IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDASHIP ...bambu e veja a apresentação do planetário. Não...

2
No. 170 Junh o IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 04-2964-1111 ext. 2146 O QUE PODEMOS FAZER PARA PARAR A REDUÇÃO DA POPULAÇÃO DE IRUMA? A população de Iruma vem diminuindo desde o pico em 2011 com 151,004 pessoas. Baseado na atual situação demográfica, é estimado que a população da cidade cairá para menos de 90,000 em 2060 em 44 anos. Com o objetivo de manter a população em 120,000 em 2060, a cidade desenvolveu a “Visão de população da cidade de Iruma” e “Estratégias integradas para criar uma comunidade, pessoas e empregos.” ESTABELECER A DIREÇÃO POLITICA A taxa de fecundidade total, que era 1.18 em 2014, deverá crescer para 1.56 em 2030, 1.80 em 2040 e 2.07 em 2060. A mudança para for a da cidade de pessoas após a graduação em colegial, faculdade até os 30 anos contribui para a redução da população. Medidas devem ser tomadas para estabelecer essas pessoas novas. Com suporte para famílias com crianças pequenas, ambiente social deve ser estabelecido para facilitar a mudança e estabelecimento dessa geração para a cidade. CONSTRUÇÃO DA CIDADE QUE AS CRIANÇAS PROSPEREM Com esforços para conter a redução da população, a cidade quer priorizar i bem estar da criança, assim podemos ser uma cidade escolhida pelas novas gerações. Por exemplo: Suporte para novas famílias sem interrupção desde o casamento, gravidez, parto a educação Desenvolver Sistema para ‘toda a cidade criar-os-filhos’ Criar conduções ideais para o trabalho de mulheres e jovens Melhorar e expandir a rede de transporte público Melhorar a conveniência diária e manifestar o bom ambiente para morar Aumentar a facilidade de pais e crianças crescidas viverem juntas ou perto Aumentar a atratividade da área em cooperação com cidades vizinhas Informações: Kikaku-ka (Seção de Planejamento) DIA DE LIMPEZA DOS CIDADÃOS NO DOMINGO 5 DE JUNHO As Pessoas de toda a cidade limparão a vizinhança. Ofereça-se a ajudar se você encontrar as pessoas limpando. A limpeza começara às 8:00a.m. Em caso de chuva, o dia de limpeza será adiado para o outro Domingo dia 12 KAFIN IRUMA Apresenta IMIGRAÇÃO AO JAPÃO & SISTEMA DE PENSÃO DISCUSSÃO E TROCA DE INFORMAÇÃO 12 de Junho (Dom) 1:00 ~ 4:30 p.m. No Iruma Sangyo Bunka Center KAFIN Iruma com a cooperação da Sociedade de Amizade Internacional de Iruma apresentará um evento de orientação oportuna sobre Imigração e Sistema de Pensão. As apresentadoras serão as Srta. Miho Fujibayashi, escritora administrativa para os procedimentos de imigração, e a Srta. Atsuko Nakabayashi, orientadora na Mesa de Informação para Residentes Estrangeiros de Iruma para o sistema de pensão. O local será no Kenshu-shitsu A (2º andar da Biblioteca Principal da Cidade) do Iruma Sangyo Bunka Center. Ambas as apresentações serão realizadas principalmente em inglês (uma parte em japonês). Participantes que desejam uma consulta privada de assuntos sobre imigração, por favor faça uma reserva prévia. Traga seu “Nenkin Tebiki” (relatório anual da situação de pensão): ajudará a entender melhor sua situação. Para mais informações e reserva para consulta particular: Agalyn Nagase (090-9203-7195) ou Janet C. Takada (090-5344-1592). SERVIÇO MÉDICO NO FERIADO Se você ou sua família ficar doente ou se machucar nestes dias, visite um hospital da lista. O medicamento coberto pelo plano de saúde é disponível das 9:00 a.m. ao meio dia e da 1:00 p.m. às 5:00 p.m. Por favor, ligue antes de ir. O serviço é basicamente para paciente que não precisa ser hospitalizado. Nome do hospital Especializado em Endereço Tel. Nome do hospital Especializado em Endereço Tel. Jun 5 Kaneko Byoin Clínica geral Araku 680 04-2962-2204 Jun 19 Kobayashi Byoin Clínica geral Miyadera 2417 04-2934-5121 Toyooka Seikei Geka Byoin Cirurgia Toyoka 1-8-3 04-2962-8256 Toyooka Daiichi Byoin Cirurgia Kurosu 1369-3 04-2964-6311 12 Iruma Heart Byoin Clínica geral Koyata 1258-1 04-2934-5050 26 Seibu Iruma Byoin Clínica geral Noda 946 04-2932-1121 Harada Byoin Geral e cirurgia Toyooka 1-13-3 04-2962-1251 Toyooka Seikei Geka Byoin Cirurgia Toyoka 1-8-3 04-2962-8256 Para informação pediátrica nos feriados e a noite dos dias de semana, ligue#8000 (ou 048-833-7911) Dias de Atendimento do Shimin-ka Nos Sábados: 11 & 25 de Junho das 8:30 ao meio dia Relato de mudança para entrar/sair da cidade; Emissão do certificado de residente (juminhyo); registro familiar (koseki); Registro de carimbo; Emissão do certificado de registro do carimbo; Relato de nascimento, morte, casamento, divórcio e outros eventos da família relacionado a registros. Balcão Especial para Imposto: 26 de Junho (Dom), das 9:00 a.m. as 4:00 p.m. Pagamento e consulta para pagamento (E.x. extensão do tempo para pagar) O imposto do mês (vencimento: 30 de Junho) Imposto residencial (市県民税 Sh-kennmin zei) Saiba das últimas notícias pela FBI Foreigners’ Broadcast Information na FM Chappy 77.7 MHz Todas as Terças das 7:00 às 7:30p.m. em Inglês, Espanhol e Chinês; e pelo web site social e pagina do facebook! http://www.city.iruma.saitama.jp/i-society/comcom. htm; https://www.facebook.com/#!/isociety2012?hc_location=stream

Transcript of IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDASHIP ...bambu e veja a apresentação do planetário. Não...

Page 1: IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDASHIP ...bambu e veja a apresentação do planetário. Não é necessário inscrição nem cota. Informações: Jido (Crianças) Cente 04-2963-9611

No. 170

Junho

2016

IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY

Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 04-2964-1111 ext. 2146

O QUE PODEMOS FAZER PARA PARAR

A REDUÇÃO DA POPULAÇÃO DE IRUMA?

A população de Iruma vem diminuindo desde o pico em 2011 com 151,004 pessoas.

Baseado na atual situação demográfica, é estimado que a população da cidade cairá

para menos de 90,000 em 2060 em 44 anos. Com o objetivo de manter a população

em 120,000 em 2060, a cidade desenvolveu a “Visão de população da cidade de

Iruma” e “Estratégias integradas para criar uma comunidade, pessoas e empregos.”

ESTABELECER A DIREÇÃO POLITICA A taxa de fecundidade total, que era 1.18 em 2014, deverá crescer para 1.56 em

2030, 1.80 em 2040 e 2.07 em 2060.

A mudança para for a da cidade de pessoas após a graduação em colegial,

faculdade até os 30 anos contribui para a redução da população. Medidas devem

ser tomadas para estabelecer essas pessoas novas.

Com suporte para famílias com crianças pequenas, ambiente social deve ser

estabelecido para facilitar a mudança e estabelecimento dessa geração para a

cidade. CONSTRUÇÃO DA CIDADE QUE AS CRIANÇAS PROSPEREM Com esforços para conter a redução da população, a cidade quer priorizar i bem estar

da criança, assim podemos ser uma cidade escolhida pelas novas gerações. Por

exemplo:

Suporte para novas famílias sem interrupção desde o casamento, gravidez,

parto a educação

Desenvolver Sistema para ‘toda a cidade criar-os-filhos’

Criar conduções ideais para o trabalho de mulheres e jovens

Melhorar e expandir a rede de transporte público

Melhorar a conveniência diária e manifestar o bom ambiente para morar

Aumentar a facilidade de pais e crianças crescidas viverem juntas ou perto

Aumentar a atratividade da área em cooperação com cidades vizinhas

Informações: Kikaku-ka (Seção de Planejamento)

DIA DE LIMPEZA DOS CIDADÃOS

NO DOMINGO 5 DE JUNHO

As Pessoas de toda a cidade

limparão a vizinhança.

Ofereça-se a ajudar se você

encontrar as pessoas limpando. A

limpeza começara às 8:00a.m.

Em caso de chuva, o dia de limpeza será adiado para

o outro Domingo dia 12

KAFIN IRUMA Apresenta

IMIGRAÇÃO AO JAPÃO &

SISTEMA DE PENSÃO

DISCUSSÃO E TROCA DE INFORMAÇÃO

12 de Junho (Dom) 1:00 ~ 4:30 p.m.

No Iruma Sangyo Bunka Center

KAFIN Iruma com a cooperação da Sociedade de Amizade Internacional de Iruma apresentará um evento de orientação oportuna sobre Imigração e Sistema de Pensão. As apresentadoras serão as Srta. Miho Fujibayashi, escritora administrativa para os procedimentos de imigração, e a Srta. Atsuko Nakabayashi, orientadora na Mesa de Informação para Residentes Estrangeiros de Iruma para o sistema de pensão. O local será no Kenshu-shitsu A (2º andar da Biblioteca Principal da Cidade) do Iruma Sangyo Bunka Center. Ambas as apresentações serão realizadas principalmente em inglês (uma parte em japonês). Participantes que desejam uma consulta privada de assuntos sobre imigração, por favor faça uma reserva prévia. Traga seu “Nenkin Tebiki” (relatório anual da situação de pensão): ajudará a entender melhor sua situação. Para mais informações e reserva para consulta particular: Agalyn Nagase (090-9203-7195) ou Janet C. Takada (090-5344-1592).

zz

SERVIÇO MÉDICO NO FERIADO

Se você ou sua família ficar doente ou se machucar nestes dias, visite um hospital da lista. O medicamento coberto pelo plano de saúde é disponível das 9:00 a.m. ao meio dia e da 1:00 p.m. às 5:00 p.m. Por favor, ligue antes de ir. O serviço é basicamente para paciente que não precisa ser hospitalizado. Nome do hospital Especializado em Endereço Tel. Nome do hospital Especializado em Endereço Tel.

Jun 5

Kaneko Byoin Clínica geral Araku 680 04-2962-2204 Jun 19

Kobayashi Byoin Clínica geral Miyadera 2417 04-2934-5121

Toyooka Seikei Geka Byoin Cirurgia Toyoka 1-8-3 04-2962-8256 Toyooka Daiichi Byoin Cirurgia Kurosu 1369-3 04-2964-6311

12 Iruma Heart Byoin Clínica geral Koyata 1258-1 04-2934-5050

26 Seibu Iruma Byoin Clínica geral Noda 946 04-2932-1121

Harada Byoin Geral e cirurgia Toyooka 1-13-3 04-2962-1251 Toyooka Seikei Geka Byoin Cirurgia Toyoka 1-8-3 04-2962-8256

Para informação pediátrica nos feriados e a noite dos dias de semana, ligue#8000 (ou 048-833-7911)

Dias de Atendimento do Shimin-ka Nos Sábados: 11 & 25 de Junho das 8:30 ao meio dia

Relato de mudança para entrar/sair da cidade; Emissão do certificado de residente (juminhyo); registro familiar (koseki); Registro de carimbo; Emissão do certificado de

registro do carimbo; Relato de nascimento, morte, casamento, divórcio e outros eventos da família relacionado a registros.

Balcão Especial para Imposto: 26 de Junho (Dom), das 9:00 a.m. as 4:00 p.m.

Pagamento e consulta para pagamento (E.x. extensão do tempo para pagar)

O imposto do mês (vencimento: 30 de Junho) ♦ Imposto residencial (市県民税 Sh-kennmin zei)

Saiba das últimas notícias pela FBI Foreigners’ Broadcast Information na FM Chappy 77.7 MHz

Todas as Terças das 7:00 às 7:30p.m. em Inglês, Espanhol e Chinês; e

pelo web site social e pagina do facebook!

http://www.city.iruma.saitama.jp/i-society/comcom. htm; https://www.facebook.com/#!/isociety2012?hc_location=stream

Page 2: IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDASHIP ...bambu e veja a apresentação do planetário. Não é necessário inscrição nem cota. Informações: Jido (Crianças) Cente 04-2963-9611

No. 170 JUNHO 2016

COLÉGIO JAPÔNES

ORIENTAÇÃO DE ENTRADA

para estudantes que a língua materna não é japonês e seus pais

30 DE JULHO (domingo) Á 1:30 p.m.

no Shin-Tokorozawa Chuo Kominkan

Palestra de orientação do sistema de exames

para entrar no colégio japonês, para

estudantes e pais que a língua materna não é

o japonês será em Tokorozawa. A palestra

será em 30 de Julho (Dom.) à 1:30 p.m.

(recepção começa a 1:00 a.m.) no

Shin-Tokorozawa Chuo Kominkan, a 5

minutos a pé da saída oeste da Estação Shin-Tokorozawa, da linha

Seibu-Shinjuku. A palestra será em Japonês, mas tradutores serão

disponíveis. Você também pode ouvir a experiência de estudantes

estrangeiros mais velhos e tem a oportunidade de conversar

pessoalmente com professores de colégio. A entrada é gratuita,

porém a inscrição prévia é necessária.

Para inscrever-se envie um fax (04-2993-8521) ou um e-mail

([email protected]) para a Sra. Oda, incluindo (1) seu

nome, (2) qual o seu grau na escola, (3) sua nacionalidade, (4) se

houver necessidade, qual tipo de interprete será necessário, e (5)

número de acompanhantes. A Sala de Informações aos Residentes

Estrangeiros na Prefeitura de Iruma tem o prazer de ajudar sua

inscrição. Não perca esta oportunidade!

ENVIE A ATUALIZAÇÃO

DO ABONO CRIANÇA

A cidade fornece o abono criança (児童手当, jido teate) para as

famílias que estão crando crianças até o fim do ginásio. Todo o ano é

necessário fazer o registro. No começo do mês, a cidade enviará uma

carta para atualizar os estatos correntes da família (現況届, genkyo

todoke) para quem já está recebendo o abono. Para continuar

recebendo o abono, o formulário deve ser preenchido e enviado de

volta ao Jido Fukushi-ka (Seção para o Bem das Crianças) na

prefeitura até 30 de Junho. Os formulários preenchidos também são

aceitos direto no Jido Fukushi-ka, 2º andar da prefeitura da cidade.

Informações: Jido Fukushi-ka (Seção para o Bem das Crianças)

EXAME DE HIV NO SAYAMA HOKENJO

O Sayama Hokenjo (Departamento de Saúde Pública, perto do Posto

Policial de Sayama) proporciona um teste de HIV gratuito nas

terceiras (ou segundas) segundas de cada mês; as próximas serão, 20

de Junho, 11 de Julho, 15 de Agosto. Você pode fazer o exame

anonimamente, porém precisa fazer a reserva previamente. Para

melhorar a precisão dos resultados, recomendamos que faça o teste ao

menos três meses após a suspeita de exposição. Informações:

Sayama Hokenjo (Departamento de Saúde Pública)04-2954-6212

O anúncio de "REGRESSO À CASA " será transmitido para crianças 5:30 p.m. até

o final de Agosto

DIA DE PREVENÇÃO DE CÁRIE

O Iruma Kenko Fukushi Center (Centro e Saúde e Bem-Estar)

fornecerá exame dental gratuitamente em 12 de Junho (Domingo) das

10:00 a.m. ao meio dia no Centro. Os dentistas darão conselhos sobre

cárie, posição de dente, etc. Participantes menores de 18 anos podem

receber limpeza de fluoreto. Não é necessário fazer reserva. O Kenko

Fukushi Center é localizado em Kami Fujisawa, temos ônibus entre o

Centro e Estação de Iruma-shi via a prefeitura. Informações: Oyako

Shien-ka (Seção para Ajuda aos Pais) 04-2966-5512 Z

EVENTOS DO MÊS

IRUMA ECOLOGY FAIR June 19 (Sunday) between 10:00 a.m. and 4:00 p.m. at the 19

de Junho (Domingo) das 10:00 a.m. às 4:00 p.m. no Sangyo

Bunka Center. Apresentação das atividades de grupos

ambientais da cidade. Você pode praticar a simulação de

Direção Ecológica, fazer um brinquedo de bambu tipo

helicóptero, etc. Também haverá um show de mágica as 2:00

p.m. e barracas de comida.

Informações: Kankyo-ka (Seção do Ambiente)

FESTIVAL DA ESTRELA ‘TANABATA’ PARA CRIANÇAS 2 de Julho (Sábado) as 2:00 p.m. no Jido Center. Faça uma decoração de

bambu e veja a apresentação do planetário. Não é necessário inscrição

nem cota. Informações: Jido (Crianças) Cente 04-2963-9611

CONCERTO DE SÁBADO EM KANEKO 2 de Julho (Sábado) às 5:00 p.m. no Kanko Kominkan (Centro

Comunitário) desfrute a noite de verão com a banda de Jazz. Entrada

gratuita, mas você deve obter bilhetes numerados quais serão distribuídos

a partir do dia 9 de Junho (Quinta) as 8:30 a.m. Informações: Kaneko

Kominka 04-2936-1171

CHA VERDE JAZZ FESTIVAL 2016

28 de Agosto (Sábado) a 1:00 p.m. no Shimin Kaikan Hall. A

programação deste ano será com sessões de Soil & “PIMP”, Kiki &

Rei-sha e Aoki Ken Dixieland Crackerjacks. Ingressos antecipados

estarão à venda por 3,000 ienes (500 ienes a mais para compras no dia) a

partir do dia 3 de Junho, no Shimin Kaikan Hall e no Sangyo Bunka

Center. Informações: Shimin Kaikan Hall 04-2964-2411

“KODO” CONCERTO DE TAMBOR JAPÔNES

1º de Novembro (Terça) as 6:00 p.m. no Shimin

Kaikan Hall. Experimente o emocionante palco de

KODO, um grupo que toca tambores causando

impacto ao mundo todo. Ingressos antecipados

estarão à venda por 5,000 ienes (cadeiras S) e 4,000

ienes (cadeiras A) a partir do dia 26 de Junho, no

Shimin Kaikan Hall. Informações: Shimin Kaikan

Hall 04-2964-2411

NÃO PERCA A CHANCE DE EXAME

MÉDICO GRATUITO!

Vale foi mandado aos membros do Seguro Nacional de Saúde Em Maio, a prefeitura enviou vales para receber gratuitamente o exame

médico (受診券 jushin ken) para todos os membros do Seguro Nacional

de Saúde com mais de 40 anos e abaixo de 74 anos de idade. O vale é para

Exame Médico Específico (特定健診 Tokuei Kenshin) e os membros

podem utilizar este vale em clínicas médicas e hospitais da cidade entre

Junho e Dezembro deste ano.

Pergunte ao seu médico sobre este exame médico, e você será orientado a

marcar uma consulta. No dia do exame, traga seu vale, cartão de seguro e

o questionário completo (incluso com o vale). Você deverá ser notificado

do resultado pela clínica/hospital em torno de duas semanas.

Esse exame médico serve principalmente para a prevenção de doenças

relacionadas ao estilo de vida, e contem exames de sangue, urina,

eletrocardiograma. Pessoas com mais de 75 anos de idade podem receber

um exame médico parecido de forma gratuita (後期高齢者健診 Kouki

Koureisha Kenshin). Informações: Hoken Nenkin-ka (Seção de Pensões

e Seguros) sobre o exame de pessoas de 40 à 74 anos, ou Koreisha

Fukushi-ka (Departamento de Assistência Social para os Idosos) sobre o

exame de pessoas com mais de 75 anos..

JANELA DE INFORMAÇOES PARA ESTRANGEIROS

Localizado no 2º andar da prefeitura. Todas consultas serão guardadas confidencialmente, Inglês: Todas as Terças das 9:00 a.m. ao meio-dia, Espanhol: Todas às Quartas das 9:00 a.m. ao meio-dia

Consultas via FAX (04-2965-0232) ou via e-mail ([email protected]) também são bem-vindas.

TOUR DE SUMO VEM A IRUMA EM OUTUBRO Em 7 de Outubro (Sex) no Shimin Kaikan

Detalhes serão anunciados na próxima edição!