International Multidisciplinary Oncology Conference Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)...
-
Upload
nguyenliem -
Category
Documents
-
view
226 -
download
0
Transcript of International Multidisciplinary Oncology Conference Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)...
International Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)
Conférences Oncologiques Multidisciplinaires Internationales (COMI)
Friday, June 19th 2015 and Saturday, June 20th 2015 Melanoma – Thyroid Cancer – Esophageal Cancer – Gastric Cancer – Colorectal Cancer
vendredi 19 juin 2015 et samedi 20 juin 2015 Mélanome – Cancer de la thyroïde – Cancer esophago-gastrique – Cancer colorectal
2
Fairmont Château Laurier 1 Rue Rideau Street, Ottawa, Ontario K1N 8S7, Canada
A combined meeting of the Gustave Roussy Cancer Institut, The Ottawa Hospital, the Centre de
Santé et de Services Sociaux de Gatineau, with partnership of the Montfort Hospital and Queensway Carleton Hospital
The conference will be in English
Question and commentary periods will be bilingual (English – French) with translation a needed
President Chairs Dr. Martin Schlumberger, Dr. Caroline Robert, Dr. Michel Ducreux & Dr. Elie Fadel – IGR
North American Speakers
Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill/CSSSG
Dr. Anick Van den Abbeele – Dana-Farber Cancer Institute, Dr. Francine Aubin – CHUM, Dr. Bich Nguyen – CHUM
Un entretien collectif entre l’Institut Gustave Roussy, l’Hôpital d’Ottawa, le Centre de Santé et
de Services Sociaux de Gatineau, avec la participation de l’Hôpital Montfort et de L’Hôpital Queensway Carleton
La conférence sera en anglais
Les périodes de questions et commentaires seront bilingues (Anglais – Français) avec traduction au besoin
N.B. Si le nombre de participants francophones le justifie, nous pourrons modifier l’horaire des
présentations.
Présidents Dr. Martin Schlumberger, Dr. Caroline Robert, Dr. Michel Ducreux & Dr. Elie Fadel – IGR
Conférenciers Nord –Américains
Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill/CSSSG Dr. Annick Van den Abbeele – Dana-Farber Cancer Institute, Dr. Francine Aubin – CHUM
Dr. Bich Nguyen – CHUM
3
Presidents
Dr. Martin Schlumberger, Institut Gustave-Roussy Dr. Caroline Robert, Institut Gustave-Roussy Dr. Michel Ducreux, Institut Gustave-Roussy
Dr. Elie Fadel, Institut Gustave-Roussy
Co-Presidents
Dr. Jason Pantarotto, The Ottawa Hospital Dr. Sébastien Gilbert, The Ottawa Hospital
Dr. Khalid Azzouzi, CSSSG Dr. Sonia Brisson, CSSSG
4
The Ottawa Hospital Collaborators Dr. Bruce Burns Dr. Jean DaSilva Dr. Samy El-Sayed Dr. Erin Keely Dr. Xuan Pham Dr. Wylam Faught Dr. Sébastien Gilbert Dr. Mohamed El-Khodary Dr. Catherine Lochrin
Dr. Guillaume Martel Dr. Michael O’Dell Dr. Jason Pantarotto Dr. Terrence Ruddy Dr. David Stewart Dr. Louis Weatherhead Dr. Tad A. Pierscianowski Dr. Eric Vandervoort Dr. Xinni Song
Louiselle Godbout, RPh Kimberly Caouette, RPh Mario Bédard, RPh Dr. Robin Boushey Dr. Ramzi Helewa
Collaborateurs du Centre de Santé et de Services Sociaux de Gatineau
Dr. Khalid Azzouzi Dr. Martin Bédard Dr. Sonia Brisson Dr. Mario Dallaire Dr. Eric Begin Dr. Chandra Martens Dr. Louis Belair Dr. Massoud Tavassoli Dr. Anne Gervais
Dr. Christian Sirois Dr. Talat Chugtai Dr. Ami Tinouch Haghighat Tala Dr. Dominique Fréchette Dr. Sylvie Gaudet Dr. Guylaine Theriault Dr. Alain Haddad Dr. Guy Morissette
Collaborateurs de l’Hôpital Montfort Mme. Ariane Arès Dr. Jocelyn Deneault Dr. André Olivier Dr. Guy Moreau Dr. Lucie Martin Dr. Luc Rochon Dr. J-F. Planet Queensway Carleton Hospital Collaborators Dr. Joel Weaver Dr. Omer Choudhri
6
ALL SESSIONS WILL BE HELD IN THE ADAM ROOM TOUTES LES SESSIONS SERONT ORGANISÉES DANS LA SALLE ADAM
Friday June 19th 2015 – vendredi 19 juin 2015
Melanoma (Basal Cell, Squamous Cell, Merkel Cell Cancer)
Mélanome (Basocellulaire, Néoplasmes Squameuses, Cancer de Merkel) Session Chief / Chef de session
Dr. Xinni Song
Moderators / Modérateurs
Dr. Sonia Brisson, Dr. Janie Bertrand – CSSSG
Dr. Michael Ong – TOH
07h00 – 07h50 Breakfast – Petit déjeuner
07h50 – 08h00 Introduction
Dr. Michel Ducreux – IGR
Dr. Wylam Faught / Dr. David Stewart – TOH
Dr. Guy Morissette / Dr. Guylaine Theriault – CSSSG
Dr. Guy Moreau / Dr. Lucie Martin – HM
08h00 – 08h20 Clinical presentation and screening – Présentation clinique et
dépistage
Dr. Louis Weatherhead – TOH
o Identify and describe the different types of skin cancer
o Identifier et décrire les différents types de cancer cutanés
08h20 – 08h40 Pathology and prognostic factors – Pathologie et facteurs
prognostiques
Dr. Bruce Burns – TOH
o Recall the different pathological entities and estimate their
7
prognosis
o Se rappeler des différentes entités pathologiques et en
estimer les prognostiques
08h40 – 09h00 Molecular imaging in skin cancer – Imagerie moléculaire dans le
cancer de la peau
Dr. Annick Van den Abbeele – DFCI
o Recommend the best imaging modalities and design the
best imaging algorithm
o Recommander les meilleures modalités diagnostiques et
estimer les meilleurs algorithmes d’imagerie
09h00 – 09h20 Surgical Approaches – Approches chirurgicales
Dr. Carolyn Nessim – TOH
o Identify the best surgical scenarios and defend these choices
o Identifier les meilleures options chirurgicales et en défendre
les choix
09h20 – 09h35 Role of radiation treatment – Rôle de la radiothérapie
Dr. Alain Haddad – TOH – CSSSG
o Predict when the radiation therapy will be useful and
formulate a treatment plan
o Prédire quand la radiothérapie sera utile et formuler le plan
de traitement
09h35 – 09h55 Health break / Pause santé
Moderators / Modérateurs
Dr. Khalid Azzouzi, Dr. Janie Bertrand – CSSSG
Dr. Xinni Song – TOH
09h55 – 10h10 Pharmacologic complications in the treatment of melanoma –
8
Principales complications pharmacologiques dans les traitments du
melanome.
Mario Bédard, RPh – TOH / Alternate
o Recall and recognize the potential complication of medical
therapies
o Se remémorer et reconnaitre les complications potentielles
de la thérapie médicale
10h10 – 10h30 Medical oncology treatments in the past decade – Traitements
oncologiques dans la dernière décennie
Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill – CSSSG
o Recall the different principles of medical oncology treatment
in skin cancer applied in the past decade
o Mémoriser les principes des traitements oncologiques
médicaux dans le cancer de la peau appliqués dans la
dernière décennie
10h30 – 11h20 Future and present optimal skin cancer treatment in 2015
(immunotherapies / chemotherapies / targeted treatments) –
Traitement optimale du cancer de la peau en 2015 present et futur
(immunothérapies / chimiothérapies / traitements ciblés)
Dr. Caroline Robert – IGR
o Discuss and explain the different optimal treatments
strategies for skin cancer in 2015 and beyond
o Discuter et expliquer les différentes options thérapeutiques
pour le traitement optimal du cancer de la peau en 2015 et à
venir
11h20 – 11h45 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
9
Evaluation Return – Collecte des évaluations
11h45 – 12h45 Lunch – Déjeuner
13h00 – 15h00 Melanoma workshop – Atelier
Moderator / Modérateur
Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill – CSSSG
Synchronous Schedule in the Afternoon
Thyroid Cancer Review and Updates
Horaire parallelle en après midi
Mises à jour du cancer de la thyroïde
Session Chiefs / Chefs de session
Dr. Sébastien Gilbert / Dr. Michael O’Dell
Moderators / Modérateurs
Dr. Xuan Pham – TOH/CSSSG
Dr. Sandra Babin – CSSSG
Dr. Catherine Lochrin – TOH
12h45 – 13h05 Radiation dose and exposure– Exposition et dose de radiation
Dr. Eric Vandervoort – TOH
o To calculate the dose delivered from CT scan, iodine
treatment and external beam therapy
o Pouvoir calculer les doses délivrées lors d’une TDM, d’une
thérapie iodée et d’une radiothérapie
13h05 – 13h30 Pathology and risk factors – Pathologie et facteurs de risques
Dr. Bernhard Olberg – TOH
o Classify the different thyroid Ca and predict/ calculate the
10
risk according to the pathological report
o Classifier les différentes néoplasies thyroïdiennes ainsi que
prédire et calculer les risques associés a partir du rapport
pathologique
13h30 – 14h00 Complex thyroidectomy with mediastinal resection –
Thyroïdectomie complexe avec résection médiastinale
Dr. Michael O’Dell & Dr. Sébastien Gilbert – TOH
o To be able to describe and subsequently illustrate to your
patient even the most complex surgeries
o Être apte à décrire et subséquemment illustrer à vos patients
les chirurgies complexes
14h00 – 14h20 Endocrinological complications to surgery – Complications
endocriniennes à la chirurgie
Dr. Erin Keely – TOH
o To identify and manage the endocrinological complications
from surgery
o Identifier et traiter les complications endocriniennes post-
chirurgicales
14h20 – 14h40 External iodotherapy protocol – Protocole de la thérapie à l’iode a
l’externe
Michèle Légaré – Director of Radiation Safety – TOH
o Set up an external radioiodotherapy protocol at your hospital
o Mettre en place un protocol d’iodotherapie externe dans
votre hôpital
14h40 – 14h55 Radiation therapy of thyroid cancer– Radiothérapie du cancer
thyroïdien
11
Dr. Samy El-Sayed – TOH
o Select patients who may benefit from radiation therapy
o Sélectionner les patients qui bénéficieraient d’une
radiothérapie
14h55 – 15h15 Health break – Pause santé
15h15 – 15h25 Role of ultrasound in the evaluation of risk and characterization –
Rôle de l’ultrasonographie dans l’évaluation des risques et la
characterisation.
Dr. Mohamed El-Khadory – TOH
o Recall how ultrasound testing may help your patient
management
o Se remémorer comment l’ultrasonographie peut aider a
stratifier vos patients.
15h25 – 16h15 ATA guidelines: novelty, optimal treatment and novel targeted
therapy – Directives de l’ATA: nouveautés, traitements optimaux et
thérapie ciblée
Dr. Martin Schlumberger - IGR
o Identify the new ATA recommendations and modify your
practice accordingly
o Identifier les nouvelles recommandations de l’ATA et
modifier votre pratique en conséquence
16h15 – 17h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
Evaluation Return – Collecte des évaluations
12
Saturday June 20th 2015 – samedi 20 juin 2015
International Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)
Conférences Oncologiques Multidisciplinaire Internationales (COMI)
Session Chief / Chef de session
Dr. Sébastien Gilbert
Moderators / Modérateurs
Dr. David Stewart / Alternate – TOH
Dr. Khalid Azzouzi, Dr. Eric Begin – CSSSG
Dr. Omer Choudhri - QCH
07h00 – 07h50 Breakfast – Petit déjeuner
07h50 – 08h00 Introduction
Dr. Martin Schlumberger – IGR
Dr. David Stewart / Alternate – Moderator – TOH
Dr. Khalid Azzouzi – Moderator – CSSSG
Dr. André Olivier / Alternate – HM
Dr. Joel Weaver - QCH
08h00 – 08h25 Current pathological criteria and the risk of lymph node metastasis
in early carcinoma of the esophagus and stomach – Critères
pathologiques et le risque de metastases dans le cancer de
l’oesophage et de l’estomac
Dr. Bich Nguyen – CHUM
o Estimate based on pathology, the risk of metastases
o Évaluer à partie de la patholgie les risques de métastases
08h25 – 08h50 Trans-oral management of superficial esophagogastric cancers – La
13
gestion trans-orale des cancers superficiels oesophagogastrique
Dr. Sebastien Gilbert – TOH
o Discuss and explain the trans-oral management of superficial
esophagogastric carcinoma
o Discuter et expliquer la gestion trans-orale du carcinome
esophagogastrique superficiel.
08h50 – 09h30 Surgical repair of trachea- esophageal fistula complicating
laryngectomy or oesophagectomy using perforated flap – La
réparation chirurgicale des fistules trachéo-oesophagienne qui
compliquent les laryngectomies ou oesophagectomies en utilisant
un rabat perforée
Dr. Elie Fadel – IGR
o To identify and selected patients for extensive tracheo-
esophageal fistula repair
o Pour identifier et selectionner les patients qui pourraient
bénéficier de cette nouvelle approche chirurgicale
09h30 – 09h50 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
09h50 – 10h05 Health break – Pause santé
10h05 – 10h25 Objective assessment of the risk: benefit ratio of neoadjuvant
radiation in esophageal and gastric cancer – Évaluation objective du
risque : bénéfice de radiothérapie néoadjuvante dans le cancer de
l'œsophage et de l'estomac
Dr. Laval Grimard – TOH
o Classify and recommend neoadjuvant radiation therapy for
the appropriate patient population
o Classifier et recommander la radiothérapie néoadjuvante
14
pour la population de patients appropriée
10h25 – 10h50 How do we select esophageal and gastric cancer patients who may
benefit from neoadjuvant chemotherapy? – Comment pouvons-
nous sélectionnons les patients avec le cancer de l’oesophage et de
l’estomac qui peuvent bénéficier d’une chimiothérapie
néoadjuvante
Dr. Francine Aubin – CHUM
o To identify and predict patients who may benefit from
neoadjuvant chemotherapy
o Identifier et prévoir les patient qui pourraient bénéficier de la
chimiothérapie néoadjuvante.
10h50 – 11h40 Optimal treatment in medical oncology for cancer of the
œsophagus and stomach in 2015 – Traitement optimaux en
oncologie médicale du cancer de l’œsophage et de l’estomac en
2015
Dr. Michel Ducreux – IGR
o Discuss optimal medical oncology treatment of esophageal
and gastric cancer in 2015 and beyond
o Discuter le traitement optimal du cancer de l'œsophage et
gastrique en 2015 et futur
11h40 – 12h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
Evaluation Return – Collecte des évaluations
12h00 – 12h45 Lunch – Déjeuner
Session Chief / Chef de session
Dr. Michael Vickers
15
Moderators / Modérateurs
Dr. Jean Maroun – TOH & Dr. Sonia Brisson, Dr. Massoud
Tavassoli – CSSSG, Dr. J. Deneault – HM
12h45 – 13h05 Current pathological criteria and risk assessment in colorectal
cancer – Critère pathologique et evaluation des risques des cancers
colorectaux (Ras testing)
Dr. Bich Nguyen – CHUM
o Estimate based on pathology, the risk of lymph node
metastases in colorectal cancer
o Évaluer à partir de la patholgie les risques de métastases
dans cancer colorectaux
13h05 – 13h25 Pharmacological complications in patients treated for GI
malignancies – Les complications pharmacologiques chez les
patients traités pour des tumeurs malignes gastro-intestinales
Kimberly Caouette, RPh – TOH
o Figure and prepare the appropriate response to
pharmacological complications.
o Prévoir et planifier les traitements appropriés aux
complications pharmacologiques.
13h25 – 13h45 Molecular Imaging – L’imagerie moléculaire
Dr. Annick Van den Abbeele – DFCI
o Identify the most appropriate molecular imaging strategy in
2015
o Identifier les meilleures stratégies d’imagerie moléculaire en
2015
13h45 – 14h10 Surgical techniques for early TNM stages – techniques chirurgicales
16
pour les stages TNMs précoces
Dr. Ramzi Helewa – TOH
o To select and identify the adequate target population for
optimal surgical treatment.
o Selectionner et identifier les populations cibles pour une
chirurgie optimale
14h30 – 15h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
15h00 – 15h20 Health break – Pause santé
15h20 – 15h50 Short course radiation therapy role in colorectal cancer – Rôle de la
radiothérapie dans le cancer colorectal
Dr. Laval Grimard – TOH
o Classify and recommend the appropriate radiation therapy
course.
o Classifier et recommender la radiothérapie appropriée
15h50 – 16h30 Adjuvant chemotherapy for colorectal cancer – chimiothérapie
adjuvante pour le cancer colorectal
Dr. Francine Aubin – CHUM
o Classify and recommend the adjuvant chemotherapy to
appropriate patient populations
o Classifier et recommender la chimiothérapie adjuvante à la
population appropriée.
16h30 – 17h00 Optimal treatment for first line chemotherapy of advanced
colorectal cancer (eGFR inhibitors, RAS and VEGF inhibitors)
Dr. Michel Ducreux – IGR
o Discuss optimal medical oncology treatment of colorectal
cancer in 2015 and beyond
17
o Discuter du traitment optimal du cancer colorectal en 2015 et
dans le futur.
17h00 – 17h30 Audience Feedback – Rétroaction de groupe
Evaluation Return – Collecte des évaluations
Last words by Dr. Sébastien Gilbert – Au revoir de Dr. Sébastien
Gilbert
19
Registration Fees Half-Day Full-Day 2-Day Physicians $75.00 $125.00 $200.00 Residents & Other $50.00 $75.00 $100.00
20
This program has been reviewed and approved by the University of Ottawa, Office of Continuing Professional Development. This event is an Accredited Group Learning Activity (Section 1) as defined by the Maintenance of Certification program of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada for 15 credits. Ce programme a été examiné et approuvé par l'Université d'Ottawa, bureau du développement professionnel continu. Cet événement est une activité de formation collective agréée (section 1) tel que défini par le programme de maintien du certificat du collège royal des médecins et chirurgiens du Canada pour 15 crédits. N.B if there are sufficient registrants in French, the program can be modified to permit a half day in French. S’il y a suffisamment de demande, le programme pourra être modifié pour permettre une demi-journée en français. Course Cancellation Policy The University of Ottawa, CME reserves the right to cancel courses. Registrants will be notified at the earliest possible date in the event of a cancellation. Registration fees for courses cancelled by the University of Ottawa, CME will be refunded; however the University of Ottawa, CME will not be liable for any loss, damages or other expenses that such cancellation may cause. Annulation de cours L'Université d'Ottawa, CME se réserve le droit d'annuler les cours en cas de force majeure. Les inscrits seront informés le plus tôt possible dans le cas d'une annulation. Les frais d'inscription pour les cours annulés par l'Université d'Ottawa, CME seront remboursés, mais l'Université d'Ottawa, CME ne sera pas peut être tenu responsable de toute perte, dommages ou autres frais que cette annulation peut causer. Liability The University of Ottawa, Office of Continuing Medical Education assumes no liability for any claims, personal injury or damage:
o To any individual attending this conference o That may result from the use of technologies, program, products and/or services
at this conference o That may arise out of, or during this conference
21
Responsabilité L'Université d'Ottawa, Bureau de la formation médicale continue n'assume aucune responsabilité pour toute réclamation, blessures ou de dommages:
o À toute personne qui assistera à cette conférence o Qui pourraient résulter de l'utilisation des technologies, le programme, produits
et / ou services lors de cette conference o Pouvant découler de, ou au cours de cette conférence
Disclosure Speakers will be requested to disclose to the audience any real or apparent conflict(s) of interest that may have a direct bearing on the subject matter of this program. Conflit(s) Les conférenciers seront invités à informer l’audience de tout conflit réel(s) ou apparent(s) qui peut avoir une influence sur le contenu de ce programme. Hotel A limited number of rooms are available; we invite you to book as soon as possible. Hôtel Un nombre limité de chambres étant disponibles; nous vous invitons a réserver le plus tôt possible. Permanent Committee / Comité permanent K. Azzouzi M. Bédard B. Besse B. Brisson
E. Fadel E. Forget S. Gilbert M. Gomes
M-H. Massicotte J. Pantarotto F. Raymond M. Schlumberger
M. Vickers
Consulting Committee / Comité consultatif F. Aubin N. Blais R. Boushey O. Choudhri J. Deneault W. Faught
D. Frechette S. Gaudet A. Gervais L. Grimard A. Leblond C. Lochrin
J. Maroun G. Moreau B. Nguyen M. O’Dell A. Olivier T. Ruddy
X. Song D. Stewart S. Sundaresan G. Thériault M. Vickers J. Weaver
V. Young
22
Partners / Partenaires Department of Surgery Division of Thoracic Surgery Division of Pathology and Laboratory Medicine Division of Radiation Therapy Division of Dermatology Division of Otolaryngology Division of Endocrinology Department of Pharmacy Département de médecine Département d'oncologie médicale Département de chirurgie Département de pharmacie Département de pathologie Service de gastro-enterologie Service de la dermatologie La Fondation du CSSSG The Ontario Nuclear Medicine Association New Partners and Collaborators / Nouveaux Partenaires et Collaborateurs Département d’Imagerie Médicale Service de gastro-enterologie
Department of Surgery Department of Medicine
23
Contact Us Anthony J. Desloges Administrative Coordinator – Coordonateur Administratif International Multidisciplinary Oncology Conference – IMOC / COMI The Ottawa Hospital, General Campus (613) 806-5386, [email protected]