Intro to zizhu intl edu park 2014

44
A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES © 2014

description

The Intro of Shanghai Zizhu International Education Park

Transcript of Intro to zizhu intl edu park 2014

Page 1: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

© 2014

Page 2: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

2

目 录

01 项目概况 Project Overview

02 项目优势 The Zizhu Advantage

03 园区规划 Campus Layout

04 合作模式 Collaboration Potential

Page 3: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

3

项目简介 Introduction

紫竹国际教育中心由上海市闵行区人民政府与上海紫竹高新技术产业开发区(国家级)共同出资建设,致力于引入世界一流大学入驻举办高等学历教育,汇聚中外一流大学合作办学项目( 中外合作二级学院、中外合作独立大学及国外大学中国校区 ) 的创新型国际教育园区。

紫竹国际教育中心规划建设 5 座独立学院,教学及配套设施建筑面积 40多万平方米,开放式校园设计,整体规划,分期开发。

紫竹国际教育中心紧邻紫竹国家高新区和上海交通大学、华东师范大学,交通便利,智力资源丰富,创新平台云集;集区位优势、学术优势、产业优势、科研优势、配套优势于一体,项目优势在中国独一无二。

Zizhu International Education Park is a joint venture between the People’s Government of Minhang District and the national-grade Shanghai Zizhu Hi-tech Industrial Development Zone (ZIZHU), and aims to become a campus offering academic degree-granting programs (i.e. Sino-foreign joint institutes, Sino-foreign autonomous universities, and overseas campus for foreign universities) and executive development through internationally recognized institutions from around the globe.

The Park will consist of five independent colleges combining for a gross floor area of 400,000 square meters on an open campus.

Its adjacency to the Hi-tech Industrial Development Zone places the Park’s location at the interface of Shanghai’s most prolific communities of academia and industry: Shanghai Jiaotong University, East China Normal University, and the Industrial R&D home to nearly five hundred organizations – including many global or Asia-Pacific headquarters for Fortune500 companies and anchoring 15 national key laboratories – the only such confluence of so many different creative elements of its kind in China.

Page 4: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

4

愿景和使命 Statement of Purpose

创新型高端产业人才的培养集聚平台Attract and Develop Creative Talent for a Global Economy

国际教育交流合作的特色基地Facilitate International Education and Research Exchange

国家教育综合改革试验的示范基地Provide a Model for Integrating Intercultural Pedagogy

战略性新兴产业的创新孵化转化平台Stimulate Ongoing Innovation in Strategic Industries

定位Scope

愿景:

打造世界级具备全球影响力的高等教育集聚地和产学研融合

示范区。

使命:

立足上海创新型城市建设和国家战略产业发展规划,聚焦战

略性新兴产业和现代服务业,以国际化、高端化、特色化、

品牌化为导向,积极引入世界一流大学,打造世界一流大学

在中国开展高等教育和科研的平台,培养出一批世界级、高

水平的研究生人才和科技成果。

Vision:

Zizhu International Education Park will be a globally-

recognized world-class hub for world-wide advanced-

degree education and research collaboration.

Mission:

Zizhu International Education Park exists to serve as a

platform by which prestigious institutions of academic

and professional instruction from around the world will

develop local and overseas talent into creators and

leaders in the national strategic emerging industries

and services.

Page 5: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

5

目标定位 Objectives

教学基地

培养战略性新兴产业和现代服务业创新人才,聚焦新能源、新材料、新媒体、信息网络、节能环保、医疗健康、商贸物流、金融管理等战略性新兴产业高素质人才需求,选择引进国际一流大学和优势专业,主要举办高水平研究生教育。

科研基地

聚焦国家重大战略发展需要和可持续发展核心问题,选择引进国外

知名研究机构,开展产学研深度合作。培训基地

引入国际知名的培训机构开展高端文化教育和职业技能培训,为企

业和社会培养高端复合型应用人才,提升上海国际教育服务功能。

Zizhu International Education Park aims to become:

a platform for degree-granting education, by

utilizing resources and opportunities in academia and

industry to attract creative talent for enrollment in

world-class degree-granting programs from around the

globe with an emphasis at the Master’s level;

a forum for scientific exchange, by facilitating

collaboration between academic inquiry, industrial R&D,

and state-sponsored initiatives;

a destination for executive development, by

providing a breadth of international senior management

programs for working professionals seeking to expand

the scope and enhance the depth of their knowledge

base and skill set.

Page 6: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

6

目 录

01 项目概况 Project Overview

02 项目优势 The Zizhu Advantage

03 园区规划 Campus Layout

04 合作模式 Collaboration Potential

Page 7: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

7

紫竹国家高新区ZIZHU

经济基础:上海是中国经济中心,正在建设成为国际经济中心、国际金融中心、国际贸易中心、国际航运中心。常住总人口近 2400

万, 2012年度 GDP值突破 2 万亿元人民币,其中服务业比重达到 60% , 2012年度财政税收总额为 7366亿元人民币。

文化氛围:上海是全国重要的教育和科研中心。目前上海拥有 66所高校,其中 10 所 211 工程重点高校, 4所为 985 工程院校。在校学生约为 70万。全市现有 100多所科研机构, 10万科研人员,及100多所专业技术培训机构。

地理位置:位于上海市中心区域闵行区东南部黄浦江畔、风景秀丽。

With a population of nearly 24 million in 2012, Shanghai’s fiscal revenue and GDP respectively reached 736.6 billion and 2 trillion RMB, 60% of which was accounted for in the services sector. As the economic capital of China, Shanghai’s influence on the world stage will continue to increase as it moves toward becoming a focal point of international finance, trade, and logistics services.

Shanghai is also becoming one of the world’s most important and productive centers for education and research with 66 institutions of higher learning – including ten Project 211 and four Project 985 sponsorships – hosting some 700,000 students, another 100,000 researchers in over 100 research institutes, and an additional 100 professional and technical training establishments.

Minhang District, near the geographical center of Shanghai Municipality, sits astride the Huangpu River.

闵行Minhang

区位优势

Location

闵行Minhang

青浦Qingpu

嘉定Jiading

宝山Baoshan

市中心Downtown1

浦东Pudong

奉贤Fengxian

金山Jinshan

松江Songjiang

崇明Chongming

Page 8: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

8

紫竹国家高新区ZIZHU

紫竹国际教育中心ZiZhu International Education Park

Located along the Huangpu River in southeast Minhang District, Zizhu Hi-tech Industrial Development Zone includes two Project 985 universities in Shanghai Jiaotong University and East China Normal University, as well as 15 national key laboratories, and numerous Fortune500 global, Asia-Pacific, or China regional R&D headquarters.

The greater ZIZHU area is connected by Expressways S4 and S32 to Hongqiao International Airport (20 km) and Pudong International Airport (50 km), respectively, serviced by Metro line 5, and will be linked directly to the city center (25 km) by Metro line 15 (under construction).

Being adjacent to the Hi-tech Zone gives Zizhu International Education Park a truly unique advantage and location in China.

周边环境:紫竹国际教育中心紧邻紫竹国家高新区,与中国著名高等学府上海交通大学、华东师范大学毗邻布局、优势共享。紫竹国家高新区聚集了大批国家重点实验室和国家级研究中心;汇集了众多世界 500强企业的全球、亚太或中国研发中心。周边配套高端国际居住社区、国际商业社区、高星级酒店、基础教育园区以及医疗中心等高品质生活社区。

交通条件:综合交通体系发达,紧邻申嘉湖高速( S32 直达浦东国际机场,约 50 公里)、沪金高速( S4 直达虹桥国际机场,约 20

公里);距上海市中心约 25 公里,规划中的地铁 15 号线途经本园区。

区位优势 : 在中国独一无二。

区位优势

Location

毗邻 S4 、 S32 高速公路

S4 直达虹桥机场 25 分钟

S32 直达浦东国际机场 40 分钟

30 分钟至市中心

Accessible by expressways S4 and S32

25 minutes to Hongqiao International Airport via S4

40 minutes to Pudong International Airport via S32

30 minutes to downtown

Page 9: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

9

紫竹配套区Zizhu

Community

研发基地R&D Base

大学校区University

Area

紫竹国际教育中心Zizhu

International Education Park

基础教育园区Basic Education Park

紫竹小镇Zizhu Lomo Town

医学中心 Hospital

滨江公园Riverside Park

紫竹酒店Zizhu Hotel

紫竹半岛国际社区Zizhu Peninsula

International Community

华东师范大学East China Normal

University

上海交通大学Shanghai Jiaotong

University

中国 ( 上海 ) 网络视听产业基地

China (Shanghai) Network Audio-Visual

Industry Base

黄 浦 江Huangpu river

Page 10: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

10

上海紫竹高新技术产业开发区上海紫竹高新技术产业开发区(紫竹国家高新区) 2002 年 6 月 25 日奠基;一期规划面积 13平方公里,由大学校区、研发基地和紫竹配套区组成。 2011 年 6 月经国务院批复升级为 “国家高新技术产业开发区”;紫竹国家高新区由闵行区人民政府、上海联和投资有限公司、紫江集团、上海交通大学等单位投资组建。以“生态、人文、科技”和谐发展为理念,集教育、科研、人才、资本、产业等优势于一体,以市场化方式进行运作。

Shanghai Zizhu Hi-tech Industrial Development Zone 

Shanghai Zizhu Hi-tech Industrial Development Zone was founded on June 25th, 2002; its first phase of construction covers 13 square kilometers and consists of three areas: university campuses (home to Shanghai Jiaotong University and East China Normal University), industrial R&D park, and supporting peripheral community (consisting of residential and retail communities, as well as other facilities such as primary schools, hospitals, etc.). As one of the country’s most successful examples of mixed-use land development, the Hi-tech Industrial Development Zone was elevated to national-grade status in June of 2011; as China’s only privately-controlled “National High-Tech Industrial Development Zone”, ZIZHU’s interested parties are Zijiang Holdings, the People’s Government of Minhang District, Shanghai Alliance Investment Co. LTD., and Shanghai Jiaotong University. It enjoys considerable latitude in pursuing its motto of “innovation-driven, synergistic development centered upon the core values of ecology, humanity, and technology”, leveraging its unique combination of resources in education, research, industry, capital, and creative talent.

Page 11: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

11

大学校区 — 学术优势 University Area

紫竹国家高新区已集聚两所 985高校——上海交通大学和华东师范大学。上海交通大学和华东师范大学均为国家 985重点大学,上海地区仅有四所 985高校,两所落在紫竹高新区。

上海交通大学创建于 1896年,是教育部直属全国重点大学,是全国首批 7 所“ 211 工程”和首批 9 所“ 985 工程”建设的高校之一,是国家“ 111计划”和“珠峰计划”重点建设的名牌大学,是中国大学“常青藤联盟”成员。

华东师范大学创建于 1951年,是新中国第一所师范大学,是教育部直属全国重点大学,也是国家“ 211 工程”、“ 985

工程”、“ 111 计划”重点建设的名牌大学。 2011年,华东师范大学携手纽约大学共创首所中美合作大学—上海纽约大学。

Two of Shanghai’s four most prestigious, Project 985-sponsored universities have moved their campuses to ZIZHU:

Shanghai Jiaotong University-

Established in 1896, it is one of the oldest and most prestigious research universities in the country; it is also among the elite group of nine original founding institutions of Project 985 and also receives funding as a Project 211 and Plan 111 institution. At-a-glance: 67 key laboratories, 810 faculty members with 34 national academicians, and 35000 full-time students.

East China Normal University-

Established in 1951 as a specialized university for teachers, East China Normal University has since evolved into a key national university that is sponsored by Projects 985 and 211 as well as Plan 111. At-a-glance: 21 key laboratories, 1200 faculty members with 14 national academicians, and 30000 full-time students.

Page 12: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

12

紫竹国家高新区研发基地以集成电路与软件、新能源、航空、

数字内容、新材料、生命科学等六大类作为主导产业,集聚了

15 个国家重点实验室等大批国家级研究机构,汇集了众多世

界 500强公司的全球、亚太或中国区研发中心及总部。目前

已经有近 500家高新科技企业研发中心入驻紫竹国家高新区,

科研人员约 2 万人。

The area anchors many R&D centers and global or Asia-

Pacific headquarters for multinational Fortune500

companies. Nearly five hundred industry R&D complexes

have settled into the Hi-tech Industrial Development

Zone, along with 15 national key laboratories, employing

approximately 20,000 researchers in six strategic

emerging industries: integrated circuits and software,

new energy, aviation, digital content and networking,

materials engineering, and the life sciences.

研发基地 — 产业及科研优势 R&D Base: Industrial and State R&D

Page 13: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

13

集成电路与软件产业

高新区定位于集成电路与软件研发 , 目前已引进了英特尔、微软、印孚瑟斯、意法

半导体、欧姆龙、东软等国内外知名研发企业。

Integrated Circuits and Software

Featuring industry giants of international renown and presence like

Infosys, Intel, Microsoft, Neusoft, Omron, and STMicroelectronics.

英特尔 - Intel 微软 - Microsoft

东软 - Neusoft

意法半导体 - ST

欧姆龙 - Omron 印孚瑟斯 - Infosys

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 14: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

14

克莱斯勒Chrysler

博格华纳BorgWarner

上海中广核工程科技有限公司Shanghai Zhongguang Nuclear Engineering Technology Co., LTD.

上海太阳能工程技术研究中心Shanghai Solar Energy Engineering Research Center

新能源产业

根据国家发展战略,高新区重点支持并引进的新能源研发型企业有:中广核、太阳能、天合光能、博格华纳、克莱斯勒等。

New Energy

Both state-interested initiatives like Shanghai Zhongguang Nuclear Engineering Technology Co., LTD.

and Shanghai Solar Energy Engineering Research Center, as well as private enterprises such as

BorgWarner and Chrysler, are resident to ZIZHU.

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 15: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

15

中航通用电气民用航电系统有限责任公司GE-AVIC Civil Avionics Systems Co.,LTD.

中国商飞上海飞机客户服务有限公司COMAC Shanghai Aircraft Customer Service Co., LTD.

中国航空无线电电子研究所China Aeronautical Radio & Electronics Institute

航空产业

根据国家规划,上海已成为我国未来发展航空事业重要战略布局点,高新区重点引进了中航通用电气( GE)民用航电系统有限

责任公司、中国商飞上海飞机客户服务有限公司、中国航空无线电电子研究所、中航商用飞机发动机有限责任公司等企业。

Aviation

Natural geographic advantages lend Shanghai to be a transportation hub for the Asia-Pacific region, and

state-issued mandates for development of commercial aviation have resulted in several important ZIZHU

establishments: Shanghai Aircraft Customer Service Co. LTD. by the Commercial Aircraft Corporation of

China (COMAC), China Aeronautical Radio & Electronics Institute by the Group of Aviation Industry

Corporations of China, and the Civil Aviation Electronics Industrial Park by China Aviation Industry

Corporation and General Electric (GE) of the USA.

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 16: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

16

埃克森美孚 ExxonMobil

纳米技术及应用国家工程研究中心National Engineering Research Centre for Nanotechnology

东丽先端材料研究开发(中国)有限公司 Toray

新材料产业

高新区目前已引进了埃克森美孚、纳米技术及应用国家工程研究中心、东丽先端材料研究开发(中国)有限公司等企业。

Materials Engineering

Industry leaders like Toray and ExxonMobil in materials research as well as feedstock design are joined

by state-sponsored laboratories like the National Engineering Research Centre for Nanotechnology.

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 17: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

17

国家组织工程研究中心National Tissue Engineering R&D Center

国家动物医学研究中心National Veterinary R&D Center

基因科技(上海)有限公司 Gene Tech

生命科学产业

高新区已引进了国家动物医学研究中心、国家组织工程研究中心、吉尔多肽、基因科技等企业。

Life Sciences

Covering a spectrum of research activities in the life sciences, ZIZHU hosts state-operated

institutes such as the National Veterinary R&D Center and the National Tissue Engineering R&D

Center as well as privately-operated laboratories like Gene Tech.

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 18: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

18

数字内容产业:中国(上海)网络视听产业基地2010 年 2 月 21 日,国家广播电影电视总局下发了批文,正式批准上海市文化广播影视管理局与上海紫竹高新区共同建设首个国家级网络视听产业基地。 2010 年 12 月 22 日,国家广电总局和上海市委市政府领导共同为基地正式揭牌。2011 年 12 月 1 日,国家广播电影电视总局与上海市政府签署共建中国(上海)网络视听产业基地的部市合作协议,基地也正式动工。

Digital Content and Networking : China (Shanghai) Network Audio-Visual Industry Base On February 21st, 2010, the State Administration of Radio Film and Television ("SARFT") officially approved that

Shanghai Municipal Administration of Culture Radio Film & TV and Shanghai Zizhu Hi-tech Industrial Development

Zone ("ZIZHU") have built the first network audio-visual industry base of national level in China, which was officially

inaugurated by the officials of SARFT and Shanghai government on December 22, 2010. On December 1st, SARFT

and Shanghai Municipal Government signed the agreement of co-operation for China (Shanghai) Network Audio-

Visual Industry Base. The agreement also signaled that the construction of the base was formally started.

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

Page 19: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

19

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

中国(上海)网络视听产业基地规划占地 220 亩,规划总建筑面积约 40万平方米

搭建网络视听产业公共服务平台,吸引网络游戏、动漫、网络视频、网络视听、数字出版等数字内容业界知名企业入驻

建立及培育网络视听产业完整产业链及服务体系,重点培养处于网络视听产业核心位置的网络视听运营商

力争在五年内建立一个产值超两百亿、世界一流的网络视听产业集聚区

China (Shanghai) Network Audio-Visual Industry Base of the Zizhu Digital Creativity Hub

An area of 220 mu(about 146,740 square meters), its total construction area amounts to 400,000

square meters.

constructed as the Shanghai Zizhu Digital Creativity Hub to provide services and house infrastructure

for animation, networked audio-visual, online gaming, and digital publication companies.

Provides comprehensive facilities and infrastructure for the online networking and digital content

industries

Projections show a local GDP of over twenty billion RMB in 5 years as one of the leading clustering

platforms for the aforementioned industries

Page 20: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

20

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

中国(上海)网络视听产业基地主要由主题广场及主题轴、数字新媒体研发运营区、综合楼宇以及配套服务区四部分组成,其各个功能如下:

主题广场及主题轴:可举办大型会展、组织参观接待、开展媒体互动等活动。

数字新媒体研发运营区:满足各类数字新媒体企业研发、运营等。

综合楼宇区:涵盖了公共设施服务平台(包含网络视频演播厅、录音室、配音室、剪辑室、审片室、数字合成机房、动作捕捉摄影棚等)、用户体验空间、多功能观演厅、按五星标准设计的云计算中心、行业协会、风险投资机构等。

配套服务区:包括人才俱乐部、健身中心、大型餐厅及小型特色餐厅(部分 24 小时营业)、配套商业服务网点、招商、规划展示、物业管理与车库等。

China (Shanghai) Network Audio-Visual Industry Base is divided into 4 sections, namely the theme plaza

and theme axis, the digital media R&D and operation zone, the integrated building area and the

supporting service zone. Function of each is defined as below:

Theme Plaza & Theme Axis: for media activities, visiting and reception, media display, etc.

Digital New Media R&D and Operation Zone: for the development and operation of the digital new media companies.

Integrated Building Area: covering the public service facilities (including telecast hall, studio of recording, dubbing,

montage and checking, digital synthesis room, motion capture film studio, etc.), user experiencing zone, multifunctional

television hall, 5-star standard IDC room, industry association, venture capital institution, etc.

Supporting Service Zone: including clubs, gym, restaurants, snack bars (some provide 24-hour service), garage and other

supporting business service offices covering the function of project introduction, planning exhibition and property

management.

Page 21: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

21

可口可乐Coca-Cola

日清食品Nissin

SMC

研发基地 — 产业及科研优势 Industrial and

State R&D

其他产业

除以上六大主导产业,紫竹高新区还汇聚了世界知名品牌的研发中心,包含可口可乐、恩德斯豪、花王、日

清、 SMC及雅马哈等。

Other

Companies whose R&D operations don’t fall within the six strategic areas also benefit from the

talent pool found at ZIZHU; these globally-recognized brands include Coca-Cola, Endress + Hauser,

Kao, Nissin, SMC, and Yamaha.

Page 22: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

22

紫竹配套区由紫竹半岛国际社区、紫竹酒店、紫竹小镇、医学中心、紫竹基础教育园区组成。

The Zizhu Community is composed of Zizhu Peninsula International Community, Zizhu Hotel,

Lomo Town (retail), International Hospital, Minhang Zizhu Basic Education Park of East

China Normal University.

滨江公园美景Fine Scenery of the Riverside Park

高品质生活社区 — 配套优势Zizhu Community

紫竹半岛国际社区:

建筑面积达 100万平米、拥有 40万平米人工湖的大型国际化生态社区

Purple Bay - Zizhu Peninsula International Community :a large international residential eco-community with 1 million square meters of

construction area and a 400,000-square-metre artificial lake

Page 23: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

23

紫竹小镇 : 紫竹小镇为建筑面积约 33万平方米的高品质购物、餐饮、娱乐休闲商业社区。Lomo Town: a 330,000 square-meter retail community for high-end shopping, dining, and entertainment.

紫竹基础教育园区:涵盖华师大二附中紫竹校区、国际双语小学、国际双语幼儿园等。Zizhu Basic Education Park of East China Normal University: includes East China Normal University No. 2 High School, an international bilingual kindergarten and primary school.

紫竹酒店 : 建筑面积 5 万平方米的超五星酒店。Zizhu Hotel: a super 5+ star hotel with a construction area of 50,000 square meters.

医学中心International Hospital

高品质生活社区 — 配套优势Zizhu Community

Page 24: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

24

目 录

01 项目概况 Project Overview

02 项目优势 The Zizhu Advantage

03 园区规划 Campus Layout

04 合作模式 Collaboration Potential

Page 25: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

25

规划建设 5 座独立学院,在确立合作模式后,由办学方自主办学。

规划建设培训中心,引入高品质培训机构进行知识和技能培训;亦可为各类学术会议和学术论坛提供舒适场所。

规划建设图书馆、学生活动中心、体育场馆等公共 设施,提供入驻院校共享。

规划建设学生公寓、教师公寓、酒店式公寓,满足 不同人士的居住需求。

规划建设休闲餐饮、商品便利店、洗衣店等生活配套设施,为区域内师生及研究人员提供生活便利。

为区域内的入驻院校提供高效的后勤保障和公共管理。

Five independent colleges, each operating under its own institution-specific charter

Shared conference center also houses executive-level professional training services

Shared library, student union building, recreation center and sports fields

Communities of student dormitories, faculty residences, and serviced apartments

Retail center with casual dining options, convenience store, laundry services, etc.

On-campus transportation and security

功能(设施)

Facilities

Page 26: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

26

总体规划 Masterplan: North looking South

Page 27: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

27

沿着园区中心的“学院大道”设计了五所

高教学院,每所学院都有景观庭院,它们

将会为具有活跃思想的师生提供交流学习

的公共空间环境。

Landscaped courtyards in each of the five colleges along “College Avenue” running through the center of the Park provide public spaces for teachers and students.

高教学院Academic Colleges

Page 28: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

28

环形建筑设计灵感来源于中国福建的客家土楼,独

特的建筑形态为培训及会议提供舒适的场所。

培训中心Training Center

Inspired by the Hakka tulou structures of China’s Fujian Province, the unique ring and spire complex houses international conference halls and executive training services.

Page 29: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

29

提供包括图书馆、学生活动中心、室内外运动 场

馆等功能。

学生中心Student Union

At the heart of student life on campus, it features libraries, specialized activity centers, and indoor/outdoor recreation facilities.

Page 30: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

30

错落有致的蝶形建筑及优雅环境为教师提供不同

居住空间。

教师公寓Faculty Housing

Evenly spaced townhouses provide faculty with a focused and separated elegant residential space.

Page 31: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

31

波浪式的板式建筑与塔形高层完美结合,居住

舒适惬意。

学生公寓Student Housing

To promote a lively, collegiate atmosphere, dormitories are concentrated within high-rise structures featuring suite-style accommodations that are joined and naturally ventilated by open-air courtyards.

Page 32: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

32

PHASE 1

总体规划 40万平方米,其中一期地块 94,199 平方米,一期地块 2015年中旬竣工。Masterplan: GFA 400,000 m2, PHASE 1: GFA 94,199 m2, PHASE 1 completion: mid-2015.

Page 33: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

33

Page 34: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

34

一期地块 PHASE 1 GFA 96,539 m2 (Below Grade 17,238m2)

上海交通大学SHANGHAI JIAOTONG

UNIVERSITY

华东师范大学EAST CHINA NORMAL

UNIVERSITY

学院 1COLLEGE 119,965m2

学院 2COLLEGE 223,984m2

学生公寓 ×2STUDENT TOWER

17 , 125m2

教师公寓FACULTY TOWER

6,252m2酒店式公寓HOTEL TOWER10,566m2

PHASE 2

Page 35: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

35

一期地块 PHASE 1

华东师范大学EAST CHINA NORMAL

UNIVERSITY

上海交通大学SHANGHAI JIAOTONG

UNIVERSITY

学院 1COLLEGE 1

学院 2COLLEGE 2

Page 36: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

36

Page 37: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

37

Page 38: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

38

Page 39: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

39

Page 40: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

40

Page 41: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

41

一期地块 PHASE 1

Page 42: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

42

目 录

01 项目概况 Project Overview

02 项目优势 The Zizhu Advantage

03 园区规划 Campus Layout

04 合作模式 Collaboration Potential

Page 43: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

43

紫竹国际教育中心为国外大学及中外合作办学项目、科研、培训机构提供教学、科研场所,提供统一后勤保障及公共管理。

中外大学自主办学,自主确立合作项目和合作模式,根据专业影响力、项目规模与项目可持续性等,对入驻办学项目给予相关扶持。

Shanghai Zizhu International Education Park will be responsible for constructing educational and research

facilities, providing public on-campus services, and managing the property and grounds.

Each institution will have latitude to operate under its own, independent charter that governs its

academic curriculum, pedagogical methodology, and administrative practices; financial support will be

available to subsidize initial operational costs.

合作模式

Collaboration Potential

Page 44: Intro to zizhu intl edu park   2014

A WORLD-CLASS HUB FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES

44

这将会是一片孕育希望的土地 —

先进的教育理念和方法将会被实践;

无数智慧的火花将在这里迸发;

更多的精英将从这里走向世界……

紫竹国际教育中心将浇筑一条走向领先之路。

Zizhu International Education

Park will be a world-class

educational hub for the

international collaboration of

domestic and overseas

universities.

Zizhu International Education Park: Advanced Education for

Global Innovation.