Jacksonville, FL 32257-1719 Số Hạ 2012 Kim Vàng Ai Nỡ Uốn Câu SONG MOI - Ha 2012.pdf ·...
Transcript of Jacksonville, FL 32257-1719 Số Hạ 2012 Kim Vàng Ai Nỡ Uốn Câu SONG MOI - Ha 2012.pdf ·...
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 1
Nếp Sống Mới Tờ báo dưỡng sinh, dưỡng tâm, dưỡng linh cho người cao niên
8991 Blaine Meadows Dr.
Jacksonville, FL 32257-1719
Số Hạ 2012
Kim Vàng Ai Nỡ Uốn CâuMột người bạn gọi cho biết là hồi
mùa Hè 2011, trong kỳ thi tuyển vào lớp 10
tại Việt Nam, một đề thi môn Văn là bình
luận 2 câu ca dao về lời nói. Người bạn này
chỉ đọc cho tôi câu đầu “Kim vàng ai nỡ uốn
câu” và đố tôi câu thứ hai. Những người
bạn già chúng tôi khi trò chuyện, thường hay
đố nhau để giúp trí óc chúng tôi có dịp suy
nghĩ. Nghe anh bạn đố, tôi lên internet và
vào google search thì tìm được câu thứ nhì
là: “Người khôn sao nỡ nói nhau nặng lời”.
Câu ca dao này rất hay, đã nói lên cái tương
phản của kim vàng/lưỡi câu và người
khôn/nặng lời và đem so sánh người khôn
như kim vàng rất quý, sự nặng lời như lưỡi
câu là vật tầm thường.
Lời nói có tác dụng rất mạnh, rất lớn
cho người nghe. Lời xây dựng giúp người
nghe thăng tiến, lời phá hoại có thể giết
người nếu không giết thể xác thì cũng giết
chết tâm hồn như câu ca dao diễn tả:
Roi song đánh đoạn thì thôi,
Một lời siết cạnh suốt đời không quên.
Châm ngôn 箴言 là lời hay ý đẹp,
để dạy dỗ, để xây dựng. Nhiều người lại
dùng châm ngôn với ý châm là cây kim
(針言)châm chọc làm người nghe đau
điếng như bị kim châm.
Gần đây ở Việt Nam, người ta thấy
có dịch tự tử của các cô gái trẻ vị thành niên.
Có nhiều lý do đưa đến thảm trạng này,
một trong những lý do đó là các cô không
chịu nổi sự nặng lời nhục mạ của cha mẹ,
thầy cô, bạn bè.
Phao–lô khuyên: Chớ có một lời dữ
nào ra từ miệng anh em; nhưng khi đáng nói
hãy nói một vài lời lành giúp ơn cho và có
ích lợi cho kẻ nghe đến. (Ê-phê-sô 4:29).
Kinh sách Phật dạy tránh bốn loại khẩu
nghiệp 口業: Ác khẩu惡口 (nói lời thô ác),
Vọng ngữ 妄語 (nói dối), Ỷ ngữ 綺語 (nói
lời thêu dệt để gạt người), Lưỡng thiệt 兩舌 (nói lưỡi hai chiều).
Để tránh nói những lời bất lợi, người
xưa khuyên chúng ta giữ miệng kín như đậy
nút bình “Thủ khẩu như bình” 守口如瓶:
bình đựng dầu thơm hay hũ mắm, cũng cần
đậy nắp cẩn thận, lúc cần mới mở ra. Bình
dầu thơm mà mở ra thường sẽ mất mùi
thơm. Hũ mắm mở ra hoài, không ai dám
tới gần.
Những lời khuyên quý giá của người
xưa về lời nói nghe qua thì ai cũng hiểu
nhưng thực hành không phải dễ. Khi đọc tới
lời khuyên dạy của Thánh Phao-lô trong thư
Cô-lô-se (4:6) là lời nói phải có ân hậu theo
luôn. “Ân hậu” dịch từ Anh ngữ “Grace”
nghĩa là ân huệ, duyên dáng, tao nhã. Tôi tự
hứa tránh những lời nặng nề, lời nói hành,
nói xấu, lời xét đoán, mà ngay cả lời nói
bông đùa cũng nên tránh (nhiều lời nói
tưởng là mua vui nhưng không ngờ gây
phiền não cho người nghe nhạy cảm). Tôi
phải có lời ân hậu nhẹ nhàng xây dựng, còn
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 2
nếu không nói được thì “thủ khẩu như bình”.
Nhưng, bạn biết không, nhiều lần tôi bắt gặp
mình “phọt” ra những lời không ân hậu chút
nào hết, sau đó tôi cảm thấy ân hận vô cùng.
Tôi bái phục ai cầm giữ được môi
miệng mình. Không ngạc nhiên khi ông
Gia-cơ (James) khen: “Nếu có ai không vấp
phạm trong lời nói mình, ấy là người trọn
vẹn”. Hoibongsen.com có ghi chuyện một
ni sư tu ở núi Cửu Hoa, Trung Quốc có
nói “Nữ-chúng dù là tại gia hay xuất gia tu
hành, nếu giữ gìn được khẩu nghiệp, thì đã
thành Phật một nửa”. Người Trung Hoa khi
viết chữ Thánh 聖 họ dùng chữ Nhĩ, chữ
Khẩu và chữ Vương (thay cho chữ Ngọc) để
chỉ rằng ai có tài kiểm soát được tai nghe và
miệng nói là đáng gọi Thánh.
Nhà hiền triết Socrates dùng 3 cái
rây (sieves) để nói và nghe: Đúng, Tốt, Cần
thiết. Một hôm có người chận ông giữa
đường toan kể cho ông một tin động trời.
Socrates bèn hỏi: “Tin ông sắp kể có đúng
sự thật không?” Người kia thành thật đáp:
“Tôi không chắc!”; “Vậy, tin tức đó có tốt
lành không?”, “Ồ không, một tin rất xấu!”;
“Tôi xin hỏi ông bạn câu thứ ba: Tin này có
đáng, có cần thiết loan truyền không?”
Người thích săn tin ngập ngừng: “Có lẽ
không!” Socrates từ tốn nói: “Tin tức này
không chắc đúng, không tốt, không cần thiết
để nói thì không đáng cho tôi nghe. Ông
bạn giữ cho riêng mình đi!”
Ngày nay, nhiều người áp dụng 3 cái
rây trước khi nói: Is it True? (có Đúng
không?); Is it Nice? (có Tốt đẹp không?); Is
it Necessary? (có Cần thiết không?). Ba câu
hỏi này đánh giá lời mình sắp nói có đạt
được Chân (đúng), Thiện (lành), Mỹ (đẹp)
hay không? Không đạt được ba tiêu chuẩn
trên thì tốt hơn … đừng nói. Khi lời mình
nói đạt được 3 tiêu chuẩn trên thì được vua
Solomon khen rằng đó là trái táo vàng nằm
trên mâm bạc (A word aptly spoken is like
apples of gold in settings of silver) ghi trong
Châm Ngôn 25:11.
NSM
Tội Cho Cái Lưỡi !
Lưỡi đóng vai trò quan trọng trong
các động tác: Nói, Nếm, Nhai, Nuốt. Mặt
dưới lưỡi có một mô tế bào mềm nối liền
lưỡi và sàn miệng, gọi là cái thắng lưỡi
(lingual frenum). Khi cái thắng này dài,
lưỡi thè dài ra, có người có thể liếm được
đầu mũi. Có người cho rằng người này có
tướng đại quý. Khi cái thắng quá ngắn, lưỡi
không thể le ra được xa và không phát âm
được một số phụ âm như chữ r. Chứng này
trong tiếng Anh gọi là Ankyloglossia
(tongue-tied). Nhiều người bị tật bẩm sinh
này. Cha mẹ nếu biết con mình bị tật này,
có thể nhờ bác sĩ cắt nhấp cái thắng lưỡi
(Frenectomy) để lớn lên đứa trẻ không bị
ngọng.
Cái lưỡi có khi được khen, như khi
dùng tài miệng lưỡi để thuyết phục thì người
ta có câu thành ngữ: Uốn ba tấc lưỡi.
Chung Vô Diệm được xem như người nữ
thuyết khách đầu tiên trong lịch sử Trung
Hoa, đã dùng lời nói cải hóa được một ông
vua.
Cái lưỡi thường bị chê, như ca dao:
Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo,
Miệng không vành mó méo tứ tung.
Ông Gia-cơ nói lưỡi là nơi đô hội
của tội ác. Ông Aesop nói cái lưỡi là vật
hay đẹp nhất mà cũng là vật xấu xa nhất.
Có người kể 7 tội của lưỡi bằng chữ
T.O.N.G.U.E.S.
T: Tricky (Lắt léo)
O: Obscenity (Tục tĩu)
N: Nagging (Rầy rà)
G: Gossip (Thèo lẻo)
U: Untruth (Dối trá)
E: Envy (Đố kỵ)
S: Slander (Vu khống)
Lên án cái lưỡi như vậy thật là tội nghiệp
cho cái lưỡi, oan cho cái lưỡi. Tất cả xấu tốt
đều phát xuất từ lòng như Chúa Giê-xu nhận
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 3
định: Vì có đầy dẫy trong lòng thì miệng
mới nói ra (Ma-thi-ơ 12:34). Mà từ lòng
đến lưỡi, phải ngang qua hộp tạo lời nói
(voice box) tức là thanh quản, và sau đó lưỡi
giúp vào việc phát âm. Cho nên lưỡi chỉ là
là phát ngôn viên của cái lòng mà thôi.
Lưỡi mắng nhiếc thường là do lòng hung
dữ, lưỡi nói hành là do lòng ganh ghét, còn
lưỡi xét đoán người khác là do lòng tự cao.
Cái Microwave của tôi
Mấy năm trước, gia đình tôi có một
cái microwave hiệu Sanyo. Cách sử dụng
giản dị, máy đáp ứng đúng nhu cầu của
chúng tôi. Chỉ có điều làm tôi bực mình là
sau mỗi lần nấu xong, máy cứ kêu lên
(beeping) từng chập cho tới khi nào tôi mở
cửa, lấy thức ăn ra thì nó mới ngưng kêu.
Tôi hay đùa với nhà tôi là cái microwave
này giống đàn bà quá, cứ nói miết. Gần đây,
cái microwave đó bị hư, tôi phải đổi cái
khác, cũng hiệu Sanyo. Cái máy mới này
làm tôi hài lòng vì nó chỉ kêu lên một lần
sau khi xong công tác. Tôi khen máy này
giống đàn ông: la lên một lần rồi thôi,
không nói đi nói lại. Tôi thích cách ré này
cho tới khi chúng tôi bị vài lần thức ăn hâm
nóng bỏ quên trong microwave một hai
hôm. Lúc đó, nhà tôi mới chọc lại là tiếng
nhắc lải nhải của cái microwave trước vậy
mà hữu ích hé? Tôi gật đầu công nhận và
ước mong là hãng chế tạo có làm một bộ
phận để người tiêu thụ có thể điều chỉnh
cách beeping theo ý thích.
Đàn ông có tính hay quên, nên
Thượng Đế cho đàn bà tính hay nói, hay
nhắc. Nếu các bà biết dùng khả năng thiên
phú này nhắc nhở những điều hữu ích thì rất
tốt, còn nếu dùng vào việc tiêu cực, cứ nói
đi, nói lại miết lỗi lầm trong quá khứ của
chồng như hâm đi hâm lại nồi khoai sùng thì
không hay.
Bệnh từ Miệng vào...
Cái miệng giống như cái cảng, có xuất cảng
(xuất khẩu) và nhập cảng (nhập khẩu).
Miệng xuất ra lời nói để truyền thông và
nhập thực phẩm để nuôi dưỡng cơ thể. Tuy
nhiên mồm miệng có thể nhập phải những
thực phẩm không lành mạnh khiến chủ nhân
bị bệnh và xuất ra những lời bất lợi có thể
giết mình (cái lưỡi cắt cái cổ), giết người
(làm chứng dối, xét đoán vội vàng, hành
nghề quan tòa một cách ngang nhiên...). Vì
vậy, người xưa tóm lại bằng một câu có ý
nghĩa: Bệnh từ miệng vào, vạ từ miệng ra
(Bệnh tòng khẩu nhập, họa tòng khẩu xuất
病从口入, 禍从口出). Ông bà chúng ta
thường nhắc 4 thứ học là: học ăn, học nói,
học gói, học mở. Ăn và nói là công việc của
miệng; gói và mở là công việc của tay.
Miệng và tay có mối liên kết đặc biệt như
câu “Mồm miệng đỡ chân tay” (câu này có ý
khen người khéo dùng lời hữu ích, nhưng
cũng trách trong trường hợp người xạo tránh
việc), “Tay làm hàm nhai” (cha mẹ nên nhắc
con cái mình câu này, để siêng năng làm
việc, đừng trông mong “ngồi mát ăn bát
vàng”. Tục ngữ này tương đương câu ca
dao: Có làm mới có mà ăn, Không dưng ai
dễ đem phần tới cho.)
Phần xuất khẩu lời nói chúng ta đã bàn
nhiều rồi, bây giờ thử tìm hiểu những món
hàng tai hại nhập khẩu vì bất cẩn.
Sinh viên y khoa học 5 chữ F để nhớ những
phương cách gây bệnh truyền vào miệng
bằng cách nào: Food (thực phẩm), Fingers
(tay dơ), Flies (ruồi nhặng), Feces (phân
người hay phân thú vật), Fomites (những
vật vô cơ như thớt, khăn lau, miếng bông đá
‘sponge’ rửa chén dĩa có chứa vi trùng).
Thớt nên có 2 cái trong nhà bếp: 1 cái cho
rau cải, 1 cái cho thịt cá. Cách sát trùng hữu
hiệu nhất đối với miếng bông đá là
microwave 2 phút mỗi buổi tối sau khi rửa
chén bát xong và cứ 2 tuần thì thay cái mới.
Theo cơ quan kiểm và phòng bệnh Hoa Kỳ
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 4
(Centers for Disease Control and Prevention
=CDC) ước lượng hằng năm tại Hoa Kỳ có
76 triệu người bệnh ngộ độc do đồ ăn, thức
uống làm cho 325 ngàn người phải nhập
viện và hơn 5 ngàn người thiệt mạng. Tổn
phí cho y tế và mất sản xuất (vì không thể đi
làm) hằng năm lên tới 5-6 tỉ đô-la. Thủ
phạm chính là vi khuẩn, siêu vi khuẩn hay
ký sinh trùng. Độc tố (toxins) do vi khuẩn
tiết ra có thể làm thận bị bại liệt (kidney
failure); sán cá, lải cá khi ăn cá sống có thể
gây nhiều bệnh kinh niên…
Để giảm thiểu tình trạng ngộ độc do thực
phẩm, người ta đề nghị 4 chữ C để giúp
người chuẩn bị thức ăn nhớ làm theo:
Clean: rửa tay, rửa rau, rửa thức ăn cho sạch
sẽ.
Close off (Separate): phân cách thức ăn
chưa chín như thịt cá và thức ăn tươi như
rau cải. Thịt cá sống chạm vào rau cải là kể
như rau cải bị nhiễm, cần rửa lại hoặc nấu
chín mới ăn.
Cook: nấu kỹ lưỡng, đúng nhiệt độ và thời
gian cần thiết.
Chill: Thức ăn không tiêu thụ trong 2 tiếng
đồng hồ nên cất vào tủ lạnh (mùa hè thời
gian này ngắn hơn: 1 tiếng đồng hồ), nếu
không các vi khuẩn sẽ bắt đầu sinh sôi nảy
nở. Rất nhiều người bị ngộ độc vì ăn những
thức ăn không được giữ gìn cẩn thận.
Học hỏi cách quản trị, bảo quản và tự nấu
thức ăn cho mình ăn là bảo đảm nhất. Còn
khi chúng ta đi ăn ngoài thì chúng ta cần cẩn
trọng hơn như chỉ ăn thức ăn nấu chín, đừng
ăn một món nào quá nhiều. Dùng mắt quan
sát, mũi ngửi và lưỡi nếm để nhận ra thức ăn
không lành mạnh, chẳng hạn như màu sắc
khác thường, có mùi không thơm và vị kỳ lạ
thì tốt nhất là tránh vì thức ăn đang thiu.
Thượng Đế tạo bộ ba mắt mũi miệng nằm
gần nhau trên cơ thể động vật là có chủ ý
cho các cơ quan này hỗ trợ nhau trong việc
nuôi dưỡng cơ thể được lành mạnh.
Một số Tục Ngữ, Ca Dao về Lời Nói
Ăn có nhai, nói có nghĩ
Nói chín thì nên làm mười,
Nói mười, làm chín kẻ cười người chê.
Lời nói không mất tiền mua,
Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau.
Chim khôn kêu tiếng rảnh rang,
Người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe.
Nói lời phải giữ lấy lời,
Đừng như con bướm đậu rồi lại bay.
Vàng thì thử lửa, thử than,
Chuông kêu thử tiếng, người ngoan thử lời.
Chim khôn tránh bẫy, tránh dò,
Người khôn mở miệng đắn đo từng lời.
Chồng giận thì vợ dịu lời,
Cơm sôi nhỏ lửa một đời không khê.
Lời Nói
Lời ẩu tả có thể gây xung khắc
Lời bất nhân có thể hủy một đời
Lời chua ngoa có thể sinh thù ghét
Lời hung tàn có thể đánh chết người
Lời dịu êm mở lối đi thông thoáng
Lời vui tươi đem ánh sáng vào ngày
Lời đúng lúc giảm nhẹ đi căng thẳng
Lời yêu thương rịt lành hết, phước đầy. Tường Lưu (dịch từ bài Word)
WORD
A careless word may kindle strife,
A cruel word may wreck a life,
A bitter word may hate instill;
A brutal word may smite and kill.
A gracious word may smooth the way;
A joyous word may light the day.
A timely word may lessen stress;
A loving word may heal and bless.
Author Unknown
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 5
Một Nữ Thuyết Khách đầu tiên
Tề Tuyên Vương (đầu thế kỷ 3 trước Công
Nguyên) là một ông vua nổi tiếng 'Túng
dâm', mê tên nịnh thần Vương Hoàn, ham
rượu, chơi ngông, cho xây Tuyết Cung, mở
vườn liệp uyển (vườn săn).
Ngoài ra vua còn tín nhiệm nhóm Tắc Hạ.
Nhóm này quy tụ các triết gia, văn gia,
chính trị gia, chuyên đàm thiên thuyết địa,
không có gì thực tiễn. 76 thành viên Tắc Hạ
được ăn lương Đại phu nhưng không giúp
việc triều đình. Hôm nọ, Tề Tuyên Vương
mở đại yến ở với bầy mỹ nữ mỹ miều có các
quan tham dự. Bấy giờ ngoài ngọ môn có
một người đàn bà trán rộng mắt sâu, hầu lộ,
mũi cao, răng lồi cổ bạnh, xông thẳng vào
triều. Lính ngọ môn thấy người cổ quái như
vậy chặn bà ta lại. Bà ấy nói: - Ta ở huyện
Vô Diệm, họ Chung Ly tên là Xuân, tuổi
gần 40 còn kén chồng. Nghe đại vương mở
yến ở Tuyết cung, ta đến yết kiến, xin vào
hậu cung quét dọn. Bọn lính bưng miệng
cười, vào tâu với Tuyên Vương. Vua cho
vào.
Bá quan thấy mụ xấu quá chừng đều ôm
bụng cười. Tuyên Vương nói: - Phi tần trong
cung quá nhiều, người nào cũng đẹp, mụ thì
xấu quá. Chốn hương đảng chẳng ai hỏi tới
mụ. Giờ mụ đến đây xin ta điều gì? Hoặc
mụ có tài gì lạ không? Chung Ly Xuân
(Chung Ly Vô Diệm) liền trợn mắt hếch
răng, vỗ vào gối bình bịch nói: - Nguy lắm!
Nguy lắm! . . . thiếp trợn mắt là thay vua
nhìn vào cái nạn binh lửa; hếch răng, thay
vua trị tội những kẻ chống lại lời can gián;
cất tay thay vua đổi kẻ sàm nịnh; vỗ gối thay
vua đạp phá yến này! Tuyên Vương nổi giận
mắng: - Quả nhân làm sao có bốn điều ấy?
Mụ nhà quê dám nói càn. Hãy lôi cổ ra
ngoài. Chung Ly Vô Diệm nói: - Khoan! Để
thiếp kể bốn tội đó của đại vương rồi sẽ chịu
chết. Thiếp nghe, Vệ Ưởng nước Tần dùng
biến pháp canh tân nước Tần thành một
cường quốc, không bao lâu họ sẽ đánh ra ải
Hàm Cốc, cùng với Tề quyết đề kháng.
Tất nhiên Tề không cự lại Tần. Nay, đại
vương trong triều không có lương tướng,
ngoài biên thiếu canh phòng. Thần thiếp
từng mắt thấy đại vương thế đó! Đại vương
tham rượu, đắm sắc, bao nhiêu trang quốc
sắc đại vương bắt đem về, bỏ bê triều chính.
Người trung nghĩa, bậc trí thức can gián, đại
vương không hề nghe. Thần thiếp hếch răng
nói với đại vương những lời đó. Bọn Vương
Hoàn ưa dua nịnh, đám tắc Hạ khoa ngôn,
đại vương tin bọn ấy, lương phạn cứ cấp đủ
cho chúng, nhưng nước Tề ta chẳng nhận
được gì. Bệ hạ bị chúng mê hoặc, xã tắc sắp
đảo điên, nên thần thiếp mới thay đại vương
đuổi bọn chúng! Đại vương xây Tuyết
Cung, mở Liệp Uyển làm dân cùng nước
kiệt, thiếp vỗ vào gối thay đại vương phá bỏ
những thứ ấy đi! Hết lời! Đại vương giết đi!
Tề Tuyên Vương bàng hoàng than: - Nếu
không có lời Chung Ly nữ, ta không bao giờ
thấy được những lỗi này. Tuyên Vương lập
tức dẹp bỏ hết yến tiệc, đem Chung Ly Vô
Diệm về cung phong làm chánh hậu. Đuổi
tên Vương Hoàn, giải tán nhóm Tắc hạ . . .
Nước Tề từ đó cường thịnh.
Lời Bàn: Tuyên Vương là ông vua nổi tiếng
phong dâm. Trong Cung Oán Ngâm Khúc ta
có câu: 'Tai nghe nhưng mắt chưa nhìn,
bệnh Tề Tuyên đã nổi lên đùng đùng'. Tề
Tuyên Vương có nhiều cá tính lạ: háo dâm,
háo tửu, ham săn bắn, thích văn chương triết
học . . . nhưng không nhìn thời cuộc bằng
con mắt hiện thực. Cũng may, vua trước là
Tề Uy Vương đã tạo nên một nền thịnh
vượng cho nước Tề, nhờ thế mà thời Tề
Tuyên Vương không có gì sa sút lắm.
Nhưng các nước chung quanh: Tần, Sở,
Ngụy, Triệu đều phát triển còn Tề thì dậm
chân tại chỗ. Đọc sử ta biết, xứ Chung Ly có
nhiều bậc anh tài (ví dụ: Tướng Chung Ly
Muội của Sở Hạng Vũ cũng là một tay cự
phách của thời Tần Hán), nên nàng Chung
Ly Vô Diệm có lẽ được hưởng anh linh tú
khí ở nơi đó, nên khi đã nhận thức được thời
cuộc rất chính xác. Người xưa nói: 'Tính nết
thay cho nhan sắc'. Chung Ly Vô Diệm
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 6
thông minh và gan dạ, và lời biện thuyết
hùng hồn của nàng đã lấn át được lời tranh
luận, dẹp được những buổi triều yến phù
phiếm, tháo gỡ những cung đàn ủy mị,
Chung Ly Vô Diệm vào cung đã đưa hai
triều đình Tề Tuyên Vương và Mãn Vương
đến chỗ toàn thịnh. Chung ly Vô Diệm là nữ
thuyết khách đầu tiên của Trung Hoa, và
cũng là một nữ chính trị gia đầu tiên có
nhiều viễn kiến vào tư tưởng chế ngự Tần.
Chung Ly Vô Diệm để lại cho lịch sử rất
nhiều huyền thoại lẫn giai thoại. Nghe đâu
sau này bà 'cởi lốt' ở cầu Trường Hà trở
thành một giai nhân thiên kiều bá mỵ.
Trích từ www.365ngay.com.vn
Lời Nói
Lời nói anh em phải có ân-hậu theo luôn,
Và nêm thêm muối, hầu cho anh em biết nên
đối đáp mỗi người là thế nào. (Cô-Lô-Se 4:6)
Phần con xin Chúa thương ban
Lấy lời chân thật, sẻ-san cho đời.
Một lời có thể hại người
Một lời có thể nâng đời người cao
Vậy ta phải nói làm sao
Cho người tin cậy gởi trao tâm tình.
Người buồn cũng muốn gặp mình
Để nghe lời nói an bình trong tâm
Còn người tức giận ầm ầm
Nghe lời khuyên giải tâm thần dịu vơi.
Và người chán ngán tình đời
Muốn mình trò chuyện cho vơi nỗi niềm
Lời nghe thanh thót êm đềm
Làm tươi tắn lại con tim héo xàu.
‘Kim vàng ai dễ uốn câu,
Người khôn sao nỡ nói nhau nặng lời” CD
Thôi đừng lắt léo lưỡi à !
Lời đừng cay đắng, mặn mà lẫn pha.
Cùng trong mạch nước chảy ra
Lẽ nào ngọt đắng, chánh tà trộn chung!
Con cầu xin Chúa ở cùng
Cho con ngôn hạnh ung dung ngọt ngào.
Là con dân Đấng chí cao
Học theo lời Chúa dạt dào tình thương
Lời luôn trong sáng như gương
Lời thăm hỏi bạn bốn phương như nhà.
Thái Trịnh
Xuân Nhớ, Hạ Thương
Xuân đi thêm gợi nhớ nhung
Chắc người viễn xứ đồng chung tâm tình
Nhớ thuyền xa bến lênh đênh
Nhìn trời mây nước mông mênh bốn bề.
Thuyền đi không nhớ bến về
Người đi chưa biết mình về nơi đâu
Nhớ hoa mai nở tươi màu
Nhớ đôi mắt mẹ u sầu tiển con.
Con đi lòng cũng héo hon
Mẹ về lủi-thủi đường mòn quạnh hiu
Tiếng chim theo nhịp gió chiều
Bóng hình từ mẫu dập-dìu trong tâm.
Gánh sầu nghe nặng bước chân
Vắng con ai sẽ thương chăm mẹ già
Mẹ giờ bóng xế chiều tà
Mà con thì đến phương xa quê người.
Xuân qua Hạ sắp về rồi
Học hành con quyết nên người giỏi giang.
Hẹn ngày thăm viếng gia trang
Mẹ cùng bạn hữu xóm làng cùng vui.
Con vừa gặp được Giê-Xu
Lòng con xua hết mây mù sương mai
Ngài yêu tha thiết nhân loài
Tình Ngài cao rộng không ai sánh bằng.
Con xa quê mấy mùa trăng
Có Ngài con bớt bâng khuâng nỗi nhà
Mẹ ơi ! mình hãy ngợi ca
Trong vòng tay Chúa, lòng ta an bình.
Thái Trịnh
(Viết theo tâm sư một nữ sinh xa nhà nhớ
mẹ, đã gặp được Chúa. Cô bớt buồn và
mến Chúa vô cùng.)
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 7
Ngôn Ngữ của Người Câm
Tôi xin kể 3 trường hợp mà tôi biết:
- Một người bạn đồng nghiệp của tôi bị
stroke, liệt nửa người bên phải và không thể
nói được. Anh không diễn tả được ý muốn
của mình nên thường tức giận và la hét.
- Một bệnh nhân cao niên nằm tại viện
dưỡng lão. Ông bị bệnh gì đó mà không thể
thốt nên lời. Ông thường ra dấu bằng tay do
ông tự đặt ra. Mọi người cố tìm hiểu ý ông
qua các động tác này. Một hôm, người ta
nhận ra ông hay đập vào mông các cô y tá.
Mấy ngày liền ai cũng nghĩ ông này trở
chứng thành “già dịch”. Vị bác sĩ khi được
báo cáo bèn khám ông và phát giác ông này
bị bón từ nhiều ngày. Không nói được, ông
mới vỗ vào mông người khác để báo cho
biết ông cần giúp đại tiện.
- Hai vợ chồng già mà tôi quen đều bị lảng
tai nên không hiểu hoặc hiểu lầm ý của
người kia nói, vì vậy thường có cảnh “trống
đánh xuôi, kèn thổi ngược” hay “ông nói
gà, bà nói vịt”.
Ba trường hợp trên làm tôi nghĩ rằng
học ngôn ngữ của người câm là rất hữu ích.
Đây là thứ ngôn ngữ dùng tay ra dấu (Sign
Language) theo quy ước để người khác (có
học môn này) biết ý tưởng của mình. Còn
được gọi là “ngôn ngữ ký hiệu” (NNKH).
Người Hoa gọi là “thủ ngữ” 手語.
Http://vi.wikipedia.org/wiki/ ghi
nhận theo lịch sử, Linh Mục người Pháp,
Charles-Michel de l'Épée, được coi là người
khai sinh ra hệ thống ngôn ngữ ký hiệu
Pháp. Webpage này viết: Thực ra, NNKH
chính là cuộc sống, vì nó bắt nguồn từ cuộc
sống. Dù có hay không nhận thức ra, nhưng
chúng ta vẫn đã và đang sử dụng NNKH rất
nhiều trong cuộc sống hàng ngày. Khoa học đã
chứng minh chúng ta truyền tải ngôn ngữ 70%
thông qua các biện pháp không lời, tức là cử
chỉ, điệu bộ, nét mặt… Một biện pháp đơn giản
để nhận ra tầm quan trọng của ngôn ngữ không
lời là bạn hãy thử nói chuyện mà nhắm mắt và
hoàn toàn không cử động thân thể. Chỉ 30 phút
thôi, bạn sẽ ngạc nhiên nhận thấy hiệu quả câu
chuyện rất thấp. Chúng ta hoàn toàn mất
phương hướng và khả năng phán đoán nếu
không có các cử chỉ, điệu bộ, nét mắt của người
đối thoại “hướng dẫn”, cũng như nếu không
dùng tay chân thì hiệu quả truyền đạt cũng giảm
hẳn. Bạn làm thế nào để diễn đạt tính từ “to
lớn”? Có phải dùng 2 tay khoát một vòng tròn
lớn trong không khí? Thế nếu ai đó giả bộ cầm
micro đung đưa nhún nhảy trước miệng thì bạn
nghĩ đến động từ gì? Có phải “hát” không? Bạn
làm thế nào để biểu hiện đang “gõ cửa”? Có
phải giả bộ gõ gõ vào một cái cửa không khí
trước mặt không? Diễn tả động từ “ngủ” thì
sao? Có phải áp tay lên má và nhắm mắt lại
không?
Như thế, NNKH tràn ngập trong cuộc
sống của chúng ta, chúng ta có thể không nhận
thức, nhưng nó vẫn tồn tại, phát triển và giúp
cho cuộc sống tiện lợi, thoải mái hơn. Nói cách
khác, chính những người bình thường “phát
minh” ra NNKH, người câm điếc làm một việc
là mô phỏng và hệ thống hóa tất cả lại thành
một thứ ngôn ngữ của riêng họ.
Ngôn ngữ ký hiệu của từng quốc gia,
thậm chí là từng khu vực trong một quốc gia rất
khác nhau. Điều đó là do mỗi quốc gia, khu vực
có lịch sử, văn hóa, tập quán khác nhau nên ký
hiệu để biểu thị sự vật hiện tượng cũng khác
nhau. Một website giúp ích trong việc học
NNKH ở Hoa Kỳ là: www.Aslpro.com, thử
click vào “ASL for babies” để học những dấu
hiệu căn bản cần thiết. Click vào “video
dictionaries”, chúng ta có thể học hằng ngàn ký
hiệu cho đời sống đa dạng. Nên học để cải thiện
khả năng truyền tải thông tin của mình. Một lần
trong hội trường, tôi chứng kiến vợ chồng người
bạn, mỗi người ở một góc phòng vì ngồi cùng
nhóm bạn riêng của mình, dùng NNKH để “nói
chuyện” với nhau rất thú vị. Sau đó, anh giải
thích cho tôi hiểu là chị cho biết rằng chị bị nhức
đầu quá, nếu anh không ra về sớm được, thì chị
nhờ chị bạn tên M. đưa chị về. Gần đây, nhiều
người thấy hứng thú học NNKH sau khi xem cô
sinh viên ĐHN vừa hát bài “Tớ Xin Lỗi” vừa
làm dấu hiệu cho người câm điếc. Muốn xem,
các bạn có thể click vào (hoặc copy + paste):
www.youtube.com/watch?v=TeMIqLFfFCo
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 8
Hãy Hấp Hôn trước khi Hấp Hối
Ai còn vợ, còn chồng sống đầm ấm với nhau
là đang hưởng phước. Ngẫm lại, người quan
trọng nhất đời của mình chính là người phối
ngẫu. Cha mẹ rồi sẽ qua đời, con cái rồi sẽ
có gia đình riêng và rời tổ ấm, bạn bè dù
thân mấy cũng có đời sống riêng của bạn.
Chính người vợ hay chồng là bạn đường mà
cũng là bạn đời, có phước cùng hưởng, có
họa cùng chịu.
Thời kỳ vàng son đầu tiên của hai vợ chồng
là lúc mới cưới và chưa có con. Thời kỳ
vàng son thứ hai là khi nợ mòn, con lớn, khi
con cái rời cha mẹ lập tổ ấm riêng của
chúng, khi vợ chồng già về hưu, có thì giờ
bên nhau. Ai đang hưởng hạnh phúc này,
hãy cảm tạ Thượng Đế và cám ơn nhau bằng
những lần hấp hôn. Hấp hôn không cần phải
làm linh đình, tiệc tùng mời mọc. Những
trình diễn bề ngoài này có thì vui, nhưng
không phải là điều cần thiết. Hấp hôn chỉ
cần 2 người bên nhau, nếu có điều kiện đi xa
như 2 cụm mây lang thang thì càng tốt,
không thì ở nhà với nhau cũng được. Bí
quyết là khắng khít, quấn quít bên nhau.
Hấp hôn phải được quan niệm như bảo trì
(tune-up) chiếc xe hơi. Muốn xe chạy tốt,
bảo đảm thì cần bảo trì hằng năm. Chữ
T.U.N.E.U.P. cho chúng ta nhớ những điểm
chính của hấp hôn.
T: Time: thời gian bên nhau để tâm tình, để
trò chuyện. Đây là thời gian vô cùng quí
báu không nên thiếu. Nên thu xếp thì giờ để
tham dự công việc của vợ, hay chồng. Mục
sư Joel Osteen kể lại (trong Guideposts
April 2012) chuyện vợ ông có mặt trong
những bài giảng của ông. Có lần, ông phải
giảng đi, giảng lại 8 lần cùng một bài giảng.
Cả 8 lần đều có mặt của bà. Bà luôn chăm
chú nghe, luôn cười vui vẻ với những câu
chuyện khôi hài ông kể mặc dầu đã nghe
nhiều lần. Ông nghĩ rằng có thể bà giả vờ,
nhưng dù sao cũng khiến ông vui sướng
trong lòng vì biết vợ luôn ở cạnh mình.
U: unmask: Ung nhọt cần mổ xẻ. Vợ
chồng sống lâu năm với nhau dễ có những
điều bằng mặt mà không bằng lòng. Không
nên che dấu nữa, không nên im lặng chịu
đựng nữa mà cần thành thật đem ra mổ xẻ
như mổ cái ung nhọt. Mặc dù có đau đớn
nhưng cả hai sẽ lành bệnh và lành mạnh.
N: New ear & tongue: Tập nghe, tập nói
ngôn ngữ tình yêu. Xin chép lại 5 ngôn ngữ
tình yêu của Gary Chapman:
-Talk (Trò chuyện)
-Task (Thực hành)
-Time (Thời giờ)
-Token (Tặng phẩm)
-Touch (Thoa bóp)
E: Erase: Xóa. “Xóa bàn làm lại”. Làm
người ai cũng có những lỗi lầm, những lần
làm đau lòng nhau. Hai vợ chồng như hai
con nhím, xa nhau thì nhớ, gần nhau thì lông
nhím con này châm chích con kia. Hấp hôn
là dịp tuyên bố quên hết những lỗi lầm của
người phối ngẫu, mà bắt đầu yêu thương và
cầu nguyện cho “kẻ thù”. Hấp hôn là lúc cả
hai người cùng quyết tâm viết trang mới
trong quyển sách chuyện tình đôi ta.
U: Understand: Ưng ý, hiểu rõ nhau. Có
người nói: Đàn ông thuộc Hỏa tinh, Đàn bà
thuộc Kim tinh nghĩa là hoàn toàn trái
ngược mà nay phải sống chung với nhau.
Nhiều cặp vợ chồng sống với nhau mấy
mươi năm mà vẫn không hiểu nhau. Nên
thường tâm sự, trò chuyện hai người sẽ hiểu
nhau hơn.
P: Passion: Phấn khích (tình yêu như đám
lửa, để lâu sẽ nguội dần nên cần thêm củi
luôn). Để tình yêu không trở nên băng giá,
nên nhớ lại, nhắc lại thuở mới yêu nhau. Để
nung nóng lại tình yêu, nên xem lại 5 ngôn
ngữ tình yêu kể trên.
Chúng ta nên tránh 3 điều dễ làm mất hạnh
phúc gia đình là Chỉ trích, Phàn nàn và So
bì. Viết theo tiếng Anh, chúng ta có 3 chữ
C: Criticizing (chỉ trích), Complaining
(phàn nàn), Comparing (so bì).
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 9
Nhân sinh quan của người thổ dân hải đảo
Hawaii là “Ho’oponopono” nghĩa là hòa
giải và tha thứ. Quan niệm này có thể áp dụng
để xây dựng hạnh phúc lứa đôi. Bốn điều tâm
niệm của họ là:
I’m sorry (Tôi hối lỗi, Lỗi tại tôi)
Forgive me (Tha thứ tôi)
Thank you (Cám ơn)
I love you (Anh yêu em/Em yêu anh)
Mỗi người nhận lỗi về mình, chứ không đổ
lỗi cho người khác. Họ xin sự tha thứ. Họ
nói cám ơn và bày tỏ tình yêu. Các bạn có
thể đọc thêm quan niệm sống đẹp tuyệt vời
này qua: http://www.ho-oponopono.org/
Các bạn thân của tôi ơi! Nếu vợ chồng bạn
thường hay tránh mặt nhau, hoặc gặp mặt
nhau là cãi lẫy thì bạn cần hấp hôn rồi đó.
Hãy hấp hôn trước khi một trong hai người
hấp hối, lúc đó hối hận thì đã muộn. Hơn
thế nữa, khi cha mẹ sống vui vẻ, hòa thuận,
hạnh phúc thì đó là niềm vui rất lớn cho các
con.
.
Ông Già và Máy Vi Tính
LTS: Trong tác phẩm “Vợ” của Tràm Cà
Mau, có một đoạn lý thú viết về một ông già
sử dụng được máy vi tính thì cuộc đời thay
đổi hẳn. Như Khổng Minh ngày xưa ngồi
trong trướng mà biết chuyện xa ngàn dậm,
chúng ta nhờ máy vi tính và internet, khi
“lên mạng” cũng biết được mọi sự xảy ra
trên toàn thế giới, cũng có thể nói chuyện và
nhìn thấy hình ảnh của bạn bè, thân nhân từ
nửa vòng trái đất. Xin chân thành cảm ơn
tác giả Tràm Cà Mau đã khuyến khích
người cao niên “lên mạng” cũng như cho
phép NSM dùng đoạn văn này.
*
Mấy năm sau nầy, một ông bạn già xúi cụ
mua máy vi tính mà chơi. Ban đầu cụ cũng
ngại vì mắt kém, tuổi già, và không quen sử
dụng nên chỉ cười. Ông nầy kéo cụ về nhà,
cho xem bài vở trên máy, xem những phim
ngắn, những thơ văn, và chỉ cho cụ cách sử
dụng. Cụ không ngờ nó đơn giản, dễ dàng
như thế. Cụ đặt mua cái máy vi tính tốt nhất.
Ban dầu, con cháu trong nhà chế diễu cụ, họ
nói để xem cụ dùng được bao lâu thì chán.
Nhưng càng sử dụng, cụ càng say mê, có khi
quên cả mệt nhọc, bệnh hoạn.
Khi nắng bắt đầu gay gắt, nóng, cụ Tam vào
mở máy vi tính, đọc điện thư từ khắp nơi
trên thế giới gởi về. Cụ phóng chữ to ra cho
dễ đọc. Đủ thứ tin tức, từ khoa học, chính
trị, văn hoá, nghệ thuật và các thứ linh tinh
khác. Thư gởi đi từ các bạn bè đủ các lứa
tuổi. Nhiều thư quá, cụ phải lọc và bỏ bớt
những thư có tiêu đề không thích hợp với
cụ. Địa chỉ điện thư của cụ là
[email protected]. Cụ lấy tên là “già
dịch” vì mấy bà con dâu hỗn hào kêu lén cụ
bằng cái biệt danh nầy. Cụ không giận họ, vì
cụ tự biết mình là ai. Chúng nó tưởng cụ
nghễnh ngãng, ngu dốt, lạc hậu. Kệ chúng.
Cụ thư từ liên lạc được với những đồng
nghiệp cũ, những người bạn khắp năm châu,
những bạn bè từ thời thơ ấu, những bạn thơ,
bạn văn khắp nơi. Khi nhận được những bài
văn thơ hay, cụ không quên viết vài hàng
cám ơn người chuyển bài. Nhờ máy vi tính,
cụ khỏi phải ra ngồi thư viện để tra cứu các
vấn đề cần biết, cần hiểu. Cụ lùng tìm được
hàng ngàn cuốn sách hay, ngàn vạn bài thơ
tuyệt tác của các thi sĩ lẫy lừng khắp thế
giới. Cũng nhờ máy vi tính, mà mỗi ngày cụ
làm đươc một bài thơ, có khi chỉ bốn câu
thôi, cũng có khi vài ba chục câu. Rồi gởi đi
cho các bạn thơ khắp thế giới. Chia sẻ niềm
vui chung. Cụ gọi cái máy vi tính là “người
tình mặt vuông thông thái”. Cụ thường công
khai cám ơn khoa học kỹ thuật, đã cho cụ
người tình nầy, để tâm sự, chia vui sẻ buồn
trong tuổi già. Nó giúp cụ khi nào cũng bận
rộn, không khi nào thấy trống trải buồn
chán. Nhờ máy vi tính, trí óc cụ hoạt động
thưòng xuyên, nên đỡ lú lẫn vì bệnh quên
của người lớn tuổi.
Tràm Cà Mau
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 10
Cẩn Thận Trong Lời Nói
"Miệng hay đáp giỏi khiến người vui vẻ;
Và lời nói phải thì lấy làm tốt biết bao!" -
Châm-ngôn 15:23
Miệng ai đáp giỏi thì hay,
Lời ai nói phải, tốt thay bao điều!
Chớ nên ham muốn nói nhiều,
Nhưng nên học hỏi theo điều Chúa khuyên!
Giữ gìn cái miệng thường xuyên,
Luôn luôn cẩn thận, cữ kiêng lời mình!
Chớ nên nói dữ, bất bình, (1)
Mà làm tổn hại mối tình tâm giao!
Nhưng khi đáng nói lời nào,
Thì nên nói để thêm vào phước ân!
Lời lành, ân hậu, thì cần, (2)
Cho người nghe đến được nâng tinh thần,
Anh em vui vẻ lại gần,
Thấy điều ích lợi, tình thân ngọt ngào!
Cầu xin Chúa ở trên cao,
Ở cùng, nhắc nhở, lời nào nói ra!
Nói sao được sáng Danh Cha,
Nói sao giữ được thuận hòa anh em,
Nói sao phước hạnh càng thêm,
Nói sao hữu ích, ấm êm mọi nhà! A-men! Tiểu Minh Ngọc
(1) Ê-phê-sô 4:29
(2) Cô-lô-se 4:6a
Giới Thiệu Văn Hóa Phẩm mới
Suy Gẫm về Tình, Tiền, Địa vị do
MS Lê Ngọc Cẩn soạn. Quyển sách nhỏ này
nhận định về sức mạnh của 3 thứ hấp lực
tình, tiền, địa vị có thể đưa con người tới cái
chết. Ấn phí và cước phí $6.
Liên lạc với [email protected]
ĐT: 205-218-6868 or 254-212-2653
Ân Điển Diệu Kỳ (Amazing Grace) (Tự
Truyện Mục sư Đoàn Văn Miêng. Sách
song ngữ về hồi ký của MS Đoàn Văn
Miêng. Ấn phí $15 + $3 cước.
Liên lạc với Mục sư Hà Quan Ngọc,
4936 Decker Way, Ellicott City,
MD 21043.
Điện thoại: 240-246-4360
Email: [email protected]
Jesus, Cứu Chúa tôi – Tôi Hiệp Với
Chúa. Gồm 48 chương, nêu bí quyết để Tôi
trong Chúa và Chúa trong Tôi.
Sách dày 300 trang. Ấn phí $15.
Liên lạc: MS Phan Thanh Bình 660 South
3rd
Street, El Cajon, CA 92019. Tel: 619-
444-1106.
An Khang Tâm Linh: Tác phẩm mới nhất của Châu Sa năm
2012. Chúng ta sinh tồn nhờ thể chất, sinh
động nhờ trí tuệ và thăng hoa nhờ tâm linh.
Tác giả quan niệm yêu mến đời sống nhưng
không mê luyến hồng trần.
Bạn có thể đọc on-line trên
tinlanhjax.com, vietchristian.net,
songdaoonline.com, nguonhyvong.com... và
có thể liên lạc với tòa soạn nếu bạn muốn
nhận 1 hard copy để thưởng thức khi đong
đưa trên võng.
Linh Lương hằng ngày
Một nơi để trau dồi Anh ngữ!
Mỗi ngày webpage “Our Daily Bread”
(odb.org) có một bài đọc và nghe rất bổ ích
cho đời sống tâm linh.
Qua trang web này, chúng ta có thể đọc các
bản dịch nhiều ngôn ngữ khác như: Pháp,
Tây ban nha, Hoa ngữ, Đức… Riêng bản
dịch Việt ngữ, bạn có thể tìm thấy ở trang
web loihangsong.org
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 11
Những Đóa Hoa Tươi cho Tâm Hồn
1 Sự thật lý thú về cái lưỡi của con
người : Dùng 3 năm để học cho biết sử dụng
nó nhưng phải dùng cả đời người để học sử
dụng nó Ở ĐÂU & KHI NÀO.
Amazing about Human Tongue: It takes 3
years to learn how to use it... But it takes a
lifetime to learn when and where to use it.
Unknown Author
2 Những lời nhân từ, tử tế có thể ngắn
và dễ nói song âm vang của chúng còn mãi.
Kind words can be short and easy to speak
but their echoes are truly endless.
Mother Teresa
3 Tình bạn gia tăng hạnh phúc và giảm bớt
khốn khổ, bằng cách nhân đôi niềm vui và
chia đôi nỗi ưu phiền.
Friendship improves happiness and abates
misery, by the doubling of our joy and the
dividing of our grief. Cicero
4 Tại sao lại đổ lỗi ai đó trong đời mình. Why
to blame anyone in your life
Người tốt mang Hạnh Phúc cho ta... Good
person gives us happiness
Người xấu cho ta Kinh Nghiệm... Bad
person gives us experience
Người tệ nhất thì cho ta một Bài Học...
Worst person gives us a lesson.
5 Bốn ý tưởng hay cho cuộc sống: 4 beautiful
thoughts of life:
Nhìn lại đàng sau và nhận kinh nghiệm !
Look back and get experience!
Nhìn đàng trước, thấy hy vọng ! Look
forward, get hope!
Nhìn xung quanh & tìm ra thực tại ! Look
around & find reality!
Nhìn bên trong & tìm thấy chính mình!
Look inside & find Your self.
6 Lưỡi hiền lành giống như một cây sự
sống; Song lưỡi gian tà làm cho hư nát tâm
thần.
Châm ngôn 15:4
7 Cách hay nhất trong cuộc sống
là hãy lắng nghe mọi người và học nơi mọi
người, vì không ai là biết tất cả và mỗi
người biết một điều gì đó.
Best lesson of life is listen to everyone and
learn from everyone, because no body
knows everything and everyone knows
something. Unknown Author
Quý vị có thể đọc NSM ở:
- tinlanhjax.com hay
- http://www.vietchristian.com/vanpham
(ở ô Loạt Bài, tìm Nếp Sống Mới)
Tri ân
Xin cảm tạ quý vị có hảo tâm, giúp NSM
thêm phương tiện gửi tặng món quà tinh
thần này tới các đồng hương trong và ngoài
nước. Một số độc giả ủng hộ tiền in và tiền
cước cho các tác phẩm Châu Sa, chúng tôi
xin nhập vào đây:
Ẩn Danh, Jacksonville, FL 32224 $40
Ẩn Danh, Jacksonville, FL 32210 $30
Giáo Hạt TL Bắc Mỹ, Anaheim, CA $100
HT Baptit Carrollton, Carrollton, TX $50
HT TL St Petersburg, FL $100
ÔB Cao Tấn Phát, Austin, TX $20
ÔB BS Cao Tấn Phương, Jacksonville, FL $25
ÔB Châu Minh Triết, Jacksonville, FL $50
Bà Cung Bích Nga, Mission Viejo, CA $50
ÔB MS Dương Quang Đức, Tampa, FL $25
Bà Đào Kỳ, Philadelphia, PA $50
Bà Đoàn Thanh Xuân, Greenville, SC $20
BS Đỗ Thị Nhuận, Westminster, CA $30
Bà Hirashiki Ân Huệ, Hackensack, NJ $100
Bà Hoàng Cúc, Santa Ana, CA $30
ÔB Hồ Đắc Trúc, Cooper City, FL $25
ÔB Hung Siu Ki, Bixby, OK $20
Bà Huỳnh Thanh Loan, Tampa, FL $20
Hạ 2012 NSM I I - 2012 - 12
Bà Huỳnh Văn Hiếu, Jacksonville, FL $20
ÔB BS Lâm Chánh Lý, Gainesville, FL $40
Bà Lâm Ngọc Mai, Winnipeg, Canada $50
ÔB MS Lê Ngọc Cẩn, Birmingham, AL $20
ÔB Lê Ngọc Chính, Conley, GA $20
Bà Hanna Lê, Houston, TX $20
ÔB MS Lê Văn Thanh, Mattapan, MA $50
ÔB Lê Như Thành, Jacksonville, FL $40
ÔB Lê Như Tứ, Jacksonville, FL $20
ÔB BS Lê Xuân Thảo, Jacksonville, FL $20
ÔB Lý Vĩnh Hòa, Milpitas, CA $50
Bà Lương L.V. Bích, Melbourne, FL $50
ÔB Lưu Ngọc Thành, Jacksonville, FL $30
ÔB Lưu Văn Tường, Houston, TX $50
Bà Nguyễn Văn Ban, Torrance, CA $20
Bà Nguyễn Kim Cúc, Rockwall, TX $20
Bà Nguyễn Kim Cúc, Wichita, KS $20
ÔB Nguyễn Văn Dũng & Mai, Jacksonville, FL $25
ÔB Nguyễn Văn Đành, Pasadena, CA $20
ÔB BS Nguyễn Đệ & Nhung, Orlando, FL $50
ÔB BS Nguyễn Quốc Hiệp, Gainesville, FL $20
Bà Nguyễn Thị Hoa, Jacksonville, FL $20
ÔB BS Nguyễn Đức Liên, Tucker, GA $50
Bà Nguyễn Kym Mai, Santa Ana, CA $100
ÔB Nguyễn Sỹ Minh, Waukee, IA $50
ÔB BS Nguyễn Mai-Nghi, Bakersfield, CA $200
Bà Nguyễn Phan Mary, San Jose, CA $30
Ô. Nguyễn Văn Ngọ, Honolulu, HI $20
ÔB Nguyễn Hữu Nam, Hawthorne, CA $20
ÔB Nguyễn Văn Phong, Houston, TX $30
ÔB Nguyễn Minh Phương, Tucker, GA $200
ÔB Nguyễn Văn Phương, Houston, TX $50
Ô B Nguyễn Như Sơn, Surprise, AZ $25
ÔB BS Nguyễn Trọng Tín, Jacksonville, FL $40
ÔB BS Nguyễn Hữu Tùng, Tallahassee, FL $50
ÔB Phạm Hữu Minh & Hương, Scottsdale, AZ $45
ÔB Phạm Hữu Truyền, Lakeland, TN $30
ÔB MS Phan Thanh Bình, El Cajon, CA $50
Bà Phan Thị Lợi, San Jose, CA $20
Bà Phan Thị Yến, Harvey, LA $100
Bà Tư Reed, Missoula, MT $20
Bà Trần Thu Mai, Norwalk, CA $20
Bà Trần Thị Nga, Halethorpe, MD $50
ÔB Trần Văn Tám, Pinellas Park, FL $100
ÔB Trần Văn Toàn, Anaheim, CA $20
ÔB BS Trần Tấn Trọng, Orlando, FL $30
Chị Trịnh T. Trang, Fountain Valley, CA $20
ÔB MS Trương Phan Hi, Westminster, CA $25
ÔB Văn Thanh, Glendale, AZ $20
ÔB Võ Văn Hai, Williamsburg, VA $20
ÔB MS Võ Xuân Sinh, Lakeland, CA $45
Nếp Sống Mới do một số người cùng chí
hướng thực hiện và phát hành mỗi năm 4
lần, nhằm mục đích: Gây dựng một nếp
sống lành mạnh, cân bằng, tích cực, tươi trẻ,
lạc quan và hướng thượng cho người cao
niên. Số tới Thu 2012 sẽ in ra vào giữa
tháng 7, năm 2012.
Quý vị nào muốn nhận báo biếu này, hay góp ý
kiến xây dựng, hoặc góp phần ủng hộ, xin liên
lạc về tòa soạn. Email: [email protected]
Chi phiếu xin đề tên người nhận : Hiep Chau
Trong số này:
Kim Vàng ai nỡ Uốn Câu tr. 1-2
Tội cho Cái Lưỡi tr. 2
Cái Microwave của tôi tr. 3
Bệnh từ Miệng vào… tr. 3
Một số Tục ngữ, Ca dao về Lời Nói tr. 4
Lời Nói (thơ Tường Lưu) tr. 4
Một nữ Thuyết Khách đầu tiên tr. 5
Lời Nói (thơ Thái Trịnh) tr. 6
Xuân nhớ, Hạ thương (thơ Thái Trịnh) tr. 6
Ngôn Ngữ của Người Câm tr. 7
Hãy Hấp Hôn trước khi Hấp Hối tr. 8
Ông Già và Máy Vi Tính (TCM) tr. 9
Cẩn Thận trong Lời Nói (thơ TMN) tr. 10
Giới Thiệu Văn Hóa Phẩm tr. 10
Những Đóa Hoa Tươi cho Tâm Hồn tr. 11
Nếp Sống Mới
8991 Blaine Meadows Dr.
Jacksonville, FL 32257
____________________