Introducción a la cultura prehispánica de méxico

19
INTRODUCCIÓN A LA CULTURA PREHISPÁNICA DE MÉXICO. PANORAMA GENERAL DE LAS CULTURAS PREHISPÁNICAS

Transcript of Introducción a la cultura prehispánica de méxico

Page 1: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

INTR

ODUCCIÓN A

LA

CULTURA P

REHISPÁ

NICA

DE MÉXIC

O.

PA

NO

RA

MA

GE

NE

RA

L D

E L

AS

CU

L TU

RA

S P

RE

HI S

NI C

AS

Page 2: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

CULTURAS PREHISPÁNICAS DE MÉXICO

Las civilizaciones precolombinas mexicanas son las de mayor desarrollo cultural de las américas. La región de Mesoamérica alberga a las civilizaciones más avanzadas y complejas del continente americano que desarrollaron durante muchos siglos antes de la llegada de los invasores "conquistadores" españoles.

Las principales culturas prehispánicas mesoamericanas de México son:

Cultura Olmeca, Teotihuacana, Tolteca, Zapoteca, Maya, Azteca, Mixteca, pueblos chichimecas, entre otras.

Page 3: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

DEFINICIÓN DE AMÉRICA PREHISPÁNICA Y AMÉRICA PRECOLOMBINA

La América Prehispánica (abarca los hechos antes de la llegada de los españoles) y América Precolombina (abarca los acontecimientos antes de la llegada de Cristóbal Colon) son términos que a veces se utilizan como sinónimos, pero no se debe generalizar ya que muchos de los pueblos amerindios norteamericanos pertenecen a la América Precolombina pero no a la América Prehispánica ya que ellos no fueron colonizados por los españoles sino por los europeos anglosajones. La América prehispánica abarcaría casi la totalidad de América latina. El termino América Prehispánica es comúnmente usado por los países de habla castellana. En cambio el termino América Precolombina abarca a todos los pueblos amerindios sin importar el origen de su conquistador sea hispano, galo, anglosajón, lusitano, holandés, etc.

Page 4: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

HISTORIA DE LAS CIVILIZACIONES PRECOLOMBINAS DE MÉXICO

Muchas civilizaciones precolombinas establecieron variadas características culturales como la formación de asentamientos urbanos permanentes, utilización de la agricultura, arquitectura civil y monumentales, también la formación de complejas jerarquías sociales. Algunas de estas culturas precolombinas ya habían desaparecido antes de la llegada de los primeros colonizadores europeos ( finales del siglo XV - e inicio del siglo XVI) y por eso son apenas conocidas por los arqueólogos. Otras culturas americanas fueron contemporáneas a los hechos que desencadenaron la conquista de América y son conocidas a través de relatos históricos de la época.

Algunas culturas, como los mayas, tenían su propio sistema de escritura en donde registraban los acontecimientos de su historia. Pero, la mayoría de esos textos, códices precolombinos fueron destruidos por los europeos , que los vieron como heréticos para el cristianismo. Apenas algunos documentos secretos quedarían intactos y servirían a los investigadores modernos en el estudio de las culturas precolombinas mesoamericanas en general.

Page 5: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA OLMECADe la cultura Olmeca no se conoce mucho más allá de lo que se ha podido estudiar de los

vestigios arqueológicos de la zona del Golfo. Por ser la cultura "madre" de Mesoamérica es también la más oscura y sobre la que aún se tienen más dudas. La literatura precolombina se conserva hoy gracias a la tradición oral, y lamentablemente esos poemas o cantos que hoy conocemos son casi todos de origen Náhuatl, por ser ésta la cultura predominante a la llegada de los europeos. De la literatura olmeca en sí nadie puede darte datos específicos, ya que la tradición oral no alcanza a esta civilización.

• Es su sistema de escritura que fue sirvió de influencia para los Mayas y también es probable que el famoso calendario Maya, también se haya inspirado en el calendario Olmeca.

• En septiembre de 2006 un hallazgo demuestra sin lugar a dudas que los olmecas, la primera gran civilización americana, fueron los progenitores de las complejas sociedades mesoamericanas, y disponían de escritura. Ello cambia de manera radical el paradigma de esa cultura -conocida popularmente por sus colosales cabezas escultóricas monolíticas-,“es la primera evidencia olmeca de escritura”, Indicó. “Significa nada menos que los olmecas tenían literatura, que eran capaces de comunicar su cultura a generaciones futuras, que eran, en suma, una civilización mucho más compleja y rica de lo que imaginábamos”.

Page 6: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

1 bloque, de 36 por 21 centímetros, de 13 centímetros de grosor y con un peso de 12 kilos, contiene un texto inciso de 62 signos (glifos) -28 distintos-, algunos de los cuales se repiten más de cuatro veces.

Page 7: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA MAYALa literatura maya que conocemos fue redactada por indígenas cultos, instruidos por los frailes

evangelizadores, que aprendieron a escribir sus lenguas vernáculas utilizando el alfabeto latino. Tal vez, los textos estuvieran registrados en los códices; lo más probable es que se transmitieran oralmente, de generación en generación, hasta que en el período colonial adquirieron la forma escrita.

Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitológicos y no son de fácil interpretación. Hacen continua alusión a su historia, su religión y la ciencia de su época, con un profundo sentido patriótico y poético.

"El Libro de Chilam Balam" es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la invasión de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y calendarios, se puede apreciar toda la sabiduría del pueblo maya.

Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los leía en ocasiones especiales.

Las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI.

Page 8: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

El "Popol Vuh", "Las antiguas Historias del Quiché", el más conocido, es el libro sagrado de los quichés que habitaban en la zona de Guatemala.

Se explicaba en él el origen del mundo y de los mayas. También se relataba la historia de todos los soberanos.

Se puede señalar que hay allí una conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la región guatemalteca; pero también aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conocía a misioneros católicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacados del contenido de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544.

Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña.

La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lo llamó un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés, Charles Etienne Brasseur de Bourbourg.

Popol: Palabra maya que significa reunión, comunidad, casa común, junta.Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía el papel.

Page 9: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

El "Rabinal Achí": Se ha conservado esta pieza dramática escrita en el pueblo quiché y que trata sobre la rivalidad entre dos ciudades-estados, y la captura y muerte de un guerrero notorio.

Los "Anales de los Cakchiqueles" es una conjunción de datos históricos, mitológicos y religiosos, escrito en lengua maya y caracteres latinos.

Page 10: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA AZTECALos aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles,

estaban en la etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras.

Aunque muchos códices fueron destruidos por los conquistadores, de todas maneras, han llegado a la actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas.

Los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario lo constituyeron Tenochtitlán, Texcoco y Cualhtitlán.

Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido.

La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl).

Usaban el verso de dos hemistiquios

Se denomina hemistiquio a la mitad o fragmento de un verso que se mide en métrica como si fuese un verso entero y va separada de la otra mitad por una pausa en la entonación o cesura.

En la métrica castellana poseen hemistiquios los versos de más de once sílabas, como el dodecasílabo (dividido por una cesura en dos hemistiquios de seis sílabas), el alejandrino (en dos hemistiquios de siete sílabas), etc..

Page 11: Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Page 12: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA TEOTIHUACANAEn Teotihuacán la literatura abarcaba todos los aspectos de la vida, pues tenía como fin retener

de memoria todo el saber acumulado por las generaciones anteriores, tanto ideas religiosas, mitos, rituales, adivinaciones, como cuestiones de medicina, historia y derecho; además comprendía una gran parte de oratoria, de poesía épica y lírica. La prosa era utilizada para la elaboración de discursos didácticos, narraciones míticas y relatos históricos; y el verso, para los poemas religiosos o profanos.

El nombre mismo del poeta, cuicani, que significa “el cantor”, indica que poema y canto eran sinónimos, ya que el poema siempre debía ser cantado o recitado acompañado de instrumentos musicales. El estilo oratorio y poético estaba caracterizado por el uso recurrente de figuras tales como los paralelismos fonéticos, las semejanzas, las alteraciones y la unión de dos palabras para crear un binomio, así como por el empleo de metáforas muy elaboradas.

Uno de los libros más importantes que se han rescatado de esta cultura es el Huehuetlahtolli; en él se reúnen testimonios de la sabiduría de hombres y mujeres que vivieron, hace siglos, en el México indígena. Tales testimonios se conocen como la antigua palabra. Con este vocablo se avarcaba un gran conjunto de discursos y enseñanzas que eran legado de la propia cultura.

Page 13: Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Page 14: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA TOLTECA

El término toltequidad es traducción del náhuatl, que era usado también para designar a la 'persona instruida en artes prácticas'. Con el tiempo, llegó a ser un título de

pertenencia cultural que emplearon para designarse a sí mismos los artesanos y eruditos de Mesoamérica.

Es el conjunto de elementos culturales de lo que se dio en llamar Mesoamérica en el siglo XX .Es la recuperación de la filosofía precolombina, apoyados en el papel de Tollan y

Quetzalcóatl en la mitología de Mesoamérica. Principalmente apelan a un texto de Miguel León Portilla, quien dice que la toltecáyotl fue un conocimiento que se extendió

por toda Mesoamérica a partir de Teotihuacan. La toltecáyotl es, entonces, una reconstrucción de las tradiciones culturales que compartieron los pueblos del Anahuac

náhuatl a partir de varias fuentes históricas, pero no se cuenta con un registro específico de ella ni consta la manera en que esta filosofía se traducía en la vida

cotidiana de los antiguos nahuas. El primer diccionario de la lengua náhuatl, redactado en el siglo XVI por Molina, traduce el término tōltēcayōtl como 'arte para vivir'

Page 15: Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Page 16: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA ZAPOTECA-MIXTECALos códices mixtecos prehispánicos conforman un importante grupo de documentos cuya

temática principal es la narración histórica y genealógica de los diversos linajes que gobernaron en el Posclásico. Los que sobrevivieron a la conquista española son los códices Bodley, Nuttall, Vindobonensis, Selden y Colombino-Becker. En vez de hablar únicamente de seis códices, en realidad se trata de ocho relatos histórico-pictográficos, elaborados en distintas épocas y por diversos autores, pues muchos se componen de una parte anversa y otra reversa que no constituyen una unidad.

Los manuscritos prehispánicos que sobrevivieron a la Conquista española son los códices Bodley, Nuttall, Vindobonensis,Selden y Colombino-Becker. Aunque en rigor el Códice Selden fue terminado a mediados del siglo XVI, se considera de origen prehispánico debido a que no existe ninguna influencia española en su elaboración.

Los Zapotecas desarrollaron un calendario y un sistema logofonetico de escritura que utiliza un glifo separado para representar a cada una de las sílabas de la lengua. Este sistema de escritura es uno de varios candidatos de los que se piensa que han sido los primeros sistemas de escritura de Mesoamérica y el predecesor de los sistemas de escritura desarrollado por las civilizaciones maya, mixteco y Azteca.

Page 17: Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Page 18: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

LITERATURA PUREPECHA

Tradicionalmente se ha considerado que la Literatura P'urhépecha prehispánica era de tipo politeísta. Aunque José Corona Núñez sugiere que creían en un principio creador conformado por una parte masculina Curicaveri o Curicaheri y otra femenina Cuerahuáperi. Existía también la "palabra" o "soplo divino" o mensajero, llamado Curitacaheri. También esta triada se puede ver como la madre, el padre y la creación del nuevo ser; mientras que el principio creador masculino se representaba por medio de el Sol, el principio creador femenino por la Luna y el producto o mensajero era Venus.

La creación literaria en las lenguas indígenas michoacanas aún no se refleja en la publicación actual de textos fantásticos y se ciñe a la reproducción de leyendas locales o historias transmitidas de forma oral.

Page 19: Introducción a la cultura prehispánica de méxico

DIANA C

ARRILLO P

INTO

L I TE

RA

TU

RA

HI S

P AN

OA

ME

RI C

AN

A