Izražavanje rodbinskih veza kod asufiksalnih prezimena
-
Upload
barbara-vodanovic -
Category
Documents
-
view
54 -
download
10
description
Transcript of Izražavanje rodbinskih veza kod asufiksalnih prezimena
Sveučilište u Zadru Odjel za francuske i iberoromanske studije
Barbara Vodanović
Izražavanje rodbinskih veza kod asufiksalnih prezimena u francuskom jeziku
Zadar, 3. 7. 2009.
• 10.-12. stoljeće n.e. – početak formiranja
prezimena u Francuskoj
• Ideja iskazivanja sadržaja ‘nečiji (sin)’
• Identifikacija pojedinca s većom
preciznošću
Sadržaj ‘nečiji sin’ može se iskazati:
• - sufiksom (u hrvatskom jeziku – posvojno-deminutivni, tzv. patronimički sufiks –ov(ić), -ev(ić) > sufiksalna prezimena: Vodanović, Berišić, Petrić, Gregov…
• - slaganjem osnove s imenicom ‘sin’ : Johansson, McPhearson, O’Hara…
• - samostalnim osobnim imenom/nadimkom > asufiksalna prezimena Martin, Clerc, Petit…
Antroponimijski lanac
Modeli prijenosa imena I
a) filijativna apozicija: X filius/filia YWillelmi filius Hugonis > Willelmi Hugonis
b) determinacija: - jukstapozicijom u genitivu Petro Ebrardi- formula s prijedlogom Johanet à la Rosa,
Raimundus de Nat, Jacobus na Benefacha
Modeli prijenosa imena II
c) sufiksalna derivacija:Jehan > JannequinHugo > Huesson
Arnaud > ArnaducNicolas > Colin
d) Sufiksacija s ciljem promjene roda:Marge Peloquini > Marge Peloquine
Što je od tih modela prijenosa ostalo do danas?
• 1. Čime je zamijenjen latinski genitiv posvojni?
• 2. Postoji li u francuskom neprepoznati posvojni sufiks?
• 3. Koje oznake za kolektiv postoje u francuskom jeziku?
• 4. Jesu li, i kako, član i prijedlozi preuzeli funkciju morfološke oznake filijacije?
Čime je zamijenjen genitiv posvojni?
a) imenicom u kosom padežu:Pierre Guenon; Georges Abon
b)predmetanjem prijedloga à ili de ispred osobnog imena: Degeorges, Adenis...
-on – polifunkcionalni nastavak
• 1. vršitelj radnje: Vacheron, Charreton...
• 2. ženski rod: Marion, Margoton, Louison...
• 3. deminutiv: caneton, ourson, Fillon• 4. nastavak za kosi padež: Baudon,
Perron, Abon...• Rezultat: entropija značenja
-ois/-ais u službi genitiva?
• služba adjektivizacije imenice: Marsellais, Naumurois...
• antropotopnimi: Gandois < *villa Wandonis Garnois < *villa Waronis• uz des- (kao u Désarmands) tematska
varijacija za izražavanje kolektiva
Prijedlozi de i à
• ‘odakle?’• izražavanje vrijednosti kosog padeža• “prazni” prijedlozi
• de kao minimalni kvantifikator
le kao minimalni kvantifikator
• Dokidanje referencijalne višeznačnosti:
La Renaude, Lafraceise (12.-13.st.)
• Operator individualizacije:Carême le cuisinier ≠ Carême le
diéticien
Pierceov model znaka
znak (reprezentamen)
direktni objekt
direktni interpretant
dinamični objekt dinamični interpretant
finalni interpretant
Jesu li član i prijedlozi preuzeli funkciju morfološke oznake filijacije?
• Ne u potpunosti, ali su dovoljno specifični da bi suzili opseg i povećali sadržaj neke sintagme koja bi mogla postati prezimenom.
Hvala.