Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal...

16
Istruzioni - Instructions SQUARE

Transcript of Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal...

Page 1: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

Istruzioni - Instructions

SQUARE

Page 2: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

2

Installazione elettrica / Electrical installation

Collegare con morsetto a 2 vieConnect using two-way clamp terminals

Cavo 220VacCable 220 Vac

Collegare con morsetto a due vieConnect using two-way clamp terminals

Cavo Doccia 12VccShower cable 12 Vcc

Alimentatore: Non installare nelle zone 0, 1 e 2 come indicato nella figura sotto riportata.Feeder: do not install in the areas 0, 1 and 2 as shown in the illustration below.

• Prima di iniziare l'installazione del soffione leggere attentamente le indicazioni seguenti per il collegamento elettrico e specifiche tecniche• Before installation of the showerhead, carefully read the following instructions for electrical installation and technical specifications

PRESA ACQUAWATER FEED

All’interno delle zoneZONA 0 - ZONA 1 - ZONA 2NON DEVE ESSERE MAI PRESENTE LA TENSIONE 220VELECTRICAL CURRENT AT 220 V MUST NEVER BE PRESENT within areas 0 - 1 - and 2

Posizionare 1 Alimentatore all’esterno della zona 2 (nella zona 3)Position 1 feed outside of area 2 (within area 3)

Eventuale interruttore per alimentazione. Non in dotazione.A feed interrupter switch is not provided.

Page 3: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

3

Contenuto della confezione / Package contents

ATTENZIONE!!!!Tutte le operazioni di installazione e manutenzione richiedono l'ausilio di NR. 2 OPERATORI

ATTENZIONE!!!!Tutte le operazioni di installazione e manutenzione richiedono l'ausilio di NR. 2 OPERATORI

Utensili necessari / Tools needed

19 mm8 mm

2,5 mm

x 4 x 4 x 4 x 4

x 1

x8

Page 4: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

4

Installazione / Installation

c

a

b

•Posizionare la dima fornita in dotazione sul controsoffitto e con l'ausilio di una matita marchiare le 8 forature ed il perimetro INTERNO.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

•Intagliare il controssoffitto, con l'ausilio di un attrezzo idoneo, seguendo il perimetro precedentemente marchiato.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

•Con l'ausilio di un trapano perforare il controssoffitto precedentemente marchiato.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

ø 8 mm.

Page 5: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

5

f

d

e

•Con l'ausilio di un trapano forare la soletta con 4 fori a circa 400 mm.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

8 mm.

1

2

3

19 mm.

ø 8 mm.

3

2

1

4

Page 6: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

6

•Inserire i cavetti di sostengo all'interno dei fori posti nelle viti (1), portarli in tensione e successivamente bloccarli serrando la vite a brugola (2).•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

i

g

h

•Inserire i 4 cavettI di sostegno nei perni precedentemente installati e fissarli.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

8 mm. 12

1

2,5 mm.2

Page 7: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

7

l

m

•Far scorrere all'interno delle sedi i cavi di sostegno (1) e serrarli completamente tramite le viti 2.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

•Effettuare il collegamento idraulico come mostrato.•During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

2,5 mm.2

1

1

2

1

2

3

4

G 1/2"

Page 8: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

8

n

•Fissare il soffione al soffitto e serrare le viti seguendo la disposizione (1÷8) come indicato nella figura a fianco, prestando particolarmente attenzione a non rovinare la finitura cromata. •During plumbing-in it is possible to position the stop cock according to the direction of the water pipe, as shown in Illustration "a".

1

2

2,5 mm

o

Page 9: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

9

Funzionamento / Functioning

a

•Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente.•Independent of the type of mixer installed, when the tap is turned on, the lights come on automatically.

Manutenzione / Maintenance

a

D•Periodicamente pulire gli ugelli anticalcare come mostrato in figura "a"•Periodically clean the nozzles to remove any lime scale as shown in Illustration "a"

Per la pulizia del prodotto utilizzare i normali prodotti di pulizia o semplicemente acqua diluita a sapone EVITANDO DI USARE PRODOTTI TROPPO AGGRESSIVI CHE POTREBBERO ROVINARNE LA SUPERFICIE.Evitare quindi di utilizzare prodotti abrasivi o acidi generici.Dopo la pulizia rimuovere ogni residuo ed asciugare con un panno morbido.

Normal cleaning products can be used or simply soapy water. AVOID USING AGGRESSIVE CLEANING AGENTS WHICH COULD ATTACK THE SURFACES. Also avoid the use of abrasives or generic acids. After cleaning, remove any traces of cleaning agent and dry with a soft cloth.

Page 10: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

10

Sostituzione lampada / Functioning

2

1

2,5 mm

a

b

•Rimontare seguendo il procedimento inverso.•Replace following the instructions in reverse order

1

2

23

8 mm.

Page 11: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

11

Sostituzione filtro / Functioning

2

1

2,5 mm

a

b

•Rimontare seguendo il procedimento inverso.•Replace following the instructions in reverse order

2,5 mm

1

2

Page 12: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

12

Dati tecnici / Technical data

Passo / Pitch Pressione / Pressure (bar) Portata / Flow (l/min.)

1 0,50 11,17

2 1,00 16,42

3 1,50 20,40

4 2 23,67

5 2,50 26,53

6 3,00 29,20

7 3,50 31,63

8 4,00 33,89

9 4,50 35,90

10 5,00 38,05

Page 13: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

13

Dichiarazione di conformità

CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 12Vcc +/- 3% Assorbimento massimo: 1,3 A Servizio di funzionamento: Continuo Temperatura ambiente di funzionamento: da o a +40°C Umidità relativa senza condensa: 5% a 90% Grado di protezione: IP55 Connessioni d'ingresso e d'uscita: Morsetto a carrello Norma di sicurezza: Non richiesta Norma ENIC: EN55022/B

Prodotto LASER di Classe 2Le radiazioni luminose di questa classe sono considerate a basso rischio, ma potenzialmente pericolose. Normalmente non producono danni permanenti se viste per pochi istanti da un occhio non protetto.

AVVERTENZE Prima di collegare l'unità per la prima volta, leggere attentamente le sezioni seguenti. I voltaggi CA delle reti elettriche variano a seconda dei paese.Assicurarsi che il voltaggio presente nella vostra zona sia conforne con il voltaggio richiesto.

ALIMENTATORETensione di alimentazione:220V - 12Vcc +/- 3% Potenza: 30 Watt

Si consiglia vivamente di utilizzare I'alimentatiore fornito da Anpa;In caso di utilizzo di alimentatore diverso assicurarsi che le caratteristiche richieste siano compatibili con l'apparecchio. L'utilizzo di alimentatoricon caratteristiche diverse o incompatibili possono danneggiare irreparabilmente il prodotto e far decadere la garanzia

PROTEZIONE AMBIENTALEI dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire i dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collettivi preposti per questo scopo o nei punti vendita.Dal riciclo, e re-utilizzo dei materiali od altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contribiuto alla protezione dell'ambiente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'

Noi,

ANPA srlViale dello Sport 16/18 - 21026 Gavirate (VA) Italy

Dichiariamo che il prodottto descritto in questo manuale è conforme alla Direttiva 2006/95/CE relativa al "Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione" e alla Direttiva 2004/108/CE relativa alla "Compatibilita' Elettromagnetica"

Page 14: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

14

Declaration of conformity

TECHNICAL CHARACTERISTICS Electrical current 12 Vcc +/- 3% Maximum consumption: 1.3 A Functioning: Continuous Ambient functioning temperature: 0 - +40 °C Relative humidity without condensation: 5% - 90% Protection rating: IP55 Entry and exit connection: Rising clamp terminal blocks Safety norm: Not required ENIC Directive: EN55022/B

Class 2 LASER product Class 2 laser rays are considered to be without risk, but could be potentially dangerous. Normally they do not cause any permanent dama-ge if shone into unprotected eyes for a few mo-ments.

WARNING Before connecting the unit for the first time, care-fully read the following sections. AC currents are different from country to country. Ensure that the current where you live conforms to the current required for this equipment.

FEEDERElectrical current:220 V – 12 Vcc +/- 3%Power: 30 Watt

It is strongly advised to use the feeder provided by Anpa;In the event of a different feeder, ensure that the specifications are compatible with the equipment provided. Using a feeder of different or incompa-tible specifications can irreparably damage the equipment and invalidate the guarantee

ENVIRONMENTAL PROTECTIONElectrical and electronic equipment is not to be treated as domestic refuse.Consumers are obliged by law to dispose of no-longer useful electrical and electronic equipment at the appropriate collection or sales points.By recycling and re-using materials for other types of use, you are making an important contribution towards protecting the environment.

DECLARATION OF CONFORMITY

We,

ANPA srlViale dello Sport 16/18 - 21026 Gavirate (VA) Italy

declare that the product featured in these instructions conforms to Directive 2006/95/CE relating to "Electrical equipment designed for use within certain voltage limits” and to Directive 2004/108/CE relating to "Electromagnetic compatibility".

Page 15: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

15

Collegamento elettrico / Electrical connection

ALIMENTATORE

SOFFIONE

ALIMENTATORE

INTERRUTTORE ACCENSIONE LUCI

SOFFIONE

Page 16: Istruzioni - Instructions SQUARE...9 Funzionamento / Functioning a •Indipendentemente dal miscelatore installato, all'apertura dell'acqua le luci si accendono automaticamente. •Independent

ww

w.d

ipi-d

esig

ns.c

om