Italiano 6
-
Upload
lunaluna123 -
Category
Documents
-
view
256 -
download
6
description
Transcript of Italiano 6
O TEMPO CONDICIONALEste tempo verbal usado geralmente para expressar uma hiptese, dvida ou condio, da o nome de condicional. Corresponde mais exatamente aqueles verbos no portugus que terminam em ia (falaria, faria, seria,iria...). Para formar o tempo condicional, retire o e ao final do verbo no infinitivo e acrescente as seguintes terminaes:-ei-esti-ebbe-emmo-este-ebbero
Assim como no tempo verbal futuro, verbos terminados em care e gare adicional a letra h depois do c ou g para facilitar a pronncia. Verbos terminados em ciare e giare descartam o I final em todas as formas deste tempo verbal. Os verbos que apresentamirregularidadesno futuro tambm apresentam irregularidades neste tempo verbal, como se pode ver abaixo:seresseresar-permanecerrimanererimarr-
teravereavr-beberbereberr-
ficarstarestar-colocarporreporr-
dardaredar-virvenireverr-
fazerfarefar-traduzirtradurretradurr-
irandareandr-segurartenereterr-
caircaderecadr-puxartrarretrarr-
deverdoveredovr-explicarspiegarespiegher-
poderpoterepotr-pagarpagarepagher-
sabersaperesapr-procurarcercarecercher-
vervederevedr-esquecerdimenticaredimenticher-
viverviverevivr-comermangiaremanger-
querervolerevorr-comearcominciarecomincer-
Gli parlerei, ma non a casa.Eu falaria com ele, mas ele no est em casa.Prendereste un caff?Voc gostaria de uma xcara de caf?Sarei pi contenta.Eu ficaria mais contente.
CARROS E ACESSRIOSaceleradoril acceleratorecalotail coprimozzo
ar condicionadola climatizzazioneigniol'accensione (f)
mangueira de arla pompa pneumaticamacacoil cricco
transmisso automticala trasmissione automaticacabos p/ dar partidai cavi per l'avviamento
eixo de rodasl'asse (f)placala targa
bateriala batteriatransmisso manualla trasmissione manuale
corpo de carrola carrozzeriamotoril motore
freioil frenoparalamail parafango
luz de freiola luce dei frenileoil olio
bulbol'ampollalata de leol'oliatore
pra-choqueil paraurtivia nicasenso unico
carburadoril carburatorebombala pompa
correntela catenapunola bucatura
arl'ariaradiadoril radiatore
embreagemla frizioneretrovisorlo spechietto retrovisore
danol'avariaregistrol'immatricolazione (f)
painelil cruscottotetoil tetto
dieselil dieselassentoil sedile
portalo sportellocinto de seguranala cintura di sicurezza
maaneta (porta do carro)la manigliaespelho laterallo spechietto laterale
CNHlapatentepneu sobressalentela gomma di scorta
motoril motorefascala scintilla
pra-lamail paraurtivela de igniola candela
pneu furadola gomma a terramolala molla
gas canil bidone per la benzinapartidal'avviamento
gas capil coperchio del serbatoiovolanteil volante
bomba de gasolinala pompa di benzinaalavanca de cmbiola leva del cambio
tanqueil serbatoio della benzinapneula gomma
gasolinala benzinatransmissola trasmissione
engrenageml'ingranaggioporta-malasil bagagliaio
grau de cruzamentoil passaggio a livellotubola camera d'aria
farolil fanalesetala freccia
aquecedoril caloriferovlvulala valvola
capil cofanorodala ruota
hoodil cofanojanelail finestrino
buzinala trombapra-brisasil parabrezza
cavalo (potncia)il cavallo vaporelimpador de pra-brisasil tergicristallo
DIRIGIR E TRADUZIRdirigir - CONDURREtraduzir - TRADURRE
conducoconduciconduceconduciamoconduceteconduconotraduccotraducitraducetraduciamotraducetetraducono
Particpio: condottoParticpio: tradotto
Outros verbos que so conjugados de forma similar:produrre(produzir) eridurre(reduzir)
LOCALIZAO E DIREOacimasopraaquiqui / qua
no exteriorall'esteroemin
em frente dedi fronte aem frente adavanti a
contracontrono meio dein mezzo a
ao longolungodentrodentro
entretra / frapertovicino a
qualquer lugardovunqueprximo aaccanto a
ao redor deintorno anenhum lugarda nessuna parte
at / toadedi
em casain casasobresu
no fundo dein fondo a esquerdaa sinistra
no topo dein cima a direitaa destra
para trsindietroencimasopra
atrsdietroforafuori
abaixogi / abbassoencimasopra
entretra / frapor alicoll, laggi
almoltredesdeda
porperem algum lugarin qualche luogo
ali embaixolaggiretosempre diritto
para baixoin gill, l
em outro lugaraltroveatravsattraverso / per
em todo lugardappertutto / dovunqueem direo averso
excetotranneabaixosotto
longe delontano daabaixo (do subsolo)disotto
paraperatfino a
avanteavantiacimasopra
dedapara cimains
AEROPORTO E ESTAO DE TREMaeroportol'aeroportocarrinho de bagagemil carrello
chegadal'arrivosuporte de bagagemla reticella portabagagli
caixa eletrnicoil bancomatetiqueta de bagageml'etichetta del bagaglio
franquia de bagagemla franchigiabagaglioproibido fumarnon fumatori
carrossel de bagagemil nastro trasportatorebilhete de idail biglietto di sola andata
verificao de bagagemil controllo dei bagaglipassageiroil passegiere
retorno de bagagemil ritiro bagaglipassaporteil passaporto
bagagemil bagaglioplataformala piattaforma
banheirola toilettevago de tremil bagagliaio
passagemla carta d'imbarcovagola carrozza / il vagone
fronteirala frontieraferroviala ferrovia
parada de nibusla fermata dell'autobusreservala prenotazione
canceladocancellatopassagem de ida e voltail biglietto di andata e ritorno
aluguel de carrol'autonoleggioassentoil posto
bagagem verificadail bagaglio da registrareportes de seguranai varchi di sicurezza
compartimentolo scompartimento
conexola coincidenzarea de fumofumatori
cmbiol'ufficio cambioparadala fermata
alfndegala doganametrla metropolitana
atrasadoritardatomalala valigia
partidala partenzaponto de txiil posteggio dei taxi
vago restauranteil vagone ristorantetelefoneil telefono
entradal'entratapassagemil biglietto
excesso de bagagemil bagaglioeccedentecobradoril controllore
sadal'uscitabilheteriala biglietteria
voil volohorriol'orario
portall'uscitavalidarconvalidare
bagagem de moil bagaglio a manotremil treno
cabine de informaesl'ufficio informazioniestaola stazione
depsito automtico de bagagemil deposito bagagli automaticopassaporteil visto
achados e perdidosl'ufficio oggetti smarritisala de esperala sala d'aspetto
USO DO INFINITIVOO infinitive pode ser usado aps certas preposies, tais comoper, prima diesenza:Siamo pronti per uscire.Estamos prontos para sair.Prima di partire.Antes de partir.Senza dire niente.Sem dizer nada.O infinitivo passado pode ser usado depois desenzaedopo. formado com os auxiliares essere ou avere e o particpio passado do verbo. O -e final do verbo auxiliar normalmente descartado.Sono venuti senza aver telefonato.Eles vieram sem ter telefonado. ritornata dopo aver comprato i biglietti.Ela retornou depois de haver comprador as passagens.
O infinitivo tambm pode funcionar como substantivo, assim como no portugus: Viaggiare stanca.Viajar cansativo.
Deixar, ver ou ouvir algum fazer algo expresso pelas formaslasciare, vederee sentiremais o infinitivo.Ho sentito cantare Teresa.Eu ouvi Teresa cantando.Ho veduto dormire i bambini.Eu vi as crianas dormindo.
MODO SUBJUNTIVO
O modo subjuntivo expressa dvida, incerteza, esperana, medo, possibilidade, opinies, etc. e usado com freqncia no Italiano. usado principalmente em clusulas dependentes (frases introduzidas por uma conjuno que no possui sentido completo) que so introduzidas porche.O presente do subjuntivo dos verbos regulares formado descartando-se as terminaes normais e acrescentando-se as seguintes terminaes:-are-ere1 -ire2 -ire
-i-i-i-iamo-iate-ino-a-a-a-iamo-iate-ano-a-a-a-iamo-iate-ano-isca-isca-isca-iamo-iate-iscano
Verbos terminados em -care e -gare adicionam um hantes de todas as terminaes do presente do subjuntivo. Verbos terminados em -ciare e -giare descartam o i de suas razes.Muitos verbos comuns apresentam irregularidades no presente do subjuntivo:
avere
essere
andare
bere
dare
dire
abbiaabbiaabbiaabbiamoabbiateabbianosiasiasiasiamosiatesianovadavadavadaandiamoandiatevadanobevabevabevabeviamobeviatebevanodiadiadiadiamodiatedianodicadicadicadiciamodiciatedicano
dovere
fare
potere
sapere
debbadebbadebbadobbiamodobbiatedebbanofacciafacciafacciafacciamofacciatefaccianopossapossapossapossiamopossiatepossanosappiasappiasappiasappiamosappiatesappiano
stareuscirevenirevolere
stiastiastiastiamostiatestianoescaescaescausciamousciateescanovengavengavengaveniamoveniatevenganovogliavogliavogliavogliamovogliatevogliano
Penso che luiabbiaragione. Penso que ele tenha razo.Voglio che tuprendauna decisione. Quero que voc tome uma deciso.
Opresente perfeito do subjuntivo formado com o presente do subjuntivo dos verbos avere ou essere mais o particpio do passado do verbo principal:Credo cheabbiano fattosciopero. Creio que eles fizeram greve.
USOS DO SUBJUNTIVOO subjuntivo usado principalmente para expressar esperana, vontade, desejo, comando ou dvida como emsperare- esperar,desiderare- desejar,volere- querer, edubitare- duvidar. Mas verbos que expressam certeza ou fato usados no afirmativo (no no negativo) pedem o indicativo, comoessere sicuro ter certeza,essere certo estar certo, esapere- saber. E se o sujeito de ambos os verbos na frase for o mesmo, usedicom o infinitivo ao invs do subjuntivo.Dubito che loro vengano.Duvido que eles venham.Spero che lei vinca.Espero que ela vena.Non so se i musei siano aperti.No sei se os museus esto abertos.So che i musei sono aperti.Sei que os museus esto abertos. (expressa certeza, ento no h necessidade de subjuntivo)Non credo di averlo perso.Acredito que no o perdi. (mesmo sujeito, ento use di) O subjuntivo tambm usado apsexpresses impessoais, geralmente essere e um adjetivo ou advrbio, a menos que eles declarem um fato. Algumas expresses comuns so necessario necessrio, meglio melhor, possibile possvel, e probabile provvel. O indicative usado aps estas expresses de certeza: certo certo; sicuro certeza; vero verdade. Certasconjunespedem subjuntivo tambm, comoa meno che... non a menos que,sebbene muito embora, bench/ per quanto- embora,affinch/ perch para ento,prima che antes que,senza che- sem,a condizione che / purch contanto que, enel caso che- no caso de. O subjuntivo tambm usado depois deil primo.. che,l'ultimo..che, eil solo...che.
MODO SUBJUNTIVO: PASSADO PERFEITO & IMPERFEITOO subjuntivo imperfeito formado adicionando-se o mesmo conjunto de terminaes para todos os infinitivos, menos re. A haste da vogal do infinitivo deve ser mantida (mesmo, a, e ou i).todos os verbos
-ssi-ssi-sse-ssimo-ste-ssero
Alguns verbos comuns apresentam irregularidades no subjuntivo imperfeito:Some common verbs have irregular imperfect subjunctive forms:esserestaredare
fossifossifossefossimofostefosserostessistessistessestessimostestestesserodessidessidessedessimodestedessero
faredirebere
facessifacessifacessefacessimofacestefacesserodicessidicessidicessedicessimodicestedicesserobevessibevessibevessebevessimobevestebevessero
O imperfeito do subjuntivo frequentemente usado apscome se(como se).Parla come sesapessetutto. Ele / ela fala como se soubesse tudo. Osubjuntivo do pretrito perfeito formado com subjuntivo imperfeito de avere ou essere mais o particpio do passado do verbo principal.Speravo cheavessero capito. Esperava que tivessem entendido. Quando o verbo da orao principal estiver no passado ou na condicional, ento o verbo da orao dependente ficar no passado perfeito do subjuntivo se a ao aconteceu antes da ao da orao independente: Era il pi bello film che ioavessimaivisto. Foi o filme mais lindo que eu tinha visto.
MAIS IRREGULARIDADES NO PRESENTE DO INDICATIVOmorire-morrerporre-colocarrimanere-permanecersalire-subir
muoiomoriamopongoponiamorimangorimaniamosalgosaliamo
muorimoriteponiponeterimanirimanetesalisalite
muoremuoionoponepongonorimanerimangonosalesalgono
scegliere-escolherspegnere-desligarsedere-sentartrarre-puxar
scelgoscegliamospengospegniamosiedosediamotraggotraiamo
sceglisceglietespegnispegnetesiedisedetetraitraete
scegliescelgonospegnerespengonosiedesiedonotraetraggono
PRONOMES POSSESSIVOSSo aqueles pronomes que indicam posse. Sempre pedem artigo definido, a menos que seja seguido do verbo essere:PronomePossessivoMasc. Sing.Fem. Sing.Masc. Pl.Fem. Pl.
meuil miola miai mieile mie
seuil tuola tuai tuoile tue
dele/delail suola suai suoile sue
nosso/nossail nostrola nostrai nostrile nostre
de vocsil vostrola vostrai vostrile vostre
deles/delasil lorola loroi lorole loro
Non parlo a tua madre. Parlo alla mia.No falo com sua me. Falo com a minha.Questa macchina mia.Este carro meu.
PASSATO REMOTOEste tempo verbal usado para definer uma ao j completada, usada principalmete na escrita mas raramente na fala (exceto na Siclia e no sudoeste da Itlia). No composto, e formado descartando-se as ltimas letras do verbo no infinitivo e acrescentando-se as seguintes terminaes:-are-ere-ire
-ai-asti--ammo-aste-arono-ei-esti--emmo-este-erono-ii-isti--immo-iste-irono
Avere e essere e muitos outros verbos so irregulares neste tempo verbal:avereesserefaredire
ebbiavestiebbeavemmoavesteebberofuifostifufummofostefuronofecifacestifecefacemmofacestefecerodissidicestidissedicemmodicestedissero
dareberestare
diedidestidiededemmodestediederobevvibevestibevvebevemmobevestebevverostettistestistettestemmostestestettero
Os seguintes verbos so irregulares somente para os pronomes io, lui/lei e loro. :chiederechies-rispondererispos-
chiuderechius-saperesepp-
conoscereconobb-sceglierescels-
decideredecis-scriverescriss-
leggereless-vederevid-
metteremis-venirevenn-
nascerenacqu-vivereviss-
prenderepres-volerevoll-
O presente perfeito do passato remoto formado da mesma maneira que o presente perfeito do indicativo. Apenas adicione o particpio do passado ao passado histrico de avere e essere.
ARTE E LITERATURA
arquitetol'architettoresumoil brano
arquitetural'architetturarelaola relazione
artel'arteprotagonistail protagonista
artistal'artistacitaola citazione
obral'operapesquisala ricerca
exibiola mostraassuntol'argomento
afrescol'affrescosumrioil riassunto
paisagemil paesaggiotemail tema
literaturala letteraturaadmirarammirare
obra-primail capolavoroapreciarapprezzare
mosaicoil mosaicoconstruircostruire
msicala musicaexecutareseguire
romanceil romanzodesenhardisegnare
pintoril pittore / la pittriceilustrarillustrare
pinturail quadro / il dipintopintardipingere
poemala poesiacitarcitare
poeatil poeta / la poetessaesculpirscolpire
retratoil ritrattoresumirriassumere
restauraoil restauroescreverscrivere
escultorlo scultore / la scultriceIdade MedievalIl Medioevo
esculturala sculturaRenascenail Rinascimento
contola novella / il raccontoclssicoclassico
esttuala statuaperodo modernola modernit
escritorlo scrittore / la scrittriceps-modernoil postmoderno
FERIADOSHalloweenHalloweenVspera de Natalla vigilia di Natale
morcegoil pipistrelloNatalil Natale
docele caramelleanjol'angelo
gatoil gattosinola campana / la campanella
fantasmail fantasmavelala candela
esqueletolo scheletrocartoil biglietto di auguri
crnioil craniocnticoil canto
aranhail ragnoelfol'elfo
teiala ragnatelalareirail camino
bruxala stregagrinaldala ghirlanda
Dia de ao de graasGiorno del Ringraziamentoazevinhol'agrifoglio
applemala melaluzes de natali luci natalizie
milhoil granturcocepoil ceppo di Natale
cornucpiail corno di abbondanzavisco brancoil vischio
oxicocol'ossicocconatividadela nativit
corvola cornacchiaPlo norteil Polo Nord
chapuil capellopresenteil regalo
fenoil fienorenala renna
folhala fogliaPapai NoelBabbo Natale
tortail pasticciotrenla slitta
abborala zuccaestrelala stella
ancinhoil rastrellomeiala calza
brinquedoil giocattolo
espantalholo spaventapasserirvore de natall'albero di natale
peruil tacchinoVspera de Ano Novoil San Silvestro
inhamel'ignameDia de ano novoil Capodanno
HOBBIESxadrezscacchialvol'obiettivo
damasla damanegativoil negativo
tabuleiroi giochi da tavolocpiala copia
alvoil bersaglio
dardosle freccettevideogameil videogioco
na mosca!il centroHQil fumetto
dadosi dadicinemail cinema
baralhoil mazzo di cartefilme de aventuraun film d'avvenura
dominil dominocomdiauna commedia
gamoil tric tacfilme de horrorun film dell'orrore
filme de espionagemun film di spionaggio
fazer voc mesmoil fai da tefilme romnticoun film sentimentale
artesanatol'artigianatofilme histricoun film storico
bordadoil ricamofilme policialun film poliziesco
ponto-cruzil punto crocefilme westernun film western
costurail cucitofilme de fico cientficaun film di fantascienza
mquina de costurala macchina da cucirefilme de guerraun film di guerra
agulhal'agocartoonsi cartoni animati
fioil filodocumentrioun documentario
dedalil ditalefilme polticoun film politico
brochelo spillo
barracala tenda
fita mtricail metromapala mappa
tesourale forbicibssolala bussola
tricil lavoro a magliasaco de dormiril sacco a pelo
fiola lanabotas para caminhadale scarpe da escursionismo
agulha de tricil ferro da calzamochilalo zaino
carpintariala falegnameriagarrafa de guala borraccia
cermicale ceramichepla pagaia
desenhoil designocanoala canoa
cozinhala cucinalanternala torcia
jardinagemil giardinaggiofogueirail fuoco
pinturala pittura
fotografiala fotografia
cmerala macchina fotografica
FERRAMENTAS E MATERIAISmachadil'asciacordala corda
mesala tavolafita mtricail metro
vassourala scopaferramental'arnese (m)
formolo scalpellocaixa de ferramentasla scatola degli attrezzi
cortadorle tanagliemquina de lavarla rondella
cordla cordaarameil filo di ferro
torneirail rubinettochave inglesala chiave
limala limaligala lega
espingardail fucilelatol'ottone (m)
marteloil martellotijoloil mattone
enxadala zappacimentoil cemento
enxadala zappagizla creta
anzoll'amoargilal'argilla
mangueirala pompacarvoil carbone
escadala scalaconcretoil calcestruzzo
cortador de gramala tagliaerbacobreil rame
nvella livellarolhail sughero
linha de pescala lenzavidroil vetro
pregoil chiodoourol'oro
redela reteferroil ferro
porcala madrevite / il dadochumboil piombo
alicatele pinzettecouroil cuoio
aradol'aratrocalla calce
ancinhoil rastrellomrmoreil marmo
vara de pescarla cannamercrioil mercurio
serrala segametalil metallo
tesourale forbiciborrachala gomma
parafusola vitepratal'argento
chave de fendail cacciaviteaol'acciaio
foicela falcepedrala pietra
p (cavar)la vangaalcatroil catrame
pla palaestanholo stagno
molala mollamadeirail legno
ADVRBIOS DE TEMPO E LUGARdepoisdopo / in seguitosobrecirca / verso
de novoancora / di nuovosobretudosopratutto
(tanto tempo )atrsfana verdadeinfatti
jgium poucoun poco
sempresemprequasequasi
o mais rpido possvelil pi possibileem voz altaad alta voce
em 1 lugardapprimatambmanche
finalmentefinalmente / alla finecomocome
imediatamentesubitopor assim dizerper cos dire
agoraadesso / oratantotanto
o mais tardaral pi tardipelo menosalmeno
ao mesmo tempoallo stesso tempono mximptutt'al pi
s vezesqualche volta / talvoltamal (maldosamente)male
antesprima dialm dissoinoltre
diariamenteogni giornonem pensarad ogni modo
cedodi buon'oranem pensarin nessun modo
sempresemprepor acasoa caso
nuncamaidecoradoa memoria
finalmentefinalmentea propsitoa volo / a proposito
outroraaltre voltecertamentecertamente
de... para ...da ... a ...principalmenteprincipalmente
de tempos em temposdi quando in quandocompletamentecompletamente
de agora em dianted'ora innanzidiretamentedirettamente
em / em (+ tempo futuro)in / frasuficienteassai
a noitedi seramesmoperfino
no futuroper l'avvenireevidentementeevidentemente
de manhdi mattinacertogiusto
a tempoin tempoextremamenteestremamente
noite passadaieri seraprimeiroprima / in primo luogo
semana passadala settimana passatapor exemploper esempio
tardetardifelizmenteper fortuna
ultimamenterecentementejusto (agora)appena
enquanto issofrattantodepressain fretta
mensalmenteal mesede verdadedavvero
nuncamainormalmentegeneralmente
prxima semanala settimana prossimaem voinvano
nunca maisnon... pimenos e menosde meno in meno
ainda nonon ancorapoucopoco
agoraora / adessopouco a poucopoco a poco
de tempos em temposdi quando in quandomais e maisdi pi in pi
hoje em diaoggigiornomais ou menospi o meno
frequentementespessoprincipalmenteper lo pi
por diaal giornomuitomolto
previamenteinnanziisto cio
recentementerecentementenonon
repetidamentea pi volteno mesmoniente affato
raramenteraramentenem mesmoneanche / neppure
desdedaclaronaturalmente / si capisce
daqui a poucofra pocosomentesoltanto / nonche
daqui a poucopoco dopode propsitoapposta
aindaanche / tuttoraem partesin parte
depois de amanhdopodomanitalvezforse
anteontemavantieriprovavelmenteprobabilmente
outro dial'altro giornorapidamentepresto
depoispoiao contrriopiuttosto
entoalloradevagarlentamente / pian piano
this eveningstaseratantotanto
this morningstamattinaassimcos
three weeks agotre settimana faum tantoalquanto
hojeoggide repenteimprovvisamente / d'un tratto
amanhdomanijuntoinsieme
amanh de noitedomani seramuitotroppo
amanh de manhdomattinainfelizmenteper sfortuna
hoje a noitestaseramuitomolto
semanas a partir de hojeoggi a ottobembene
semanalmentesettimanalmente vontadevolentieri
anualmenteannualmente
ontemieri
dentro de / de agora atentro
at fino a
TERMOS GRAMATICAISadjetivol'aggettivomasculinomaschile
advrbiol'avverbiofemininofemminile
substantivoil nomesingularsingolare
pronomeil pronomopluralplurale
conjunoil congiunzionoformalformale
preposioil preposizionoinformalinformale
verboil verbocomparativoil comparativo
infinitivoinfinitosuperlativoil superlativo
presentepresenteartigol'articolo
passadopassatodefinidodeterminativo
futurofuturoindefinidoindeterminativo
possessivopossessivo
Passado perfeitotrapassato prossimodemonstrativoil dimostrativo
Futuro perfeitofuturo anterioresujeitoil soggetto
imperfeitoimperfettoobjetol'oggetto
pretritopassato remotodiretodiretto
subjuntivocongiuntivoindiretoindiretto
condicionalcondizionalerelativorelativo
Particpio presenteparticipio presenteaffirmativoaffermative
Particpio passadoparticipio passatonegativonegativo
imperativoimperativointerrogativointerrogativo
regularregolarefrasela frase
irregularirregolareexpressol'espressione
reflexivoriflessivopalavrala parola
recprocoreciproco
passivola forma passivapontuaola punteggiatura
INTERJEIESAccidenti!Droga!
Aiuto!Socorro!
Altroche!Absolutamente!
Attento!Cuidado!
Basta!Chega!
Bravo!Bravo!
Coraggio!Coragem!
Diamine! / Come no!Claro!
Dio mio!Meu Deus!
Forza!Vamos l!
Guai!Cuidado!
Macch!Claro que no!
Magari!Tomara!
Mamma mia!Meu Deus do cu!
Pazienza!No importa!
Peggio per lui!Pior para ele!
Per carit!Por favor!
Piano!Devagar! / Com calma!
Presto!Rpido!
Voce!Mais alto!
Zitto!Calado!
Attento, bravo e zitto so somente usados para falar com homens. Se quiser usar estas expresses para falar com mulher, useattenta, brava ezitta.
FALANDO AO TELEFONEProntoAlChi al telefono?Quem est falando?Sono ___Este ___A chi desidera parlare?Com quem gostaria de falar?Potrei parlare con (il signor / la signora) ______ ?Poderia falar com (Sr. / Sra.) _____ ?Vorrei parlare con (il signor / la signora) ______.Gostaria de falar com (o Senhor / a Senhora) _____.Potrebbe passarmi (il signor / la signora) ______ ?Poderia me passer para (o Senhor / a Senhora) _____ ?Grazie di pazientare.Um momento, por favor. assente / in riunione.No se encontra / Est numa reunio.Quando sar di ritorno?Quando ele / ela volta?La linea occupata.A linha est ocupada.Desidera lasciar un messagio?Quer deixar recado?Posso lasciar un messaggio?Posso deixar um recado?Mi dispiace, ha sbagliato numero. Me desculpe, voc ligou errado
INDO AO MDICO:alergial'allergia (f)raio-xlaradiografia
doenala malattiaantibiticosgli antibiotici
resfriadoil raffreddoregotasle gocce
febrela febbreplulala pillola
gripel'influenza (f)comprimidola compressa
enxaquecal'emicrania (f)pomadail balsamo
inchaoil bozzoband-aidil bendaggio / il cerotto
queimadurala bruciaturareceitala ricetta
intoxiaol'intossicazione (f)remdiola medicina
picadala punturavitaminala vitamina
arranhola graffiaturapastilhala pastiglia
cicatrizla cicatricesonferoil sonnifero
casca (ferida)la crostadescascarsbucciarsi
bolhala vescicatorcerdistorcersi
torcedurala distorsionequeimarbruciarsi
infeco no ouvidol'otite (f)quebrarrompersi
tontura / vertigemle vertiginiinchadogonfio
priso de ventrela costipazioneinfectadoinfetto
diarriala diarreatossirtossire
doril doloreespirrarstarnutire
Mi sento debole.Me sinto fraco.Ho mal dappertutto.Me sinto mal em todo corpo.Sono allergico alla penicillina.Sou alrgico a penicilina.Apra la bocca / Tiri la linguaAbra a boca / Ponha a lngua pra foraInspiri / EspiriInspire / ExpireSi stenda sulla schiena / sulla panciaDeite-se de costas / de barrigaLe fa male quando premo qui?Di quando aperto aqui?Deve fare delle analisi del sangue.Voc precisa fazer exame de sangue.Si riposi et beva molto. Descanse e beba muito lquido.
HOTEL E RESTAURANTEquarto de solteirola camera singlemenuil men / la lista
quarto para doisla camera doppiaaperitivol'aperitivo
duas camas de solteiroi letti gemelliappetizerl'antipasto
com banheirocon bangoprimeiroil primo
com chuveirocon docciamacarrola pasta
reservala prenotazionesegundoil secondo
chavela chiavecarnela carne
carto-chavela tesseramal passadaal sangue
ao pontomediamente
baril minibarbem-feitoben cotto
cofrela cassaforte
pscinala piscinasaladal'insalata (f)
sala de jogosla sala giochi
saunala saunaMeu convite.Invito io.
academiala palestraBom apatite!Buon appetito!