Interkulturalna Komunikacija Skripta

download Interkulturalna Komunikacija Skripta

of 3

Transcript of Interkulturalna Komunikacija Skripta

  • 7/21/2019 Interkulturalna Komunikacija Skripta

    1/3

  • 7/21/2019 Interkulturalna Komunikacija Skripta

    2/3

    Interkulturalni identitet pretpostavlja:

    %& prihva1anje postoje1ih i novih kulturnih elemenata(

    )&pove1anje irine i dubine vienja(

    -&ve1e samorazumijevaje, samoprihva1anje i samopouzdanje(

    .&pove1anu kreativnost koja omogu1ava suoavanje s novim izazovima&

    9otrebno je razumjeti kulturne i simbolike osnove svih oblika komunikaije&

    $nakovi i simboli temeljni su elementi komunikaije&

    Sustavi simbola tvore osnovu svih komunikaijskih sustava ukljuuju1i jezik&

    "omunikaija 1e u svim drutvenim interakijama i odreenim poslovnim situaijama biti

    uspjenija razumijemo li kako na nju utjee kultura&

    #auena i zajednika znaenja i ponaanja osnovni su elementi svake kulture&

    ultura i komunikacija

    "ultura je7 nauena, zajednika, sustav iji su oblii meusobno ovisni, prilagodljiva

    "ulturu uimo putem drutvene interakije&

    !rganizacijske kulture

    model temeljnih pretpostavki 8 koje je odreena skupina izmislila, otkrila ili razvila ue1i

    rjeavati probleme vanjske prilagodbe i unutranje integraije 8 koji je dovoljno dobro slu'io

    da bi ga se smatralo valjanim te da se, stoga, pomo1u njega nove pripadnike ui ispravnom

    nainu promatranja, osje1anja i razmiljanja o spomenutim problemima

    Interkulturalna komunikacija u knji"evnosti

    8 kanonski tekstovi, tekstovi klasika pojedinoga razdoblja naionalne knji'evnosti, prekorauju

    granie razdoblja, kao i granie pojedine knji'evnosti pa postaju svevremeni, a prevoenjem

    na vie jezika internaionalni, univerzalni, va'ni i za druge naionalne knji'evnosti, odnosno

    kulture pojedinih naionalnih jezika

    8 u viziji interdisiplinarne znanosti novoga stolje1a 0 potreba za novom interkulturnom

    povijesti knji'evnosti, interkulturnom interpretaijom, osloboenima 2esto iskljuive6

    naionalne monoloke perspektive, u korist interkulturalnog dijaloga pojedinaa te

    >viepripadnosti? pojedina opusa i knji'evna djela

    8 konepija interkulturne povijesti knji'evnosti u projekiji odnosa europskih susjednih

    knji'evnosti i njihove povijesti

    Motivi:

    8 unutarnje susjedstvo koje karakterizira odnos dominaije, bez obzira radi li se o odnosu

    pripadnika vladaju1ega naroda u odnosu na domiilni ili u odnosu pripadnika ve1inskoga

    naroda prema naionalnim manjinama

    8 neposredno zemljopisno 2ili regionalno6 susjedstvo dvaju ili vie naroda

    8 povijesno susjedstvo to okuplja narode povijesno povezane zajednikim vladarom ilizajednikom vienaionalnom dr'avom

    2

  • 7/21/2019 Interkulturalna Komunikacija Skripta

    3/3

    8 uske srodnosti jezika

    8 &&&

    8 drugaije 1e tipove posrednitava razviti susjedne kulture povezane srodnim jeziima,

    zajednikom prolo1u, od susjedstva razliitih jezika i nesklone povijesti, drugaije oni meu

    kojima susjedstvo nije optere1eno dominaijom ili ratovima, a drugi opet oni susjedi kojistolje1ima 'ive u koegzisteniji i miru

    8 "omparativna: poredbena povijest kulture i umjetnosti, usporedna znanja iz povijesti jezika i

    dijalektologije, itd& do ekologije, upotpunit 1e knji'evnom znanstveniku sliku razdoblja pa se

    mo'e re1i da je komparativno prouavanje knji'evnosti na razini interdisiplinarnosti upravo

    najpogodnije za sinteze o poetikama razdoblja, a bez njih se ne bi mogle ni zamisliti

    knji'evnopovijesne sistematizaije na dijakronijskom planu&

    8 /bnova povijesti knji'evnosti u smjeru interkulturalne povijesti, postmoderne

    intertekstualnosti i kulturalnih studija, omogu1uje strunjaima da i intrakulturalne proese

    vide di+erenirano u hijerarhiji >svojih? podsustava i polusustava 2knji'evni idiomi, 'anrovi,

    regionalne osobitosti, zaviajni aspekti6&

    8 @euknji'evne zajednie 8 interkulturalni kontekst 0 povijesne su pojave, promjenama

    podlo'ne +ormaije, pa nisu homogene, nego heterogene, raznolike tvorevine( njihova je

    osnovna karakteristika u tome to su spei+ine pojave u odnosu na pojedinanu 0 naionalnu

    knji'evnost, dok su u odnosu na svjetsku knji'evnost op1a pojava&

    3