un joint intérieur de frappe. Desferrures certifiées, liées au systèmeavec verrouillage multipoints et utili-sation à une main sont disponiblespour divers types d’ouvertures defenêtres. En ce qui concerne lespoignées de fenêtres, de nombreusesformes en aluminium et en inox sontdisponibles.

Jansen-Economy 50, the series of elegant steel profiled sections for windows and fixed lights

System of profiled sections 50 mm or 58,5 mm high respectively for side-hung, tilt-turn, double-leafed and bottom-hung windows. The window sashes are flush on the outside and overlap on the inside.Jansen-Economy 50 windows have a central weatherstrip and a rebateseal on the inside. Tested fittings designed to match the series areavailable for various types of windowopenings, with multipoint fasteningsand single-handed operation. An attractive range of differently-shapedwindow handles is also available in aluminium and stainless steel.

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-2

Page 5: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

SystembeschriebDescription du systèmeSystem description

Jansen-Economy 50 Edelstahl – die elegante Profilserie für Fenster undFestverglasungen

Egal ob Sie den Einsatz von Edelstahlaus funktionalen oder ästhetischenGründen in Betracht ziehen: dasJansen-Economy-Fenster erfüllt beideAnforderungen. Ein umfassendesverdeckt liegendes Beschlägesorti-ment im Edelstahl-Look (galvanischverzinkt und weiss chromatiert) ermöglicht die Ausführung von Dreh- oder Drehkippfenstern. Die Profiloberfläche ist walzblank oder auf Wunsch können die Sichtflächengeschliffen werden.

Der Werkstoff 1.4307 (AISI 304L) wirdvorzugsweise eingesetzt bei normaler, nicht aggressiver Atmosphäre ohneChlor- und Salzkonzentrationen● in ländlicher Umgebung● in Wohn- und Gewerbezonen● in Innenräumen● in rein architektonischen

Anwendungen

Der Werkstoff 1.4404 (AISI 316L) istauch in chlorid- und salzhaltiger Atmosphäre beständig. Er eignet sichdaher besonders für den Einsatz● in Industriegebieten● in Küstennähe● im Hygiene-Bereich● in Strassennähe (Salzbelastung)

Jansen-Economy 50 acier Inox – le systèmes de profilés pour lesfenêtres et les vitrages fixes

Que vous choisissiez l'acier Inox pour des raisons de fonctionnalité ou d'esthétique, les fenêtres Jansen-Economy répondent à vos exigences.Un vaste assortiment de ferrures non apparente à l'aspect acier Inox(galvanisé par électrolyse et chromatéblanc) permet de réaliser les fenêtresà la française et oscillo-battantes. La surface du profilé est laminée àfroid ou sur demande surfaces visibles polies.

Le matériau 1.4307 (AISI 304L) est de préférence utilisé dans les atmosphères normales, non agressives et sans concentration de chlore ou de sel● dans l'environnement rural● dans les zones d'habitat● dans les intérieurs● dans les applications purement

architecturales

Le matériau 1.4404 (AISI 316L) estaussi résistant aux atmosphères contenant du chlore et du sel. Il convient donc particulièrement pour une utilisation● dans les zones industrielles● à proximité des côtes● dans le secteur de l'hygiène● à proximité des routes

(influence du sel)

Jansen-Economy 50 stainless steel –the series of elegant profile systemfor windows and fixed lights

Whether you are considering using stainless steel for its functionality or for an attractive look, Jansen-Economy windows will meet both requirements. With our comprehen-sive range of concealed window fittings in stainless steel look (galvanised and chromated white), we can design side hung and turn/tiltwindows. The profiles can feature either a sheet metal or visual surfaces polished on request.

Material 1.4307 (AISI 304L) is pre-ferred for normal, non-aggressive atmospheres without chlorine andsalt concentrations:● In a rural environment● In residential and industrial areas● Indoors● Purely for architectural

requirements

Material 1.4404 (AISI 316L) is also resistant to atmospheres containing chlorine and salt. It is particularly suitable for use:● In industrial areas● In coastal areas● In areas with strict hygiene

requirements● Near roads (with a salt load)

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-3

Page 6: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Zulassungen/PrüfungenHomologations/EssaisAuthorisations/Tests

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-4

Schlagregendichtheit EN 12208 Klasse E750Etanchéité à la pluie battante Classe E750Watertightness Class E750

Widerstand bei Windlast EN 12210 Klasse C4 / B4Résistance à la pression du vent Classe C4 / B4Resistance to wind load Class C4 / B4

Luftdurchlässigkeit EN 12207 Klasse 3 –4Perméabilité à l'air Classe 3 – 4Air permeability Class 3 – 4

Wärmedurchgangskoeffizient EN ISO 10077-1 ab > 4,2 W/m2KTransmission thermique dès > 4,2 W/m2KThermal production from > 4.2 W/m2K

Einbruchhemmung ENV 1627 WK1 – WK3Anti-effractionBurglar resistance

Tragfähigkeit von Sicherheitsvorrichtungen EN 14609 Anforderung erfülltCapacité portante des dispositifs de sécurité Exigence remplieLoad-bearing capacity of safety devices Requirement satisfied

Bedienungskräfte EN 13115 Klasse 1Forces de manœuvre Classe 1Operating forces Class 1

Durchschusshemmung EN 1522/1523 FB4 S/NSRésistance aux balles FB5 S/NSBullet proofing FB6 S/NS*

PrüfungenEssaisTests

WerteValeursValues

Norm

* Sonderkonstruktion * Construction spéciale * Special construction

Page 7: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

TypenübersichtSommaire des typesSummary of types

DrehflügelFenêtre à la françaiseSide-hung window

Drehkipp-FlügelVantail oscillo-battantTilt-turn window

Drehkipp/Dreh-FlügelVantail oscillo-battant/fenêtre à la françaiseSide-hung/tilt-turn window

StulpfensterFenêtre à deux vantauxDouble leaf window

Festverglasung mit OberlichtVitrage fixe avec imposteFixed lights with top light

Einflügeliges Fenster mit Rundbogen-OberlichtFenêtre à la française avec imposte demi-rondSide hung window with round arched top light

Einflügeliges Rundbogen-Fenster Fenêtre à un vantail à plein-cercleSingle leaf round arched window

Zweiflügeliges Fenster mit Stichbogen-OberlichtFenêtre à deux vantaux avec imposte en arc bombéDouble leaf window segmental arched top light

Fenster Drehkipp mit FestverglasungVantail oscillo-battant avec vitrage fixeWindow, tilt-turn with fixed lights

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-5

Page 8: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

3

47

50

40 20

60

1.5

01.56401.564 Z01.564.01*01.564.05*

01.59601.596 Z

3

47

50

20 80

100

1.5

01.59201.592 Z

3

47

50

20 100

120

1.5

01.53401.534 Z01.534.01*01.534.05*

25 20

45

350

1.5

3

47

50

20 20 10

50

1.5

02.53102.531 Z

3

47

50

20 40 20

80

1.5

02.56402.564 Z02.564.01*02.564.05*

3

3

1.5

20 20

43

50 47

400.023400.023 Z

2520 20

65

350

1.5

02.53402.534 Z02.534.01*02.534.05*

202520

65

350

1.5

03.53403.534 Z03.534.01*03.534.05*

Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U

kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m

01.534 2,130 2,71 9,35 3,11 4,78 1,73 0,185

02.534 2,590 3,30 10,99 3,30 8,56 2,63 0,224

03.534 2,590 3,30 13,28 5,13 8,56 2,63 0,224

01.564 2,490 3,17 12,10 4,12 11,20 3,25 0,216

02.564 2,950 3,75 13,90 4,31 17,60 4,40 0,255

01.592 3,430 4,37 19,35 6,86 46,90 8,80 0,296

01.596 3,900 4,97 22,93 8,25 77,23 12,30 0,336

Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U

kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m

01.531 1,770 2,26 6,55 2,11 1,42 0,67 0,155

02.531 2,240 2,86 8,00 2,31 3,26 1,30 0,195

03.531 2,240 2,85 10,63 4,25 3,25 1,30 0,194

400.023 2,060 2,62 6,63 1,87 1,91 0,88 0,182

01.53101.531 Z

10 20

30

350

1.5

03.53103.531 GV+GC

201020

50

350

1.5

StabachseAxe de la barreBar axis

y

y

x x

ProfilübersichtSommaire des profilésSummary of profiles

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-6

Page 9: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

20

20

11.5

12.5

13

4,5

12

3

1.5

23

58.5

63

7.5

30.90030.900 Z30.900.01*30.900.05*

20 26 20

66

149

1.5

312

.53.

5

358

.5

8.5

10

30.90130.901 GV+GC

1020 20

50

358

.5

1.5

02.63602.636 GV+GC

Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U

kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m

02.636 2,450 3,11 12,10 3,04 3,30 1,32 0,212

05.568 3,620 4,65 20,62 7,37 32,39 6,55 0,315

30.900 3,100 3,98 19,29 6,20 8,36 2,64 0,269

30.901 3,010 3,86 16,42 4,37 8,92 2,63 0,262

400.048 2,050 2,58 9,46 3,78 6,70 3,35 0,177

1.5

20 50 20

90

44

50

3

3

05.56805.568 Z05.568.01*05.568.05*

400.048400.048 GV+GC

1.5

40

50

Oberfläche

Artikel-Nr.

ohne Zusatz = blank

mit Z = aus feuerverzinktem Bandstahl

mit GV+GC = aussen galvanisch verzinkt und gelbchromatiert

mit 01 = Edelstahl, Werkstoff 1.4404 (AISI 316L)

mit 05 = Edelstahl, Werkstoff 1.4307 (AISI 304L)

Surface

No. d’article

sans supplément = brut

avec Z = en bandes d’acier zinguées au feu

avec GV+GC = zingués galvanique à l’extérieur et chromatisé jaune

avec 01 = Acier Inox, matériau 1.4404 (AISI 316L)

avec 05 = Acier Inox, matériau 1.4307 (AISI 304L)

Surface

Part no.

without addition = bright

with Z = made from hot-dip galvanised strip

with GV+GC = outside galvanised and yellow chromated

with 01 = Stainless steel, material 1.4404 (AISI 316L)

with 05 = Stainless steel, material 1.4307 (AISI 304L)

ProfilübersichtSommaire des profilésSummary of profiles

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-7

* Gewichte für Edelstahl-Profile* Poids pour profilés en acier Inox* Weights for stainless steel profiles

01.534.01 = 2,153 kg/m

02.534.01 = 2,622 kg/m

01.564.01 = 2,513 kg/m

02.564.01 = 2,975 kg/m

03.534.01 = 2,622 kg/m

05.568.01 = 3,672 kg/m

30.900.01 = 3,120 kg/m

01.534.05 = 2,126 kg/m

02.534.05 = 2,590 kg/m

01.564.05 = 2,481 kg/m

02.564.05 = 2,938 kg/m

03.534.05 = 2,590 kg/m

05.568.05 = 3,640 kg/m

30.900.05 = 3,081 kg/m

Page 10: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

3

47

50

20 80

100

1.5

01.59201.592 Z

01.59601.596 Z

3

47

50

20 100

120

1.5

3

47

50

40 20

60

1.5

01.56401.564 Z

01.53401.534 Z

25 20

45

3

5047

1.5

Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 275 g/m2 beidseitig = ca. 20 µm innen und aussen)

Z = en bandes d’acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 275 g/m2 à deux côtés = env. 20 µm à l’intérieur et à l’extérieur)

Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 275 g/m2 approx. 20 µm inside and out)

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-8

Page 11: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

01.53101.531 Z

10 20

30

3

50

1.5

3

47

50

20 20 10

50

1.5

02.53102.531 Z

03.53103.531 GV+GC

201020

50

3

50

1.5

3

3

1.5

20 20

43

50

47

400.023400.023 Z

GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 15 µm und gelbchromatiert

GV+GC = zingués galvanique env. 15 µm à l’extérieur et chromatisé jaune

GV+GC = outside galvanised approx. 15 µm and yellow chromated

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-9

Page 12: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

202520

65

3

50

1.5

03.53403.534 Z

1.5

20 50 20

90

44

50

3

3

05.56805.568 Z

3

47

50

20 40 20

80

1.5

02.56402.564 Z

2520 20

65

3

5047

1.5

02.53402.534 Z

400.048400.048 GV+GC

1.5

40

50

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-10

Page 13: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 275 g/m2 beidseitig = ca. 20 µm innen und aussen)

Z = en bandes d’acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 275 g/m2 à deux côtés = env. 20 µm à l’intérieur et à l’extérieur)

Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 275 g/m2 approx. 20 µm inside and out)

20

20

11.5

12.5

13

4,5

12

3

1.5

23

58.5

63

7.5

30.90030.900 Z

20 26 20

66

149

1.5

312

.53.

5

3

58.5

8.5

10

30.90130.901 GV+GC

1020 20

50

3

58.5

1.5

02.63602.636 GV+GC

GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 15 µm und gelbchromatiert

GV+GC = zingués galvanique env. 15 µm à l’extérieur et chromatisé jaune

GV+GC = outside galvanised approx. 15 µm and yellow chromated

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-11

Page 14: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

20 25 20

65

50

3

1.5

02.534.0102.534.05

25

45

50

3

20

1.5

01.534.0101.534.05

20 25 20

65

50

3

1.5

03.534.0103.534.05

01 = Material: Edelstahl, Werkstoff 1.4404 (AISI 316L)

Oberfläche: blank, auf Wunsch Sichtflächen geschliffen (Korn 220-240 oder 320-400)

01 = Matériau: Acier inox, matériau 1.4404 (AISI 316L)

Surface: Brut, sur demande surfaces visibles polies (grain 220-240 ou 320-400)

01 = Material: Stainless steel, material 1.4404 (AISI 316L)

Surface: Bright, visual surfaces polished on request (220-240 or 320-400 grain)

05 = Material: Edelstahl, Werkstoff 1.4307 (AISI 304L)

Oberfläche: blank, auf Wunsch Sichtflächen geschliffen (Korn 220-240 oder 320-400)

05 = Matériau: Acier inox, matériau 1.4307 (AISI 304L)

Surface: Brut, sur demande surfaces visibles polies (grain 220-240 ou 320-400)

05 = Material: Stainless steel, material 1.4307 (AISI 304L)

Surface: Bright, visual surfaces polished on request (220-240 or 320-400 grain)

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-12

Page 15: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ProfileProfilésProfiles

20 50 20

90

344

3

50

1.5

05.568.0105.568.05

3

47

50

20 40 20

80

1.5

02.564.0102.564.05

30.900.0130.900.05

3

47

50

40 20

60

1.5

01.564.0101.564.05

23 20

20 12 7.5

63

4

11.5

12.5

13 58.5

3

1.5

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-13

Page 16: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

BogenfensterFenêtres cintréesArched windows

1

1.0 1.1 2.0

2 2

01.564

01.592

01.534

01.531

2510

4090

20

02.534

02.531

2025

1040 02.564

01.564

30.900

01.534

14

2025

3740

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-14

RundbogenArc en plein centreRound arch

SpitzbogenOgiveGothic arch

StichbogenArc bombéSegmented arch

HalbrundbogenArc semi-circulaireSemi-circular arch

KorbbogenAnse de panierOval arch

Spitzbogen mit SchenkelArc en ogiveGothic arch with side extension

Halbrundbogen mit SchenkelArc surhausséSemi-circular arch with side extension

Korbbogen mit SchenkelAnse de panier prolongéeOval arch with side extension

Page 17: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

R

Stahl-Glasleisten Min. RadiusParcloses en acier Rayon min.Steel glazing beads Min. radius R

62.507 GV+GC 500 mm62.508 GV+GC 500 mm62.509 GV+GC 600 mm

R

R

Stahl-Glasleisten Min. RadiusParcloses en acier Rayon min.Steel glazing beads Min. radius R

402.112 Z 800 mm402.115 Z 500 mm402.120 Z 600 mm402.125 Z 750 mm402.130 Z 1000 mm402.135 Z 1500 mm

Aluminium-Glasleisten Min. RadiusParcloses en aluminium Rayon min.Aluminium glazing beads Min. radius R

404.109 400 mm404.112 400 mm404.115 400 mm404.116 400 mm404.119 400 mm404.120 400 mm404.125 450 mm404.129 900 mm404.130 500 mm404.135 570 mm

405.103 500 mm405.106 500 mm405.110 500 mm405.115 500 mm405.120 500 mm405.125 800 mm405.130 1000 mm405.135 1000 mm406.903 500 mm406.905 500 mm406.907 500 mm406.909 600 mm

BogenfensterFenêtres cintréesArched windows

Profil Min. RadiusProfilé Rayon min.Profile Min. radius

R

blank verzinktbrut zinguéesbright galvanised

mm mm01.531 35001.534 400 800 01.564 600 100001.592 100002.531 350 60002.534 400 80002.564 600 100003.531 60003.534 500 80005.568 800 1200400.023 800

30.900 550

400.048* 500 600

* GV+GC

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-15

Biegen von Edelstahl-Profilen auf Anfrage!

Die Radien-Angaben beziehen sich auf die langjährige Erfahrung und Fertigung im Hause Jansen.

Profilés acier Inox sur demande!

Les rayons indiqués se fondent sur la longue expérience et la fabricationau sein de la maison Jansen.

Stainless steel profiles on request!

The radii specifications are based onthe many years of experience Jansenhas in fabrication.

R

R

R

R

Page 18: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Glasleisten (Massstab 1:2)Parcloses (échelle 1:2)Glazing beads (scale 1:2)

Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktemBandstahl (Länge 6 m)

Parcloses en acier en bandes d’acierzinguées au feu (longueur 6 m)

Steel glazing beads made of hot-dipgalvanised strip (length 6 m)

62.507 GV+GC 62.508 GV+GC 62.509 GV+GC

5

5

3

3

15

20

20

5

25

520

3

203

3

5

203

5

30

25

Winkelkontur-Stahl-Glasleisten(Länge ca. 6 m)

Parcloses en acier à contour angulaire(longueur env. 6 m)

Angle contour steel glazing beads(length approx. 6 m)

402.112 Z

15

20

402.115 Z

20

20

402.120 Z

25

20

402.125 Z

30

20

402.130 Z

12

20

35

20

402.135 Z

40

20

402.140 Z

GV+GC = outside galvanised approx. 15 µm and yellow chromated (EN 12329 – Fe//Zn15//C)

GV+GC = zingués galvanique env. 15 µm à l’extérieur et chromatisé jaune (EN 12329 – Fe//Zn15//C)

GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 15 µm und gelbchromatiert (EN 12329 – Fe//Zn15//C)

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-16

450.007Befestigungsknopf VE = 50 Magazine à 10 Knöpfe

Bouton de fixationUV = 50 magasins à 10 pièces

Fastening studPU = 50 magazines with 10 studs

450.008Befestigungsknopf VE = 400 Magazine à 10 Knöpfe

Bouton de fixationUV = 400 magasins à 10 pièces

Fastening studPU = 400 magazines with 10 studs

450.006Befestigungsknopf (kurz) SR1Bohrdurchmesser ø 3,5 mmVE = 100 Stück

Bouton de fixation (court) SR1Diamètre de perçage ø 3,5 mmUV = 100 pièces

Fastening stud (short) SR1Hole diameter ø 3,5 mmPU = 100 pieces

Page 19: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Glasleisten (Massstab 1:2)Parcloses (échelle 1:2)Glazing beads (scale 1:2)

Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m)

Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m)

Parcloses en aluminium(longueur 6 m)

Aluminium glazing beads (length 6 m)

Parcloses en aluminium (longueur 6 m)

Aluminium glazing beads(length 6 m)

12

20

404.112

15

20

404.115

20

20

404.120

25

20

404.125 404.130

35

20

404.135

30

20

405.103 405.106 405.110 405.115 405.120 405.125 405.130

20

3

20

6

20

10

20

15

20

20 2

0 25

20

30

404.109**

20

9

515

520

406.903

15

614

20

5

406.905 406.907

20

15

20

15

406.909406.901

515

20

5

20

406.996

15 5

205

** nur für Paneele geeignet** uniquement pour panneaux** only suitable for panels

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-17

450.007Befestigungsknopf VE = 50 Magazine à 10 Knöpfe

Bouton de fixationUV = 50 magasins à 10 pièces

Fastening studPU = 50 magazines with 10 studs

450.008Befestigungsknopf VE = 400 Magazine à 10 Knöpfe

Bouton de fixationUV = 400 magasins à 10 pièces

Fastening studPU = 400 magazines with 10 studs

450.006Befestigungsknopf (kurz) SR1Bohrdurchmesser ø 3,5 mmVE = 100 Stück

Bouton de fixation (court) SR1Diamètre de perçage ø 3,5 mmUV = 100 pièces

Fastening stud (short) SR1Hole diameter ø 3,5 mmPU = 100 pieces

450.022BefestigungsfederEdelstahl, inkl. Schraube, Bohrdurchmesser ø 3,5 mmVE = 100 Stück

Ressort de fixationacier Inox, vis inclus, diamètre de perçage ø 3,5 mmUV = 100 pièces

Fixing springstainless steel, incl. screw, hole diameter ø 3,5 mmPU = 100 pieces

450.020BefestigungsknopfKunststoff weissVE = 100 Stück

Bouton de fixationmatière plastique blancheUV = 100 pièces

Fastening studplastic whitePU = 100 pieces

450.021SchraubeStahl verzinkt,Bohrdurchmesser ø 2,6 mmVE = 100 Stück

Visacier zingué,diamètre de perçage ø 2,6 mmUV = 100 pièces

Screwgalvanised steel,hole diameter ø 2,6 mmPU = 100 pieces

Page 20: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-18

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Glasleisten (Massstab 1:2)Parcloses (échelle 1:2)Glazing beads (scale 1:2)

20

20

402.520402.420

402.515402.415

25

20

402.525402.425

402.535

30

20

402.530402.430

35

20

402.540

40

20

15

20

450.025Befestigungsknopf Edelstahl, gewindeformend,mit SR1-Angriff,Bohrdurchmesser 3,5 mm

VE = 100 Stück

450.025Bouton de fixation en acier inox, formant le taraudage,avec empreinte SR1, diamètre de perçage 3,5 mm

UV = 100 pièces

450.025Fastening studstainless steel, self-tapping,with SR1 head, hole diameter 3,5 mm

PU = 100 pieces

Edelstahl-Glasleisten (1.4401 / 1.4301)Länge 6 m

Parcloses en acier Inox(AISI 316 / AISI 304)Longueur 6 m

Stainless steel glazing beads(AISI 316 / AISI 304)Length 6 m

Oberfläche:walzblank, auf Wunsch Sichtflächen geschliffen

Surface:laminé brut, sur demande surfaces visibles polies.

Surface:Bright rolled, visual surfaces polished on request

Page 21: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-19

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

GlasleistenParclosesGlazing beads

G = GewichtB = BeschichtungsflächeU = Abwicklung umlaufendP = Polierabwicklung

G = PoidsB = Surface à traiterU = Périmètre extérieurP = Périmètre à polir

G = WeightB = Coated surfaceU = Circumferential developmentP = Circumferential polishing

Artikel-Nr. G B

kg/m m2/m

402.112 Z 0,550 0,062 402.115 Z 0,600 0,066402.120 Z 0,670 0,074402.125 Z 0,740 0,083402.130 Z 0,844 0,092402.135 Z 0,960 0,103402.140 Z 1,045 0,112

Artikel-Nr. G B

kg/m m2/m

62.507 0,840 0,07662.508 0,960 0,08662.509 1,090 0,096

Artikel-Nr. G U P

kg/m m2/m m2/m

404.109 0,180 0,102 0,029404.112 0,202 0,110 0,032404.115 0,226 0,117 0,035404.120 0,252 0,148 0,040404.125 0,325 0,178 0,045404.130 0,341 0,188 0,050404.135 0,356 0,198 0,055

Artikel-Nr. G U P

kg/m m2/m m2/m

405.103 0,197 0,082 0,023405.106 0,212 0,109 0,026405.110 0,204 0,074 0,030405.115 0,240 0,084 0,035405.120 0,295 0,093 0,040405.125 0,330 0,103 0,045405.130 0,365 0,113 0,050406.901 0,280 0,104 0,040406.903 0,157 0,082 0,039406.905 0,211 0,075 0,029406.907 0,217 0,075 0,029406.909 0,252 0,094 0,045406.996 0,246 0,119 0,039Artikel-Nr. G P

kg/m m2/m

402.515 / 415 0,590 0,035402.520 / 420 0,680 0,040402.525 / 425 0,760 0,045402.530 / 430 0,850 0,050402.535 0,960 0,055402.540 1,060 0,060

Page 22: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-20

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

ZubehörAccessoiresAccessories

455.442Dichtungseckenvulkanisiert, EPDM, schwarz,für Dichtung 455.441, Schenkellänge ca. 55 mm

VE = 4 Stück

455.441MitteldichtungEPDM, schwarz, zum Aufstecken auf das Aluminium-Zusatzprofil 407.120

VE = 100 m

407.120Aluminium-Zusatzprofilfür Mitteldichtung 455.441,0,130 kg/mU = 0,066 m2/m

Einbau mit Schraube 555.486

Länge 6 m

455.442Joint d’anglesvulcanisés, EPDM, noir,pour joint 455.441, longueur env. 55 mm

UV = 4 pièces

455.441Joint médianEPDM, noir, à ficher sur le profilésupplémentaire en aluminium407.120

UV = 100 m

407.120Profilé complémentaire en aluminiumpour joint médian 455.4410,130 kg/mU = 0,066 m2/m

Montage avec vis 555.486

Longueur 6 m

455.442Weatherstrip cornersvulcanised, EPDM, black,for weatherstrip 455.441, length approx. 55 mm per side

PU = 4 pieces

455.441Central weatherstripEPDM, black, for attaching to the aluminium supplementaryprofile 407.120

PU = 100 m

407.120Additional profile, aluminiumfor central weatherstrip 455.4410,130 kg/mU = 0,066 m2/m

Installation with screw 555.486

Length 6 m

6

19.5

15.5

23

455.444DichtungsrahmenEPDM. Über Sonderbe-stellung (ab 10 VE) liefern wirvulkanisierte Dich tungs rah mender Mitteldichtung 455.441

RFH

RFB

Mit Ihrer Bestellung benötigenwir folgende Angaben:

– Anzahl Rahmen– RFB in mm– RFH in mm

455.444Cadres vulcanisésEPDM. Sur commande spéciale (dès 10 UV), nouslivrons des cadres vulcanisés du joint médian 455.441

Votre commande devrait contenir:

– Nombre de cadre– RFB en mm– RFH en mm

455.444Weatherstrip frame EPDM. By special order (from 10 PU), we also supply vulcanised weatherstrip frames made from the central weatherstrip 455.441

With your order, please state:

– Number of frames – RFB in mm – RFH in mm

Page 23: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-21

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

ZubehörAccessoiresAccessories

455.443StulpdichtungEPDM, schwarz, für unteren undoberen Abschluss der Mitteldich-tung 455.441 im Stulpbereich

VE = 1 Paar (links und rechts)

455.443Embout deux-vantauxEPDM, noir, pour les termi-naisons inférieure et supérieuredu joint médian 455.441

UV = 1 pair (gauche et droite)

455.443Double-vent weatherstripEPDM, black, for attaching thecentre weatherstrip 455.441 at the top and bottom in themeeting stile area

PU = 1 pair (left and right)

555.486Schraube M4x7Edelstahl, SR1-Angriff, selbstgewindend, für die Befestigung der Aluminium-Zusatzprofile 407.120

Bohr durch mes ser 3,6 mm

VE = 100 Stück

555.486Vis M4x7acier Inox, empreinte SR1, autotaraudeuse, pour fixer lesprofilés supplémentaires en aluminium 407.120

Diamètre de perçage 3,6 mm

UV = 100 pièces

555.486Screw M4x7stainless steel, SR1 head, self-tapping, for fixing the aluminium additional profiles407.120

Hole diameter 3.6 mm

PU = 100 pieces

407.009Aluminium-Wetterschenkelroh, Gewicht 0,185 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,028 m2/m

Länge 6 m

Befestigungsknopf 450.006Endstück 450.070

407.009Renvoi d’eau en aluminiumbrut, poids 0,185 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,028 m2/m

Longueur 6 m

Bouton de fixation 450.006Embout 450.070

407.009Aluminium weatherbarmill finish, weight 0,185 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,028 m2/m

Length 6 m

Fixing stud 450.006End piece 450.070

407.008Renvoi d'eau en aluminiumbrut, poids 0,261 kg/mU = 0,127 m2/mP = 0,040 m2/m

Longueur 6 m

Bouton de fixation 450.006

407.008Aluminium-Wetterschenkelroh, Gewicht 0,261 kg/mU = 0,127 m2/mP = 0,040 m2/m

Länge 6 m

Befestigungsknopf 450.006

407.008Aluminium weatherbarmill finish, weight 0,261 kg/mU = 0,127 m2/mP = 0,040 m2/m

Length 6 m

Fixing stud 450.006

20

1514

33

Page 24: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-22

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

ZubehörAccessoiresAccessories

450.030 9 x 4 mm

450.031 9 x 5 mm

450.032 9 x 6 mm

450.033 9 x 7 mm

450.034 9 x 8 mm

Distanzbandaus Zellpolyethylen, geschlossen, weiss, selbstklebend

VE = 50 m

450.030 9 x 4 mm

450.031 9 x 5 mm

450.032 9 x 6 mm

450.033 9 x 7 mm

450.034 9 x 8 mm

Bande d’écartementen polyéthlène cellulaire, à cellules fermées, blanche, auto-adhésive

UV = 50 m

450.030 9 x 4 mm

450.031 9 x 5 mm

450.032 9 x 6 mm

450.033 9 x 7 mm

450.034 9 x 8 mm

Packing tapeclosed cell polyethylene, white, self-adhesive

PU = 50 m

450.060 9 x 4 mm

450.061 9 x 5 mm

450.062 9 x 6 mm

450.063 9 x 7 mm

450.064 9 x 8 mm

Distanzbandaus Zellpolyethylen, geschlossen, schwarz, selbstklebend

VE = 50 m

450.060 9 x 4 mm

450.061 9 x 5 mm

450.062 9 x 6 mm

450.063 9 x 7 mm

450.064 9 x 8 mm

Bande d’écartementen polyéthlène cellulaire, à cellules fermées, noire, auto-adhésive

UV = 50 m

450.060 9 x 4 mm

450.061 9 x 5 mm

450.062 9 x 6 mm

450.063 9 x 7 mm

450.064 9 x 8 mm

Packing tapeclosed cell polyethylene, black, self-adhesive

PU = 50 m

455.410AnschlagdichtungEPDM, schwarz

VE = 100 m

455.410Joint de butéeEPDM, noir

UV = 100 m

455.410Rebate weatherstrip EPDM, black

PU = 100 m

455.404StulpblendeKunststoff schwarz, als Abschlussstück im Stulpbereich

Einbau mit Anschlagdichtung455.410

VE = 1 Paar

Einbau siehe Seite 43-151

455.404Cache deux-vantauxmatière plastique noire, commepièce de terminaison dans lazone de battement

Montage avec joint de butée455.410

UV = 1 paire

Montage voir page 43-151

455.404Double-casement window facingplastic, black, as end closer in the meeting stile area

Installation with rebate weatherstrip 455.410

PU = 1 pair

Installation see page 43-151

Page 25: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-23

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

ZubehörAccessoiresAccessories

407.001Alu-Wetterschenkel0,266 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,034 m2/m

Länge 6 m

Befestigungsknopf 450.006/007Endstück 450.050

25

15

13.

3

407.001Renvoi d’eau en aluminium0,266 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,034 m2/m

Longueur 6 m

Bouton de fixation 450.006/007Embout 450.050

407.001Aluminium weatherbar0,266 kg/mU = 0,100 m2/mP = 0,034 m2/m

Length 6 m

Fixing stud 450.006/007End piece 450.050

15

15

25

400.859Edelstahl-WetterschenkelWerkstoff 1.4401 (AISI 316)0,628 kg/mP = 0,031 m2/m

Länge 6 m

Oberfläche:walzblank, auf Wunsch Sichtflächen geschliffen

Befestigungsknopf 450.025Endstück 450.050

400.859Stainless steel weatherbarmaterial 1.4401 (AISI 316)0,628 kg/mP = 0,031 m2/m

Length 6 m

Surface:Bright rolled, visual surfacespolished on request

Fixing stud 450.025End piece 450.050

400.859Renvoi d’eau en acier Inoxmatériau 1.4401 (AISI 316)0,628 kg/mP = 0,031 m2/m

Longueur 6 m

Surface:laminé brut, sur demande surfaces visibles polies.

Bouton de fixation 450.025Embout 450.050

407.004Alu-Wetterschenkel0,360 kg/mU = 0,142 m2/mP = 0,054 m2/m

Länge 6 m

Befestigungsknopf 450.006/007

44

32

15 407.004Renvoi d’eau en aluminium0,360 kg/mU = 0,142 m2/mP = 0,054 m2/m

Longueur 6 m

Bouton de fixation 450.006/007

407.004Aluminium weatherbar0,360 kg/mU = 0,142 m2/mP = 0,054 m2/m

Length 6 m

Fixing stud 450.006/007

40

30.

5

19

407.003Renvoi d'eau en aluminium0,434 kg/mU = 0,190 m2/mP = 0,059 m2/m

Longueur 6 m

Bouton de fixation 450.006/007

407.003Alu-Wetterschenkel0,434 kg/mU = 0,190 m2/mP = 0,059 m2/m

Länge 6 m

Befestigungsknopf 450.006/007

407.003Aluminium weatherbar0,434 kg/mU = 0,190 m2/mP = 0,059 m2/m

Length 6 m

Fixing stud 450.006/007

Page 26: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ZubehörAccessoiresAccessories

450.047EntwässerungstülleZink-Druckguss, Bohrdurchmesser 12 mm

Einbau mit Bohrlehre 499.319,Kegelsenker 499.339 und Montagewerkzeug 499.318

VE = 50 Stück

450.047Douille d'évacuation d'eaufonte de zinc injectée, diamètre de perçage 12 mm

Montage avec gabarit de perçage499.319, fraise conique 499.339 etoutil de montage 499.318

UV = 50 pièces

450.047Drain pipezinc diecasting, drilling diameter 12 mm

Installation with drilling jig499.319, countersink 499.339 and fitting tool 499.318

PU = 50 pieces

450.050Endstückfür Wetterschenkel 407.001 und400.858, Kunststoff schwarz

VE = je 10 Stück(links und rechts)

450.050Embout pour renvoi d’eau 407.001 et400.858, plastique noir

UV = 10 paires (gauche et droite)

450.050End piecefor weatherbar 407.001 and400.858, black plastic

PU = 10 pieces each(left and right)

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-24

450.055AbdeckkappeKunststoff, schwarz, für Abdeckung der Entwässerungs-tüllen 450.047/049

VE = 10 Stück

450.055Capuchonmatière plastique, noire, pour couvrir les douilles d’évacuationd’eau 450.047/049

UV = 10 pièces

450.055Cover capsplastic, black, for for coveringdrain pipes 450.047/049

PU = 10 pieces

450.049EntwässerungstülleEdelstahl 1.4401,Bohrdurchmesser 12 mm

Einbau mit Bohrlehre 499.319,Kegelsenker 499.339 und Montagewerkzeug 499.318

VE = 10 Stück

450.049Douille d'évacuation d'eauacier Inox qualité 1.4401,diamètre de perçage 12 mm

Montage avec gabarit de perçage 499.319, fraise 499.339et outil de montage 499.318

UV = 10 pièces

450.049Drain pipestainless steel 1.4401,drilling diameter 12 mm

Installation with drilling jig499.319, countersink 499.339 and fitting tool 499.318

PU = 10 pieces

450.070EndstückKunststoff schwarz,für Wetterschenkel 407.009

VE = je 5 Stück(links und rechts)

450.070Embout matière plastique, noire,pour renvoi d’eau 407.009

UV = 5 paires (gauche et droite)

450.070End pieceblack, plastic, for weatherbar 407.009

PU = 5 pieces each(left and right)

Page 27: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

ZubehörAccessoiresAccessories

450.095Schmalfugen-Dichtmassezum Abdichten von schmalen Fugen, transparent, universelleinsetzbar.

VE = 2 Dosen à 375 ml2 Ersatzdeckel2 Rundflaschen

Giftklasse 4: Warnung auf Packung beachten

450.095Mastic d’étanchéité pour jointsétroitspour l’étanchéité des joints étroits, transparent, universel.

UV = 2 boîtes à 375 ml2 couvercles de réserve2 bouteilles rondes vides

Classe de toxicité 4Observer la mise en garde surchaque emballage unitaire

450.095Narrow joint sealantfor sealing narrow joints, transparent, suitable for universal use.

PU = 2 tins at 375 ml2 replacement lids2 round bottles

Class of toxicity 4Note warning on packet

5

23

2

3

407.099Profilé complémentaire en aluminium0,170 kg/mU = 0,062 m2/m

Longueur 6 m

407.099Aluminium-Zusatzprofil0,170 kg/mU = 0,062 m2/m

Länge 6 m

407.099Additional profile, aluminium0,170 kg/mU = 0,062 m2/m

Length 6 m

22.5

18

1.8

3

407.304Alu-Zusatzprofil0,189 kg/mU = 0,081 m2/m

Länge 6 m

407.304Profilé complémentaire en aluminium0,189 kg/mU = 0,081 m2/m

Longueur 6 m

407.304Additional profile, aluminium0,189 kg/mU = 0,081 m2/m

Length 6 m

455.435Blech-Stoss-Dichtungaus EPDM, schwarz, Blechstärke 2 mm

VE = 50 m

455.435Joint de dilatationen EPDM, noir, pour tôle épaisse de 2 mm

UV = 50 m

455.435Sheet attachment insert gasket EPDM, black, plate 2 mm thick

PU = 50 m

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-25

453.001Verklotzungs-UnterlagenKunststoff 8 x 15 x 100 mm, Einsatz für Fensterflügel

VE = 25 Stück

453.001Support de verrematière plastique 8 x 15 x 100 mm, utilisationpour ouvrant de fenêtre

UV = 25 pièces

453.001Glass supportsplastic 8 x 15 x 100 mm, application for window leaf

PU = 25 pieces

Page 28: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-26

F

50X

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.032 450.032 450.031 450.031 450.031 450.031 450.030 450.030 450.030450.062 450.062 450.062 450.061 450.061 450.061 450.061 450.060 450.060 450.060

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

402.130 Z5 6 7 8 9 9 402.430

402.530

402.125 Z10 11 12 13 14 9 402.425

402.525

402.120 Z15 16 17 18 19 9 402.420

402.520

402.115 Z20 21 22 23 24 9 402.415

402.515

25 26 27 7 402.112 Z

30

25

20

15

12

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

Hinweise Verglasungsvarianten siehe Seite 43-32

Remarques variantes de vitrage voir page 43-32

Notices alternative glazings see page 43-32

Page 29: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

35

30

25

20

15

12

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

58.5X

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.032 450.032 450.031 450.031 450.031 450.031 450.030 450.030 450.030450.062 450.062 450.062 450.061 450.061 450.061 450.061 450.060 450.060 450.060

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

5 6 7 18 402.140 Z402.540

402.135 Z8 9 10 11 12 18 402.435

402.535

402.130 Z13 14 15 16 17 9 402.430

402.530

402.125 Z18 19 20 21 22 9 402.425

402.525

402.120 Z23 24 25 26 27 9 402.420

402.520

402.115 Z28 29 30 31 32 9 402.415

402.515

33 34 35 7 402.112 Z

40

12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

43-27

Hinweise Verglasungsvarianten siehe Seite 43-32

Remarques variantes de vitrage voir page 43-32

Notices alternative glazings see page 43-32

Page 30: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-28

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

F

50X

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

30

25

20

15

12

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.034 450.032 450.033 450.031 450.033 450.031 450.032 450.030 450.032450.062 450.064 450.062 450.063 450.061 450.063 450.061 450.062 450.060 450.062

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

5 6 7 8 9 9404.130

10 11 12 13 14 9404.125

15 16 17 18 19 9404.120

20 21 22 23 24 9404.115

25 26 27 7404.112

Hinweise Verglasungsvarianten siehe Seite 43-32

Remarques variantes de vitrage voir page 43-32

Notices alternative glazings see page 43-32

Page 31: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-29

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.034 450.032 450.033 450.031 450.033 450.031 450.032 450.030 450.032450.062 450.064 450.062 450.063 450.061 450.063 450.061 450.062 450.060 450.062

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

8 9 10 11 12 9404.135

13 14 15 16 17 9404.130

18 19 20 21 22 9404.125

23 24 25 26 27 9404.120

28 29 30 31 32 9404.115

33 34 35 9404.112

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

35

30

25

20

15

12

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

58.5

X

Hinweise Verglasungsvarianten siehe Seite 43-32

Remarques variantes de vitrage voir page 43-32

Notices alternative glazings see page 43-32

Page 32: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-30

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)

Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)

Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

50X*

20

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

50X**

20

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.033 450.032 450.032 450.031 450.032 450.031 450.031 450.030 450.031450.062 450.063 450.062 450.062 450.061 450.062 450.061 450.061 450.060 450.061

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

15 16 17 18 19 16*21**

405.120 406.909

16*21**

406.903

20 21 22 23 24 405.115

11*16**

406.905 406.907

406.996 406.901

15 5

15

15

515

15

20

20

15

Diese Glasleisten sind nur in Verbindung mitNassverglasung (Silikon-Versiegelung) geeignet.

These glazing beads are suitable only for use with glazing with sealing.

Ces parcloses ne conviennent que dans le casd’un vitrage à mastic.

* Bohrabstand für Knopf 450.020** Bohrabstand für Feder 450.022

* Distance de perçage pour bouton 450.020** Distance de perçage pour ressort 450.022

* Drilling distance for stud 450.020** Drilling distance for spring 450.022

Page 33: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-31

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

Verglasungstabelle mit Distanzband (Nassverglasung)

Tableau de vitrage avec bande d’écartement (vitrage à mastic)

Glazing table with packing tape (glazing with sealing)

20

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

58.5

X* X**

InnenIntérieurInside

AussenExtérieurOutside

F

58.5

20

Fugenbreite (m

m)

Largeur d

u joint (mm)

Width of joint (m

m)

Verglasung F

Vitra

ge F

Glazing F

Glasleiste Parclose Glazing bead

Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen Innen Aussen InnenExtérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur IntérieurOutside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside Outside Inside

450.032 450.033 450.032 450.032 450.031 450.032 450.031 450.031 450.030 450.031450.062 450.063 450.062 450.062 450.061 450.062 450.061 450.061 450.060 450.061

6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 X

23 24 25 26 27 16*21**

405.120 406.909

16*21**

406.903

28 29 30 31 32 405.115

11*16**

406.905 406.907

406.996 406.901

15 5

15

15

515

15

20

20

15

Diese Glasleisten sind nur in Verbindung mitNassverglasung (Silikon-Versiegelung) geeignet.

These glazing beads are suitable only for use with glazing with sealing.

Ces parcloses ne conviennent que dans le casd’un vitrage à mastic.

* Bohrabstand für Knopf 450.020** Bohrabstand für Feder 450.022

* Distance de perçage pour bouton 450.020** Distance de perçage pour ressort 450.022

* Drilling distance for stud 450.020** Drilling distance for spring 450.022

Page 34: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-32

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerglasungsvariantenVariantes de vitrageAlternative glazing

Wichtiger Hinweis: Nassverglasung

Grundlage der Verglasungstabelle sind die Nennmasse der Profile undFüllelemente. Bedingt durch ver-schiedene To le ran zen (Profile, Glas-leisten, Anordnung Befestigungs-knöpfe und Glaselemente) empfehlenwir, die Wahl der inneren Distanz-bänder vorgängig an einem Elementzu prüfen. Gegebenenfalls kommt die nächst kleinere oder grössereGlasleiste/Distanzband zur Anwen-dung.

Die Masse entsprechen ungefähr einerrahmenbündigen Glas lei sten-Mon ta ge.

Wir empfehlen, die Glasleisten nur auf der Raumseite anzuwenden.

Remarque importante: Vitrage à mastic

Les cotes nominales des profilés et des éléments de remplissage sont labase du tableau de vitrage. A causedes différentes tolérances (profilés,parcloses, disposition boutons de fixation et éléments vitrés) nousrecommandons d’effectuer un essaipréalable avec la bande d’écartementchoisie sur un élément. Le cas échéant,utiliser la parclose / la bande d’écarte-ment de la taille inférieure ousupérieure.

Les distances correspondent à peuprès au montage des parcloses à fleur du cadre.

Nous recommandons de n’utiliser les parcloses que du côté intérieur.

Important notice: Glazing with sealing

The glazing table is based on the nominal dimensions of the profilesand infill panels. Owing to variations in the tolerances (profiled sections,glazing beads, layout of fastening studs and glazing) it is advisable tocheck your choice of inside packingtapes on an infill panel beforehand. If necessary the next smaller or largersize glazing bead/packing tape can beused.

Distances correspond approximatelyto glazing beads mounted flush to the frame.

We recommend fitting the glazingbeads on the room-side only.

Betreffend Fugendimensionierung undFugenausbildung verweisen wir aufdie Richtlinien der Glashersteller.

En ce qui concerne le dimensionne-ment et la formation des joints nousrenvoyons aux directives du fabricantde verre.

Referring to joint dimensioning andjoint form we refer you to the guide-lines of glass manufacturer.

Page 35: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-33

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

Inhaltsverzeichnis Sommaire Content

Beschläge

Standard-Fensterbeschlag

Technische Daten

Dreh-Beschlag

Drehkipp-Beschlag

Stulp-Beschlag

Sondergeometrien

Kipp- vor Dreh-Beschlag

Verdeckt liegender Fensterbeschlag

Technische Daten

Verdeckt liegender Dreh-Beschlag

Verdeckt liegender Drehkipp-Beschlag

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag

Oberlichtöffner F200

Oberlichtöffner motorisiert

Kipp- vor Dreh-Beschlag

Verarbeitungshilfen

Ferrures

Ferrure de fenêtre standard

Données techniques

Ferrure à la française

Ferrure oscillo-battante

Ferrure pour fenêtre à deux vantaux

Géométrie spéciale

Ferrure oscillo-battante avant française

Ferrure de fenêtre non apparente

Données techniques

Ferrure à la française non apparente

Ferrure oscillo-battantenon apparente

Ferrure pour fenêtre à deux vantauxnon apparente

Ferrure d’imposte F200

Ferrure d’imposte motorisée

Ferrure oscillo-battante avant française

Outils d’usinage

Fittings

Standard window fitting

Technical data

Side-hung fitting

Tilt-turn fitting

Double leaf window fitting

Special geometry

Tilt before turn fitting

Concealed window fitting

Technical data

Concealed side-hung fitting

Concealed tilt-turn fitting

Concealed double leaf window fitting

Top light opener F200

Top light opener motorized

Tilt before turn fitting

Assembly tools

34

44

46

52

59

64

66

68

70

78

86

94

96

101

102

Page 36: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-34

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

557.020Fenstergriff Aluminium (naturfarbig eloxiert) mit Vierkantdorn 7 mm, inkl. 2 Befestigungsschrauben M5x30

Höhe: ca. 130 mmTiefe: ca. 55 mm

VE = 1 Stück

557.021Fenstergriff Aluminium (naturfarbig eloxiert) abschliessbar mit Vierkantdorn 7 mm, inkl. 2 Befestigungsschrauben M5x30

Höhe: ca. 130 mmTiefe: ca. 58 mm

VE = 1 Stück

557.023Steckgriff Aluminium (neusilberfarbig eloxiert)mit Vierkantdorn 7 mm

Höhe: ca. 130 mmTiefe: ca. 55 mm

VE = 1 Stück

557.020Poignée en aluminium (anodisé naturel) avec tige carrée 7 mm, 2 vis de fixation M5x30 incluses

Hauteur: env. 130 mmProfondeur: env. 55 mm

UV = 1 pièce

557.021Poignée en aluminium (anodisé naturel) fermant à clé avec tige carrée 7 mm, 2 vis de fixation M5x30 incluses

Hauteur: env. 130 mmProfondeur: env. 58 mm

UV = 1 pièce

557.023Poignée amovible en aluminium (anodisé doré)avec tige carrée 7 mm

Hauteur: env. 130 mmProfondeur: env. 55 mm

UV = 1 pièce

557.020Handle, aluminium (natural colour, anodised) with square spindle 7 mm, incl. 2 fixing screws M5x30

Height: approx. 130 mmDepth: approx. 55 mm

PU = 1 piece

557.021Handle, aluminium (natural colour, anodised) lockable with square spindle 7 mm, incl. 2 fixing screws M5x30

Height: approx. 130 mmDepth: approx. 58 mm

PU = 1 piece

557.023Slot-in handle, aluminium (nickel silver colour, anodised)with square spindle 7 mm

Height: approx. 130 mmDepth: approx. 55 mm

PU = 1 piece

Page 37: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-35

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

557.070Edelstahl-Griffmatt gebürstet, mit Vierkantdorn 7 mm, inkl. 2 Befestigungs-schrauben M5x30

Höhe: ca. 142 mmTiefe: ca. 75 mm

VE = 1 Stück

557.071Edelstahl-Griff matt gebürstet, mit Vierkantdorn 7 mm, inkl. 2 Befestigungs-schrauben M5x30

Höhe: ca. 130 mmTiefe: ca. 70 mm

VE = 1 Stück

557.072Edelstahl-Griff matt gebürstet, mit Vierkantdorn 7 mm, inkl. 2 Befestigungs-schrauben M5x30

Höhe: ca. 125 mmTiefe: ca. 73 mm

VE = 1 Stück

557.070Poignée en acier Inoxbrossée mat, avec tige carrée 7 mm, 2 vis de fixationM5x30 incluses

Hauteur: env. 142 mmProfondeur: env. 75 mm

UV = 1 pièce

557.071Poignée en acier Inox brossée mat, avec tige carrée 7 mm, 2 vis de fixationM5x30 incluses

Hauteur: env. 130 mmProfondeur: env. 70 mm

UV = 1 pièce

557.072Poignée en acier Inox brossée mat, avec tige carrée 7 mm, 2 vis de fixationM5x30 incluses

Hauteur: env. 125 mmProfondeur: env. 73 mm

UV = 1 pièce

557.070Handle, stainless steelmatt brushed, with squarespindle 7 mm, incl. 2 fixing screws M5x30

Height: approx. 142 mmDepth: approx. 75 mm

PU = 1 piece

557.071Handle, stainless steel matt brushed, with squarespindle 7 mm, incl. 2 fixing screws M5x30

Height: approx. 130 mmDepth: approx. 70 mm

PU = 1 piece

557.072Handle, stainless steel matt brushed, with squarespindle 7 mm, incl. 2 fixing screws M5x30

Height: approx. 125 mmDepth: approx. 73 mm

PU = 1 piece

Page 38: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-36

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

557.024Abdeckrosette Aluminium (naturfarbig eloxiert) inkl. 2 Befestigungsschrauben M5x30

VE = 1 Stück

557.024Capot-rosace en aluminium (anodisé naturel) 2 vis de fixation M5x30 incluses

UV = 1 pièce

557.024Covering rose, aluminium (natural colour, anodised) incl. 2 fixing screws M5x30

PU = 1 piece

557.030 weiss

557.031 silber

Abdeckkappen obenfür Abdeckung der Scheren-lager, Scherenbänder, Drehbänder und Kippbänder

VE = 20 Scherenbandkappen20 Scherenlagerkappen

557.033 weiss DIN links

557.036 weiss DIN rechts

557.034 silber DIN links

557.037 silber DIN rechts

Abdeckkappen untenfür Abdeckung der Flügellager und Ecklager

VE = 20 Flügellagerkappen20 Ecklagerkappen

557.030 blanc

557.031 argenté

Capuchon hautpour couvrir les charnièressupérieures du ciseaux, charnières-compas, charnières à la françaises et charnières à soufflet

UV = 20 capuchons pour charnières

20 capuchons pour pivots

557.033 blanc DIN gauche

557.036 blanc DIN droite

557.034 argenté DIN gauche

557.037 argenté DIN droite

Capuchon baspour couvrir les fiches d’angle du vantail et charnières inférieures d’angle

UV = 20 capuchons pour fiches d’angle du vantail

20 capuchons pour charnières inférieures d’angle

557.030 white

557.031 silver

Cover caps topfor covering the scissor stay, scissor hinge, side-hung hingesand bottom-hung hinges

PU = 20 cover caps for scissor hinges

20 cover caps for scissor stays

557.033 white DIN left

557.036 white DIN right

557.034 silver DIN left

557.037 silver DIN right

Cover caps bottomfor covering leaf hinges and corner hinges

PU = 20 cover caps for leaf hinges

20 cover caps for corner hinges

Page 39: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-37

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

557.041Öffnungsbegrenzer mit Drehbremseeinsetzbar ab FFB 520 mm

VE = 1 Stück exkl.Befestigungsmaterial

Schraubenbedarf:1 x M4x20 (aus 557.045)5 x M4x12 (aus 557.047)

Einsatz: Standard-Fensterbeschlag

557.041Compas de limitation d’ouverture avec freinutilisable dès FFB 520 mm

UV = 1 pièce matériel de fixation exclus

Vis nécessaires:1 x M4x20 (de 557.045)5 x M4x12 (de 557.047)

Utilisation: Ferrure de fenêtre standard

557.041Opening limiter with swivel brakesuitable from FFB 520 mm

PU = 1 piece excl. fixing material

Screws usage:1 x M4x20 (of 557.045)5 x M4x12 (of 557.047)

Application: Standard window fitting

599.243ZuschlagsicherungKunststoff, Einsatz bei Drehkippfenster in Oberschiene

VE = 1 Stück

Einsatz: Standard-Fensterbeschlag

599.243Sécurité fermeture brusquematière plastique, pour les fenêtres oscillo-battantes, montable dans la tringle supérieure

UV = 1 pièce

Utilisation: Ferrure de fenêtre standard

599.243Extra security deviceplastic, used in top rail of tilt-turn window

PU = 1 piece

Application: Standard window fitting

557.043Falzschnäpper komplett, exkl. Befestigungsmaterial

VE = 1 Stück

Schraubenbedarf:4 x M4x12 (aus 557.047)

557.043Loqueteau de feuillure complet, matériel de fixation exclus

UV = 1 pièce

Vis nécessaires:4 x M4x12 (de 557.047)

557.043Spring-loaded catchcomplete, excl. fixing material

PU = 1 piece

Screws usage:4 x M4x12 (of 557.047)

Page 40: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-38

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

557.042Kippflügel-Band komplett exkl. Befestigungsmaterial

Passende Abdeckkappen:557.030 weiss557.031 silber

VE = 1 Stück

Schraubenbedarf:4 x M4x12 (aus 557.046)4 x M4x20 (aus 557.045)

557.044Kippscherekomplett, exkl. Schrauben

VE = 1 Paar

Schraubenbedarf:10 x M4x12 (aus 557.047)2 x M4x27 (aus 557.048)

557.010 eloxiert EV1

557.012 weiss beschichtet(ca. RAL 9016)

Alu-Schnäpperkomplett, mit Befestigungsmaterial

VE = 1 Garnitur

557.042Charnière d’imposte complète, matériel de fixationexclus

Capuchons correspondants:557.030 blanc557.031 argenté

UV = 1 pièce

Vis nécessaires:4 x M4x12 (de 557.046)4 x M4x20 (de 557.045)

557.044Compas d’impostecomplet, vis excluses

UV = 1 paire

Vis nécessaires:10 x M4x12 (de 557.047)2 x M4x27 (de 557.048)

557.010 éloxé naturel EV1

557.012 laqué blanc(env. RAL 9016)

Loqueteau d’impostecomplet, matériel de fixation inclus

UV = 1 garniture

557.042Bottom-hung hingecomplete excl. fixing material

Matching cover caps:557.030 white557.031 silver

PU = 1 piece

Screws usage:4 x M4x12 (of 557.046)4 x M4x20 (of 557.045)

557.044Tilt scissorcomplete, excl. screws

PU = 1 pair

Screws usage:10 x M4x12 (of 557.047)2 x M4x27 (of 557.048)

557.010 anodised EV1

557.012 white coated(approx. RAL 9016)

Aluminium catchcomplete, incl. fixing material

PU = 1 set

550.319Ziehgriff Aluminium, EV1 eloxiert

VE = 1 Stück inkl. Schrauben

550.319Poignée de tiragealuminium, anodisé EV1

UV = 1 pièce vis incluses

550.319Pull handleanodised aluminium EV1

PU = 1 piece incl. screws

BeschlägeFerruresFittings

Page 41: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-39

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

599.232Verlängerungsschiene ohne Schliesszapfen, Länge 450 mm, um 250 mm kürzbar

VE = 1 Stück

Zusätzlich bestellen:Schrauben: 3 x M4x20 (aus 557.045)Stulpplatte: 1 x 599.240

599.233Verlängerungsschiene mit Schliesszapfen, Länge 450 mm, um 250 mm kürzbar

VE = 1 Stück

Zusätzlich bestellen:Schrauben: 3 x M4x20 (aus 557.045)Schliessblech: 1 x 599.268Stulpplatte: 1 x 599.240

599.294 DIN links

599.295 DIN rechts

Mehrfachspaltlüftung verzinkt und gelbchromatiert, fürden Einsatz in Oberschiene, abFFB 800 mm, erlaubt sechs zu-sätzliche Lüftungsstufen, überFenstergriff einstellbar.

VE = 1 Stück

Einsatz: Standard-Fensterbeschlag

Einbau siehe Seite 43-132

599.294 DIN gauche

599.295 DIN droite

Limiteur d’aérations multipleszingué et chromaté jaune, pourutilisation dans la tringlesupérieure, dès FFB 800 mm, permet six pas de ventilationsupplémentaires, réglable parl’intermédiaire de la poignée.

UV = 1 pièce

Utilisation: Ferrure de fenêtre standard

Montage voir page 43-132

599.294 DIN LH

599.295 DIN RH

Multiple gap ventilation galvanized and yellow chromeplated for use in top rail, from FFB 800 mm, allows six additional ventilation levels, adjustable over window handle.

PU = 1 piece

Application: Standard window fitting

Installation see page 43-132

599.232Rallonge de tringle sans rouleau de verrouillage, longueur 450 mm, peut être raccourcie de 250 mm

UV = 1 pièce

Commander séparément:Vis: 3 x M4x20 (de 557.045)Plaque: 1 x 599.240

599.233Rallonge de tringle avec rouleau de verrouillage, longueur 450 mm, peut être raccourcie de 250 mm

UV = 1 pièce

Commander séparément:Vis: 3 x M4x20 (de 557.045)Gâche du rouleau: 1 x 599.268Plaque: 1 x 599.240

599.232Extension rail without locking pins, length 450 mm, can be shortened by 250 mm

PU = 1 piece

Order separately:Screws: 3 x M4x20 (of 557.045)Connecting piece: 1 x 599.240

599.233Extension railwith locking pins, length 450 mm, can be shortened by 250 mm

PU = 1 piece

Order separately:Screws: 3 x M4x20 (of 557.045)Catch: 1 x 599.268Connecting piece: 1 x 599.240

Page 42: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-40

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

599.340 DIN links

599.341 DIN rechts

Kipplagerfür Kippflügel, Einsatz im Blendrahmen, Silberlook-Oberfläche

Verstellbarkeit:Seitlich +/-1,5 mm Anpressdruck +/- 0,4 mm

VE = 1 Stück

Schraubenbedarf:3 x M4x12 (aus 557.046)

Einsatz: Verdeckt liegender Kippflügelbeschlag

599.340 DIN gauche

599.341 DIN droite

Gâche du pivotpour fenêtre à soufflet, utilisation cadre dormant, surface argentée

Réglable:Latéralement +/-1,5 mm Pression +/- 0,4 mm

UV = 1 pièce

Vis nécessaires:3 x M4x12 (de 557.046)

Utilisation: Ferrure de fenêtre à soufflet non apparente

599.340 DIN left

599.341 DIN right

Tilt hinge partfor bottom-hung window, application in outer frame, silverlook surface

Adjustable:Lateral +/-1,5 mm Contact pressure +/- 0,4 mm

PU = 1 piece

Screws usage:3 x M4x12 (of 557.046)

Application: Concealed bottom-hung window fitting

599.342Kipplager-Schienefür Kippflügel, Einsatz im Flügelrahmen, links und rechtsverwendbar, Silberlook-Ober-fläche

VE = 1 Stück

Schraubenbedarf:4 x M4x20 (aus 557.045)

Einsatz: Verdeckt liegender Kippflügelbeschlag

599.342Rail de la gâche du pivotpour fenêtre à soufflet, utilisation cadre de vantail, utilisable à gauche et à droite,surface argentée

UV = 1 pièce

Vis nécessaires:4 x M4x20 (de 557.045)

Utilisation: Ferrure de fenêtre à soufflet non apparente

599.342Tilt hinge part railfor bottom-hung window, application in frame leaf, can be used left and right, silverlook surface

PU = 1 piece

Screws usage:4 x M4x20 (of 557.045)

Application: Concealed bottom-hung window fitting

Page 43: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-41

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

557.045Schraube M4x20Stahl verzinkt, SR1-Angriff, selbstgewindend, für Beschlagteile Flügelrahmen

Bohr durch mes ser 3,5 mm

VE = 100 Stück

557.046Schraube M4x12Stahl verzinkt, SR1-Angriff,selbstgewindend, für Eck- und Scherenlager

Bohrdurchmesser 3,5 mm

VE = 100 Stück

557.047Schraube M4x12Stahl verzinkt, SR1-Angriff,selbstgewindend, für Schliess-bleche, Kippschliessbleche und Auflauf

Bohrdurchmesser 3,5 mm

VE = 100 Stück

557.048Schraube M4x27Stahl verzinkt, SR1-Angriff, selbstgewindend, für Getriebe-schiene 599.200 - 599.203 undStulp-Schliessblech 599.236

Bohrdurchmesser 3,5 mm

VE = 50 Stück

557.045Vis M4x20acier zingué, empreinte SR1, autotaraudeuse, pour ferrures du cadre ouvrant

Diamètre de perçage 3,5 mm

UV = 100 pièces

557.046Vis M4x12acier zingué, empreinte SR1, autotaraudeuse, pour charnièresupérieure du compas et charnière inférieure d’angle

Diamètre de perçage 3,5 mm

UV = 100 pièces

557.047Vis M4x12acier zingué, empreinte SR1, autotaraudeuse, pour gâche du rouleau, gâche oscillo-battante et appui

Diamètre de perçage 3,5 mm

UV = 100 pièces

557.048Vis M4x27acier zingué, empreinte SR1, autotaraudeuse, pour crémonede tringle 599.200 - 599.203 etgâche de vantail semi-fixe599.236

Diamètre de perçage 3,5 mm

UV = 50 pièces

557.045Screw M4x20galvanised steel, SR1 head, self-tapping, for fittings on leaf frame

Hole diameter 3.5 mm

PU = 100 pieces

557.046Screw M4x12galvanised steel, SR1 head, self-tapping, for scissor stay and corner hinges

Hole diameter 3.5 mm

PU = 100 pieces

557.047Screw M4x12galvanised steel, SR1 head, self-tapping, for striking plates, tilt striking plates and lock staple

Hole diameter 3.5 mm

PU = 100 pieces

557.048Screw M4x27galvanised steel, SR1 head, self-tapping, for mechanism rod 599.200 - 599.203 and striking plate for double-leaf window 599.236

Hole diameter 3.5 mm

PU = 50 pieces

Page 44: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-42

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Ausgeführte ObjekteObjets réalisésCompleted projects

Ca L'Aranyo (ehemalige Textilfabrik), Barcelona/ES

Page 45: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-43

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

FensterbeschlagFerrure de fenêtreWindow fitting

Standard-Fensterbeschlag

● Einhandbeschlag für Dreh-,Drehkipp- Stulpfenster

● Fensterbeschlag mit Pilzkopfverriegelung für erhöhteEinbruch-Sicherheit

● Sämtliche Beschlagteile mit Silberlook-Oberfläche (Chrom VI frei)

● Anpressdruck verstellbar

● Flügel seitlich und in der Höhe regulierbar

● Keine Ausnehmungen für Bandteile erforderlich

● Rationeller Einbau dank praktischerVerarbeitungs-Hilfsmitteln

● Dreh- und Drehkipp-Beschläge in einbruchhemmenderAusführung Widerstandsklasse 1-3nach DIN V ENV 1627

Ferrure de fenêtre standard

● Ferrure une main pour fenêtres à la française, oscillo-battantes, àdeux vantaux

● Ferrure de fenêtre avec verrouillagechampignon pour une meilleuresécurité anti-effraction

● Toutes les pièces de ferrure sontavec surface argentée (sans chrome VI)

● Pression d'appui réglable

● Vantaux réglables sur le côté et en hauteur

● Aucun évidemment nécessairepour les éléments de paumelle

● Montage rationnel grâce aux outilsd'usinage pratiques

● Ferrures à la française et oscillo-battantes de modèle anti-effraction,classe de résistance 1-3 selon DIN V ENV 1627

Standard window fitting

● Single-handed fitting for tilt, tilt-turn, and double-leaf windows

● Window fitting with mushroom closure for enhanced anti-burglarsecurity

● All fittings with silver-look finish(chromium VI-free)

● Contact pressure adjustable

● Leaf can be regulated on the sideand vertically

● No recesses necessary for hinge parts

● Efficient installation thanks to practical assembly tools

● Tilt and tilt-turn fittings in burglar-resistant designs, resistance class 1-3 according to DIN V ENV 1627

Page 46: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-44

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Folgende technische Rahmen-bedingungen müssen beachtet werden:

Allgemein:Max. Gewicht: 130 kgMax. Fläche: 2,3 m2

Max. Seitenverhältnis FFB/FFH: 1,75G-Mass min.: 235 mm

Les conditions techniques suivantes doivent être observées:

Généralités:Poids max.: 130 kgSurface max.: 2,3 m2

Rapport latéral max. largeur/hauteur FFB/FFH: 1,75Mesure G min.: 235 mm

The following technical limiting conditions must be duly considered:

General:Max. weight: 130 kgMax. surface: 2,3 m2

Max. ratio width/height FFB/FFH: 1,75G-measurement min.: 235 mm

Flügelgrösse Dreh-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 320 mm*

Flügelgrösse Drehkipp-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 360 mm*

Flügelgrösse Stulp-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmFläche = 2,3 m2

Stulpflügel-Getriebe:Min. FFH = 800 mm

FFB = 320 mmG-Mass Öffnungsflügel = 400 mm

Grandeur du vantail fenêtre à la française:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 320 mm*

Grandeur du vantail fenêtre oscillo-battante:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 360 mm*

Grandeur du vantail fenêtre à deux vantaux:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmSurface = 2,3 m2

Mécanisme de vantail semi-fixe:Min. FFH = 800 mm

FFB = 320 mmMesure G du vantail principal = 400 mm

Size of leaf side-hung window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 320 mm*

Size of leaf tilt-turn window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 360 mm*

Size of leaf double-leaf window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmSurface = 2,3 m2

Double-leaf operatingmechanism:

Min. FFH = 800 mmFFB = 320 mmG-measurement Opening leaf = 400 mm

Technische Daten FensterbeschlagDonnées techniques ferrure de fenêtreTechnical data window fitting

* Bei FFB ≤ 400 mm Flügelrahmen um 1 mm im Minus zuschneiden!

* Si FFB ≤ 400 mm, le cadre de vantail doit être coupé d’un millimètre de moins que la longueur théorique!

* If FFB ≤ 400 mm, cut the leaf frame to 1 mm less than the nominal length!

Page 47: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-45

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Technische Daten FensterbeschlagDonnées techniques ferrure de fenêtreTechnical data window fitting

Max. Gewicht für Dreh- und Drehkipp-Fenster in AbhängigkeitVerhältnis Flügelfalzbreite (FFB) / Flügelfalzhöhe (FFH)

Max. weight for side-hung and tilt-turn windows dependent on therelationship between leaf rebatewidth (FFB) / leaf rebate height (FFH)

Poids maximal pour les fenêtres à la française et oscillo-battantes en fonction du rapport largeur de feuillure du vantail (FFB) / hauteur de feuillure du vantail (FFH)

0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 FFB / FFH

1300 N(130 kg)

1000 N(100 kg)

800 N(80 kg)

600 N(60 kg)

400 N(40 kg)

200 N(20 kg)

Gewicht inPoids enWeight inN (kg)

Bei Bedarf stellen wir Ihnen gerne die Verarbeitungs- und Montagerichtlinien zu.

Sur demande, nous vous feronsparvenir les instructions pour l’usinage et montage.

We will be pleased to send youthe fabrication and installation instructions on request.

Page 48: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-46

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Bestellschema Dreh-BeschlagTableau de commande ferrure à la françaiseOrder chart side-hung fitting

1. Getriebetyp auswählen (G-Typ A bis F)

2. Artikel-Nummer ohne Endzahl bestimmen (z.B. 551.72X)

3. Artikel-Nummer-Endzahl bestimmen (z.B. 551.724)

1. Select type of mechanism (G-type A to F)

2. Determine item code number without last digit (e.g. 551.72X)

3. Determine last digit of item code number (e.g. 551.724)

1. Choisir le type de crémone (G-Type A – F)

2. Définir numéro d’article sans le dernier chiffre (p.ex.551.72X)

3. Fixer le dernier chiffre du numéro d’article (p.ex. 551.724)

Bestellschema Öffnungsflügel(Dreh-Beschlag)

1-flügelig

Order chart for opening leaf(side-hung fitting)

single leaf

Tableau de commande vantailprincipal (ferrure à la française)

1 vantail

Dreh-Beschlag Ferrure à la française Side-hung fitting

Page 49: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-47

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Dreh-BeschlagFerrure à la françaiseSide-hung fitting

Dreh-Beschlag

Wir liefern Komplett-Beschläge

Ausführung:Silberlook-Oberfläche

Bitte separat bestellen:

– Fenstergriff– Schrauben – Abdeckkappen (weiss oder silber)

Schraubenbedarf pro Beschlag:557.045: ca. 30 Stück557.046: 10 Stück557.047: ca. 20 Stück557.048: 2 Stück

Max. Flügelgewicht:

G = 130 kg (siehe Diagramm Seite 43-45)

Andere Masse über Sonderbestellung

Ferrures à la française

Nous livrons des ferrures complètes

Exécution:Surface argentée

Commander séparément:

– Poignée– Vis – Capuchons (blancs ou argentés)

Vis nécessaires par ferrure:557.045: env. 30 pièces557.046: 10 pièces557.047: env. 20 pièces557.048: 2 pièces

Poids max. du vantail:

P = 130 kg (voir diagramme page 43-45)

Autres dimensions possibles sur commandes spéciales

Side-hung fitting

Complete fittings

Execution:Silver-look surface

Order separately:

– Handle– Screws – Cover caps (white and silver)

Screws usage per fittings:557.045: approx. 30 pieces557.046: 10 pieces557.047: approx. 20 pieces557.048: 2 pieces

Max. weight of leaf:

G = 130 kg (see diagram page 43-45)

Other dimensions by special order

α

Bestell-Formular für Sondergeometrien siehe Seiten 43-64/65

Formulaire de commande pour géométrie spéciale voir pages 43-64/65

Order form for special geometry see pages 43-64/65

r

Page 50: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-48

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Dreh-BeschlagFerrure à la françaiseSide-hung fitting

G-M

ass

FFH

(Flüg

elfalz

-Höh

e)

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

250

235

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

470

235

G-Mass mm

G-Mass mm

FFHmm

G-Typ F

G-Typ DG-Typ E

G-Typ C

G-Typ B

G-Typ A

G-Mass (Einbauhöhe Griff)Die Einbauhöhe des Fenstergriffesist von der unten und oben um je250 mm kürzbaren Ge trie be schie neabhängig. Dies ergibt folgende G-Mass-Mög lich kei ten:

Beispiel:

Flügel mit FFH 1450 ergibt folgende G-Mass-Möglichkeiten:

Wahl E = G-Mass möglich zwischen 400 und 550 mm

Wahl C = G-Mass möglich zwischen 550 und 650 mm

Wahl D = G-Mass möglich zwischen 650 und 800 mm

Mesure G (hauteur de pose de la poignée)La hauteur pour le montage de la poignée dépend de la longueur de la tringle raccourcissable de 250 mm en haut et en bas. Celapermettent les mesures suivantes:

Exemple:

Vantail avec FFH 1450 permettent lesmesures suivantes:

Choix E = Mesure G possible entre 400 et 550 mm

Choix C= Mesure G possible entre 550 et 650 mm

Choix D= Mesure G possible entre 650 et 800 mm

G-measurement (Installed height of handle)The installed height of the handle depends on the drive rod whichcan be shortened by 250 mm at either end. These give the following possible G-measurementdistances:

Example:

If FFH (leaf rebate height) = 1450, the following distances are possible:

G-type E = G-measurement can be between 400 and 550 mm

G-type C = G-measurement can be between 550 and 650 mm

G-type D = G-measurement can be between 650 and 800 mm

1. Getriebetyp auswählen 1. Choisir le type de crémone 1. Select type of mechanism

Page 51: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-49

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Dreh-BeschlagFerrure à la françaiseSide-hung fitting

G-Typ gemäss Flügelfalzhöhe Flügelfalzbreite (FFB)Diagramm Seite 43-48 Hauteur feuillure Largeur feuillure vantail (FFB)G-Type selon vantail Leaf rebate width (FFB)diagramme page 43-48 Leaf rebate G-Type as shown height diagram page 43-48 FFH 360 – 600** 601 – 800 775 – 1025 1000 – 1250 1225 – 1475

Typ A* 470 mm – 551.50X 551.51X 551.52X(GRM 920 D 8,5 WK) 920 mm

Typ B 800 mm – 551.53X 551.54X 551.55X 551.56X(GRM 1300 D 8,5 WK) 1300 mm

Typ C 1050 mm – 551.57X 551.58X 551.59X 551.60X 551.61X(GR 1550 D 8,5 WK) 1550 mm

Typ D 1300 mm – 551.62X 551.63X 551.64X 551.65X 551.66X(GRM 1800 D 8,5 WK) 1800 mm

Typ E 1300 mm – 551.67X 551.68X 551.69X 551.70X 551.71X(GR 1800 D 8,5 WK) 1800 mmm

Typ F 1800 mm – 551.72X 551.73X 551.74X 551.75X(GRM 2300 D 8,5 WK) 2300 mm

* Ohne Fehlschaltsicherung* sans anti-fausse manœuvre* Without foolproof mechanism

** Dreh-Beschlag 320 – 600 mmFerrure ouvrant à la française 320 – 600 mmSide-hung fitting 320 – 600 mm

X = 1 Dreh-Beschlag, DIN links

2 Dreh-Beschlag, DIN rechts

Ansicht von innen (Bandseite)Vue de l'intérieur (côté paumelle)View from inside (hinge side)

DIN links/gauche/left DIN rechts/droite/right

X = 1 Ferrure ouvrant à la française, DIN gauche

2 Ferrure ouvrant à la française, DIN droite

X = 1 Side-hung fitting, DIN left

2 Side-hung fitting, DIN right

2. Artikelnummer ohne Endzahl bestimmen

2. Défininir numéro d’articlesans dernier chiffre

2. Determine code number without last digit

3. Artikelnummer-Endzahl bestimmen

3. Définir dernier chiffre du numéro d’article

3. Determine last digit item code number

Page 52: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-50

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Dreh-BeschlagFerrure à la françaiseSide-hung fitting

16

16

20 3

28

17

17

23

1

16

1513

3

28

18

8

29

19

19

1112

1044

8

22

2144

7

Page 53: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-51

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Dreh-BeschlagFerrure à la françaiseSide-hung fitting

Legende Drehbeschlag Légende pour ferrures à la française Key to side-hung fittings

1 Getriebeschiene A FFH 470 – 920 599.200 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene B FFH 800 – 1300 599.201 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene C FFH 1050 – 1550 599.204 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene D FFH 1300 – 1800 599.202 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene E FFH 1300 – 1800 599.205 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene F FFH 1800 – 2300 599.203 Crémone de tringle Mechanism rod

3 Eckumlenkung oben/unten 599.213 Renvoi d’angle supérieur/inférieur Corner guide top/bottom

7 Scherenlager links 599.275 Charnière sup. du ciseaux à gauche Scissor hinge part left

Scherenlager rechts 599.276 Charnière sup. du ciseaux à droite Scissor hinge part right

8 Mittenverriegelung ab FFB 1225 599.228 Verrouillage central dès FFB 1225 Central lock from FFB 1225

10 Flügellager links 599.264 Fiche d’angle du vantail à gauche Leaf hinge part left

Flügellager rechts 599.265 Fiche d’angle du vantail à droite Leaf hinge part right

11 Ecklager links 599.273 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left

Ecklager rechts 599.274 Charnière inférieur d’angle à droite Corner hinge part right

12 Stopfen 599.272 Bouchon Plug

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left

Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlagen 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.047 Vis M4x12 Screw M4x12

20 Kippsperre 599.238 Blocage position soufflet Tilt lock

21 Drehlager links 599.234 Compas à gauche Pivot hinge part left

Drehlager rechts 599.235 Compas à droite Pivot hinge part right

22 Zwangsverriegelung ab FFH 1301 599.237 Verrouillage supplémentaire dès FFH 1301 Security locking system from FFH 1301

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27

28 Stulpplatte 599.240 Plaque Connecting piece

29 Abschlussplatte bis FFB 1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

44 Schraube M4x12 557.046 Vis M4x12 Screw M4x12

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Beschlageinbau siehe Verabeitung und Montage «Jansen-Economy 50 Fenster»

Montage des ferrures voir usinage et montage «Fenêtre Jansen-Economy 50»

Installation of fitting see processing and assembly «Windows Jansen-Economy 50»

Page 54: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-52

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Bestellschema Drehkipp-BeschlagTableau de commande ferrure oscillo-battanteOrder chart tilt-turn fitting

1. Getriebetyp auswählen (G-Typ A bis F)

2. Artikel-Nummer ohne Endzahl bestimmen (z.B. 551.72X)

3. Artikel-Nummer-Endzahl bestimmen (z.B. 551.724)

1. Select type of mechanism (G-type A to F)

2. Determine item code number without last digit (e.g. 551.72X)

3. Determine last digit of item code number (e.g. 551.724)

1. Choisir le type de crémone (G-Type A – F)

2. Définir numéro d’article sans le dernier chiffre (p.ex. 551.72X)

3. Fixer le dernier chiffre du numéro d’article (p.ex. 551.724)

Bestellschema Öffnungsflügel(Drehkipp-Beschlag)

1-flügelig

Order chart for opening leaf(tilt-turn fitting)

single leaf

Tableau de commande vantailprincipal (ferrure oscillo-battante)

1 vantail

Drehkipp-Beschlag Ferrure oscillo-battante Tilt-turn fitting

Page 55: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-53

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Drehkipp-Beschlag

Wir liefern Komplett-Beschläge

Ausführung:Silberlook-Oberfläche

Bitte separat bestellen:

– Fenstergriff– Schrauben – Abdeckkappen (weiss oder silber)

Schraubenbedarf pro Beschlag:557.045: ca. 30 Stück557.046: 10 Stück557.047: ca. 20 Stück557.048: 2 Stück

Max. Flügelgewicht:

G = 130 kg (siehe Diagramm Seite 43-45)

Andere Masse über Sonderbestellung

Ferrure oscillo-battante

Nous livrons des ferrures complètes

Exécution:Surface argentée

Commander séparément:

– Poignée– Vis – Capuchons (blancs ou argentés)

Vis nécessaires par ferrure:557.045: env. 30 pièces557.046: 10 pièces557.047: env. 20 pièces557.048: 2 pièces

Poids max. du vantail:

P = 130 kg (voir diagramme page 43-45)

Autres dimensions possibles sur commandes spéciales

Tilt-turn fitting

Complete fittings

Execution:Silver-look surface

Order separately:

– Handle– Screws – Cover caps (white and silver)

Screws usage per fittings:557.045: approx. 30 pieces557.046: 10 pieces557.047: approx. 20 pieces557.048: 2 pieces

Max. weight of leaf:

G = 130 kg (see diagram page 43-45)

Other dimensions by special order

Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battanteTilt-turn fitting

α

rBestell-Formular für Sondergeometrien siehe Seiten 43-64/65

Formulaire de commande pour géométrie spéciale voir pages 43-64/65

Order form for special geometry see pages 43-64/65

Page 56: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-54

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battanteTilt-turn fitting

G-M

ass

FFH

(Flüg

elfalz

-Höh

e)

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

250

235

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

470

235

G-Mass mm

G-Mass mm

FFHmm

G-Typ F

G-Typ DG-Typ E

G-Typ C

G-Typ B

G-Typ A

G-Mass (Einbauhöhe Griff)Die Einbauhöhe des Fenstergriffesist von der unten und oben um je250 mm kürzbaren Ge trie be schie neabhängig. Dies ergibt folgende G-Mass-Mög lich kei ten:

Beispiel:

Flügel mit FFH 1450 ergibt folgende G-Mass-Möglichkeiten:

Wahl E = G-Mass möglich zwischen 400 und 550 mm

Wahl C = G-Mass möglich zwischen 550 und 650 mm

Wahl D = G-Mass möglich zwischen 650 und 800 mm

Mesure G (hauteur de pose de la poignée)La hauteur pour le montage de la poignée dépend de la longueurde la tringle raccourcissable de 250 mm en haut et en bas. Celapermettent les mesures suivantes:

Exemple:

Vantail avec FFH 1450 permettent lesmesures suivantes:

Choix E = Mesure G possible entre 400 et 550 mm

Choix C= Mesure G possible entre 550 et 650 mm

Choix D= Mesure G possible entre 650 et 800 mm

G-measurement (Installed height of handle)The installed height of the handle depends on the drive rod whichcan be shortened by 250 mm at either end. These give the following possible G-measurement distances:

Example:

If FFH (leaf rebate height) = 1450, the following distances are possible:

G-type E = G-measurement can be between 400 and 550 mm

G-type C = G-measurement can be between 550 and 650 mm

G-type D = G-measurement can be between 650 and 800 mm

1. Getriebetyp auswählen 1. Choisir le type de crémone 1. Select type of mechanism

Page 57: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-55

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battanteTilt-turn fitting

G-Typ gemäss Flügelfalzhöhe Flügelfalzbreite (FFB)Diagramm Seite 43-54 Hauteur feuillure Largeur feuillure vantail (FFB)G-Type selon vantail Leaf rebate width (FFB)diagramme page 43-54 Leaf rebate G-Type as shown height diagram page 43-54 FFH 360 – 600 601 – 800 775 – 1025 1000 – 1250 1225 – 1475

Typ A* 470 mm – 551.50X 551.51X 551.52X(GRM 920 D 8,5 WK) 920 mm

Typ B 800 mm – 551.53X 551.54X 551.55X 551.56X(GRM 1300 D 8,5 WK) 1300 mm

Typ C 1050 mm – 551.57X 551.58X 551.59X 551.60X 551.61X(GR 1550 D 8,5 WK) 1550 mm

Typ D 1300 mm – 551.62X 551.63X 551.64X 551.65X 551.66X(GRM 1800 D 8,5 WK) 1800 mm

Typ E 1300 mm – 551.67X 551.68X 551.69X 551.70X 551.71X(GR 1800 D 8,5 WK) 1800 mmm

Typ F 1800 mm – 551.72X 551.73X 551.74X 551.75X(GRM 2300 D 8,5 WK) 2300 mm

* Ohne Fehlschaltsicherung* sans anti-fausse manœuvre* Without foolproof mechanism

X = 3 Drehkipp-Beschlag, DIN links

4 Drehkipp-Beschlag, DIN rechts

Ansicht von innen (Bandseite)Vue de l'intérieur (côté paumelle)View from inside (hinge side)

DIN links/gauche/left DIN rechts/droite/right

X = 3 Ferrure ouvrant oscillo-battant, DIN gauche

4 Ferrure ouvrant oscillo-battant, DIN droite

X = 3 Tilt-turn fitting, DIN left

4 Tilt-turn fitting, DIN right

2. Artikelnummer ohne Endzahl bestimmen

2. Défininir numéro d’articlesans dernier chiffre

2. Determine code number without last digit

3. Artikelnummer-Endzahl bestimmen

3. Définir dernier chiffre du numéro d’article

3. Determine last digit item code number

Page 58: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-56

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battanteTilt-turn fitting

3

28

1

23

2

28

17

8

29

3

18

18

18

19

19

16

16

16

16

13 15

10

1211

44

7

8

9

5

28

6

4

44

Page 59: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-57

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battanteTilt-turn fitting

Legende Drehkipp-Beschlag Légende pour ferrure oscillo-battante Key to tilt-turn fittings

1 Getriebeschiene A FFH 470 – 920 599.200 Crémone de tringle B FFH 800 – 1300 599.201 Mechanism rod C FFH 1050 – 1550 599.204 D FFH 1300 – 1800 599.202 E FFH 1300 – 1800 599.205 F FFH 1800 – 2300 599.203

2 Fehlschaltsicherung G-Typ B-F 599.259 Anti-fausse manoeuvre G-Type B-F Fool-proof mechanism G-Type B-F

3 Eckumlenkung oben/unten 599.213 Renvoi d’angle supérieur/inférieur Corner guide top/bottom

4 Eckumlenkung FFB 601 – 1475 599.218 Renvoi d’angle Corner guide

Eckumlenkung FFB 360 – 600 599.219 Renvoi d’angle Corner guide

5 Oberschiene FFB 360 – 600 599.223 Tringle supérieure FFB 601 – 800 599.224 Top rod FFB 775 – 1025 599.225 FFB 1000 – 1250 599.226 FFB 1225 – 1475 599.227

6 Schere 22 links FFB 360 – 600 599.260 Compas 22 à gauche Stay 22 left

Schere 22 rechts FFB 360 – 600 599.261 Compas 22 à droite Stay 22 right

Schere 40 links FFB 601 – 1475 599.262 Compas 40 à gauche Stay 40 left

Schere 40 rechts FFB 601 – 1475 599.263 Compas 40 à droite Stay 40 right

7 Scherenlager links 599.275 Charnière supérieure du ciseaux à gauche Scissor hinge part left

Scherenlager rechts 599.276 Charnière supérieure du ciseaux à droite Scissor hinge part right

8 Mittenverriegelung ab FFH 1301 / ab FFB 1225 mm 599.228 Verrouillage central dès FFH 1301 / dès FFB 1225 mm Central lock from FFH 1301 / from FFB 1225 mm 9 Zusatz-Mittenverriegelung ab FFH 1801 599.231 Verrouillage central supplémentaire dès FFH 1801 Additional central lock from FFH 1801

10 Flügellager links 599.264 Fiche d’angle du vantail à gauche Leaf hinge part left

Flügellager rechts 599.265 Fiche d’angle du vantail à droite Leaf hinge part right

11 Ecklager links 599.273 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left Ecklager rechts 599.274 Charnière inférieure d’angle à droite Corner hinge part right

12 Stopfen 599.272 Bouchon Plug

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left

Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlage 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.047 Vis M4x12 Screw M4x12

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27

28 Stulpplatte 599.240 Plaque Connecting piece

29 Abschlussplatte bis FFB 1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

44 Schraube M4x12 557.046 Vis M4x12 Screw M4x12

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Beschlageinbau siehe Verabeitung und Montage «Jansen-Economy 50 Fenster»

Montage des ferrures voir usinage et montage «Fenêtre Jansen-Economy 50»

Installation of fitting see processing and assembly «Windows Jansen-Economy 50»

Page 60: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-58

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Ausgeführte ObjekteObjets réalisésCompleted projects

De La Warr Pavilion, Bexhill-on-Sea/GB (Architekt: John McAslan & Partners, London/GB)

Page 61: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-59

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

1. Getriebetyp auswählen (muss gleich sein wie bei Öffnungsflügel)

4. Artikel-Nummer ohne Endzahl bestimmen (z.B. 551.72X)

5. Artikel-Nummer-Endzahl bestimmen (z.B. 551.725)

Bestellschema Standflügel (Stulpbeschlag)

2-flügelig

1. Select type of mechanism (must be identical with opening leaf)

4. Determine item code number without last digit (e.g. 551.72X)

5. Determine last digit of item code number (e.g. 551.725)

Order chart secondary leaf (fitting for double leaf window)

double leaf

1. Définir le type de crémone (doit être le même type qu’au vantail ouvrant)

4. Définir numéro d’article sans le dernier chiffre (p.ex. 551.72X)

5. Fixer le dernier chiffre du numéro d’article (p.ex. 551.725)

Tableau de commande vantail semi-fixe (ferrure pour fenêtre à

deux vantaux) 2 vantaux

Bestellschema Stulp-Beschlag (Standflügel)Tableau de commande ferrure pour fenêtre à deux vantaux (vantail semi-fixe)Order chart fitting for double leaf window (secondary leaf)

Stulp-Beschlag(Standflügel)

Ferrure pour fenêtre à deux vantaux (Vantail semi-fixe)

Fitting for double leaf window(Secondary leaf)

Page 62: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-60

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux (vantail semi-fixe)Fitting for double leaf window (secondary leaf)

Stulp-Beschlag(Standflügel)

ÖffnungsflügelStandardbeschlag (Dreh-/Drehkipp-Beschlag) verwenden

Standflügel (Stulpflügel)Folgende zwei Varianten stehen zurVerfügung:

A) SchnäpperBis FFH 800 wird mit Schnäpper ausgeliefert.(Diese Variante kann auch für grössere Flügel verwendet werden)

B) StulpflügelgetriebeAb FFH 800 wird mit Stulpflügelgetriebe ausgeliefert. Minimales G-Mass beim Öffnungsflügel: 400 mm

Flügelgrösse Stulp-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmFläche = 2,3 m2

Min. Schnäpper:FFH = 470 mmFFB = 320 mmG-Mass Öffnungsflügel = 235 mm

Stulpflügel-Getriebe:Min. FFH = 800 mm

FFB = 320 mmG-Mass Öffnungsflügel = 400 mm

Max. Flügelgewicht:

G = 130 kg (siehe Diagramm Seite 43-45)

Ferrure pour fenêtre à deuxvantaux (vantail semi-fixe)

Vantail principalUtiliser la ferrure standard (à lafrançaise/oscillo-battant)

Vantail semi-fixeLes deux variantes suivantes sont possibles:

A) LoqueteauEst livré avec loqueteau de feuillure pour une FFH allant jusqu’à 800 mm.(Cette variante peut être aussi utilisée pour des vantaux de plus grandes tailles)

B) Mécanisme de vantail semi-fixeEst livré avec mécanisme de vantail semi-fixe à partir d’une FFH de 800 mmHauteur de poignée minimale pour le vantail principal: 400 mm

Grandeur du vantail fenêtre à deux vantaux:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmSurface = 2,3 m2

Min. Loqueteau:FFH = 470 mmFFB = 320 mmMesure G du vantail principal = 235 mm

Mécanisme de vantail semi-fixe:

Min. FFH = 800 mmFFB = 320 mmMesure G du vantail principal = 400 mm

Poids max. du vantail:

P = 130 kg (voir diagramme page 43-45)

Fittings for double-leaf window (Secondary leaf)

Opening leafUse standard fitting (side-hung / tilt-turn fitting)

Secondary leaf (double leaf)The following two variants are available:

A) Spring-loaded catchUp to FFH 800 mm, supplied with spring-loaded catch.(This alternative can be used for bigger leafs as well)

B) Double-leaf operatingmechanismOver FFH 800 mm, suppliedwith double-leaf operatingmechanismMinimum G-measurement on opening leaf: 400 mm

Size of leaf double-leaf window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mmSurface = 2,3 m2

Min. Spring-loaded catch:FFH = 470 mmFFB = 320 mmG-measurement Opening leaf = 235 mm

Double-leaf operatingmechanism:

Min. FFH = 800 mmFFB = 320 mmG-measurement Opening leaf = 400 mm

Max. weight of leaf:

G = 130 kg (see diagram page 43-45)

Page 63: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-61

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux (vantail semi-fixe)Fitting for double leaf window (secondary leaf)

G-Typ* Flügelfalzhöhe Flügelfalzbreite (FFB)G-Type* Hauteur feuillure Largeur feuillure du vantail (FFB)G-Type* du vantail Leaf rebate width (FFB) Leaf rebate height

FFH 320 – 600 601 – 800 775 – 1025 1000 – 1250 1225 – 1475

Schnäpper 450 mm – 551.50X 551.51X 551.52XLoqueteau 800 mmSpring-loaded catch (G-Typ A)

Stulpschiene U 800 mm – 551.53X 551.54X 551.55X 551.56XTige de crémone U 1300 mmTrack U (G-Typ B)

Stulpschiene V 1050 mm – 551.57X 551.58X 551.59X 551.60X 551.61XTige de crémone V 1550 mmTrack V(G-Typ C)

Stulpschiene W 1300 mm – 551.62X 551.63X 551.64X 551.65X 551.66XTige de crémone W 1800 mmTrack W(G-Typ D)

Stulpschiene X 1300 mm – 551.67X 551.68X 551.69X 551.70X 551.71XTige de crémone X 1800 mmTrack X(G-Typ E)

Stulpschiene Y 1800 mm – 551.72X 551.73X 551.74X 551.75XTige de crémone Y 2300 mmTrack Y(G-Typ F)

X = 5 Ferrure semi-fixe, DIN gauche6 Ferrure semi-fixe, DIN droite

X = 5 Double-leafed fitting, DIN left6 Double-leafed fitting, DIN right

X = 5 Stulp-Beschlag, DIN links6 Stulp-Beschlag, DIN rechts

Ansicht von innen (Bandseite)Vue de l'intérieur (côté paumelle)View from inside (hinge side)

DIN links/gauche/left DIN rechts/droite/right

* AchtungDer G-Typ des Standflügels muss zwingend mit dem G-Typ des Öffnungs-flügels übereinstimmen! Öffnungsflügel G-Typ C = Standflügel G-Typ C(Stulpschiene V)!

* AttentionG-Type de la ferrure du vantail semi-fixe doit correspondre avec le G-Type du vantail principal! Vantail principal G-Type C = vantail semi-fixe G-Type C(Tige de crémone V)!

* CautionIt is absolutely essential that the G-type of the secondary leaf coincides withthe G-type of the opening leaf! Opening leaf has G-Type C = secondary leaf G-Type C (casement track V)!

4. Artikelnummer ohne Endzahl bestimmen

4. Défininir numéro d’articlesans dernier chiffre

4. Determine code number without last digit

5. Artikelnummer-Endzahl bestimmen

5. Définir dernier chiffre du numéro d’article

5. Determine last digit item code number

Page 64: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-62

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux (vantail semi-fixe)Fitting for double leaf window (secondary leaf)

7

44

21

22

10

12

11

44

8

24

30

27

32

17

26

23

26

25

318

1315

29

18

18

1818

16

16

19

18

DIN links/gauche/left

Page 65: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-63

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux (vantail semi-fixe)Fitting for double leaf window (secondary leaf)

7 Scherenlager links 599.275 Charnière supérieure du ciseaux à gauche Scissor hinge part left

Scherenlager rechts 599.276 Charnière supérieure du ciseaux à droite Scissor hinge part right

8 Mittenverriegelung ab FFB 1225 599.228 Verrouillage central dès FFB 1225 Central lock from FFB 1225

10 Flügellager links 599.264 Fiche d’angle du vantail à gauche Leaf hinge part left

Flügellager rechts 599.265 Fiche d’angle du vantail à droite Leaf hinge part right

11 Ecklager links 599.273 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left Ecklager rechts 599.274 Charnière inférieure d’angle à droite Corner hinge part right

12 Stopfen 599.272 Bouchon Plug

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left

Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlage 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.047 Vis M4x12 Screw M4x12

21 Drehlager links 599.234 Compas à gauche Pivot hinge part left

Drehlager rechts 599.235 Compas à droite Pivot hinge part right

22 Zwangsverriegelung ab FFH 1301 599.237 Verrouillage supplémentaire dès FFH 1301 Security locking system from FFH 1301

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27

24 Falzschnäpper bis FFH 800 557.043 Loqueteau de feuillure jusqu’à FFH 800 Spring-loaded rebate catch to FFH 800

25 Stulpflügelgetriebe FFH 800 – 1800 599.211 Crémone de vantail semi-fixe Double-leaf window mechanism

Stulpflügelgetriebe FFH 1800 – 2300 599.212 Crémone de vantail semi-fixe Double-leaf window mechanism

26 Stulpplatte 599.292 Plaque Connecting piece

27 Stulpschiene U FFH 800 – 1300 599.206 Tige de crémone vantail semi-fixe Track for double-leaf window

Stulpschiene V FFH 1050 – 1550 599.209 Tige de crémone vantail semi-fixe Track for double-leaf window

Stulpschiene W FFH 1300 – 1800 599.207 Tige de crémone vantail semi-fixe Track for double-leaf window

Stulpschiene X FFH 1300 – 1800 599.210 Tige de crémone vantail semi-fixe Track for double-leaf window

Stulpschiene Y FFH 1800 – 2300 599.208 Tige de crémone vantail semi-fixe Track for double-leaf window

29 Abschlussplatte bis FFB 1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

30 Eckumlenkung Stulp oben 599.216 Renvoi d’angle supérieur Corner guide top

31 Eckumlenkung Stulp unten 599.217 Renvoi d’angle inférieur Corner guide bottom

32 Stulpschliessblech 599.236 Gâche de vantail semi-fixe Striking plate for double-leaf window

44 Schraube M4x12 557.046 Vis M4x12 Screw M4x12

Legende Stulp-Beschlag Key to double leaf windowLégende ferrure pour fenêtres à deux vantaux

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Beschlageinbau siehe Verabeitung und Montage «Jansen-Economy 50 Fenster»

Montage des ferrures voir usinage et montage «Fenêtre Jansen-Economy 50»

Installation of fitting see processing and assembly «Windows Jansen-Economy 50»

Page 66: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-64

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

Bestell-Formular für Sondergeometrien

Formulaire de commande pour géométrie spéciale

Order form for special geometry

1. Atelierfenster/Fenêtre trapézoïdale/Studio window

Menge/Quantité/Quantity: Stück/pièce/items

Funktion/Fonction/Function: ❑ Dreh-FensterFenêtre à la françaiseSide-hung window

❑ Drehkipp-FensterFenêtre oscillo-battanteTilt-turn window

FFB: mm

FFH 1: mm

FFH 2: mm

G-Mass: mm

Flügelgewicht:Poids du vantail:Weight of leaf: kg (max. 80 kg)

Winkel/Angle/Angle α: min. 70°

DIN-Richtung: ❑ links/à gauche/leftSens selon DIN: ❑ rechts/à droite/rightDIN direction:

2. Segmentfenster/Fenêtre à arc bombé

Menge/Quantité/Quantity: Stück/pièce/items

Funktion/Fonction/Function: ❑ Dreh-FensterFenêtre à la françaiseSide-hung window

❑ Drehkipp-FensterFenêtre oscillo-battanteTilt-turn window

FFB: mm

FFH: mm

G-Mass: mm

Mass x: mm

Flügelgewicht:Poids du vantail:Weight of leaf: kg (max. 80 kg)

DIN-Richtung: ❑ links/à gauche/leftSens selon DIN: ❑ rechts/à droite/rightDIN direction:

FFH 1

FFB

G-Mass

FFH 2

α

FFB

G-Mass

FFH

x

Bitte separat bestellen:Fenstergriff, Schrauben, AbdeckkappenCommander séparément:Poignée, Vis, CapuchonsOrder separately:Handle, Screws, Cover caps

Bitte separat bestellen:Fenstergriff, Schrauben, AbdeckkappenCommander séparément:Poignée, Vis, Capuchons

Bemerkungen: Jansen-Bohrlehre nur beschränkt einsetzbar,Öffnungsbegrenzer beim Drehkipp-Beschlag nicht möglich.

Remarques: Utilisation limitée des gabarits de perçageJansen. Le limiteur d’ouverture ne convient pas aux ferrures oscillo-battantes.

Note: Jansen drilling jig can only be used to a limited extent. Opening limiter cannot be used with tilt-turn fittings.

Bemerkungen: Jansen-Bohrlehre nur beschränkt einsetzbar,Öffnungsbegrenzer beim Drehkipp-Beschlag nicht möglich.

Remarques: Utilisation limitée des gabarits de perçageJansen. Le limiteur d’ouverture ne convient pas aux ferrures oscillo-battantes.

Note: Jansen drilling jig can only be used to a limited extent. Opening limiter cannot be used with tilt-turn fittings.

Page 67: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-65

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

BeschlägeFerruresFittings

Bestell-Formular für Sondergeometrien

Formulaire de commande pour géométrie spéciale

Order form for special geometry

3. Bogenfenster/Fenêtre avec arc en plein-cintre/Arched window

Menge/Quantité/Quantity: Stück/pièce/items

Funktion/Fonction/Function: ❑ Dreh-FensterFenêtre à la françaiseSide-hung window

❑ Drehkipp-FensterFenêtre oscillo-battanteTilt-turn window

FFB: mm

FFH: mm

G-Mass: mm

Radius r: mm

Flügelgewicht:Poids du vantail:Weight of leaf: kg (max. 80 kg)

DIN-Richtung: ❑ links/à gauche/leftSens selon DIN: ❑ rechts/à droite/rightDIN direction:

4. Bullauge/Fenêtre à arc bombé/Bull’s eye window

Menge/Quantité/Quantity: Stück/pièce/items

Funktion/Fonction/Function: ❑ Dreh-FensterFenêtre à la françaiseSide-hung window

FFH: mm

G-Mass: mm

Radius r: mm

Flügelgewicht:Poids du vantail:Weight of leaf: kg

DIN-Richtung: ❑ links/à gauche/leftSens selon DIN: ❑ rechts/à droite/rightDIN direction:

Bemerkungen: Min. Radius (r) der Profile beachten. Wenndie Drehflügel links und rechts angeordnet werden, mussdas 50 mm breite Pfo sten pro fil angewendet werden.

Remarques: Respecter le rayon de cintrage minimum desprofilés. Si les ouvrants à la française sont disposés àdroite et à gauche, il faut utiliser le profilé montant largede 50 mm.

Note: Mind min. radius of the profiles. If side-hung ventsare arranged on left and right, the 50 mm wide mullion section must be used.

FFH

FFB

G-Mass

r

FFH

r

Bitte separat bestellen:Fenstergriff, Schrauben, AbdeckkappenCommander séparément:Poignée, Vis, Capuchons

Bitte separat bestellen:Fenstergriff, Schrauben, AbdeckkappenCommander séparément:Poignée, Vis, Capuchons

Bemerkungen: Jansen-Bohrlehre nur beschränkt einsetzbar, min. Radius (r) der Profile beachten, Öffnungsbegrenzerbeim Drehkipp-Be schlag nicht möglich.

Remarques: Utilisation limitée des gabarits de perçageJansen, respecter le rayon minimum des profilés.Le limiteur d’ouverture ne convient pas aux ferruresoscillo-battantes.

Note: Jansen drilling jig can only be used to a limited extent, min. radius (r). Opening limiter cannot be used with tilt-turn fittings.

Page 68: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-66

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Kipp- vor Dreh-BeschlagFerrure oscillo-battante avant françaiseTilt before turn fitting

Kipp- vor Drehbeschlag(Standard-Fensterbeschlag)

Ferrure oscillo-battante avant française(Ferrure de fenêtre standard)

Tilt before turn(Standard window fitting)

90°

180°

Folgende technische Rahmenbedingungen müssen beachtet werden:

Allgemein:Max. Gewicht: 130 kgMax. Fläche: 2,0 m2

Max. Seitenverhältnis FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Flügelgrösse

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmG-Mass 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmG-Mass 235 mm

Menge:

FFB:

FFH:

G-Mass:

❑ DIN links

❑ DIN rechts

Les conditions techniques suivantes doivent être observées:

Généralités:Poids max.: 130 kgSurface max.: 2,0 m2

Rapport latéral max. largeur/hauteur FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Grandeur du vantail

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmMesure G 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmMesure G 235 mm

Quantité:

FFB:

FFH:

Mesure G:

❑ DIN gauche

❑ DIN droite

The following technical limiting conditions must be duly considered:

General:Max. weight: 130 kgMax. surface: 2,0 m2

Max. ratio width/height FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Size of leaf

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmG-measurement 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmG-measurement 235 mm

Quantity:

FFB:

FFH:

G-measurement:

❑ DIN left

❑ DIN right

Fensterbeschlag mit veränderterSchaltfolge. Fenster lässt sich nach 90° Grad Drehung des Griffes kippenund nach weiterer 90° Grad Drehungdes Griffes drehen (siehe Symbol).

Ferrure de fenêtre avec séquence demanœuvres modifiée. Fenêtre pouvant être basculée après rotationde la poignée à 90° degrés, puistournée après nouvelle rotation à 90° de la poignée (voir symbole).

Window fitting with altered switch sequence. Window can be tilted after a 90° rotation of the handle, and after a further 90° degree rotation of handleit can be swivelled (see symbol).

Page 69: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-67

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender FensterbeschlagFerrure de fenêtre non apparenteConcealed window fitting

Verdeckt liegender Fensterbeschlag

● Pilzkopfverriegelung für erhöhteEinbruchsicherheit

● Völlig verdeckt, im Falzbereich liegende Scheren-, Dreh- und Ecklagerungen

● Integrierte verschlussseitige Grundsicherheit (mind. zwei Pilzkopfverriegelungen)

● Sicherheitskippschliessblech mit integrierter Aushebesperre

● Verstellbare Schliessbolzen zur Anpressdruckregulierung (+/- 0,8 mm)

● Anpressdruckverstellung im Scherenbereich mittels Eckumlenkung (+/- 0,8 mm)

● Justiermöglichkeit zum Anhebender Flügel (+3/-2 mm)

● Scheren- (+2,5 /-1,5 mm) und Flügellagerjustierung (±2 mm) zum Toleranzausgleich

● Keine Ausnehmungen für Bandteileund Dichtungen erforderlich

Ferrure de fenêtre non apparente

● Verrouillage champignon pour une meilleure sécurité anti-effraction

● Pivots compas, compas et charnières d'angle non apparentsdans la zone de la feuillure

● Sécurité de base intégrée côté fermeture (min. deux verrouillageschampignon)

● Gâche de sécurité avec blocage intégré

● Boulons de verrouillage ajustablespour le réglage de la pression d'appui (+/- 0,8 mm)

● Ajustage de la pression d'appui par renvoi d'angle (+/- 0,8 mm)

● Possibilité d'ajustage pour le relèvement du vantail (+3/-2 mm)

● Ajustage du compas (+2,5 /-1,5 mm)et du vantail (±2 mm) pour la com-pensation des tolérances

● Aucun fraisage nécessaire pour lespièces des paumelles et les joints

Concealed window fitting

● Mushroom closure for increasedanti-burglar security

● Fully concealed, the scissor stayand side-hung and corner hinges are rebate-mounted

● Integrated base security on the lock side (min. two mushroom closures)

● Safety tilt striking plate with integrated removal lock

● Adjustable locking bolts for controlling pressure of leaf (+/- 0.8 mm)

● Pressure of leaf adjustment in thescissor region using corner guides(+/- 0.8 mm)

● Adjustment option for raising theleaf (+3/-2 mm)

● Scissor (+2,5 /-1,5 mm) and leaf hinge adjustment (±2 mm) to align the tolerances

● No recesses required for hingeparts and weatherstrips

Page 70: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-68

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender FensterbeschlagFerrure de fenêtre non apparenteConcealed window fitting

Folgende technische Rahmen-bedingungen müssen beachtet werden:

Allgemein:Max. Gewicht: 180 kgMax. Fläche: 2 m2

Max. Seitenverhältnis FFB/FFH: 1,5Max. Öffnungswinkel: 90°G-Mass min.: 235 mm

Les conditions techniques suivantes doivent être observées:

Généralités:Poids max.: 180 kgSurface max.: 2 m2

Rapport latéral max. largeur/hauteur FFB/FFH: 1,5Angle d’ouverture max.: 90°Mesure G min.: 235 mm

The following technical limiting conditions must be duly considered:

General:Max. weight: 180 kgMax. surface: 2 m2

Max. ratio width/height FFB/FFH: 1,5Max. opening angle: 90°G-measurement min.: 235 mm

Flügelgrösse Dreh-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Flügelgrösse Drehkipp-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Flügelgrösse Stulp-Fenster:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Stulpflügel-Getriebe:Min. FFH = 800 mm

FFB = 350 mmG-Mass Öffnungsflügel = 400 mm

Grandeur de vantail de fenêtre à la française:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Grandeur de vantail de fenêtre oscillo-battante:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Grandeur du vantail fenêtre à deux vantaux:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Mécanisme de vantail semi-fixe:Min. FFH = 800 mm

FFB = 350 mmMesure G du vantail principal = 400 mm

Size of leaf side-hung window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Size of leaf tilt-turn window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mm*

Size of leaf double-leaf window:

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1475 mm

Double-leaf operatingmechanism:

Min. FFH = 800 mmFFB = 350 mmG-measurement Opening leaf = 400 mm

* Bei FFB ≤ 400 mm Flügelrahmen um 1 mm im Minus zuschneiden!

* Si FFB ≤ 400 mm, le cadre de vantail doit être coupé d’un millimètre de moins que la longueur théorique!

* If FFB ≤ 400 mm, cut the leaf frame to 1 mm less than the nominal length!

Page 71: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-69

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Technische Daten verdeckt liegender FensterbeschlagDonnées techniques ferrure de fenêtre non apparenteTechnical data concealed window fitting

Max. Gewicht für Dreh- und Drehkipp-Fenster in AbhängigkeitVerhältnis Flügelfalzbreite (FFB) / Flügelfalzhöhe (FFH)

Max. weight for side-hung and tilt-turn windows dependent on therelationship between leaf rebatewidth (FFB) / leaf rebate height (FFH)

Poids maximal pour les fenêtres à la française et oscillo-battantes en fonction du rapport largeur de feuillure du vantail (FFB) / hauteur de feuillure du vantail (FFH)

0 0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

1,1

1,2

1,3

1,4

1,5

1,6

FFB / FFH

120

140

160

180

200

100

80

60

40

20

0

Gewicht inPoids enWeight inkg 180 kg 100 kg

Page 72: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-70

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Bestellschema verdeckt liegender Dreh-BeschlagTableau de commande ferrure à la française non apparenteOrder chart concealed side-hung fitting

Bestellschema Öffnungsflügel(Dreh-Beschlag)

Order chart for opening leaf

(side-hung fitting)

Tableau de commande vantail principal

(ferrure à la française)

1. FFH und G-Mass bestimmen

2. Getriebeschiene auswählen

3. DIN-Richtung und Grundpakete definieren

1. Select FFH and G-measurement

2. Select mechanism rod

3. Select DIN left or right andbasic kits

1. Fixer FFH et mesure G

2. Choisir la crémone de tringle

3. Choisir DIN gauche ou droite et les paquets de base

3a. Zusatzpaket 100-180 kg defi-nieren, wenn Gewicht > 100 kg

3a. Specify additional pack 100-180 kg, if weight > 100 kg

3a. Définir un paquet supplémentaire 100-180 kg quand le poids est > 100 kg

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

4. Select fixing material and catches

5. Select fittings depending on size

4. Définir le matériel de fixation et les gâches

5. Choisir les pièces de ferrures en fonction de la grosseur

Zusätzlich bestellen:

– Fenstergriff– Einbaupläne

Commander séparément:

– Poignée– Plan de montage

Order separately:

– Handle– Assembly schedule

Verdeckt liegenderDreh-Beschlag

Ferrure à la françaisenon apparente

Concealed side-hung fitting

Page 73: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-71

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

FFH:

G-Mass:

FFH:

Mesure G:

FFH:

G-measurement:

1. FFH und G-Mass bestimmen

1. Fixer FFH et mesure G 1. Select FFH and G-measurement

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

250

235

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

470

235

G-M

ass

G-Mass mm

G-Mass mm

FFHmm

599.203

599.202599.205

599.204

599.201

599.200

FFH

(Flüg

elfalz

-Höh

e)

G-Mass (Einbauhöhe Griff)Die Einbauhöhe des Fenstergriffes istvon der unten und oben um je 250 mmkürzbaren Ge trie be schie ne abhängig.

Mesure G (Hauteur de pose de la poignée)La hauteur pour le montage de lapoignée dépend de la longueur de latringle raccourcissable de 250 mm enhaut et en bas.

G-measurement (Installed height of handle)The installed height of the handle depends on the drive rod which can be shortened by 250 mm at either end.

2. Getriebeschiene auswählen

2. Choisir la crémone de tringle

2. Select mechanism rod

Getriebeschiene: Crémone de tringle: Mechanism rod:

Page 74: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-72

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

557.120Grundpaket 100 kg, DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Drehlager links 599.340

1 Drehlagerschiene 599.342

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager links 599.343

2 Stulpplatten 599.240

1 Kippsperre 599.238

1 Eckumlenkung unten 599.213

1 Auflauf 599.269

1 Kippschliessblech links 599.270

557.121Grundpaket 100 kg, DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Drehlager rechts 599.341

1 Drehlagerschiene 599.342

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager rechts 599.344

2 Stulpplatten 599.240

1 Kippsperre 599.238

1 Eckumlenkung unten 599.213

1 Auflauf 599.269

1 Kippschliessblech rechts 599.271

3. DIN-Richtung und Grundpaket Dreh-Beschlag auswählen

557.120Paquet de base 100 kg, DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à gauche 599.340

1 Crémone de compas 599.342

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à gauche 599.343

2 Plaques 599.240

1 Blocage 599.238

1 Renvoi d’angle inférieur 599.213

1 Appui 599.269

1 Gâche oscillo-battant à gauche 599.270

557.121Paquet de base 100 kg, DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à droite 599.341

1 Crémone de compas 599.342

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à droite 599.344

2 Plaques 599.240

1 Blocage 599.238

1 Renvoi d’angle inférieur 599.213

1 Appui 599.269

1 Gâche oscillo-battant à droite 599.271

3. Choisir DIN gauche ou droite et le paquet de base ferrure à la française

557.120Basic kit 100 kg, left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Pivot hinge left 599.340

1 Pivot hinge rod 599.342

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part left 599.343

2 Connecting pieces 599.240

1 Tilt lock 599.238

1 Corner guide bottom 599.213

1 Lock staple 599.269

1 Tilt striking plate left 599.270

557.121Basic kit 100 kg, right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Pivot hinge right 599.341

1 Pivot hinge rod 599.342

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part right 599.344

2 Connecting pieces 599.240

1 Tilt lock 599.238

1 Corner guide bottom 599.213

1 Lock staple 599.269

1 Tilt striking plate right 599.271

3. Select DIN left or right and basic kit side-hung fitting

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

Page 75: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-73

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

557.126Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte links 599.347

557.127Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte rechts 599.348

557.126Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque d'adaptation à gauche 599.347

557.127Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque Adapter à droite 599.348

557.126Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate left 599.347

557.127Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate right 599.348

Page 76: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-74

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

557.045 SR1-Schrauben M4x20 (VE = 100 Stück) für Flügelrahmenteile, Kippschliessblech und SchliessblecheBedarf: ca. 40 Stück pro Beschlag

557.046 SR1-Schrauben M4x12 (VE = 100 Stück) für BlendrahmenteileBedarf: ca. 25 Stück pro Beschlag

557.048 SR1-Schrauben M4x27 (VE = 50 Stück) für GetriebeschienenBedarf: 2 Stück pro Beschlag

557.049 Schliessblech (599.268)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 6 Stück pro Beschlag

557.050 Beschlagunterlagen (599.069)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 8 Stück pro Beschlag

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

557.045 Vis SR1 M4x20 (UV = 100 pièces) pour ferrures du cadre ouvrant, gâche oscillo-battante et gâches Nécessaires: env. 40 pièces par ferrure

557.046 Vis SR1 M4x12 (UV = 100 pièces) pour ferrures du cadre dormantNécessaires: env. 25 pièces par ferrure

557.048 Vis SR1 M4x27 (UV = 50 pièces) pour crémones de tringleNécessaires: 2 pièces par ferrure

557.049 Gâche (599.268)(UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 6 pièces par ferrure

557.050 Cales (599.069) (UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 8 pièces par ferrure

4. Choisir le matériel de fixation et les gâches

557.045 SR1 screws M4x20 (PU = 100 pieces) for fittings on leaf frame, striking plates and tilt striking platesUsage: approx. 40 pieces per fitting

557.046 SR1 screws M4x12 (PU = 100 pieces) for fittings on outer frameUsage: approx. 25 pieces per fitting

557.048 SR1 screws M4x27 (PU = 50 pieces) for mechanism rodUsage: 2 pieces per fitting

557.049 Catch (599.268)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 6 pieces per fitting

557.050 Mechanism supports (599.069)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 8 pieces per fitting

4. Select fixing material and catches

Ansicht von innen (Griffseite)Vue de l'intérieur (côté pignée)View from inside (handle side)

DIN links/gauche/left DIN rechts/droite/right

Page 77: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-75

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

FFH FFB 350 - 550 FFB 551 - 1250 FFB 1251 - 1475

470 - 1300 1 x 599.248 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.239 1 x 599.239 2 x 599.228

1 x 599.349 1 x 599.3491 x 599.350* 1 x 599.350*1 x 599.351** 1 x 599.351**

1301 - 2300 1 x 599.248 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.298 1 x 599.298 2 x 599.2281 x 599.311 1 x 599.311 1 x 599.2981 x 599.239 1 x 599.239 1 x 599.311

1 x 599.349 1 x 599.3491 x 599.350* 1 x 599.350*1 x 599.351** 1 x 599.351**

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

5. Choisir les ferrures en fonction de la dimension

5. Select fittings depending on size

Mit folgender Tabelle können dienotwendigen Beschlägeteile für denDrehbeschlag bestimmt werden.

Le tableau suivant vous permet dedéterminer les éléments de ferrurenécessaires à la ferrure à la française.

The window fittings for side-hung fittings can be selected from the following table.

* DIN links* DIN gauche* DIN left

** DIN rechts** DIN droite** DIN right

Achtung, bei dieser Kombination istdas Seitenverhältnis FFB/FFH von 1,5 einzuhalten, es sind nicht alle Kombinationen möglich!

Attention! Avec cette combinaison, respecter le rapport latéral FFB/FFH de 1,5. Toutes les combinaisons nesont pas possibles!

Caution: the maximum ratio ofwidth/height of 1.5 must be respected for this combination; not all combinations are possible!

Page 78: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-76

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

42 43

37

36

38

39

41

40

19

45

46

8

16

29

3

1513

16

28

17

17

1818

18

23

119

19

16

28

3

16

20

816

16

Page 79: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-77

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Dreh-BeschlagFerrure à la française non apparenteConcealed side-hung fitting

Legende verdeckt liegender Dreh-Beschlag

Légende pour ferrure à la française non apparente

Key to concealed side-hung fitting

1 Getriebeschiene FFH 470–920 599.200 Crémone de tringle Mechanism rod Getriebeschiene FFH 800–1300 599.201 Crémone de tringle Mechanism rod Getriebeschiene FFH 1050–1550 599.204 Crémone de tringle Mechanism rod Getriebeschiene FFH 1300–1800 599.202 Crémone de tringle Mechanism rod Getriebeschiene FFH 1300–1800 599.205 Crémone de tringle Mechanism rod Getriebeschiene FFH 1800–2300 599.203 Crémone de tringle Mechanism rod

3 Eckumlenkung oben ER 3 FFB 350–550 599.248 Renvoi d’angle supérieur ER 3 Corner guide top ER 3 Eckumlenkung oben ER 11 ab FFB 551 599.213 Renvoi d’angle supérieur ER 11 dès FFB 551 Corner guide top ER 11 from FFB 551 Eckumlenkung unten ER 11 599.213 Renvoi d’angle inférieur ER 11 Corner guide bottom ER 11

8 Mittenverriegelung ab FFB 1251 599.228 Verrouillage central dès FFB 1251 Central lock from FFB 1251

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left

Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlagen 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.046 Vis M4x12 Screw M4x12

20 Kippsperre 599.238 Blocage position soufflet Tilt lock

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27

28 Stulpplatte 599.240 Plaque Connecting piece

29 Abschlussplatte bis FFB 1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

36 Drehlager links 599.340 Compas à gauche Pivot hinge left

Drehlager rechts 599.341 Compas à droite Pivot hinge right

37 Drehlagerschiene 599.342 Crémone de compas Pivot hinge rod

38 Flügellagerschiene ab 100 kg 599.346 Crémone fiche d’angle du vantail dès 100 kg Leaf hinge part rod from 100 kg

39 Flügellager 599.345 Fiche d’angle du vantail Leaf hinge part

40 Ecklager links 599.343 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left Ecklager rechts 599.344 Charnière inférieure d’angle à droite Corner hinge part right

41 Drehbegrenzer ab FFB 551 599.349 Compas de limitation d’ouverture dès FFB 551 Opening limiter from FFB 551

42 Zwangsverriegelung ab FFH 1301 599.298 Verrouillage forcé dès FFH 1301 Security locking system from FFH 1301

43 Schliessblech ab FFH 1301 599.311 Gâche dès FFH 1301 Catch from FFH 1301

45 Adapterplatte links ab 100 kg 599.347 Plaque d'adaptation à gauche dès 100 kg Adapter plate left from 100 kg Adapterplatte rechts 599.348 Plaque d'adaptation à droite Adapter plate right

46 Rahmenanbindung links ab FFB 551 599.350 Raccordement au cadre à gauche dès FFB 551 Frame attachment left from FFB 551 Rahmenanbindung rechts 599.351 Raccordement au cadre à droite Frame attachment right

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Beschlageinbau siehe Verabeitung und Montage «Jansen-Economy 50 Fenster»

Montage des ferrures voir usinage et montage «Fenêtre Jansen-Economy 50»

Installation of fitting see processing and assembly «Windows Jansen-Economy 50»

Page 80: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-78

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Bestellschema Öffnungsflügel

(Drehkipp-Beschlag)

Order chart for opening leaf

(tilt-turn fitting)

Tableau de commande vantail principal

(ferrure oscillo-battante)

1. FFH und G-Mass bestimmen

2. Getriebeschiene/Fehlschaltsicherung auswählen

3. DIN-Richtung und Grundpakete definieren

1. Select FFH and G-measurement

2. Select mechanism rod/fool-proof mechanism

3. Select DIN left or right andbasic kits

1. Fixer FFH et mesure G

2. Choisir la crémone de tringle/anti fausse manœuvre

3. Choisir DIN gauche ou droite et les paquets de base

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

4. Select fixing material and catches

5. Select fittings depending on size

4. Définir le matériel de fixation et les gâches

5. Choisir les pièces de ferrures en fonction de la grosseur

Zusätzlich bestellen:

– Fenstergriff– Einbaupläne

Commander séparément:

– Poignée– Plan de montage

Order separately:

– Handle– Assembly schedule

Verdeckt liegenderDrehkipp-Beschlag

Ferrure oscillo-battantenon apparente

Concealed tilt-turn fitting

Bestellschema verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagTableau de commande ferrure oscillo-battante non apparenteOrder chart concealed tilt-turn fitting

3a. Zusatzpaket 100-180 kg defi-nieren, wenn Gewicht > 100 kg

3a. Specify additional pack 100-180 kg, if weight > 100 kg

3a. Définir un paquet supplémentaire 100-180 kg quand le poids est > 100 kg

Page 81: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-79

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

FFH:

G-Mass:

FFH:

Mesure G:

FFH:

G-measurement:

1. FFH und G-Mass bestimmen

1. Fixer FFH et mesure G 1. Select FFH and G-measurement

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

250

235

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

470

235

G-M

ass

G-Mass mm

G-Mass mm

FFHmm

599.203*

599.202*599.205*

599.204*

599.201*

599.200

FFH

(Flüg

elfalz

-Höh

e)

* Für diese Getriebeschienen-Typen zusätzlich die Fehlschaltsicherungbestellen (599.259), bei der Getriebeschiene 599.200 ist kein Einbau der Fehlschaltsicherung möglich.

* Pour ces types de crémone detringle, commander en plus l'anti-fausse manœuvre (599.259). L'anti-fausse manœuvre ne peut pas être monté sur la crémone de tringle 599.200.

* In addition, the fool-proof mechanism (599.259) should be ordered for this drive mechanism system; the fool-proof mechanism cannot be fitted with the 599.200 drive mechanism.

Getriebeschiene:

Fehlschaltsicherung:

Crémone de tringle:

Anti-fausse manœuvre:

Mechanism rod:

Fool-proof mechanism:

2. Getriebeschiene und Fehl-schaltsicherung auswählen

2. Choisir la crémone de tringleet anti-fausse manœuvre

2. Select mechanism rod and fool-proof mechanism

Page 82: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-80

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

557.122Grundpaket 100 kg, DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Schere links 599.356

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager links 599.343

3 Stulpplatten 599.240

1 Eckumlenkung Bandseite 599.214

1 Eckumlenkung unten 599.213

1 Auflauf 599.269

1 Kippschliessblech links 599.270

557.123Grundpaket 100 kg, DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Schere rechts 599.357

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager rechts 599.344

3 Stulpplatten 599.240

1 Eckumlenkung Bandseite 599.214

1 Eckumlenkung unten 599.213

1 Auflauf 599.269

1 Kippschliessblech rechts 599.271

3. DIN-Richtung und Grundpaket Drehkipp-Beschlag auswählen

557.122Paquet de base 100 kg, DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à gauche 599.356

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à gauche 599.343

3 Plaques 599.240

1 Renvoi d’angle côtépaumelle 599.214

1 Renvoi d’angle inférieur 599.213

1 Appui 599.269

1 Gâche oscillo-battant à gauche 599.270

557.123Paquet de base 100 kg, DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à droite 599.357

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à droite 599.344

3 Plaques 599.240

1 Renvoi d’angle côtépaumelle 599.214

1 Renvoi d’angle inférieur 599.213

1 Appui 599.269

1 Gâche oscillo-battant à droite 599.271

3. Choisir DIN gauche ou droite et le paquet de base ferrure oscillo-battante

557.122Basic kit 100 kg, left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Stay left 599.356

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part left 599.343

3 Connecting pieces 599.240

1 Corner guide hinge side 599.214

1 Corner guide bottom 599.213

1 Lock staple 599.269

1 Tilt striking plate left 599.270

557.123Basic kit 100 kg, right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Stay right 599.357

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part right 599.344

3 Connecting pieces 599.240

1 Corner guide hinge side 599.214

1 Corner guide bottom 599.213

1 Lock staple 599.269

1 Tilt striking plate right 599.271

3. Select DIN left or right and basic kit tilt-turnfitting

Page 83: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-81

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

557.126Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte links 599.347

557.127Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte rechts 599.348

557.126Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque d'adaptation à gauche 599.347

557.127Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque Adapter à droite 599.348

557.126Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate left 599.347

557.127Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate right 599.348

Page 84: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-82

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

557.045 SR1-Schrauben M4x20 (VE = 100 Stück) für Flügelrahmenteile, Kippschliessblech und SchliessblecheBedarf: ca. 45 Stück pro Beschlag

557.046 SR1-Schrauben M4x12 (VE = 100 Stück) für BlendrahmenteileBedarf: ca. 27 Stück pro Beschlag

557.048 SR1-Schrauben M4x27 (VE = 50 Stück) für GetriebeschienenBedarf: 2 Stück pro Beschlag

557.049 Schliessblech (599.268)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 9 Stück pro Beschlag

557.050 Beschlagunterlagen (599.069)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 8 Stück pro Beschlag

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

557.045 Vis SR1 M4x20 (UV = 100 pièces) pour ferrurres du cadre ouvrant, gâche oscillo-battante et gâches Nécessaires: env. 45 pièces par ferrure

557.046 Vis SR1 M4x12 (UV = 100 pièces) pour ferrures du cadre dormantNécessaires: env. 27 pièces par ferrure

557.048 Vis SR1 M4x27 (UV = 50 pièces) pour crémones de tringleNécessaires: 2 pièces par ferrure

557.049 Gâche (599.268)(UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 9 pièces par ferrure

557.050 Cales (599.069)(UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 8 pièces par ferrure

4. Choisir le matériel de fixation et les gâches

557.045 SR1 screw M4x20 (PU = 100 pieces) for fittings on leaf frame, striking plates and tilt striking platesUsage: approx. 45 pieces per fitting

557.046 SR1 screw M4x12 (PU = 100 pieces) for fittings on outer frameUsage: approx. 27 pieces per fitting

557.048 SR1 screw M4x27 (PU = 50 pieces) for mechanism rodUsage: 2 pieces per fitting

557.049 Catch (599.268)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 9 pieces per fitting

557.050 Mechanism support (599.069)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 8 pieces per fitting

4. Select fixing material and catches

Ansicht von innen (Griffseite)Vue de l'intérieur (côté paumelle)View from inside (handle side)

DIN links/gauche/left DIN rechts/droite/right

Page 85: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-83

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

FFH FFB 380 - 480 FFB 481 - 550 FFB 551 - 800

470 - 1300 1 x 599.248 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.239 1 x 599.239 1 x 599.3531 x 599.352 1 x 599.352 1 x 599.239

1 x 599.3491 x 599.350* / 1 x 599.351**

1301 - 1800 1 x 599.248 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.239 1 x 599.239 1 x 599.3531 x 599.228 1 x 599.228 1 x 599.2281 x 599.352 1 x 599.352 1 x 599.239

1 x 599.3491 x 599.350* / 1 x 599.351**

1801 - 2300 1 x 599.248 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.239 1 x 599.239 1 x 599.3531 x 599.228 1 x 599.228 1 x 599.2281 x 599.231 1 x 599.231 1 x 599.2311 x 599.352 1 x 599.352 1 x 599.239

1 x 599.3491 x 599.350* / 1 x 599.351**

FFH FFB 801 - 1250 FFB 1251 - 1475

470 - 1300 1 x 599.2131 x 599.3531 x 599.3491 x 599.350* / 1 x 599.351**1 x 599.2391 x 599.233

1301 - 1800 1 x 599.213 1 x 599.2131 x 599.353 1 x 599.3531 x 599.239 1 x 599.2321 x 599.349 1 x 599.2331 x 599.350* / 1 x 599.351** 2 x 599.2281 x 599.228 1 x 599.2401 x 599.233 1 x 599.349

1 x 599.350* / 1 x 599.351**

1801 - 2300 1 x 599.2131 x 599.3531 x 599.2391 x 599.3491 x 599.350* / 1 x 599.351**1 x 599.2281 x 599.2311 x 599.233

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

5. Choisir les ferrures en fonction de la dimension

5. Select fittings depending on size

Mit folgender Tabelle können dienotwendigen Beschlägeteile für denDrehkipp-Beschlag bestimmt werden.

Le tableau suivant vous permet dedéterminer les éléments de ferrurenécessaires à la ferrure oscillo-battante.

The window fittings for tilt-turn fittings can be selected from the following table.

* DIN links* DIN gauche* DIN left

** DIN rechts** DIN droite** DIN right

* DIN links* DIN gauche* DIN left

** DIN rechts** DIN droite** DIN right

Page 86: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-84

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

39

40

45

46

38

18

41

19

9

16

8

16

4

6

5

48

16

17

28

16

28

3

28

172

16

119

23

1718

18

28

16

29

38

161513

Page 87: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-85

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Drehkipp-BeschlagFerrure oscillo-battante non apparenteConcealed tilt-turn fitting

1 Getriebeschiene FFH 470–920 599.200 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene FFH 800–1300 599.201 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene FFH 1050–1550 599.204 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene FFH 1300–1800 599.202 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene FFH 1300–1800 599.205 Crémone de tringle Mechanism rod

Getriebeschiene FFH 1800–2300 599.203 Crémone de tringle Mechanism rod

2 Fehlschaltsicherung 599.259 Anti-fausse manoeuvre Fool-proof mechanism

3 Eckumlenkung oben ER 3 FFB 380–480 599.248 Renvoi d’angle supérieur ER 3 Corner guide top ER 3 Eckumlenkung oben ER 11 ab FFB 481 599.213 Renvoi d’angle supérieur ER 11 dès FFB 481 Corner guide top ER 11 from FFB 481

Eckumlenkung unten ER 11 599.213 Renvoi d’angle inférieur ER 11 Corner guide bottom ER 11

4 Eckumlenkung Bandseite 599.214 Renvoi d’angle côté paumelle Corner guide hinge side

5 Oberschiene FFB 380-550 599.352 Tringle supérieure Top rod Oberschiene ab FFB 551 599.353 Tringle supérieure dès FFB 551 Top rod from FFB 551

6 Schere links 599.356 Compas à gauche Stay left

Schere rechts 599.357 Compas à droite Stay right

8 Mittenverriegelung ab FFH 1300/ab FFB 1251 599.228 Verrouillage central dès FFH 1300/dès FFB 1251 Central lock from FFH 1300/from FFB 1251

9 Zusatz-Mittenverriegelung ab FFH 1801 599.231 Verrouillage central supplémentaire dès FFH 1801 Additional central lock from FFH 1801

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left

Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlagen 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.046 Vis M4x12 Screw M4x12 (

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27 (

28 Stulpplatte 599.240 Plaque Connecting piece

29 Abschlussplatte bis FFB 1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

38 Flügellagerschiene ab 100 kg 599.346 Crémone fiche d’angle du vantail dès 100 kg Leaf hinge part rod from 100 kg

39 Flügellager 599.345 Fiche d’angle du vantail Leaf hinge part

40 Ecklager links 599.343 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left Ecklager rechts 599.344 Charnière inférieure d’angle à droite Corner hinge part right

41 Drehbegrenzer ab FFB 551 599.349 Compas de limitation d’ouverture dès FFB 551 Opening limiter from FFB 551

45 Adapterplatte links ab 100 kg 599.347 Plaque d'adaptation à gauche dès 100 kg Adapter plate left from 100 kg Adapterplatte rechts 599.348 Plaque d'adaptation à droite Adapter plate right

46 Rahmenanbindung links ab FFB 551 599.350 Raccordement au cadre à gauche dès FFB 551 Frame attachment left from FFB 551 Rahmenanbindung rechts 599.351 Raccordement au cadre à droite Frame attachment right

47 Verlängerungsschiene VR ab FFB 1251 599.232 Rallonge de tringle VR dès FFB 1251 Extension rail VR from FFB 1251

48 Verlängerungsschiene VR1 ab FFB 801 599.233 Rallonge de tringle VR1 dès FFB 801 Extension rail VR1 from FFB 801

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Legende verdeckt liegender Drehkipp-Beschlag

Légende pour ferrure oscillo-battantenon apparente

Key to concealed tilt-turn fitting

Page 88: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-86

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegenderStulp-Beschlag(Standflügel)

Ferrure pour fenêtre à deuxvantaux non apparente(Vantail semi-fixe)

Concealed fitting for doubleleaf window(Secondary leaf)

Bestellschema Standflügel

(Stulpbeschlag)

Order chart secondary leaf

(fitting for double leaf window)

Tableau de commande vantail semi-fixe (ferrure fenêtre

à deux vantaux)

1. FFH bestimmen

2. Stulpschiene auswählen

3. DIN-Richtung und Grundpaket definieren

1. Select FFH

2. Select track for double leaf window

3. Select DIN left or right andbasic kit

1. Fixer FFH

2. Choisir la tige de crémone devantail semi-fixe

3. Choisir DIN gauche ou droite et les paquet de base

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

4. Select fixing material and catches

5. Select fittings depending on size

4. Définir le matériel de fixation et les gâches

5. Choisir les pièces de ferrures en fonction de la grosseur

Zusätzlich bestellen:

– Fenstergriff– Einbaupläne

Commander séparément:

– Poignée– Plan de montage

Order separately:

– Handle– Assembly schedule

Bestellschema verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Tableau de commande ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparenteOrder chart concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

3a. Zusatzpaket 100-180 kg defi-nieren, wenn Gewicht > 100 kg

3a. Specify additional pack 100-180 kg, if weight > 100 kg

3a. Définir un paquet supplémentaire 100-180 kg quand le poids est > 100 kg

Page 89: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-87

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

FFH:

G-Mass:

FFH:

Mesure G:

1. FFH bestimmen 1. Fixer FFH 1. Select FFH

Die Stulpschiene wird in Abhängigkeitder Getriebeschiene des erstöffnendenFlügels ausgewählt. Hierbei kommt folgende Tabelle zum Einsatz:

Getriebeschiene Öffnungsflügel definiert StulpschieneCrémone de tringle vantail principal définit la tige de crémone de vantail semi-fixeMechanism rod opening leaf defined track for double leaf window

599.200 Typ A Falzschnäpper / Loqueteau de feuillure / Spring-loaded catch

599.201 Typ B 599.206 Typ U

599.202 Typ D 599.207 Typ W

599.203 Typ F 599.208 Typ Y

599.204 Typ C 599.209 Typ V

599.205 Typ E 599.210 Typ X

La tige de crémone de vantail semi-fixe est sélectionnée en fonction de la crémone de tringle du vantail ouvrant en premier. Utiliser le tableau suivant:

The track for double-leaf windows is to be selected per the operating rod of the wing which opens first. The following table is used for this:

Beim Einbau einer Stulpschiene mussdas G-Mass im Öffnungsflügel mind.400 mm betragen und der Standflügelmuss mindestens 550 mm breit sein(FFB).

Pour l’utilisation de la tige de crémonede vantail principal, la mesure G doit être au minimum 400 mm et pour levantail semi-fixe au minimum 550 mm(FFB).

For use of the track for double leafwindow the G-measurement in the opening leaf has to be minimum 400 mm and the secondary leaf mustbe 550 mm (FFB) wide minimum.

2. Stulpschiene auswählen

2. Choisir la tige de crémonede vantail semi-fixe

2. Select track for double leaf window

FFH:

G-measurement:

Page 90: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-88

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

557.124Grundpaket 100 kg, DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Drehlager links 599.340

1 Drehlagerschiene 599.342

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager links 599.343

557.125Grundpaket 100 kg, DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Drehlager rechts 599.341

1 Drehlagerschiene 599.342

1 Flügellager 599.345

1 Ecklager rechts 599.344

3. DIN-Richtung und Grundpaket Stulp-Beschlag auswählen

557.124Paquet de base 100 kg, DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à gauche 599.340

1 Crémone de compas 599.342

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à gauche 599.343

557.125Paquet de base100 kg, DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Compas à droite 599.341

1 Crémone de compas 599.342

1 Fiche d’angle du vantail 599.345

1 Charnière inférieure d’angle à droite 599.344

3. Choisir DIN gauche ou droite et le paquet de base ferrure pour fenêtre à deux vantaux

557.124Basic kit 100 kg, left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Pivot hinge left 599.340

1 Pivot hinge rod 599.342

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part left 599.343

557.125Basic kit 100 kg, right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Pivot hinge right 599.341

1 Pivot hinge rod 599.342

1 Leaf hinge part 599.345

1 Corner hinge part right 599.344

3. Select DIN left or right and basic kit double leaf window fitting

Page 91: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-89

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

557.126Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN links

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte links 599.347

557.127Zusatzpaket 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN rechts

VE = 1 Garnitur bestehend aus:

1 Flügellagerschiene 599.346

1 Adapterplatte rechts 599.348

557.126Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN gauche

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque d'adaptation à gauche 599.347

557.127Paquet supplémentaire 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) DIN droite

UV = 1 garniture comprenant:

1 Crémone fiche d’angle du vantail 599.346

1 Plaque Adapter à droite 599.348

557.126Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) left-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate left 599.347

557.127Additional pack 100 – 180 kg (FFH > 600 mm) right-hand opening

PU = 1 set consisting of:

1 Leaf hinge part rod 599.346

1 Adapter plate right 599.348

Page 92: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-90

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

557.045 SR1-Schrauben M4x20 (VE = 100 Stück) für Flügelrahmenteile, Kippschliessblech und SchliessblecheBedarf: ca. 38 Stück pro Beschlag

557.046 SR1-Schrauben M4x12 (VE = 100 Stück) für Blendrahmenteile,Bedarf: ca. 25 Stück pro Beschlag

557.048 SR1-Schrauben M4x27 (VE = 50 Stück) für GetriebeschienenBedarf: 2 Stück pro Beschlag

557.049 Schliessblech (599.268)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 3 Stück pro Beschlag

557.050 Beschlagunterlagen (599.069)(VE = 10 Stück)Bedarf: ca. 10 Stück pro Beschlag

4. Befestigungsmaterial und Schliessbleche auswählen

557.045 Vis SR1 M4x20 (UV = 100 pièces) pour ferrures du cadre ouvrant, gâche oscillo-battante et gâches Nécessaires: env. 38 pièces par ferrure

557.046 Vis SR1 M4x12 (UV = 100 pièces) pour ferrures du cadre dormantNécessaires: env. 25 pièces par ferrure

557.048 Vis SR1 M4x27 (UV = 50 pièces) pour crémones de tringleNécessaires: 2 pièces par ferrure

557.049 Gâche (599.268)(UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 3 pièces par ferrure

557.050 Cales (599.069)(UV = 10 pièces)Nécessaires: env. 10 pièces par ferrure

4. Choisir le matériel de fixation et les gâches

557.045 SR1 screws M4x20 (PU = 100 pieces) for fittings on leaf frame, striking plates and tilt striking platesUsage: approx. 38 pieces per fitting

557.046 SR1 screws M4x12 (PU = 100 pieces) for fittings on outer frameUsage: approx. 25 pieces per fitting

557.048 SR1 screws M4x27 (PU = 50 pieces) for mechanism rodUsage: 2 pieces per fitting

557.049 Catch (599.268)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 3 pieces per fitting

557.050 Mechanism support (599.069)(PU = 10 pieces)Usage: approx. 10 pieces per fitting

4. Select fixing material and catches

Ansicht von innen (Griffseite)Vue de l'intérieur (côté poignée)View from inside (handle side)

Standflügel DIN links Standflügel DIN rechtsVantail semi-fixe gauche Vantail semi-fixe droiteSecondary leaf left Secondary leaf right

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

Page 93: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-91

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

FFH FFB 350 - 440 FFB 441 - 550 FFB 551 - 1250 FFB 1251 - 1400

470 - 800 1 x 557.0431 1 x 557.0431 1 x 557.0431

1 x 559.3491 x 599.350*/351**

801 - 1300 1 x 557.0431 1 x 599.217 1 x 599.217 1 x 599.2171 x 599.216 1 x 599.216 1 x 599.2162 x 599.292 1 x 599.211 2 x 599.2281 x 599.211 1 x 599.269 1 x 599.2111 x 599.236 2 x 599.292 1 x 599.2691 x 599.269 1 x 599.270*/271** 2 x 599.2921 x 599.270*/271** 1 x 599.236 1 x 599.270*/271**1 x 599.239 1 x 599.239 1 x 599.236

1 x 559.349 1 x 559.3491 x 599.350*/351** 1 x 599.350*/351**

1301 - 1800 2 x 557.0431 1 x 599.217 1 x 599.217 1 x 599.2171 x 599.298 1 x 599.216 1 x 599.216 1 x 599.2161 x 599.311 2 x 599.292 1 x 599.211 2 x 599.228

1 x 599.211 1 x 599.298 1 x 599.2112 x 599.236 1 x 599.311 1 x 599.2981 x 599.269 1 x 599.269 1 x 599.3111 x 599.270*/271** 2 x 599.292 1 x 599.2691 x 599.239 1 x 599.270*/271** 2 x 599.2921 x 599.298 2 x 599.236 1 x 599.270*/271**1 x 599.311 1 x 599.239 2 x 599.236

1 x 559.349 1 x 559.3491 x 599.350*/351** 1 x 599.350*/351**

1801 - 2300 2 x 557.0431 1 x 599.217 1 x 599.2171 x 599.298 1 x 599.216 1 x 599.2161 x 599.311 2 x 599.292 1 x 599.212

1 x 599.212 1 x 599.2982 x 599.236 1 x 599.3111 x 599.269 1 x 599.2691 x 599.270*/271** 2 x 599.2921 x 599.239 1 x 599.270*/271**1 x 599.298 2 x 599.2361 x 599.311 1 x 599.239

1 x 559.3491 x 599.350*/351**

5. Grössenabhängige Beschlägeteile auswählen

5. Choisir les ferrures en fonction de la dimension

5. Select fittings depending on size

Mit folgender Tabelle können dienotwendigen Beschlägeteile für den Stulpbeschlag bestimmt werden.

Le tableau suivant vous permet dedéterminer les éléments de ferrurenécessaires à la ferrure pour fenêtre à deux vantaux.

The window fittings for double-leaf windows can be selected from the following table.

1 557.043FalzschnäpperLoqueteau de feuillureSpring-loaded catch

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

* DIN links* DIN gauche* DIN left

** DIN rechts** DIN droite** DIN right

Page 94: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-92

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

43 42

37

36

38

39

4019

45

46

41

1916

18

29

8

1315

31

25

26

17

17

23

32

27

26

30

24

8

16

18

18

18

DIN links/gauche/left

Page 95: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-93

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Verdeckt liegender Stulp-Beschlag (Standflügel)Ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente (vantail semi-fixe)Concealed fitting for double leaf window (secondary leaf)

8 Mittenverriegelung ab FFB 1251 599.228 Verrouillage central dès FFB 1251 Central lock from FFB 1251

13 Kippschliessblech links 599.270 Gâche oscillo-battante à gauche Tilt striking plate left Kippschliessblech rechts 599.271 Gâche oscillo-battante à droite Tilt striking plate right

15 Auflauf 599.269 Appui Lock staple

16 Schliessblech 599.268 Gâche Catch 17 Beschlag-Unterlage 599.069 Cale Mechanism support 18 Schraube M4x20 557.045 Vis M4x20 Screw M4x20

19 Schraube M4x12 557.047 Vis M4x12 Screw M4x12

23 Schraube M4x27 557.048 Vis M4x27 Screw M4x27

24 Falzschnäpper 557.043 Loqueteau de feuillure Spring-loaded rebate catch

25 Stulpflügelgetriebe bis FFH 1800 599.211 Crémone de vantail semi-fixe jusqu’à FFH 1800 Double-leaf window mechanism to FFB 1800 Stulpflügelgetriebe ab FFH 1801 599.212 Crémone de vantail semi-fixe dès FFB 1801 Double-leaf window mechanism from FFB 1801

26 Stulpplatte 599.292 Plaque Connecting piece

27 Stulpschiene FFH 800 – 1300 599.206 Tige de crémone de vantail semi-fixe Track for double-leaf window Stulpschiene FFH 1301 – 1800 599.207 Tige de crémone de vantail semi-fixe Track for double-leaf window Stulpschiene FFH 1801 – 2300 599.208 Tige de crémone de vantail semi-fixe Track for double-leaf window Stulpschiene FFH 1051 – 1550 599.209 Tige de crémone de vantail semi-fixe Track for double-leaf window Stulpschiene FFH 1301 – 1800 599.210 Tige de crémone de vantail semi-fixe Track for double-leaf window

29 Abschlussplatte bis FFB1250 599.239 Plaque de bout jusqu’à FFB 1250 Closure plate to FFB 1250

30 Eckumlenkung Stulp oben 599.216 Renvoi d’angle supérieur Corner guide top

31 Eckumlenkung Stulp unten 599.217 Renvoi d’angle inférieur Corner guide bottom

32 Stulpschliessblech 599.236 Gâche de vantail semi-fixe Striking plate for double-leaf window

36 Drehlager links 599.340 Compas à gauche Pivot hinge left Drehlager rechts 599.341 Compas à droite Pivot hinge right

37 Drehlagerschiene 599.342 Crémone de compas Pivot hinge rod

38 Flügellagerschiene ab 100 kg 599.346 Crémone fiche d’angle du vantail dès 100 kg Leaf hinge part rod from 100 kg

39 Flügellager 599.345 Fiche d’angle du vantail Leaf hinge part

40 Ecklager links 599.343 Charnière inférieure d’angle à gauche Corner hinge part left Ecklager rechts 599.344 Charnière inférieure d’angle à droite Corner hinge part right

41 Drehbegrenzer ab FFB 551 599.349 Compas de limitation d’ouverture dès FFB 551 Opening limiter from FFB 551

42 Zwangsverriegelung ab FFH 1301 599.298 Verrouillage forcé dès FFH 1301 Security locking system from FFH 1301

43 Schliessblech ab FFH 1301 599.311 Gâche dès FFH 1301 Catch from FFH 1301

45 Adapterplatte links ab 100 kg 599.347 Plaque d'adaptation à gauche dès 100 kg Adapter plate left from 100 kg Adapterplatte rechts 599.348 Plaque d'adaptation à droite Adapter plate right

46 Rahmenanbindung links ab FFB 551 599.350 Raccordement au cadre à gauche dès FFB 551 Frame attachment left from FFB 551 Rahmenanbindung rechts 599.351 Raccordement au cadre à droite Frame attachment right

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Pos. Einsatz Artikel-Nr. Utilisable No d’article Suitable Part no.

Legende verdeckt liegenderStulp-Beschlag

Key to concealed double leaf window fitting

Légende ferrure pour fenêtre à deux vantaux non apparente

Beschlageinbau siehe Verabeitung und Montage «Jansen-Economy 50 Fenster»

Montage des ferrures voir usinage et montage «Fenêtre Jansen-Economy 50»

Installation of fitting see processing and assembly «Windows Jansen-Economy 50»

Page 96: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-94

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner F200Ferrure d’imposte F200Top light opener F200

Flügelbreite Mass b

400 – 1200 mm = 1 Schere, Schema 1

1201 – 2400 mm = 2 Scheren, Schema 2n

2401 – 3600 mm = 3 Scheren, Schema 3n

2401 – 3600 mm = 4 Scheren, Schema 4n

Flügelanordnung

M1/2 1/2

20

20

b = 400 - 1200

mind. 350

min

d. 2

70

Flü

gel

he

c

O–E

nd

e m

ind

. 440

d-Mittemind. 12

M1 M2

M M

350 350

1/2 1/2 1/2 1/2

Z

b = bis 2400

e links e rechts

b = bis 2400

M M M

M

1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

fZ1 Z2

b = bis 3600

b

e links e rechts

b

M1 M3M2350 3501/2 1/2

1

b = bis 3600

e

M1 M2 M1 M2

M

350 350 350 350

Z

b = bis 3600

e links e rechts

M

Schema 3n

Schema 3n

Schema 4n

Handhebel, Schema 1 und 2n

Levier manuel, schéma 1 et 2n

Hand lever, Schema 1 and 2n Schema 2n

Schema 1

Vertikalgetriebe Kurbelstange für Schema 1, 2n, 3n und 4n

Entraînement vertical tige de manivelle pour schéma 1, 2n, 3n et 4n

Vertical mechanism connecting rod for Schema 1, 2n, 3n and 4n

M1/2 1/2

20

20

b = 400 -1200

mind. 350

min

d. 2

70

Flü

gel

he

c

O–E

nd

e m

ind

. 730 x

= 29

0

Dispositions des vantaux Arrangement of sashes

Oberlichtöffner F200 Ferrure d’imposte F200 Top light opener F200

Largeur du vantail, mesure b

400 – 1200 mm = 1 compas, schéma 1

1201 – 2400 mm = 2 compas, schéma 2n

2401 – 3600 mm = 3 compas, schéma 3n

2401 – 3600 mm = 4 compas, schéma 4n

Sash width b

400 – 1200 mm = 1 stay, schema 1

1201 – 2400 mm = 2 stays, schema 2n

2401 – 3600 mm = 3 stays, schema 3n

2401 – 3600 mm = 4 stays, schema 4n

Beschlageinbau siehe Seite 43-135

Montage des ferrures voir page 43-135

Installation of fitting see page 43-135

Page 97: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-95

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner F200Ferrure d’imposte F200Top light opener F200

Bestellangaben Oberlichtöffner F200

Flügelhöhe Mass cmind.: 270 mmmax.: 1000 mmHub: 50 mmGewicht: 80 kgÖffnungsweite: 200 mm

Platzbedarf bei Handhebel seitlich und oben 20 mm

Bedienung Handhebel

Benennung Schema1 2n 3n 4n

550.651 1 1 1 1Grundbeschlag mit Handhebel, Eckumlenkung, Öffnerschere und Winkel-Flügelstütze

550.652 1 2 3Zusatzschere mit Winkel-Flügelstütze

Zug- und Querstange ø 8 mm mit Alu-Abdeckprofil 550.641 Länge 1850 mm 1 1 1 1550.642 Länge 3300 mm 1 1 1 1

550.649Muffe für Stangenkupplung ø 8 mm

Bedienung Vertikal-Getriebe Kurbelstange

Benennung Schema1 2n 3n 4n

550.653 1 1 1 1Grundbeschlag mit Eckwinkel, Öffnerschere und Winkel-Flügelstütze

550.652 1 2 3Zusatzschere mit Winkel-Flügelstütze

Zug- und Querstange ø 8 mm mit Alu-Abdeckprofil 550.641 Länge 1850 mm 1 1 1 1550.642 Länge 3300 mm 1 1 1 1

550.643 Vertikalgetriebe 1 1 1 1mit Kreuzgelenk

550.644 Knickkurbel 1 1 1 1mit Kurbelhalter

550.650 Kurbelstange 1 1 1 1Länge 5000 mm

550.649Muffe für Stangenkupplung ø 8 mm

Operation with hand lever

Designation Schema1 2n 3n 4n

550.651 1 1 1 1Basic set of fittings with hand lever, corner guides, opener stay, and corner sash support

550.652 1 2 3Opener stay with corner sash support

Vertical and horizontal rods ø 8 mm with alu cover section550.641 Length 1850 mm 1 1 1 1550.642 Length 3300 mm 1 1 1 1

550.649 Sleeve for rod coupling ø 8 mm

Operation with vertical control mechanism connecting rod

Designation Schema1 2n 3n 4n

550.653 1 1 1 1Basic set of fittings with corner guides, opener stay and corner sash support

550.652 1 2 3Opener stay with cornersash support

Vertical and horizontal rods ø 8 mm with alu cover section550.641 Length 1850 mm 1 1 1 1550.642 Length 3300 mm 1 1 1 1

550.643 Vertical drive rod 1 1 1 1with universal joint

550.644 Articulated crank 1 1 1 1with crank holder

550.650 Connecting rod 1 1 1 1length 5000 mm

550.649 Sleeve for rod coupling ø 8 mm

Actionnement par levier manuel

Désignation Schéma1 2n 3n 4n

550.651 1 1 1 1Ferrure de base avec levier manuel, renvoi d'angle, compas d'ouverture et palierd'accrochage équerre

550.652 1 2 3Compas d'ouverture avec palier d'accrochage en équerre

Tringle de tirage ø 8 mm avec profilé550.641 Longueur 1850 mm 1 1 1 1550.642 Longueur 3300 mm 1 1 1 1

550.649 Douille d'accouplement ø 8 mm

Actionnement par entraînement vertical tige de manivelle

Désignation Schéma1 2n 3n 4n

550.653 1 1 1 1Ferrure de base avec renvoi d'angle compas d'ouverture etpalier d'accrochage en équerre

550.652 1 2 3Compas d'ouverture avec palier d'accrochage en équerre

Tringle de tirage ø 8 mm avec profilé550.641 Longueur 1850 mm 1 1 1 1550.642 Longueur 3300 mm 1 1 1 1

550.643 Entraînement vertical 1 1 1 1avec joint universel

550.644Manivelle articulée 1 1 1 1avec support

550.650 Tige de manivelle 1 1 1 1longueur 5000 mm

550.649 Douille d'accouplement ø 8 mm

Données de commande Ferrure d'imposte F200

Hauteur du vantail, mesure cmin.: 270 mmmax.: 1000 mmCourse: 50 mmPoids: 80 kgLargeur d'ouverture: 200 mm

Encombrement avec levier manuel sur le côté ou en haut 20 mm

Details for order Top light opener F200

Sash height cmin.: 270 mmmax.: 1000 mmTravel: 50 mmWeight: 80 kgOpening width: 200 mm

Space required with hand lever at side and top 20 mm

Page 98: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-96

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner motorisiertFerrure d’imposte motoriséeTop light opener motorized

Oberlichtöffner motorisiert Ferrure d’imposte motorisés Top light opener motorized

Nenndaten für die Kettenantriebe

Eingangs-/Betriebsspannung:24 V DC (-10% +25%)

Einschaltdauer:3 min. (ED/ON) 7 min. (AD/OFF)

Schutzart:IP 20 nach DIN 40 050

Umgebungstemperatur:-10°C bis +60°C

Automatische Abschaltung beim Erreichen der Endpositionen

Überlastungsschutz

Ausstellmechanik:Edelstahlkette wartungsfrei

Données nominales des entraînements à chaîne

Tension d'entrée /de service: 24 V DC (-10% +25%))

Durée de mise en circuit: 3 min. (ED/ON) 7 min. (AD/OFF)

Protection: IP 20 suivant DIN 40 050

Température ambiante: -10°C à +60°C

Arrêt automatique à l'atteinte des positions finales

Protection anti-surcharge

Mécanique d'ouverture: Chaîne en acier Inox sans entretien

Chain drive characteristics

Input/operating voltage: 24 V DC (-10% +25%)

Switch-on time: 3 min. (ED/ON) 7 min. (AD/OFF)

Protection rating: IP 20 according to DIN 40 050

Ambient temperature: -10°C to +60°C

Automatic switch-off when the end position is reached

Overload protection

Opening mechanism: Stainless steel chain maintenance-free

Beschlageinbau siehe Seite 43-138

Montage des ferrures voir page 43-138

Installation of fitting see page 43-138

Page 99: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-97

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner motorisiertFerrure d’imposte motoriséeTop light opener motorized

550.680550.681Kettenantrieb K10für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet

VE = 1 Antrieb mit 2-poliger Steckschraubklemme, ohne Anschlusskabel, inkl. Montageset (Konsole starr)

550.682550.683Tandem-Kettenantrieb K11für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet, mitintegrierter Gleichlaufsteuerunginkl. Verbindungskabel (1,6 m)

VE = 2 Antriebe mit Anschluss-kabel (3 m), inkl. Montageset (Konsole starr)

Art.-Nr. Hublänge LxHxT Druck-/Zugkraft min. FFB / FFH Stromaufnahme ZuhaltekraftNo d’art. Course Force de pression/traction min. FFB / FFH Intensité de courant Effort de verrouillagePart no. Lift distance mm Pressure/tractive force min. FFB / FFH Current consumption Locking force

550.680 327 mm 544x40x40 300 N 522 mm / 510 mm 0,7 A 3000 N

550.681 603 mm 820x40x40 300 N 798 mm / 840 mm 0,7 A 3000 N

550.682 327 mm 632x40x40 600 N 1275 mm / 510 mm 1,4 A 2 x 3000 N

550.683 603 mm 820x40x40 600 N 1641 mm / 840 mm 1,4 A 2 x 3000 N

– Dichtschluss über elektronisch definierten Anpressdruck

– Abschaltung Auf: eingebauter Endschalter

– Abschaltung Zu: integrierte elektronische Lastabschaltung

– Laufzeit:ca. 9 Sek. /100 mm Hub

Weitere Nenndaten siehe Seite 43-96

550.680550.681Entraînement à chaîne K10pour fenêtres basculant, à soufflet et à la française, revêtement par poudre gris argent

UV = 1 entraînement avec borne à vis enfichable à 2 pôles, sans câble d'alimentation, set de montage inclus (console rigide)

550.682550.683Entraînement à chaîne tandem K11pour fenêtres basculant, à soufflet et à la française, revêtement par poudre gris argent, avec commande intégrée synchronisée et câble de jonction (env. 1,6 m)

UV = 2 entraînements avec câble d'alimentation (3 m) inclus, set de montage inclus (console rigide)

– Etanchéité par pression d'appui définie électroniquement

– Arrêt ouverture: fin de course intégré

– Arrêt fermeture: coupure en charge électronique intégrée

– Durée: env. 9 sec. / course 100 mm

Autres données nominales, voir page 43-96

550.680550.681Chain drive K10for tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated

PU = 1 drive with 2-pole plug connection, without connecting cable, incl. installation set (fixed bracket)

550.682550.683Tandem chain drive K11for tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated, with integrated synchronous speed control incl. connecting cable (1.6 m)

PU = 2 drives with connecting cable (3 m), incl. installation set (fixed bracket)

– Sealed contact through electronically defined contact pressure

– Opening switch-off: built-in limit switch

– Closing switch-off: integrated electronic load breaker

– Runtime: approx. 9 sec. / 100 mm lift

For further characteristics, see page 43-96

Page 100: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-98

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

10/2011

550.688Kettenantrieb K20für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet,Endkappen Kunststoff schwarz

VE = 1 Antrieb mit 2-poliger Steckschraubklemme, ohne Anschlusskabel inkl. Montageset (Konsole starr)

550.690Tandem-Kettenantrieb K21für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet, End-kappen Kunststoff schwarz, mit integrierter Gleichlaufsteuerunginkl. Verbindungskabel (1,5 m)

VE = 2 Antriebe mit Flügelbock und Anschlusskabel (3 m), inkl. Montageset (Konsole starr)

Art.-Nr. Hublänge LxHxT Druck-/Zugkraft min. FFB / FFH Stromaufnahme ZuhaltekraftNo d’art. Course Force de pression/traction min. FFB / FFH Intensité de courant Effort de verrouillagePart no. Lift distance mm Pressure/tractive force min. FFB / FFH Current consumption Locking force

550.688 309 mm 449x70x56,5 450 N 458 mm / 600 mm 0,7 A 2000 N

550.690 309 mm 449x70x56,5 900 N 927 mm / 600 mm 2 A 2000 N

– Dichtschluss einstellbar– Abschaltung: eingebaute Endschalter Auf und Zu mit Sicherheitslast-abschaltung Auf und Zu

– Laufzeit: ca. 9 Sek. /100 mm Hub

Weitere Nenndaten siehe Seite 43-96

550.688Entraînement à chaîne K20pour fenêtres basculant, à soufflet et à la française, revêtement par poudre gris argent, capuchons en plastique noir

UV = 1 entraînement avec borne à vis enfichable à 2 pôles, sans câble d'alimentation, set de montage inclus (console rigide)

550.690Entraînement à chaîne tandem K21pour fenêtres basculant, à soufflet et à la française, revêtement par poudre gris argent, capuchons en plastiquenoir, avec commande intégrée synchronisée et câble de jonction (1,5 m)

UV = 2 entraînements avec support de vantail et câble d'alimentation (3 m), set de montage inclus (console rigide)

– Joint d'étanchéité réglable – Arrêt: Fins de course montés Ouvert et Fermé avec arrêt de sécurité en charge Ouvert et Fermé

– Durée: env. 9 sec. / course 100 mm

Autres données nominales, voir page 43-96

550.688Chain drive K20for tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated, end caps black plastic

PU = 1 drive with 2-pole plug connection, without connecting cable incl. installation set (fixed bracket)

550.690Tandem chain drive K21For tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated, end caps black plastic,with integrated synchronous speed control incl. connecting cable (1.5 m)

PU = 2 drives with leaf trestle andconnecting cable (3 m), incl. installation set (fixed bracket)

– Sealed contact adjustable – Switch-off: built-in limit switch, open and closed, with safety load-breaker Open and Closed

– Runtime: approx. 9 sec. / 100 mm lift

For further characteristics, see page 43-96

Oberlichtöffner motorisiertFerrure d’imposte motoriséeTop light opener motorized

Page 101: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-99

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner motorisiertFerrure d’imposte motoriséeTop light opener motorized

550.689Kettenantrieb K30für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet,Endkappen Kunststoff schwarz

VE = 1 Antrieb mit Flügelbock und 2-poliger Steckschraub-klemme, ohne Anschluss-kabel, inkl. Montageset (Konsole starr)

550.691Tandem-Kettenantrieb K31für Kipp-, Klapp- und Drehfenster,silbergrau pulverbeschichtet,Endkappen Kunststoff schwarz,mit integrierter Gleichlauf-steuerung inkl. Verbindungskabel(1,5 m)

VE = 2 Antriebe mit Flügelbock und Anschlusskabel (3 m), inkl. Montageset (Konsole starr)

Art.-Nr. Hublänge LxHxT Druck-/Zugkraft min. FFB / FFH Stromaufnahme ZuhaltekraftNo d’art. Course Force de pression/traction min. FFB / FFH Intensité de courant Effort de verrouillagePart no. Lift distance mm Pressure/tractive force min. FFB / FFH Current consumption Locking force

550.689 600 mm 744x100,5x66 600 N 750 mm / 1000 mm 1,8 A 2500 N

550.691 600 mm 744x100,5x66 1200 N 1524 mm / 1000 mm 3,6 A 2500 N

– Dichtschluss einstellbar– Abschaltung: eingebaute Endschalter Auf und Zu mit Sicherheitslast-abschaltung Auf und Zu

– Laufzeit: ca. 10 Sek. /100 mm Hub

Weitere Nenndaten siehe Seite 43-96

550.689Entraînement à chaîne K30pour fenêtres basculant, à souffletet à la française, revêtement parpoudre gris argent, capuchons enplastique noir

UV = 1 entraînement avec support de vantail et borne à vis enfichable à 2 pôles, sans câble d'alimentation, set de montage, inclus (console rigide)

550.691Entraînement à chaîne tandem K31pour fenêtres basculant, à souffletet à la française, revêtement parpoudre gris argent, capuchons enplastique noir, avec commande intégrée synchronisée et câble dejonction (1,5 m)

UV = 2 entraînements avec support de vantail etcâble d'alimentation (3 m) inclus, set de montage inclus (console rigide)

– Joint d'étanchéité réglable – Arrêt: Fins de course montés Ouvert et Fermé avec arrêt de sécurité en charge Ouvert et Fermé

– Durée: env. 10 sec. / course 100 mm

Autres données nominales, voir page 43-96

550.689Chain drive K30for tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated, end caps black plastic

PU = 1 drive with leaf trestle and2-pole plug connection, without connecting cable, incl. installation set (fixed bracket)

550.691Tandem chain drive K31for tilt, top-hung and side-hungwindows, silver-grey powder coated, end caps black plastic,with integrated synchronous speed control incl. connecting cable (1.5 m)

PU = 2 drives with leaf trestle andconnecting cable (3 m),incl. installation set (fixed bracket)

– Sealed contact adjustable – Switch-off: built-in limit switch,open and closed, with safety load-breaker Open and Closed

– Runtime: approx. 10 sec. / 100 mm lift

For further characteristics, see page 43-96

Page 102: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-100

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Oberlichtöffner motorisiertFerrure d’imposte motoriséeTop light opener motorized

550.692Kabelübergangfür 24 V DC geeignet, trennbar über Steckfunktion mit Sicher-heitsschraube, Kabelübergangmit Federummantelung, verdecktliegend im Falz montierbar, inkl. 2 x 2,5 m Kabel

VE = 1 Stück à 5 m

NenndatenBemessungsspannung: 24 V DCKontaktbelastbarkeit: 2AAnschlussart: 5-adrigKabelquerschnitt: 5 x 0,14 mm2

Abmessungen: ø 4,5 mmFederlänge: 160 mm

550.692Passage de câbleconvenant à 24 V CC, séparablepar fonction enfichable avec visde sécurité, passage de câble avec gaine ressort, à monter de façon non apparente dansfeuillure, 2 x 2,5 m câbles incl.

UV = 1 pièce à 5 m

Données nominalesTension de mesure: 24 V DCCapacité de charge contact: 2AType de raccordement: à 5 brinsDiamètre de câble: 5 x 0,14 mm2

Dimensions: ø 4,5 mmLongueur ressort: 160 mm

550.692Cable transitionsuitable for 24 V DC, separatable using plug featurewith safety screw, cable transition with spring cladding,can be mounted hidden in fold, incl 2 x 2.5 m cable

PU = 1 piece, 5 m each

CharacteristicsRating: 24 V DCContact load: 2AConnection type: 5 wiresCable cross section: 5 x 0.14 mm2

Dimensions: ø 4.5 mmSpring length: 160 mm

Beschlageinbau siehe Seite 43-138

Montage des ferrures voir page 43-138

Installation of fitting see page 43-138

Page 103: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-101

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Kipp- vor Dreh-BeschlagFerrure oscillo-battante avant françaiseTilt before turn fitting

90°

180°

Folgende technische Rahmenbedingungen müssen beachtet werden:

Allgemein:Max. Gewicht: 130 kgMax. Fläche: 2,0 m2

Max. Seitenverhältnis FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Flügelgrösse

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmG-Mass 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmG-Mass 235 mm

Menge:

FFB:

FFH:

G-Mass:

❑ DIN links

❑ DIN rechts

Les conditions techniques suivantes doivent être observées:

Généralités:Poids max.: 130 kgSurface max.: 2,0 m2

Rapport latéral max. largeur/hauteur FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Grandeur du vantail

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmMesure G 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmMesure G 235 mm

Quantité:

FFB:

FFH:

Mesure G:

❑ DIN gauche

❑ DIN droite

The following technical limiting conditions must be duly considered:

General:Max. weight: 130 kgMax. surface: 2,0 m2

Max. ratio width/height FFB/FFH: ≤ 1.5 : 1

Size of leaf

Max. FFH = 2300 mmFFB = 1400 mmG-measurement 1150 mm

Min. FFH = 470 mmFFB = 350 mmG-measurement 235 mm

Quantity:

FFB:

FFH:

G-measurement:

❑ DIN left

❑ DIN right

Fensterbeschlag mit veränderterSchaltfolge. Fenster lässt sich nach 90° Grad Drehung des Griffes kippenund nach weiterer 90° Grad Drehungdes Griffes drehen (siehe Symbol).

Ferrure de fenêtre avec séquence demanœuvres modifiée. Fenêtre pouvant être basculée après rotationde la poignée à 90° degrés, puistournée après nouvelle rotation à 90° de la poignée (voir symbole).

Window fitting with altered switch sequence. Window can be tilted after a 90° rotation of the handle, and after a further 90° degree rotation of handleit can be swivelled (see symbol).

Kipp- vor Drehbeschlag(Verdeckt liegender Fensterbeschlag)

Ferrure oscillo-battante avant française (Ferrure defenêtre non apparente)

Tilt before turnConcealed window fitting

Page 104: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-102

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.298Einspann-Unterlagen aus Aluminium, Länge 325 mm,zum Sägen von Profil 30.900 aufSägen mit horizontaler Spann-vorrichtung

VE = 1 Paar

499.312Stufenbohrer ø 6,7 x 12 mm, für Entwässerungstülle450.047/450.049

VE = 1 Stück

499.312Mèche étagée HSS ø 6,7 x 12 mm, pour douille d'évacuation d'eau450.047/450.049

UV = 1 pièce

499.298Supportsen aluminium, longueur 325 mm,pour couper les profilés 30.900sur les machines munies d'undispositif de serrage horizontal

UV = 1 pair

499.312Stepped drill ø 6,7 x 12 mm, for draining pipe450.047/450.049

PU = 1 piece

499.298Cutting supportsaluminium, length 325 mm, for sawing section 630.900 onsaws with horizontal clamp

PU = 1 pair

499.339Fraise conique15 x 100 mm, pour faire le chanfrein des trous pour lesdouille d’évacuation d’eau450.047/450.049

UV = 1 pièce

499.339Countersink15 x 100 mm, for countersinking the drill holes for draining pipe450.047/450.049

PU = 1 piece

499.339Kegelsenker15 x 100 mm, zum Ansenken der Bohrungen für die Entwässerungstülle450.047/450.049

VE = 1 Stück

499.318Montagewerkzeugfür den Einbau der Entwässerungstülle450.047/450.049

VE = 1 Stück

499.318Outil de montagepour la montage de la douille d’évacuation d’eau450.047/450.049

UV = 1 pièce

499.318Fitting toolfor installation of draining pipe 450.047/450.049

PU = 1 piece

499.319Bohrlehrefür Entwässerungstülle450.047/450.049

VE = 1 Stück

499.319Drilling jigfor draining pipe450.047/450.049

PU = 1 piece

499.319Gabarit de perçagepour douille d'évacuation d'eau 450.047/450.049

UV = 1 pièce

Page 105: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-103

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

Übersicht Fensterbeschlag-BohrlehrenSommaire gabarits de perçage pour ferrure de fenêtreOverview of drilling jigs for window fittings

= Als Ergänzung zur Bohrlehre 499.371, zum rationellen Einbau der Schliessbleche

= en complément du gabarit de perçage 499.371, pour un montage rationnel des gâches de rouleau

= completes drilling jig 499.371, for speedyinstallation of the striking plates

Artikel-NummerNuméro d’articlePart no.

499.371

499.373

499.374

499.381

499.382

499.383

499.384

499.385

499.386

499.387

499.388

499.389

499.390

499.391

499.392

499.393

499.394

499.400

499.401

499.402

499.403

Standard-Fensterbeschlag Verdeckt liegender FensterbeschlagFerrure de fenêtre standard Ferrure de fenêtre non apparenteStandard window fitting Concealed window fitting

Page 106: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-104

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.381Bohrlehre für Getriebeschienen

VE = 1 Stück

499.381Gabarit de perçage pour crémone de tringle

UV = 1 pièce

499.381Drilling jig for mechanism rod

PU = 1 piece

499.373Bohrlehre für die Ausnehmung des Getriebekastens

VE = 1 Stück

499.373Gabarit de perçage pour l’évidement du mécanisme

UV = 1 pièce

499.373Drilling jig for the cut-out on themechanism case

PU = 1 piece

499.385Bohrlehre für Mittenverriegelungen

VE = 1 Stück

499.385Gabarit de perçage pour verrouillages central

UV = 1 pièce

499.385Drilling jig for central locks

PU = 1 piece

499.374Bohrlehre für Ecklager, Scherenlager und Kippband

VE = 1 Stück

499.383Bohrlehre für Flügellager und Eckumlenkungen

VE = 1 Stück

499.374Gabarit de perçage pour charnière inférieure d’angle, charnière supérieure du ciseaux et paumelle soufflet

UV = 1 pièce

499.383Gabarit de perçage pour fiche d’angle du vantail et renvoi d’angle

UV = 1 pièce

499.374Drilling jig for corner hinge, scissor hinge and tilt hinge

PU = 1 piece

499.383Drilling jig for leaf hinge and corner guides

PU = 1 piece

Page 107: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-105

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.389Bohrlehre als Ergänzung zur Bohrlehre499.371, zum rationellen Einbauder Schliessbleche auf der oberenund unteren Seite

VE = 1 Stück

499.389Gabarit de perçage en complément du gabarit deperçage 499.371, pour un montage rationnel des gâches derouleau côté supérieur, inférieur

UV = 1 pièce

499.389Drilling jig completes drilling jig 499.371,for the speedy installation of the striking plates on the top and bottom sides

PU = 1 piece

499.384Bohrlehre für Drehlager

VE = 1 Stück

499.388Bohrlehre als Ergänzung zur Bohrlehre499.371, zum rationellen Einbauder Schliessbleche auf der Öff-nungs-Seite (Getriebeschienen)

VE = 1 Stück

499.384Gabarit de perçage pour charmière

UV = 1 pièce

499.388Gabarit de perçage en complément du gabarit deperçage 499.371, pour un monta-ge rationnel des gâches de rouleau côté ouverture (crémone de tringle)

UV = 1 pièce

499.384Drilling jigfor pivot hinge

PU = 1 piece

499.388Drilling jigcompletes drilling jig 499.371,for the speedy installlation of the striking plates on the opening side (mechanism rod)

PU = 1 piece

499.382Bohrlehre für Oberschienen

VE = 1 Stück

499.371Bohrlehrefür Schliessbleche und Auflauf

VE = 1 Stück

499.382Gabarit de perçage pour tringle supérieure

UV = 1 pièce

499.371Gabarit de perçagepour gâche du rouleau et appui

UV = 1 pièce

499.382Drilling jigfor top rod

PU = 1 piece

499.371Drilling jigfor striking plates and staple lock

PU = 1 piece

Page 108: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-106

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.386Bohrlehre für Stulp-Getriebeschienen

VE = 1 Stück

499.387Bohrlehre für Stulpgetriebe

VE = 1 Stück

499.386Gabarit de perçage pour crémone de tringle de vantail semi-fixe

UV = 1 pièce

499.387Gabarit de perçage pour crémone de vantail semi-fixe

UV = 1 pièce

499.386Drilling jig for casement mechanism rod

PU = 1 piece

499.387Drilling jig for casement mechanism

PU = 1 piece

Page 109: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-107

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.400Bohrlehre für Ecklager verdeckt liegend, Adapterplatte und Rahmen-anbindung

VE = 1 Stück

499.400Gabarit de perçage pour charnière inférieured’angle non apparente, plaqued'adaptation et raccordement au cadre

UV = 1 pièce

499.400Drilling jig for corner hinge part concealed,adapter plate and frame attachment

PU = 1 piece

499.403Bohrlehre für Drehlagerschiene verdeckt liegend

VE = 1 Stück

499.403Gabarit de perçage pour crémone de compas non apparente

UV = 1 pièce

499.403Drilling jig for pivot hinge rod concealed

PU = 1 piece

499.401Bohrlehre für Drehlager und Schere verdeckt liegend

VE = 1 Stück

499.401Gabarit de perçage pour compas non apparents

UV = 1 pièce

499.401Drilling jig for pivot hinge part and stayconcealed

PU = 1 piece

499.402Bohrlehre für Flügellager und Flügellager-schiene verdeckt liegend

VE = 1 Stück

499.402Gabarit de perçage pour fiche d’angle du vantail etcrémone fiche d’angle du vantailnon apparente

UV = 1 pièce

499.402Drilling jig for leaf hinge part and leaf hinge part rod concealed

PU = 1 piece

Page 110: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-108

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.108Dichtungsrollerzum Einrollen von verschiede-nen Jansen-Dichtungen

VE = 1 Stück

499.108Gasket rollerfor inserting various Jansen gaskets

PU = 1 piece

499.108Roulette à jointpour monter des joints divers Jansen

UV = 1 pièce

499.261Kupfer-Schweisslehrefür die Wärmeabtragung beim Schweissen der Edelstahlprofile

VE = 2 Stück

499.261Gabarit de soudageen cuivre pour l’évacuation dela chaleur lors du soudage desprofilés acier Inox

UV = 2 pièce

499.261Copper welding templatefor heat dissipation of stainlesssteel profiles during welding

PU = 2 piece

499.380Bohrlehrensatzfür Oberlichtöffner F200

VE = 1 Garnitur

499.380Jeu de gabarit de perçagepour ferrure d’imposte F200

UV = 1 garniture

499.380Set of drilling jigsfor top light opener F200

PU = 1 set

499.310Tiefenanschlagfür Bohrer ø 4,5 mm (Scheren- und Ecklager)

VE = 1 Stück

499.310Butée de profondeurpour foret ø 4,5 mm (pour charnières)

UV = 1 pièce

499.310Drill bit stopfor drill ø 4,5 mm (scissor and corner)

PU = 1 piece

Page 111: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-109

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

VerarbeitungshilfenOutils d’usinageAssembly tools

499.001Befestigungssetzum Versetzen der magaziniertenBefestigungs-Knöpfe 450.007/008

VE = 1 Set komplett inkl. Koffer3 Kreuzschlitz-Schraubklingen

499.002Kreuzschlitz-Schraubklingenfür Befestigungsset 499.001

VE = 3 Stück

499.004Spiralbohrer ø 3,5 mmmit Sechskantschaft zum Bohrender Löcher für 450.006

VE = 3 Spiralbohrer1 Kupplungsüber-brückung für Set 499.001

499.039Bohrer-Führung ø 3,5 mmfür Befestigungsset 499.001, optimiert die Führung des Spiralbohrers 499.004 und ermöglicht ein genaues Bohren

VE = 1 Stück

499.001Machine à poser les boutons de parclosespour le déplacement des boutons de fixations 450.007/008emmagasinés

UV = 1 set complet, valise incl.3 mèches cruciforme

499.002Embout de tournevis cruciformepour machine à poser 499.001

UV = 3 pièces

499.004Mèche hélicoïdale ø 3,5 mmavec serrage 6-pans pour percerles trous de 450.006

UV = 3 mèches hélicoïdales1 système d'embrayage pour set 499.001

499.039Guidage de foret ø 3,5 mmpour la machine à poser les bou-tons 499.001, optimise le guidagede la mèche hélicoïdale 499.004et permet un perçage précis

UV = 1 pièce

499.001Fastening setfor placing magazine fixing studs450.007/008

PU = 1 set complete, incl. case3 Phillips screwdriver blades

499.002Blades for cross-recessed screws (Phillips)for fastening set 499.001

PU = 3 pieces

499.004Twist drill ø 3,5 mmwith hexagonal shaft, for drillingholes for 450.006

PU = 3 twist drills1 coupling bridge for Set 499.001

499.039Drill guide ø 3,5 mmfor fastening set 499.001, optimises the guidance of thetwist drill 499.004, and permitsprecise drilling

PU = 1 piece

499.102Montagehebelzum Ausrichten der Be fe sti gungs fe dern 450.022

VE = 1 Stück

499.102Levier de montagepour ajuster les ressorts de fixation 450.022

UV = 1 pièce

499.102Assembly lever for straightening fixing springs 450.022

PU = 1 piece

499.003Schraubklingenmit SR1-Angriff, für Akku-Schrauber

VE = 3 Stück

499.003Embout de tournevisavec tête spéciale SR1,pour visseuse à accumulateur

UV = 3 pièces

499.003Bladeswith SR1 head,for battery-operated srew driver

PU = 3 pieces

Page 112: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-110

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

1.0

01.534

2025

45100120

01.56401.59201.596

60

80100 40

7.5

3

3

8

9

3

1

10

4

3

1 3

1

2

10

2

4

4

1

1

3 5

8

4

3

3

3

8 10

1

2

4

7

8

3

1

1

6

4

D-200-C-001

Uf = 6,0 W/m2K

Weitere Uf-Werte siehe Seite 43-154 Autres valeurs de Uf voir page 43-154 For further Uf values see page 43-154

Page 113: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-111

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

3.0

01.53430.900

25 20 325

82

01.596 01.592 01.564

157 137 97

100 80 40

7.514

D-201-C-001

30.901

30.900

7.5

32

7.5 17

103

5 66

6.0

D-201-C-002

Uf = 6,1 W/m2K

Uf = 6,5 W/m2K

Page 114: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-112

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2

4.1

02.53430.900

25 20 37

102

20

7.5

7.514

5.0

02.564 30.90030.900

40 20 37

7.514

37

7.5 14

20

154

D-201-C-005

D-201-C-004

02.5

31

7.5 7.5

201020

50

02.534

7.5 7.5

202520

65

2.0 2.2

D-200-C-018D-200-C-046

5.1

02.534 30.90030.900

25 20 37

7.514

37

7.5 14

20

139

D-201-C-006

4.0

02.564 30.900

40 20 37

117

20

7.5

7.514

D-201-C-003Uf = 6,3 W/m2K

Uf = 6,6 W/m2K

Uf = 6,2 W/m2K

Uf = 6,3 W/m2K

Uf = 6,7 W/m2K Uf = 7,2 W/m2K

Page 115: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-113

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2

7.0 7.1

02.564

30.900

30.900

4020

37 7.5

14

37

7.5

14

20

154 02.534

30.900

30.900

2520

37

7.5

14

37

7.5

14

20

139

D-2

01-C

-007

D-2

01-C

-008

02.534

30.900

2520

37 7.5

14

20

02.63610

7.5

2020

50

7.5

10.09.0

8.0

05.568

2050

7.5

20

02.564

20

7.5

2040

20

10.1

D-2

01-C

-011

D-2

01-C

-013

D-2

01-C

-010

D-2

01-C

-009

D-2

00-C

-019

D-2

00-C

-01602.564

20

7.5

20

7.5

2040

20

80

400.023 7.5

203

20

43

2.1

2.3

Uf=

6,1

W/m

2 KU

f=

7,2

W/m

2 K

Uf=

6,2

W/m

2 K

Uf=

6,3

W/m

2 K

Uf=

7,2

W/m

2 KU

f=

6,3

W/m

2 K

Uf=

6,0

W/m

2 KU

f=

5,3

W/m

2 K

Weitere Uf-Werte siehe Seite 43-154

Autres valeurs de Uf voir page 43-154

For further Uf values see page 43-154

Page 116: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-114

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2

D-200-C-034 D-200-C-036

D-200-C-038 D-200-C-040

D-200-C-042D-200-C-041

D-200-C-043 D-200-C-044

01.5

31

406.909

02.5

31

406.909

1.1 5.3 5.4

5.5 5.6

1.2

01.534

62.508

02.534

62.508

1.3

01.5

31

406.905

02.5

31

406.905

1.4

01.534

405.103

02.534

405.103

400.048

406.901406.901

400.048

406.996406.996

400.048

62.507 62.507

400.048

406.903 406.903

5.85.7

5.9 5.10

D-200-C-033 D-200-C-035

D-200-C-037 D-200-C-039

Page 117: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-115

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Ausgeführte ObjekteObjets réalisésCompleted projects

Ingenieurschule, Valencia/ES

Page 118: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-116

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anwendungsbeispiele (D-201-S-001)Exemples d’application (D-201-S-001)Examples of applications (D-201-S-001)

01.534

01.564

01.592

01.596

402.112 Z

30.900

01.534

01.564

01.592

01.596

02.534

30.900

02.564

455.410

402.120 Z

450.007

407.001

450.047

407.120

455.441

2540

8010

0

7.5

2025

4080

100

7.5

7.5

2314

2314

2520

40

66

C-C

B-B

01.596

01.592

01.564

30.900

02.564

30.900

30.900

30.900

02.564

02.534

550.651

402.120 Z

450.007

455.410

450.007

402.120 Z

455.410

555.486450.047

455.441

407.001

02.636

100

8040

7.5

7.5

7.5

7.5

7.5

7.5

23

2514

2040

2314

2314

4014

2310

407.120

E-E

66

66

Page 119: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-117

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anwendungsbeispiele (D-201-S-001)Exemples d’application (D-201-S-001)Examples of applications (D-201-S-001)

01.5

34

30.9

00

01.5

64

30.9

00

02.5

34

30.9

00

01.5

64

30.9

00

01.5

34

02.5

34

455.410 402.120 Z

450.007 450.007

402.112 Z 455.410

450.007

402.120 Z

455.442555.486

7.5 7.5

2314

6 6

25

2314

2540 25

237.5

14 1425

7.523

7.5 7.540

A-A6 6

01.5

64

01.5

34

30.9

00

30.9

00

01.5

64

01.5

34

30.9

01

30.9

00

450.007

402.120 Z455.410 402.120 Z

450.007

407.120 455.441

455.410

1440 25

267.5

23 237.5

14

7.523

1425 40

7.5

D-D

6 6

6

E B

D D

E

CB

A

C

A

0 10 20 30 40 50mmM 1:1

Page 120: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-118

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2Raccords au mur à l'échelle 1:2Attachment to structure on scale 1:2

01.564 30.900

402.125 Z

450.007

01.564 30.900

402.125 Z

450.007

VersiegelungScellementSealing

AnkerdübelGoujonPlug

01.59230.900

402.125 Z

450.007

VersiegelungScellementSealing

01.56430.900

402.125 Z

450.007

AnkerdübelGoujonPlug

01.564 30.900

402.125 Z

450.007

VersiegelungScellementSealing

D-201-A-001 D-201-A-002

D-201-A-004D-201-A-003

D-201-A-005

01.592

402.115 Z

450.007

VersiegelungScellementSealing

AnkerdübelGoujonPlug

D-201-A-010

Page 121: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-119

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2Raccords au mur à l'échelle 1:2Attachment to structure on scale 1:2

01.564

30.900

402.125 Z

407.001

407.004

01.564

407.004

402.115 Z

D-201-A-006

D-201-A-007

Page 122: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-120

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2Raccords au mur à l'échelle 1:2Attachment to structure on scale 1:2

02.564

30.900

402.125 Z

407.001

450.007

407.003

450.047

D-201-A-008

02.534

30.900

402.125 Z

407.001

450.047

50/40/2

D-201-A-009

Page 123: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-121

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

3

3

7

1 3

1

2

6 7

2

4

4

1

1

3 5

4

Weitere Uf-Werte siehe Seite 43-157 Autres valeurs de Uf voir page 43-157 For further Uf values see page 43-157

1.0

02.534.0102.534.05

7.5

65

25 2020

01.5

34.0

101

.534

.05

7.5

25 20

45

01.5

64.0

101

.564

.05

40

60 D-202-C-008D-202-C-005

2.0

Uf = 4,9 W/m2K Uf = 5,4 W/m2K

Page 124: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-122

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

3.0

01.5

34.0

101

.534

.05 30.900.01

30.900.05

25 20

82

325

14 7.5

D-203-C-008

Uf = 5,3 W/m2K

3.0

01.564.0101.564.05

30.900.0130.900.05

20 325

14 7.5

40

97D-202-C-001

Uf = 5,1 W/m2K

Page 125: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-123

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

4.0

02.534.0102.534.05

30.900.0130.900.05

25 20 3720

102

14 7.5

7.5

D-203-C-002Uf = 5,5 W/m2K

02.564.0102.564.05

30.900.0130.900.05

40 20 3720

117

14 7.5

7.5

D-203-C-004Uf = 5,2 W/m2K

4.1

Page 126: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-124

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

02.564.0102.564.05

30.900.0130.900.05

30.900.0130.900.05

40 20 3720

154

37

14 7.5147.55.1

D-203-C-005Uf = 5,2 W/m2K

02.534.0102.534.05

30.900.0130.900.05

30.900.0130.900.05

25 20 3720

139

37

14 7.5147.55.0

D-203-C-003

Uf = 5,3 W/m2K

Page 127: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-125

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1

7.0

2545

20

90

7.5

05.568.0105.568.05

02.534.0102.534.05

30.900.0130.900.05

2520

3720

7.5

14102

D-2

03-C

-006

D-2

03-C

-007

Uf=

5,3

W/m

2 K

Uf=

4,2

W/m

2 K

Weitere Uf-Werte siehe Seite 43-157 Autres valeurs de Uf voir page 43-157 For further Uf values see page 43-157

7.1

Page 128: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-126

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anwendungsbeispiele (D-203-S-001)Exemples d’application (D-203-S-001)Examples of applications D-203-S-001)

25

7.5

7.5

2314

2314

2520

B-B

455.410

402.425402.525

450.025

400.859

450.047

407.102

455.441

01.534.01 / 05

30.900.0130.900.05

30.900.0130.900.05

02.534.01 / 05

66

257.

5

7.5

7.5

23

2514

2314

2520

7.5

E-E

30.900.0130.900.05

450.025

402.425402.525

455.410

407.120

450.047

455.441

01.534.0101.534.05

02.534.01 / 05

30.900.0130.900.05

400.859

02.534.01 / 05

450.025

402.415402.515

66

2520

C-C

402.415402.515

01.534.0101.534.05

Page 129: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-127

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

12/2011

Anwendungsbeispiele (D-203-S-001)Exemples d’application (D-203-S-001)Examples of applications (D-203-S-001)

7.5 7.523

1425

2314

25 25

237.5

14 1425

7.523

7.5 7.5

A-A

02.5

34.0

1 / 0

5

455.410 402.425 / 402.525

450.025 450.025

402.415 / 402.515 455.410

455.441555.486

01.5

34.0

1 / 0

5

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

02.5

34.0

1/05

402.425402.525

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

01.5

34.0

1/05

6 6 6 6

7.5 7.523

1425

23

1425

7.57.5

2314

25

2314

D-D

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

450.025

402.425 / 402.525455.410

555.486 407.120 455.441

455.410

30.9

00.0

130

.900

.05

01.5

34.0

1/05

30.9

00.0

130

.900

.05

01.5

34.0

1/05

6 6 6 6

E B

D D

E

CB

A

C

A

0 10 20 30 40 50mmM 1:1

Page 130: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-128 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

BeschlageinbauMontage des ferruresInstallation of fittings

Standard-Fenster-Beschlag Ferrure de fenêtre standard Standard window fitting

Verdeckt liegenderFenster-Beschlag

Ferrure de fenêtrenon apparente

Concealed window fitting

Die Beschlageinbau-Zeichnungen für den Standard-Fenster-Beschlagsowie den verdeckt liegendenFenster-Beschlag finden Sie in der Verarbeitungs- und Montagerichtlinie «Jansen-Economy 50 Fenster»

Les dessins de montage de la ferrure standard pour fenêtre ainsi que la ferrure de fenêtre non apparente se trouvent dans les instructions pour l'usinage et le montage «FenêtresJansen-Economy 50»

The fittings installation drawings for the standard window fitting and the concealed window fitting can be found in the «Jansen-Economy 50 Window» fabrication and installationguidelines.

Page 131: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-12912/2011

BeschlageinbauMontage des ferruresInstallation of fittings

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Übersicht Beschlageinbau Sommaire montage des ferrures Content installation of fittings

Übersicht Verarbeitungs-Hinweise Sommaire indications d’usinage Content assembly instructions

Öffnungsbegrenzer 557.041

Kabelübergang 550.692

Mehrfachspaltlüftung

Kipp-Beschlag (Standard-Fenster-Beschlag)

Kipp-Beschlag (Verdeckt liegender Fenster-Beschlag)

Oberlichtöffner F200

Oberlichtöffner motorisiert

Ablaufschritte Glaseinbau

Profilbearbeitung Stulpfenster

Einbau Entwässerungstülle

Einbau Wetterschenkel

Einbau Aluminium-ZusatzprofilBlendrahmen

Einbau Dichtung 455.441

Einbau Aluminium-ZusatzprofilStulpflügel

Fensterflügel mit spitzen Gehrungen

Limiteur d’ouverture 557.041

Passage de câble 550.692

Limiteur d’aérations multiples

Vantail à soufflet(Ferrure de fenêtre standard)

Vantail à soufflet(Ferrure de fenêtre non apparente)

Ferrure d’imposte F200

Ferrure d’imposte motorisée

Procédure pour la pose des vitres

Usinage profilé de battement Fenêtre à deux vantaux

Montage douille d’évacuation d’eau

Montage renvoi d’eau

Montage profilé complémentaire en aluCadre dormant

Montage joint 455.441

Montage profilé complémentaire en aluVantail semi-fixe

Ouvrants des fenêtres avec coupes d’onglets pointus

Opening limiter 557.041

Cable transition 550.693

Multiple gap ventilation

Bottom-hung window(Standard window fitting)

Bottom-hung window(Concealed window fitting)

Top light opener F200

Top light opener motorized

Steps in fitting glass panes

Profile shapingDouble leaf window

Installation of drain pipe

Installation weatherbar

Installation additional aluminium profileOuter frame

Installation weatherstrip 455.441

Installation additional aluminium profileSecondary leaf

Window leaf with pointed mitres

130

131

132

133

134

135

138

142

146

147

148

149

150

151

152

Page 132: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-130 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau Standard-Beschlag (D-201-E-001)Montage des ferrures Standard (D-201-E-001)Installation of Standard fitting (D-201-E-001)

Öffnungsbegrenzer 557.041Einsetzbar ab FFB 520 mm

Opening limiter 557.041Suitable from FFB 520 mm

Limiteur d’ouverture 557.041Utilisable dès FFB 520 mm

14

18253425

18

7.5

11.5

557.041

25 34 25

213

557.041

Öffnungswinkel 92,5°

Angle d’ouverture 92,5°

Opening angle 92,5°

* Schiene gegen Band anschlagen* Le rail doit être en butée contre la charnière* Position rod in contact with hinge

Schraubenbedarf:1 x M4x20 (aus 557.045)5 x M4x12 (aus 557.047)

Vis nécessaires:1 x M4x20 (de 557.045)5 x M4x12 (de 557.047)

Screws usage:1 x M4x20 (of 557.045)5 x M4x12 (of 557.047)

Page 133: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-13112/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau Standard-Beschlag (D-201-2D-012)Montage des ferrures Standard (D-201-2D-012)Installation of Standard fitting (D-201-2D-012)

Kabelübergang 550.692 Passage de câble 550.692 Cable transition 550.693

90

9

290

216.

5

Ø8

12

ø8

557.048

557.045

550.692

Page 134: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-132 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Mehrfachspaltlüftung599.294 / 599.295

Limiteur d’aérations multiples599.294 / 599.295

Multiple gap ventilation599.294 / 599.295

17555

455.441

455.441

Beschlageinbau Standard-Beschlag (D-201-E-008)Montage des ferrures Standard (D-201-E-008)Installation of Standard fitting (D-201-E-008)

Page 135: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-13312/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau Standard-Beschlag (D-201-E-002)Montage des ferrures Standard (D-201-E-002)Installation of Standard fitting (D-201-E-002)

Kippbeschlag Bottom-hung windowVantail à soufflet83

9725

20

9

20

18

8397

25

276

54

150

16 16 16

136

11.5

48.5 48.5

17.5

A

A

A-A

557.048

557.046

557.044

557.046

557.010

557.010

557.042557.042

557.044

557.042

557.044

557.042

557.046

557.045

* Ausnehmung Dichtlippe im Bereich Kippflügelband* Encoche de la lèvre d‘étanchéité dans la zone de la paumelle* Cut-out for lip of seal in the region of the bottom-hung hinge

276

*

14

1411

.5

SK M5

SK M5

Flügelgrössen:

FFH max. 1000 mmFFH min. 330 mm

FFB - 1200 mm = 2 BänderFFB 1200 - 2400 mm = 3 Bänder

Bei FFH ≤ 500 mm Flügelrahmen um 1 mm im Minus zuschneiden!

Dimensions des vantaux

FFH max. 1000 mmFFH min. 330 mm

FFB - 1200 mm = 2 charnièresFFB 1200 - 2400 mm = 3 charnières

Si FFH ≤ 500 mm, le cadre de vantail doit êtrecoupé d’un millimètre de moins que la longueurthéorique!

Size of leaf:

FFH max. 1000 mmFFH min. 330 mm

FFB - 1200 mm = 2 hingesFFB 1200 - 2400 mm = 3 hinges

If FFH ≤ 500 mm, cut the leaf frame to 1 mm lessthan the nominal length!

Page 136: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-134 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau verdeckt liegender Beschlag (D-201-E-004)Montage des ferrure pour fenêtre non apparente (D-201-E-004)Installation of concealed window fitting (D-201-E-004)

30

22

8

20

2597

9

11.5

276

8397

25

14

20

32

17.9

83

2597

9

83

38

14

14

557.046557.048

557.044

557.046

599.340 links/gauche/left599.341 rechts/droite/ right

557.044

599.342

599.340

557.044

599.342

599.341

557.045

599.342

557.010

557.010

557.010

SK M5

SK M5

11.5

95

86.5

22.8

5

127.

35

247.

1

BFH

> 5

88

17.9

FFH

á

560

Kippbeschlag Bottom-hung windowVantail à soufflet

Flügelgrössen:

FFH max. 1500 mmFFH min. 545 mm

FFB max 1400 mmFFB min. 380 mm

Gewicht max. 100 kg

Bei FFH ≤ 500 mm Flügelrahmen um 1 mm im Minus zuschneiden! Falzspiel oben 15 mm anstelle 14 mm.

Dimensions des vantaux

FFH max. 1500 mmFFH min. 545 mm

FFB max 1400 mmFFB min. 380 mm

Poids max. 100 kg

Si FFH ≤ 500 mm, le cadre de vantail doit êtrecoupé d’un millimètre de moins que la longueurthéorique! Jeu de la feuillure en haut 15 mm au lieu de 14 mm.

Size of leaf:

FFH max. 1500 mmFFH min. 545 mm

FFB max 1400 mmFFB min. 380 mm

Weight max. 100 kg

If FFH ≤ 500 mm, cut the leaf frame to 1 mm less than the nominal length! 15 mm rebate clearance at the top, instead of 14 mm.

Page 137: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-13512/2011

AnwendungFlachformöffner F200 mit zwangsverriegelten Scheren für Kippflügel.

Flügelbreite Mass b400 – 1200 mm = 1 Schere, Schema 1

1201 – 2400 mm = 2 Scheren, Schema 2n

2401 – 3600 mm = 3 Scheren, Schema 3n

2401 – 3600 mm = 4 Scheren, Schema 4n

Flügelhöhe Mass cmind.: 270 mmmax.: 1000 mmHub: 50 mmGewicht: 80 kgÖffnungsweite: 200 mm

Platzbedarfbei Handhebel seitlich und oben: 20 mm

M1/2 1/2

20

20

b = 400 -1200

mind. 350

min

d. 2

70

Flü

gel

he

c

O–E

nd

e m

ind

. 730 x

= 29

0

UtilisationFerrure d’imposte F200, forme plate, ciseaux avec verrouillage automatique, pour fenêtre à soufflet.

Largeur du vantail, mesure b400 – 1200 mm = 1 compas, schéma 1

1201 – 2400 mm = 2 compas, schéma 2n

2401 – 3600 mm = 3 compas, schéma 3n

2401 – 3600 mm = 4 compas, schéma 4n

Hauteur du vantail, mesure cmin.: 270 mmmax.: 1000 mmCourse: 50 mmPoids: 80 kgLargeur d’ouverture: 200 mm

Encombrementavec levier manuel au côté en haut: 20 mm

ApplicationFlat opener F200 with security locking system stays for bottom-hung window.

Leaf width, measurement b400 – 1200 mm = 1 stay, scheme 1

1201 – 2400 mm = 2 stays, scheme 2n

2401 – 3600 mm = 3 stays, scheme 3n

2401 – 3600 mm = 4 stays, scheme 4n

Leaf height, measurement cmin.: 270 mmmax.: 1000 mmTravel: 50 mmWeight: 80 kgOpening width: 200 mm

Space required:with hand lever at side and top: 20 mm

M1/2 1/2

20

20

b = 400 - 1200

mind. 350

min

d. 2

70

Flü

gel

he

c

O–E

nd

e m

ind

. 440

d-Mittemind. 12

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Oberlichtöffner F200 Ferrure d’imposte F200 Top light opener F200

Beschlageinbau Oberlichtöffner F200Montage des ferrures d’imposte d’ouverture F200 Installation of fittings top light opener F200

Page 138: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-136 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

4

26

ø 6mm

416

Sta

ng

e / B

arre

/ b

ar 8

x80

123

+112

4

14

Ab

dec

kpro

fillä

ng

eLo

ng

ueu

r d

u p

rofi

lé d

e re

ou

vrem

ent/

Len

gth

of

cove

r se

ctio

n =

242

12

Alu

-Ro

hr

Ku

rbel

stan

de

= Va

riab

elTu

be

en a

lu, m

aniv

elle

= v

aria

ble

Alu

min

ium

tu

be

cran

k ro

d =

var

iab

le

416

25

8

Vertikalgetriebe AEntraînement vertical AVertical mechanism A

270

35

5

b = 400 - 1200 (Schema 1) b = 1200 - 2400 (Schema 2 N)

01.5

64

30.9

00

12

20

107

8

4 7 1

7

16

6

416

min. 350

2

16 4

17

4030

164 12

18

3040

A

A

BB

b

B-B

0 -

En

de

min

d. 4

40 /

O-e

xtré

mit

é m

in. 4

40 /

O-e

nd

min

. 440

Zu

gst

ang

enlä

ng

e =

0 b

is E

min

us

173

Lon

gu

eur

de

la t

rin

gle

= O

ext

rém

ité

mo

ins

173

Len

gth

of

vert

ical

ro

d =

O-e

nd

min

us

173

Ab

dec

kpro

fillä

ng

e =

0 b

is E

min

us

233

/ Lo

ng

ueu

r d

u p

rofi

lé d

e re

cou

vrem

ent

= O

-ext

rém

ité

mo

ns

233

/ Len

tgth

of

cove

r se

ctio

n =

O-e

nd

min

us

233

0-Ende Führungen/Guidages/Guide440-900901-15001501-2100

12

Montage: Schwenkrichtung zum FlügelMontage: s'ouvre vers le detailFitting: Turns in direction of leaf

Führungen der Zugstange (gleichmässig verteilt)Guidages de la barre verticale (distribués uniformement)Vertical rod guides (evenly distributed)

Querstangenlänge bei 1 Schere = 1/2 FB + 15Longueur de traverse avec 1 compas = 1/2 FB + 15Length of horizontal rod with 1 stay = 1/2 FB + 15

Abdecklänge bei 1 Schere = 1/2 FB minus 248 (mind. 102),Bei mehreren Scheren an 1 Flügel = 102.Longueur de profilé de recouvrement avec 1 compas = 1/2 FB moins 248 (min. 102),avec plusieurs compas sur 1 vantail = 102.Length of cover section with 1 stay = 1/2 FB minus 248 (min. 102),with several stays on 1 leaf = 102

F

SW 3

SchmierstellenPoint de graissageLubricating point

115

812

1070

25 ø 4

6

max. Flügelgewicht 80 kgPoids max. du vantail 80 kgMax. leaf weight 80 kg

Beschlageinbau Oberlichtöffner F200 (D-101-E-009)Montage des ferrures d’imposte F200 (D-101-E-009)Installation of fittings top light opener F200 (D-101-E-009)

01.592

01.564

30.900

31

50

26

33

12 13

20

Pla

tzb

edar

f o

ben

Pla

ce n

éces

sair

e h

aut

Pla

ce d

eman

d t

op

1

A-A

Page 139: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-13712/2011

Bohrlehre 499.380 Gabarit de perçage 499.380 Drilling jig 499.380

Schraubenbedarf:14 Senkschrauben DIN 963 M5x12 mit Gewindeniet M52 Senkschrauben ISO 14581 M5x8

Vis nécessaires:14 vis fraisées DIN 963 M5x12 avec rivet M52 vis fraisées ISO 14581 M5x8

Screws needed:14 countersunk screws DIN 963 M5x12 with rivet M52 countersunk screws ISO 14581 M5x8

Metallfenster mit Überschlag Bohrer ø 3.5Fenêtre en métal: Forêt ø 3.5 mmMetal window: drill ø 3.5 mm

350

Eckwinkel und 1.SchereAngle et 1. compasCorner and 1 stay

SchereCompasStay

HandhebelPoignéeHand lever

Öff

nu

ng

swei

te 2

00 /

Ou

vert

ure

200

/ O

pen

ing

wid

th 2

00

1

3

2

3

M

550.649

550.642

550.641

550.651

Pos. Benennung/Désignation/Description Artikel-Nr.

Muffe/Douille/Support

16/17 Stange ø 8 mit Abdeckprofil 3300 mmTringle ø 8 mm et profilé de recouvrement 3300 mmRod ø 8 mm with cover section 3300 mm

16/17 Stange ø 8 mit Abdeckprofil 1850 mmTringle ø 8 mm et profilé de recouvrement 1850 mmRod ø 8 mm with cover section 1850 mm

13 Abdeckkappe WinkelflügelstützeRecouvrement pour palier d'accrochageCover for sash support

12 Winkelflügelstütze/Palier d'accrochage/Sash support

Endkappe/Embout/End cap

8 Eckabdeckung/Capot d'angle/Cover cap

7 Führung/Guidage/Guide

6 Handhebel Hub 50 mmLevier manuel, course 50 mmHand lever, travle 50 mm

5 Stangenklemmen mit KetteChaîne avec manchon d'accouplementRod clamp with chain

4 Kettenwinkel/Carter à chaîne/Chain angle

3 Stangenlager/Couliss/Rod guide

2 Scherenlager/Loge du compas/Scissor hinge

1 Schere/Compas/Stay

9

550.64325 Vertikalgetriebe A/Entraînement verticale A/Vertical mechanism A

18

550.644Knickkurbel mit KurbelhalterTige de manivelle articuléeArticulated crank with crank holder

550.65027 Kurbelstange L = 5000 mmManivelle L = 5000 mmConnecting rod L = 5000 mm

26

Durch Einbau von Falzscheren - als zusätzliche Sicherung - werden Schäden verhindert, die eventuell bei unsachgemässer Einhängung der Öffnerscheren entstehen können.Entsprechend dem Anwendungsfall und der gefordertenSchlagregensicherheit nach DIN 18055 können2 Scheren ab b = 1000 mm / 3 Scheren ab b = 1500 mm verwendet werden.

Bei Flügelhöhe über 600 mm und bei Verglasungen über 20 kg/m2 empfehlen wir gleich zu verfahren.

Nach der Montage sind alle Gelenk- und Reibstellen mit säurefreiem Fett zu fetten.

L'incorporation d'un compas d'arrêt comme mesure de sécurité supplémentaire prévient des dégâts éventuels qui pourraient résulter de la pose inadéquate du compas d'ouverture.Selon le cas et le degré d'étanchéité à la pluie soufflée nécessaire conformémentà la norme DIN 18055,2 compas peuvent être utilisés à partir de b = 1000 mm, 3 compas à partir de b = 1500 mm

Si la hauteur du vantail est supérieure à 600 mm et les vitrages supérieures à 20 kg/m2,nous recommandons le même processus.Après le montage, enduire de graisse exempte d'acide tous les emplacement d'articulation et de frottement.

Installing rebate stays as an additional security measure will prevent damage that may occur if the opening stays are not fitted correctly.Depending on the application and the rain impact resistance according to DIN 180552 stays may be used from b = 1000 mm, 3 stays may be used from b = 1500 mm

If the leaf height exceeds 600 mm and the glazing is over 20 kg/m2

we recommend the same procedure.

After installation lubricate all articulation and friction points with acid-free grease

Führungen/Guidages/Guide4

Führung erforderlich wenn Abstand zwischen den Scheren grösser als 600 mmGuidage nécessaire si la distance entre les compas est supérieure à 600 mmGuide necessary if stays more than 600 mm apartSW 3 SW 3

b = 2400 - 3600 (Schema 3 N bzw. 4 N)

1

8107

32

8107107

Abdeckprofillänge = 62Longueur du profilé de recouvrement = 62Length of cover section = 62

164

26

34

Abdeckprofillänge = Scherenabstand M1 bis M2 minus 263Longueur du profilé de recouvrement = distance entre les compas M1 jusqu'à M2 moins 263Length od cover section = distance between stays M1 to M2 minus 263

Q

Querstangenlänge bei mehreren Scheren an 1 Flügel = FB minus 335Longueurs de traverse avec plusieurs compas sur 1 vantail = FB moins 335Length of horizontal rod with several stays on 1 leaf = FB minus 335

8

913 16 7

12

17

Handhebel bei 1 oder mehreren ScherenLevier manuel avec un ou plusieurs compasHandle with one or several stays

18

1

M

M

Beschlageinbau Oberlichtöffner F200 (D-101-E-009)Montage des ferrures d’imposte d’ouverture F200 (D-101-E-009)Installation of fittings top light opener F200 (D-101-E-009)

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Page 140: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-138 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Oberlichtöffner motorisiert Ferrure d’imposte motorisée Top light opener motorized

Beschlageinbau (D-201-2D-008)Montage des ferrures (D-201-2D-008)Installation of fittings (D-201-2D-008)

24

20 20

BLB / 2

BLB / 2A / 2

A / 2

FB / 2

FB / 2

1915.5

FFB

25

FFH

ø 7

ø 7

ø 7

550.680 / 550.681

557.297

20 20BLB/2 BLB/2

BLB

24

FBFB/2 FB/2

A/2 A/225

15.5

19

15.5

FFB 2020

19

A

ø 7

ø 7ø 7

15.5

1924

550.680 / 681

Kettenantrieb K10550.680 / 550.681

Entraînement à chaîne K10550.680 / 550.681

Chain drive K10550.680 / 550.681

Art.-Nr. Mass No d’art. MesurePart.-Nr. Measure

A FFB/FFH FFB/FFH

550.680 531 mm 522 / 510 mm 510 / 522 mm

550.681 807 mm 798 / 840 mm 840 / 798 mm

Page 141: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-13912/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau (D-201-2D-009)Montage des ferrures (D-201-2D-009)Installation of fittings (D-201-2D-009)

FFB

20 20

20 20

24

A + (mind. 36) 1/2

1/2

BLB/2

BLB/2

A

A

A + (mind. 36)360

FB/2

FB/2

25

251915.5

A/2

A/2

A/2

A/2

24

ø 7

ø 7

ø 7

ø 7

ø 7

557.297

550.682 / 550.683

20 20

A + (mind.36)

BLB

24

15.5

19

25

15.5

19

15.5

19

20 20

24

BLB/2 BLB/2

1/2 1/2

25

A + (mind. 36)1/2 1/2

A/2 A/2 A/2 A/2

FB/2 FB/2FB

20 FFB 20

A A

ø 7

ø 7

ø 7

ø 7

550.680 / 681

1519

18.5

Kettenantrieb K11550.682 / 550.683

Entraînement à chaîne K11550.682 / 550.683

Chain drive K11550.682 / 550.683

Art.-Nr. Mass No d’art. MesurePart.-Nr. Measure

A FFB/FFH FFB/FFH

550.682 624 mm 1275 / 510 mm 510 / 1275 mm

550.683 807 mm 1641 / 840 mm 840 / 1641 mm

Page 142: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-140 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau (D-201-2D-010)Montage des ferrures (D-201-2D-010)Installation of fittings (D-201-2D-010)

Kettenantrieb K20 / K30550.688 / 550.689

Entraînement à chaîne K20 / K30550.688 / 550.689

Chain drive K20 / K30550.688 / 550.689

Art.-Nr. Mass No d’art. MesurePart.-Nr. Measure

A FFB/FFH FFB/FFH

550.688 428 mm 458 / 600 mm 600 / 458 mm

550.689 720 mm 750 / 1000 mm 1000 / 750 mm

16

9 9

BLB / 2

BLB / 2

A / 2

A / 2

FB / 2

FB / 2

1915.5

FFB

50

A

FFH

ø 7

ø 7

ø 6

ø 7

550.688 / 550.689

BLB/2 BLB/2

BLB

16

FBFB/2 FB/2

A/2 A/250

15.5

19

15.5

FFB 2020

19

99

A

ø 6

ø 7ø 7

550.688/ 550.689

15.5

19

16

Page 143: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-14112/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Beschlageinbau (D-201-2D-011)Montage des ferrures (D-201-2D-011)Installation of fittings (D-201-2D-011)

Kettenantrieb K21 / K31550.690 / 550.691

Entraînement à chaîne K21 / K31550.690 / 550.691

Chain drive K21 / K31550.690 / 550.691

Art.-Nr. Mass No d’art. MesurePart.-Nr. Measure

A B FFB/FFH FFB/FFH

550.690 428 mm 41 927 / 600 mm 600 / 927 mm

550.691 720 mm 54 1524 / 1000 mm 1000 / 1524 mm

16

9 9

A + (mind. B)

AFB / 2

FFB

50

AFB / 2

50

16

9 9

1/2

1/2

BLB/2

BLB/2mind. BA + (mind. B)

1915.5

A / 2

A/2

A / 2

A / 2

FFH

ø 7

ø 7

ø 6ø 7

550.690 / 691

ø 7

550.690 / 691 ø 7

ø 6

550.690 / 550.691

15.5

19

16

ø 6

16

15.5

19

15.5

20

19

16

50

15.5

20

19

FFB

50

mind. B

9 99 91/2 1/2

A + (mind. B)BLB/2 BLB/2

BLB

A AA/2A/2 A/2 A/2

A + (mind. B)

FB

1/2 1/2

FB/2FB/2

ø 6

ø 7 ø 7

ø 6

ø 7

Page 144: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Verarbeitungs-HinweiseIndications d’usinage Assembly instructions

Bestimmung der Distanzbänder und des Falzspiels

Détermination des bandes d'écartement et les jeu de feuillure

Determining packing strips and rebate allowance

X X

X X+2

7.5

max. 9

Stahl-GlasleisteParclose en acierSteel glazing bead

Aluminium-GlasleisteParclose en aluminiumAluminium glazing bead

FalzspielJeu de feuillureRebate allowance

X: Distanzbanddicke = Fugenbreite

X + 2:Distanzbanddicke = Fugenbreite + 2 mm

X:Thickness of packing strip = Width of joint

X + 2:Thickness of packing strip = Width of joint + 2 mm

X:Epaisseur de la bande d’écartement =Largeur de joint

X + 2:Epaisseur de la bande d’écartement =Largeur de joint + 2 mm

12/201143-142

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Abstände Glasleisten-Befestigungsknöpfe 450.007/006(Nassverglasung)

Distance entre boutons de fixation 450.007/006(Vitrage à mastic)

Distance between fastening studs 450.007/006(Glazing with sealing)

max

. 70

mm

max

. 300

mm

max. 300 mm

max. 300 mm

max. 70 mm

max. 70 mm

9

9.0

X X + 2XX

7.5

Page 145: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-14312/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Betreffend Fugendimensionierung undFugenausbildung verweisen wir aufdie Richtlinien der Glashersteller.

En ce qui concerne le dimensionne-ment et la formation des joints nousrenvoyons aux directives du fabricantde verre.

Referring to joint dimensioning andjoint form we refer you to the guidelines of glass manufacturer.

Verarbeitungs-HinweiseIndications d’usinage Assembly instructions

Bedingt durch verschiedene To le ran -zen (Profile, Glasleisten, AnordnungBefestigungsknöpfe, Distanzbänderund Glaselemente) empfehlen wir, dieWahl der Distanzbänder vorgängig aneinem Element zu prüfen.

A cause des différentes tolérances(profilés, parcloses, disposition bou-tons de fixation, bandes de distance etéléments vitrés) nous recommandonsd’effectuer un essai préalable avec labande de distance choisie sur un élément.

Owing to variations in the tolerances(profiled sections, glazing beads, layout of coupling studs, packing stripsand glazing) it is advisable to check your choice of packing strips on an infill panel beforehand.

7.5

5

5

5

Distanzband auf Profillappen klebenColler la bande d’écartement sur labattue du profiléAttach packing strip to section flange

Glasklotz einsetzenPoser la caleInsert glazing block

Glaselement einsetzenPoser l’élément de vitrageInsert glass pane

Glasleiste mit aufgeklebtem Distanzband montieren

Clipser la parclose avec la bande d’écartement collée

Clip the glazing bead with the glued-on packing strip on one side

Fugen innen und aussen versiegelnSceller le joint intérieur et extérieurSeal the joint inside and outside

Situation mit Alu-GlasleisteSituation avec parclose en aluminiumSituation with aluminium glazing bead

Ablaufschritte Glaseinbau(Nassverglasung)

Procédure pour la pose des vitres(Vitrage à mastic)

Steps in fitting glass panes(Glazing with sealing)

Page 146: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-144 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Verarbeitungs-HinweiseIndications d’usinage Assembly instructions

Abstände Befestigungsfeder 450.022 und Befestigungsknöpfe 450.020(Nassverglasung)

Distance entre ressort de fixation 450.022 et boutons de fixation 450.020(Vitrage à mastic)

Distance between fastening springs 450.022and fastening studs 450.020(Glazing with sealing)

450.022*

450.020

max. 70 mm

max. 300 mm

max. 300 mm

max. 300 mm

max. 70 mm

11

max

. 70

mm

max

. 300

mm

16

ø 2.6

ø 3.5

* Einbau mit Montagehebel 499.102

* Montage avec levier de montage 499.102

* Installation with assembly lever 499.102

Bestimmung der Distanzbänder und des Falzspiels

Détermination des bandes d'écartement et les jeu de feuillure

Determining packing strips and rebate allowance

X X X X+1

7.5

Knopf 450.020 / Schraube 450.021Bouton 450.020 / Vis 450.021Stud 450.020 / Screw 450.021

Befestigungsfeder 450.022Ressort de fixation 450.022Fastening spring 450.022

FalzspielJeu de feuillureRebate allowance

X: Distanzbanddicke = Fugenbreite

X + 1:Distanzbanddicke = Fugenbreite + 1 mm

X:Thickness of packing strip = Width of joint

X + 1:Thickness of packing strip = Width of joint + 1 mm

X:Epaisseur de la bande d’écartement =Largeur de joint

X + 1:Epaisseur de la bande d’écartement =Largeur de joint + 1 mm

X X + 1 X X + 1

7.5

Page 147: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

Verarbeitungs-HinweiseIndications d’usinage Assembly instructions

12/2011 43-145

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Bedingt durch verschiedene To le ran -zen (Profile, Glasleisten, AnordnungBefestigungsknöpfe, Distanzbänderund Glaselemente) empfehlen wir, dieWahl der Distanzbänder vorgängig aneinem Element zu prüfen.

A cause des différentes tolérances(profilés, parcloses, disposition bou-tons de fixation, bandes de distance etéléments vitrés) nous recommandonsd’effectuer un essai préalable avec labande de distance choisie sur un élément.

Owing to variations in the tolerances(profiled sections, glazing beads, layout of coupling studs, packing stripsand glazing) it is advisable to check your choice of packing strips on an infill panel beforehand.

Betreffend Fugendimensionierung undFugenausbildung verweisen wir aufdie Richtlinien der Glashersteller.

En ce qui concerne le dimensionne-ment et la formation des joints nousrenvoyons aux directives du fabricantde verre.

Referring to joint dimensioning andjoint form we refer you to the guidelines of glass manufacturer.

4.5

4.55

Distanzband auf Profillappen klebenColler la bande d’écartement sur labattue du profiléAttach packing strip to section flange

Glasklotz einsetzenPoser la caleInsert glazing block

Glaselement einsetzenPoser l’élément de vitrageInsert glass pane

Glasleiste mit aufgeklebtem Distanzband montieren

Clipser la parclose avec la bande d’écartement collée

Clip the glazing bead with the glued-on packing strip on one side

Fugen innen und aussen versiegelnSceller le joint intérieur et extérieurSeal the joint inside and outside

Situation mit Alu-GlasleisteSituation avec parclose en aluminiumSituation with aluminium glazing bead

Ablaufschritte Glaseinbau(Nassverglasung)

Procédure pour la pose des vitres(Vitrage à mastic)

Steps in fitting glass panes(Glazing with sealing)

Page 148: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

Profilbearbeitung Stulpfenster

Usinage profilé de battementFenêtre à deux vantaux

Profile shapingDouble leaf window

12/201143-146

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

8.5

29

45°

FFB + 40

30.900

8

5

30.90020/8/25einschweissensouderweld-in

3

25

21.5

34

FFH

+ 4

6

45°

30.9

01

30.9

01

20/8/25einschweissensouderweld-in

30.900

30.9

01

AbschleifenMeulerGrind-off

Schweissen und verschleifenSouder et meulerWelding and grind-off

Schweissen und verschleifenSouder et meulerWelding and grind-off

Page 149: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

12/2011 43-147

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Anordnung und EinbauEntwässerungstülle 450.047/049Fensterrahmen

Disposition et montagedouille d’évacuation 450.047/049Dormant de fenêtre

Location and installation ofdrain pipe 450.047/049Window frame

50 50 50 50 50 50

max. 1000 max. 1000 max. 1000

ø 1

2

8

0.5 Ansenken

ø 1

0

450.047/049

450.095

5

Sitz EntwässerungstülleAjustement de la douille d'évacuation d'eauPlacement of drain pipe

Bohrung und Ansenkung EntwässerungslöcherPerçage et chanfreinage des trous d'évacuation d'eauDrilling and countersinking of drainage holes

Page 150: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

12/201132-148

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Einbau Wetterschenkel 407.001 und Endstück 450.050

Montage renvoi d’eau 407.001 et embout 450.050

11

17

6

FFB - 34

FFB

407.001450.050

Detail - A

17

2.5

FFB FFB

FFB - 34

23

25.5

FFB + 8.5

80°

407.001

Detail - B

A

A A

A B A

17

Installation weatherbar 407.001and end piece 450.050

Page 151: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

12/2011 43-149

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Einbau Aluminium-Zusatzprofil407.120 im Blendrahmen

Montage profilé complémentaire en aluminium 407.120 en cadre dormant

Installation additional aluminiumprofile 407.120 in outer frame

FB

FH

FB - 3

40

max. 300

max. 300

40m

ax. 3

00m

ax. 3

00

FH -

14

ø 3.6

ø 3.6

ø 3.6

1.5

7

FB

FH

FB-3

FH-1

4

555.486

407.120407.120

450.024

407.120 450.024

450.095

FB - 100 + 2 mm/m

FH -

100

+ 2

mm

/m

50

50

KleberColleAdhesive

455.441

455.442

455.441

Page 152: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-150 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

450.095

450.095

555.486

407.120

455.441

450.049450.047

450.095

30

30

30

50

555.486

407.120

455.441

Einbau der Dichtung 455.441 Montage du joint 455.441 Installation of weatherstrip 455.441

Page 153: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-15112/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

Einbau Aluminium-Zusatzprofil407.120 im Stulpflügel mit Dichtung 455.441 und Stulpblende 455.404

Montage profilé complémentaire en aluminium 407.120 dans vantail semi-fixe avec joint 455.441 et cachedeux-vantaux 455.404

Installation additional aluminiumprofile 407.120 in secondary leafwith weatherstrip 455.441 and double-casement window facing455.404

8

FFH

FFH

- 1

6

30m

ax. 3

00m

ax. 3

00

ø 3.6

407.120

555.486

ø 3.6

30.900

30.9

01

455.410

455.404

455.443

455.441

30.900

FFH

14

1.5

FFH

- 2

8 +

2 m

m/m

30.9

01

455.404

455.410

ø

455.441

455.443

Kleber

Page 154: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-152 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

15°

3

Fensterflügel mit spitzen Gehrungen Window leaf with pointed mitresOuvrants de fenêtres avec coupesd’onglets pointus

Flügelbearbeitung(Flügelspitz um mind. 3 mm abschleifen)

Finition de l’ouvrant(Meuler le bout de l’ouvrant d’au moins 3 mm)

Leaf preparation (Grind down the leaf point by at least 3 mm)

Situation Neigungswinkel 15°Situation angle d’inclinaison 15°Angle of inclination situation 15°

Flügelbearbeitung(Flügelspitz um mind. 4,5 mm abschleifen, Öffnung zuschweissen)

Finition de l’ouvrant(Meuler le bout de l’ouvrant d’au moins 4,5 mm,souder l’ouverture)

Leaf preparation (Grind down the leaf point by at least 4,5 mm,seal-weld hole)

Situation Neigungswinkel 20°(*Rahmen im Eckbereich leicht gerundet)

Situation angle d’inclinaison 20°(*Cadre dormant dans la zone d’angle légèrement arrondi)

Angle of inclination situation 20°(*Corner of frame slightly rounded)

4.5

20°

3

15°

4.5

20°

VerarbeitungshinweiseIndications d’usinageAssembly instructions

Page 155: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-15312/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

Widerstandsfähigkeit gegen Windlast npd 1 2 3 4 5 ExxxRésistance à la pression du vent (400) (800) (1200) (1600) (2000) (>2000)Resistance to wind load

Prüfdruck/Pression d'essai/Test pressure P1 (Pa)

Schlagregendichtheit npd 1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A ExxxEtanchéité à la pluie battante (0) (50) (100) (150) (200) (250) (300) (450) (600) (>600)Watertightness

Ungeschütz /sans protection/Unprotected (A)Prüfdruck/Pression d'essai/Test pressure (Pa)

Schallschutz npd Festgestellte Werte bis Rw 43 dBIsolation phonique Valeurs déterminées jusqu'à Rw 43 dBSound insulation Measured values up to Rw 43 dB

Bewertetes Schalldämm-Mass Rw (C, Cttr) (dB)Mesure d'isolation sonore Rw (C, Cttr) évaluée (dB)Airborne sound reduction index Rw (C, Cttr) (dB)

Wärmedurchgangskoeffizient npd Festgestellte Werte ab 4,2 W/m2·KTransmission thermique Valeurs déterminées à partir de 4,2 W/m2·KThermal production Measured values from 4,2 W/m2·K

UD (W/(m2·K))

Luftdurchlässigkeit npd 1 2 3 4Perméabilité à l'air (150) (300) (600) (600)Air permeability

Prüfdruck/Pression d'essai /Test pressure max. (Pa)

Tragfähigkeit von Sicherheitsvorrichtungen Anforderung erfülltCapacité portante des dispositifs de sécurité Exigence remplieLoad-bearing capacity of safety devices Requirement satisfied

Einbruchhemmung npd 1 2 3 4 5 6Anti-effractionBurglar resistance

Eigenschaft / Wert / Einheit Klassifizierung / WertCaractéristique / Valeur / Unité Classification / ValeurCharacteristic / Value / Unit Classification / Value

npd = keine Leistung festgestellt (no performance determined)

npd = Aucune performance déterminée (no performance determined)

npd = no performance determined

Zur Erreichung der maximalen Leistungswerte sind die Bestimmungen der Gutachtlichen Stellungnahme 255 423 12 vom ift Rosenheim zu beachten.

Les prescriptions de l'avis d'expertise 255 423 12 de l'ift Rosenheim doivent être respectés pour obtenir les valeurs de performance maximales.

To achieve the maximum performance values, the provisions of appraisal report 255 423 12 by ift Rosenheim must be adhered to.

Page 156: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-154 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

01.534

01.592

0

01.564

0

01.596

0

01.534 30.900

7,3 W/m2K

6,5 W/m2K

6,0 W/m2K

5,2 W/m2K

4,8 W/m2K

6,3 W/m2K

6,1 W/m2K

5,6 W/m2K

5,3 W/m2K

30.90001.564

30.90001.592

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

30.90001.596

02.564 30.90030.900

02.564 30.900

02.534 30.900

02.534 30.90030.900

30.90130.900

6,6 W/m2K

6,3 W/m2K

6,3 W/m2K

6,2 W/m2K

6,5 W/m2K

Die Werte gelten für Trocken- und NassverglasungLes valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à masticThe values are valid for dry glazing and glazing with sealing

01.5

31

Uf-Werte (EN 10077-2) Valeurs Uf (EN 10077-2) Uf values (EN 10077-2)

Page 157: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-15512/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

02.534

02.564

02.5

3140

0.02

3

7,2 W/m2K

7,2 W/m2K

6,7 W/m2K

6,1 W/m2K

7,3 W/m2K

03.5

31 Die Werte gelten für Trocken- und NassverglasungLes valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à masticThe values are valid for dry glazing and glazing with sealing

Uf-Werte (EN 10077-2) Valeurs Uf (EN 10077-2) Uf values (EN 10077-2)

Page 158: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-156 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

02.564

05.568

02.534

30.900

02.564

30.900

30.900

02.534

30.900

30.900

6,0 W/m2K

5,3 W/m2K

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

6,3 W/m2K

6,2 W/m2K

6,3 W/m2K

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

Die hier dargestellten Uf-Werte basieren auf internen Berechnungen (EN ISO 10077-2), welche mit Prüfnachweisen vom ift Rosenheimkorrelieren.

Les valeurs Uf ici illustrées se basent sur des calculs internes (EN ISO 10077-2) en corrélation avecles preuves d'essai de l'ift Rosenheim.

The Uf values illustrated here are based on internal calculations (EN ISO 10077-2), which correlate withtest certificates from ift Rosenheim.

Uf-Werte (EN 10077-2) Valeurs Uf (EN 10077-2) Uf values (EN 10077-2)

Page 159: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-15712/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

01.5

34.0

101

.534

.05

01.564.0101.564.05

02.5

34.0

102

.534

.05

02.564.0102.564.05

5,4 W/m2K

4,9 W/m2K

5,4 W/m2K

4,8 W/m2K

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

01.5

34.0

101

.534

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

01.564.0101.564.05

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

02.5

34.0

102

.534

.05

30.9

00.0

130

.900

.0502.564.01

02.564.05

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

02.5

34.0

102

.534

.05

30.9

00.0

130

.900

.05

30.9

00.0

130

.900

.0502.564.01

02.564.05

5,3 W/m2K

5,1 W/m2K

5,5 W/m2K

5,2 W/m2K

5,3 W/m2K

5,2 W/m2K

Die Werte gelten für Trocken- und NassverglasungLes valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à masticThe values are valid for dry glazing and glazing with sealing

Uf-Werte Edelstahl-Profile(EN 10077-2)

Profilés acier Inox valeurs Uf(EN 10077-2)

Stainless steel profiles Uf values(EN 10077-2)

Page 160: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-158 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

02.534.0102.534.05

05.568.0105.568.05

02.534.0102.534.05

30.900.0130.900.05

5,4 W/m2K

4,2 W/m2K

5,3 W/m2K

Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements

> 24 mm

Uf-Werte Edelstahl-Profile(EN 10077-2)

Profilés acier Inox valeurs Uf(EN 10077-2)

Stainless steel profiles Uf values(EN 10077-2)

Page 161: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-15912/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Leistungseigenschaften nach EN 14351-1Caractéristiques de performance selon EN 14351-1Performance characteristics according to EN 14351-1

Leistungswerte Fenster aus Stahl und Edelstahl

Caractéristiques de performancesFenêtres en acier et acier Inox

Performance values Windows made of steel and stainless steel

FFB = 1080 mmFFH = 2380 mm

FFB = 2100 mmFFH = 2380 mm

GrössenänderungenVariations dimensionnellesSize changes

EN 12208 EN 12207 EN 12210

Klasse E900* Klasse 4* Klasse C4*Classe E900* Classe 4* Classe C4*Class E900* Class 4* Class C4*

-100% -100% -100%

EN 12208 EN 12207 EN 12210

Klasse E750 Klasse 3 Klasse C3Classe E750 Classe 3 Classe C3Class E750 Class 3 Class C3

-100% -100% -100%

*Die Werte gelten auch für Festverglasungen

*Les valeurs sont valable aussi pour vitrages fixe

*The values are valid also for fixed lights

Page 162: Jansen-Economy 50 windowswiki.jansencz.cz/lib/exe/fetch.php?media=soubory:vyrobci:...Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy 50, die elegante Stahlprofil-Serie

43-160 12/2011

Jansen-Economy 50 FensterJansen-Economy 50 fenêtresJansen-Economy 50 windows

Parainfo der Universität Zaragoza, Zaragoza/ES

Ausgeführte ObjekteObjets réalisésCompleted projects