Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk...

26
1 Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer 1 Dit is een uitgave van taleninstituut Interculture Amersfoort, alle rechten voorbehouden. Meer informatie om Frans te leren vind je op www.interculture.nl CD 1 Module 1 Inleiding en uitleg Welkom de bij Interculture grammatica en communicatie taaltrainer Frans. Deze zelfstudiecursus is voor iedereen die Frans wil leren, voor beginners en gevorderden, voor je werk of vrije tijd. Je leert zelf zonder docent snel de belangrijkste basisgrammatica die je nodig hebt voor je gesprekken met Franstaligen. Hierna maak je geen gênante fouten meer en begrijp je de Fransen stukken beter en zij jou! Ook kom je een stuk professioneler over en heb je na deze opfriscursus je uitspraak verbeterd. De oefeningen zijn speciaal door ons ontwikkelde communicatie drills, uit talenstudieonderzoek blijkt dat je op deze manier het snelst automatiseert en het meest onthoudt. Je hoort eerst een voorbeeld van de oefening, je geeft in de spreekpauze je Franse antwoord, daarna hoor je van de native speaker de correctie en de juiste uitspraak. Interculture 1. Het lidwoord (l'article) 2 A. Maak van un, une le, la, l' Voorbeeld: C'est un fauteuil ? Oui, c'est le fauteuil de Paul. 1. C'est un fauteuil ? Oui, c'est le fauteuil de Paul. 2. C'est une bicyclette ? Oui, c'est la bicyclette de Paul. 3. C'est un appartement ? Oui, c'est l'appartement de Paul 4. C'est une montre ? Oui, c'est la montre de Paul. 5. C'est une exposition ? Oui, c'est l'exposition de Paul. 6. C'est une adresse ? Oui, c'est l'adresse de Paul. 7. C'est un livre ? Oui, c'est le livre de Paul. 8. C'est une enveloppe ? Oui, c'est l'enveloppe de Paul. 9. C'est un dessin ? Oui, c'est le dessin de Paul. 10. C'est un questionnaire ? Oui, c'est le questionnaire de Paul. 3 B. Maak van des les Voorbeeld: Ce sont des bateaux ? Oui, ce sont les bateaux de Paul. 1. Ce sont des bateaux ? Oui, ce sont les bateaux de Paul. 2. Ce sont des coordonnées ? Oui, ce sont les coordonnées de Paul. 3. Ce sont des outils ? Oui, ce sont les outils de Paul. 4. Ce sont des cartes ? Oui, ce sont les cartes de Paul. 5. Ce sont des roues ? Oui, ce sont les roues de Paul. 6. Ce sont des vestons ? Oui, ce sont les vestons de Paul. 7. Ce sont des documents ? Oui, ce sont les documents de Paul. 8. Ce sont des images ? Oui, ce sont les images de Paul. 9. Ce sont des assiettes ? Oui, ce sont les assiettes de Paul. 10. Ce sont des instruments ? Oui, ce sont les instruments de Paul. 4 C. Maak van du, de la, de l', des de, d' Voorbeeld: Je voudrais des carottes, un kilo. Un kilo de carottes, s'il vous plaît. 1. Je voudrais des carottes, un kilo. Un kilo de carottes, s'il vous plaît. 2. Je voudrais du jambon, deux tranches. Deux tranches de jambon, s'il vous plaît. 3. Je voudrais de l'eau, un verre. Un verre d'eau, s'il vous plaît. 4. Je voudrais de l'huile, un litre. Un litre d'huile, s'il vous plaît. 5. Je voudrais du vin, une bouteille. Une bouteille de vin, s'il vous plaît. 6. Je voudrais de la peinture, un pot. Un pot de peinture, s'il vous plaît. 7. Je voudrais des œufs, une douzaine. Une douzaine d'œufs, s'il vous plaît.

Transcript of Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk...

Page 1: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     1  

Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer ✪1 Dit is een uitgave van taleninstituut Interculture Amersfoort, alle rechten voorbehouden. Meer informatie om Frans te leren vind je op www.interculture.nl

CD 1 Module 1 Inleiding en uitleg Welkom de bij Interculture grammatica en communicatie taaltrainer Frans. Deze zelfstudiecursus is voor iedereen die Frans wil leren, voor beginners en gevorderden, voor je werk of vrije tijd. Je leert zelf zonder docent snel de belangrijkste basisgrammatica die je nodig hebt voor je gesprekken met Franstaligen. Hierna maak je geen gênante fouten meer en begrijp je de Fransen stukken beter en zij jou! Ook kom je een stuk professioneler over en heb je na deze opfriscursus je uitspraak verbeterd. De oefeningen zijn speciaal door ons ontwikkelde communicatie drills, uit talenstudieonderzoek blijkt dat je op deze manier het snelst automatiseert en het meest onthoudt. Je hoort eerst een voorbeeld van de oefening, je geeft in de spreekpauze je Franse antwoord, daarna hoor je van de native speaker de correctie en de juiste uitspraak.

Interculture 1. Het lidwoord (l'article) ✪2 A. Maak van un, une → le, la, l'

Voorbeeld: C'est un fauteuil ? Oui, c'est le fauteuil de Paul.

1. C'est un fauteuil ? Oui, c'est le fauteuil de Paul. 2. C'est une bicyclette ? Oui, c'est la bicyclette de Paul. 3. C'est un appartement ? Oui, c'est l'appartement de Paul 4. C'est une montre ? Oui, c'est la montre de Paul. 5. C'est une exposition ? Oui, c'est l'exposition de Paul. 6. C'est une adresse ? Oui, c'est l'adresse de Paul. 7. C'est un livre ? Oui, c'est le livre de Paul. 8. C'est une enveloppe ? Oui, c'est l'enveloppe de Paul. 9. C'est un dessin ? Oui, c'est le dessin de Paul. 10. C'est un questionnaire ? Oui, c'est le questionnaire de Paul. ✪3 B. Maak van des → les Voorbeeld: Ce sont des bateaux ? Oui, ce sont les bateaux de Paul. 1. Ce sont des bateaux ? Oui, ce sont les bateaux de Paul. 2. Ce sont des coordonnées ? Oui, ce sont les coordonnées de Paul. 3. Ce sont des outils ? Oui, ce sont les outils de Paul. 4. Ce sont des cartes ? Oui, ce sont les cartes de Paul. 5. Ce sont des roues ? Oui, ce sont les roues de Paul. 6. Ce sont des vestons ? Oui, ce sont les vestons de Paul. 7. Ce sont des documents ? Oui, ce sont les documents de Paul. 8. Ce sont des images ? Oui, ce sont les images de Paul. 9. Ce sont des assiettes ? Oui, ce sont les assiettes de Paul. 10. Ce sont des instruments ? Oui, ce sont les instruments de Paul. ✪4 C. Maak van du, de la, de l', des → de, d' Voorbeeld: Je voudrais des carottes, un kilo. Un kilo de carottes, s'il vous plaît. 1. Je voudrais des carottes, un kilo. Un kilo de carottes, s'il vous plaît. 2. Je voudrais du jambon, deux tranches. Deux tranches de jambon, s'il vous plaît. 3. Je voudrais de l'eau, un verre. Un verre d'eau, s'il vous plaît. 4. Je voudrais de l'huile, un litre. Un litre d'huile, s'il vous plaît. 5. Je voudrais du vin, une bouteille. Une bouteille de vin, s'il vous plaît. 6. Je voudrais de la peinture, un pot. Un pot de peinture, s'il vous plaît. 7. Je voudrais des œufs, une douzaine. Une douzaine d'œufs, s'il vous plaît.

Page 2: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     2  

8. Je voudrais des olives, deux cents grammes. Deux cents grammes d'olives, s'il vous plaît. 9. Je voudrais de la salade, une barquette. Une barquette de salade, s'il vous plaît. ✪5 D. Antwoord bevestigend en gebruik beaucoup. Voorbeeld: Il y a du pain ? Oui, il y a beaucoup de pain. 1. Il y a du pain ? Oui, il y a beaucoup de pain. 2. Il y a des problèmes ? Oui, il y a beaucoup de problèmes. 3. Il y a de la glace ? Oui, il y a beaucoup de glace. 4. Il y a de l'argent ? Oui, il y a beaucoup d'argent. 5. Il y a du poisson ? Oui, il y a beaucoup de poisson. 6. Il y a des bananes ? Oui, il y a beaucoup de bananes. 7. Il y a de la pâtisserie ? Oui, il y a beaucoup de pâtisserie. 8. Il y a de la bière ? Oui, il y a beaucoup de bière. 9. Il y a du potage ? Oui, il y a beaucoup de potage. ✪6 E. Antwoord ontkennend en gebruik seulement peu. Voorbeeld: Il reste encore des glaçons ? Non, il reste seulement peu de glaçons. 1. Il reste encore des glaçons ? Non, il reste seulement peu de glaçons. 2. Il reste encore de la farine ? Non, il reste seulement peu de farine. 3. Il reste encore du jus de pomme ? Non, il reste seulement peu de jus de pomme. 4. Il reste encore de l'eau ? Non, il reste seulement peu d'eau. 5. Il reste encore du beurre ? Non, il reste seulement peu de beurre. 6. Il reste encore de la margarine ? Non, il reste seulement peu de margarine. 7. Il reste encore des clous ? Non, il reste seulement peu de clous. 8. Il reste encore du papier ? Non, il reste seulement peu de papier. 9. Il reste encore de l'encre ? Non, il reste seulement peu d'encre. 10. Il reste encore de la mayonnaise ? Non, il reste seulement peu de mayonnaise. ✪7 F. Antwoord ontkennend en gebruik ne…pas. Voorbeeld: Vous voulez du pain ? Non, je ne veux pas de pain. 1. Vous voulez du pain ? Non, je ne veux pas de pain. 2. Vous voulez des sardines ? Non, je ne veux pas de sardines. 3. Vous voulez de la salade ? Non, je ne veux pas de salade. 4. Vous voulez de l'argent ? Non, je ne veux pas d'argent. 5. Vous voulez des petits pois ? Non, je ne veux pas de petits pois. 6. Vous voulez de l'essence ? Non, je ne veux pas d'essence. 7. Vous voulez de la peinture ? Non, je ne veux pas de peinture. 8. Vous voulez du bois ? Non, je ne veux pas de bois. 9. Vous voulez des piles ? Non je ne veux pas de piles. ✪8 G. Antwoord ontkennend en gebruik ne…pas. Voorbeeld: Il y a un lit ? Non, il n'y a pas de lit. 1. Il y a un lit ? Non, il n'y a pas de lit. 2. Il y a une maison ? Non, il n'y a pas de maison. 3. Il y a un problème ? Non, il n'y a pas de problème. 4. Il y a un accident ? Non, il n'y a pas d'accident. 5. Il y a une limite ? Non, il n'y a pas de limite. 6. Il y a un numéro? Non, il n'y a pas de numéro. 7. Il y a un répondeur ? Non, il n'y a pas de répondeur. 8. Il y a une succursale ? Non, il n'y a pas de succursale. 9. Il y a une photo ? Non, il n'y a pas de photo. 10. Il y a une île ? Non, il n'y a pas d'île. ✪9 H. Maak zinnen zoals in het voorbeeld en kies uit : du, de la, de l', des.

Page 3: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     3  

Voorbeelden: Le magasin a une porte. C'est la porte du magasin. Les enfants ont des jouets. Ce sont les jouets des enfants. 1. Le magasin a une porte. C'est la porte du magasin. 2. L'ouvrier a un outil. C'est l'outil de l'ouvrier. 3. La directrice a un bureau. C'est le bureau de la directrice. 4. Le voisin a une voiture. C'est la voiture du voisin. 5. L'élève a un livre. C'est le livre de l'élève. 6. Les enfants ont des jouets. Ce sont les jouets des enfants. 7. Les touristes ont des valises. Ce sont les valises des touristes. 8. Les ordinateurs ont des écrans. Ce sont les écrans des ordinateurs. 9. Les soldats ont des armes. Ce sont les armes des soldats. 10. Les actrices ont des costumes. Ce sont les costumes des actrices. ✪10 I Maak zinnen zoals in het voorbeeld en kies uit au, à la, à l', aux (meervoud). Voorbeelden: Il demande le chemin à ce monsieur ? Oui, il demande le chemin au monsieur. Il offre des fleurs à ces gagnants ? Oui, il offre des fleurs aux gagnants. 1. Il demande le chemin à ce monsieur ? Oui, il demande le chemin au monsieur. 2. Il demande le chemin à cette dame ? Oui, il demande le chemin à la dame. 3. Il demande le chemin à cet agent ? Oui, il demande le chemin à l'agent. 4. Il demande le chemin à ce passant ? Oui, il demande le chemin au passant. 5. Il demande le chemin à cet employé ? Oui, il demande le chemin à l'employé. 6. Il offre des fleurs à ces gagnants ? Oui, il offre des fleurs aux gagnants. 7. Il offre des fleurs à ces joueurs ? Oui, il offre des fleurs aux joueurs. 8. Il offre des fleurs à ces filles ? Oui, il offre des fleurs aux filles. 9. Il offre des fleurs à ces mères ? Oui, il offre des fleurs aux mères. 10. Il offre des fleurs à ces candidats ? Oui, il offre des fleurs aux candidats. Interculture 2. Het zelfstandig naamwoord (le substantif) ✪11 A. Zet in het meervoud: le, la l' → les … s/x Voorbeeld: Voici l'oiseau. Voici les oiseaux. 1. Voici l'oiseau. Voici les oiseaux. 2. Voici la réponse. Voici les réponses. 3. Voici le journal. Voici les journaux. 4. Voici l'homme. Voici les hommes. 5. Voici la fille. Voici les filles. 6. Voici l'ordinateur. Voici les ordinateurs. 7. Voici le bijou. Voici les bijoux. 8. Voici le cadeau. Voici les cadeaux. 9. Voici l'arme. Voici les armes. 10. Voici le canal. Voici les canaux. ✪12 B. Zet in het meervoud: un, une → des … s/x Voorbeeld: Voilà un appareil. Voilà des appareils. 1. Voilà un appareil. Voilà des appareils. 2. Voilà une image. Voilà des images. 3. Voilà une usine. Voilà des usines. 4. Voilà un produit. Voilà des produits. 5. Voilà un rouleau. Voilà des rouleaux. 6. Voilà un jeu. Voilà des jeux. 7. Voilà un prix. Voilà des prix. 8. Voilà une caméra. Voilà des caméras.

Page 4: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     4  

9. Voilà un compte. Voilà des comptes. 10. Voilà une photo. Voilà des photos. Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) ✪13 A. Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord. (adjectif + substantif) Voorbeelden: Le poisson est petit. C'est un petit poisson. Les films sont mauvais. Ce sont de mauvais films. 1. Le poisson est petit. C'est un petit poisson. 2. La commande est grande. C'est une grande commande. 3. La liste est longue. C'est une longue liste. 4. Le spectacle est nouveau. C'est un nouveau spectacle. 5. L'homme est jeune. C'est un jeune homme. 6. Les films sont mauvais. Ce sont de mauvais films. 7. Les arbres sont vieux. Ce sont de vieux arbres. 8. Les tours sont hautes. Ce sont de hautes tours. 9. Les tableaux sont jolis. Ce sont de jolis tableaux. 10. Les fortunes sont grosses. Ce sont de grosses fortunes. ✪14 B. Zet het bijvoeglijk naamwoord achter het zelfstandig naamwoord. (substantif + adjectif). Voorbeelden: L'offre est inacceptable. C'est une offre inacceptable. Les critiques sont sévères. Ce sont des critiques sévères. 1. L'offre est inacceptable. C'est une offre inacceptable. 2. La fille est intelligente. C'est une fille intelligente. 3. La réponse est correcte. C'est une réponse correcte. 4. Le livre est épais. C'est un livre épais. 5. L'œuf est dur. C'est un œuf dur. 6. Les critiques sont sévères. Ce sont des critiques sévères. 7. Les fautes sont graves. Ce sont des fautes graves. 8. Les pains sont frais. Ce sont des pains frais. 9. Les résultats sont parfaits. Ce sont des résultats parfaits. 10. Ces fraises sont délicieuses. Ce sont des fraises délicieuses. ✪15 C. Pas de vorm van het bijvoeglijk naamwoord aan bij het zelfstandig naamwoord (enkelvoud). Voorbeelden: Le papier est vert. La feuille est verte. Le roi est célèbre. La reine est célèbre. 1. Le papier est vert. La feuille est … (verte). La feuille est verte. 2. L'hôtel est complet. La liste est … (complète). La liste est complète. 3. Le quartier est vieux. La voiture est … (vieille). 4. Le mur est blanc. La maison est … (blanche). 5. Le meuble est ancien. L'armoire est … (ancienne). 6. Le roi est célèbre. La reine est … (célèbre). 7. Le parc est naturel. La fleur est … (naturelle). 8. L'homme est fier. La femme est … (fière). 9. Le garçon est gentil. La fille est … (gentille). 10. Le secret est public. La place est … (publique). ✪16 D. Pas de vorm van het bijvoeglijk naamwoord aan bij het zelfstandig naamwoord (meervoud). Voorbeelden: Les hommes sont heureux. Les femmes sont heureuses. Les médicaments sont efficaces. Les méthodes sont efficaces.

Page 5: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     5  

1. Les hommes sont heureux. Les femmes sont … (heureuses). Les femmes sont heureuses. 2. Les accidents sont fréquents. Les erreurs sont … (fréquentes). Les erreurs sont fréquentes. 3. Les fournisseurs sont nombreux. Les demandes sont … (nombreuses). 4. Les chemins sont longs. Les routes sont …(longues). 5. Les vins sont doux. Les températures sont … (douces). 6. Les médicaments sont efficaces. Les méthodes sont … (efficaces). 7. Les produits sont chers. Les voitures sont … (chères). 8. Les garçons sont jeunes. Les filles sont … (jeunes). 9. Les champions sont fiers. Les championnes sont … (fières). 10. Les parcs sont naturels. Les fleurs sont … (naturelles). ✪17 E. Zet het bijvoeglijk naamwoord vóór het zelfstandig naamwoord (beau mooi, nouveau nieuw, vieux oud). Voorbeelden: Cet hôtel est nouveau. C'est un nouvel hôtel. Les ouvrages sont beaux. Ce sont de beaux ouvrages. 1. Cet hôtel est nouveau. C'est un nouvel hôtel. 2. Cet arbre est vieux. C'est un vieil arbre. 3. Cet endroit est beau. C'est un bel endroit. 4. L'animal est vieux. C'est un vieil animal. 5. L'exercice est nouveau. C'est un nouvel exercice. 6. Les ouvrages sont beaux. Ce sont de beaux ouvrages. 7. Les bouteilles sont vieilles. Ce sont de vieilles bouteilles. 8. Les régions sont belles. Ce sont de belles régions. 9. Les photos sont nouvelles. Ce sont de nouvelles photos. 10. Les détails sont vieux. Ce sont de vieux détails. ✪18 F. Zet het bijvoeglijk naamwoord in de overtreffende trap (le superlatif)* (le/la/les plus) Voorbeelden: Voici une offre très intéressante. C'est l'offre la plus intéressante. Voici de très belles photos. Ce sont les plus belles photos. 1. Voici une offre très intéressante. C'est l'offre la plus intéressante. 2. Voici une question très difficile. C'est la question la plus difficile. 3. Voici une très jolie jupe. C'est la plus jolie jupe. 4. Voici un meuble très ancien. C'est le meuble le plus ancien. 5. Voici un très grand tableau. C'est le plus grand tableau. 6. Voici de très belles photos. Ce sont les plus belles photos. 7. Voici de très bons produits. Ce sont les meilleurs produits. 8. Voici des banques très importantes. Ce sont les banques les plus importantes. 9. Voici des vedettes très connues. Ce sont les vedettes les plus connues. 10. Voici de très petites tailles. Ce sont les plus petites tailles. Interculture 4. Het bijwoord (l'adverbe) ✪19 A. Maak van een bijvoeglijk naamwoord een bijwoord (adjectif + -ment → adverbe). Voorbeeld: C'est un homme poli. Il parle poliment. 1. C'est un homme poli. Il parle … (poliment). Il parle poliment. 2. C'est un homme violent. Il réagit … (violemment). 3. C'est un homme intelligent. Il agit … (intelligemment). 4. C'est un homme doux. Il parle … (doucement). 5. C'est un homme gentil. Il sourit … (gentiment). 6. C'est un travail constant. Il travaille … (constamment). 7. C'est un professeur patient. Il attend … (patiemment). 8. C'est un bateau lent. Il va … (lentement). 9. C'est un évènement rare. Il arrive … (rarement). 10. C'est un type dur. Il répond … (durement).

Page 6: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     6  

11. C'est un mot difficile. Il se prononce … (difficilement). ✪20 B. Oefen bijzondere vormen van het bijwoord. Voorbeeld: C'est un train rapide. Il roule vite/rapidement. 1. C'est un train rapide. Il roule … (vite). Il roule vite/rapidement. 2. C'est un bon mécanicien. Il travaille … (bien). 3. C'est un mauvais joueur. Il joue … (mal). 4. C'est un meilleur instrument. Il fonctionne … (mieux). 5. C'est un long voyage. Il dure …. (longtemps). 6. C'est un discours bref. Il explique … (brièvement). 7. C'est un garçon fou. Il se conduit … (follement). 8. C'est une femme élégante. Elle marche … (élégamment). 9. C'est un puits profond. On a creusé … (profondément) 10. C'est un arbre énorme. Il pousse … (énormément). Interculture 5. De vragende voornaamwoorden (les pronoms et adjectifs interrogatifs) ✪21 A. Stel een vraag die begint met Qui ? (Wie?). Voorbeelden: Je ne connais pas cet homme. Qui est cet homme ? Je ne connais pas ces messieurs. Qui sont ces messieurs ? 1. Je ne connais pas cet homme. Qui est cet homme ? 2. Je ne connais pas ces messieurs. Qui sont ces messieurs ? 3. Je ne connais pas cette fille. Qui est cette fille ? 4. Je ne connais pas ces femmes. Qui sont ces femmes ? 5. Je ne connais pas ce garçon. Qui est ce garçon ? 6. Je ne connais pas ces artistes. Qui sont ces artistes ? 7. Je ne connais pas cet auteur. Qui est cet auteur ? 8. Je ne connais pas ces enfants. Qui sont ces enfants ? 9. Je ne connais pas ce collègue. Qui est ce collègue ? 10. Je ne connais pas cette dame. Qui est cette dame ? ✪22 B. Begin je vraag met een vorm van Quel ? (Welke, Wat?). Voorbeelden: Je ne connais pas cette marque. Quelle est cette marque ? Je ne connais pas ces formules. Quelles sont ces formules ? 1. Je ne connais pas cette marque. Quelle est cette marque ? 2. Je ne connais pas ce restaurant. Quel est ce restaurant ? 3. Je ne connais pas cet avantage. Quel est cet avantage ? 4. Je ne connais pas cette adresse. Quelle est cette adresse ? 5. Je ne connais pas ce film. Quel est ce film ? 6. Je ne connais pas ces formules. Quelles sont ces formules ? 7. Je ne connais pas ces pièces. Quelles sont ces pièces ? 8. Je ne connais pas ces pays. Quels sont ces pays ? 9. Je ne connais pas ces plantes. Quelles sont ces plantes ? 10. Je ne connais pas ces mots. Quels sont ces mots ? ✪23 C. Stel een vraag en begin met Qu'est-ce qui ? (Wat?). Voorbeeld: Le journal est vieux. Qu'est-ce qui est vieux ? 1. Le journal est vieux. Qu'est-ce qui est vieux ? 2. L'essence est chère. Qu'est-ce qui est cher ? 3. Le train est long. Qu'est-ce qui est long ? 4. Le fleuve est profond. Qu'est-ce qui est profond ? 5. La mer est calme. Qu'est-ce qui est calme ?

Page 7: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     7  

6. La bataille est rude. Qu'est-ce qui est rude ? 7. L'immeuble est grand. Qu'est-ce qui est grand ? 8. La vue est magnifique. Qu'est-ce qui est magnifique ? 9. Le document est intéressant. Qu'est-ce qui est intéressant ? 10. L'ascenseur est en panne. Qu'est-ce qui est en panne ? ✪24 D. Stel een vraag die begint met Qu'est-ce que ? Qu'est-ce qu' ? (Wat?). Voorbeelden: J'entends un bruit. Qu'est-ce que vous entendez ? Il mange des fruits. Qu'est-ce qu'il mange ? 1. J'entends un bruit. Qu'est-ce que vous entendez ? 2. J'ai une blessure. Qu'est-ce que vous avez ? 3. J'achète des produits. Qu'est-ce que vous achetez ? 4. Je reçois un message. Qu'est-ce que vous recevez ? 5. Je lis une annonce. Qu'est-ce que vous lisez ? 6. Il mange des fruits. Qu'est-ce qu'il mange ? 7. Elle attend une invitation. Qu'est-ce qu'elle attend ? 8. Elle boit un apéritif. Qu'est-ce qu'elle boit ? 9. Il fait des gâteaux. Qu'est-ce qu'il fait ? 10. Il écoute une chanson. Qu'est-ce qu'il écoute ? ✪25 E. Begin je vraag met De quoi est-ce que ? A quoi est-ce que ? (Waaraan/Waarover/Waarvoor?). Voorbeelden: Nous parlons de la politique. De quoi est-ce que vous parlez ? Nous pensons aux vacances. A quoi est-ce que vous pensez ? 1. Nous parlons de la politique. De quoi est-ce que vous parlez ? 2. Nous avons besoin d'argent. De quoi est-ce que vous avez besoin ? 3. Nous doutons de ses paroles. De quoi est-ce que vous doutez ? 4. Nous avons peur de la crise. De quoi est-ce que vous avez peur ? 5. Nous nous souvenons de notre voyage. De quoi est-ce que vous vous souvenez ? 6. Nous pensons aux vacances. A quoi est-ce que vous pensez ? 7. Nous assistons à une manifestation. A quoi est-ce que vous assistez ? 8. Nous répondons à l'attente. A quoi est-ce que vous répondez ? 9. Nous renonçons à notre demande. A quoi est-ce que vous renoncez ? 10. Nous nous intéressons à cette question. A quoi est-ce que vous vous intéressez ? Interculture 6. De betrekkelijke voornaamwoorden (les pronoms relatifs) ✪26 A. Combineer de zinnen d.m.v. een bijzin die begint met qui (dat, die). Voorbeelden: Voici une maison. Elle est petite. Voici une maison qui est petite. Voici des robes. Elles sont magnifiques. Voici des robes qui sont magnifiques. 1. Voici une maison. Elle est petite. Voici une maison qui est petite. 2. Voici un plat. Il est délicieux. Voici un plat qui est délicieux. 3. Voici un programme. Il est complet. Voici un programme qui est complet. 4. Voici une analyse. Elle est détaillée. Voici une analyse qui est détaillée. 5. Voici un échantillon. Il est représentatif. Voici un échantillon qui est représentatif. 6. Voici des robes. Elles sont magnifiques. Voici des robes qui sont magnifiques. 7. Voici des mesures. Elles sont importantes. Voici des mesures qui sont importantes. 8. Voici des risques. Ils sont grands. Voici des risques qui sont grands. 9. Voici des dégâts. Ils sont minimes. Voici des dégâts qui sont minimes. 10.Voici des garanties. Elles sont bonnes. Voici des garanties qui sont bonnes. ✪27 B. Combineer de zinnen d.m.v. een bijzin die begint met que, qu’.

Page 8: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     8  

Voorbeelden: Voilà la lettre. Je l'ai reçue. Voilà la lettre que j'ai reçue. Voilà les photos. Elle les a prises. Voilà les photos qu'elle a prises. 1. Voilà la lettre. Je l'ai reçue. Voilà la lettre que j'ai reçue. 2. Voilà le journal. Je l'ai lu. Voilà le journal que j'ai lu. 3. Voilà l'immeuble. Il l'habite. Voilà l'immeuble qu'il habite. 4. Voilà le pont. Il le traverse. Voilà le pont qu'il traverse. 5. Voilà la banque. Il l'a choisie. Voilà la banque qu'il a choisie. 6. Voilà les photos. Elle les a prises. Voilà les photos qu'elle a prises. 7. Voilà les achats. Elle les a faits. Voilà les achats qu'elle a faits. 8. Voilà les dommages. Il les a eus. Voilà les dommages qu'il a eus. 9. Voilà les risques. Je les ai courus. Voilà les risques que j'ai courus. 10. Voilà les amendes. Elle les a payées. Voilà les amendes qu'elle a payées.

Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer CD 2 Module 2 ✪1 Dit is een uitgave van taleninstituut Interculture Amersfoort, alle rechten voorbehouden. Meer informatie vind je op www.interculture.nl Je hoort eerst een voorbeeld van de oefening, je geeft in de spreekpauze het Franse antwoord, daarna hoor je van de native speaker de correctie en de juiste uitspraak. Interculture 6. De betrekkelijke voornaamwoorden – vervolg (les pronoms relatifs) ✪2 C. Maak zinnen (volgens het voorbeeld) en gebruik een vorm van lequel in combinatie met een voorzetsel. Voorbeelden: Il coupe avec le couteau. Voilà le couteau avec lequel il coupe. Il pense au problème. Voilà le problème auquel il pense. 1. Il coupe avec le couteau. Voilà le couteau avec lequel il coupe. 2. Il ne voit rien sans ses lunettes. Voilà les lunettes sans lesquelles il ne voit rien. 3. Elle s'assied sur la chaise. Voilà la chaise sur laquelle elle s'assied. 4. J'ai bu dans le verre. Voilà le verre dans lequel j'ai bu. 5. Il se défend contre les adversaires. Voilà les adversaires contre lesquels il se défend. 6. Il pense au problème. Voilà le problème auquel il pense. 7. Elle répond à la question. Voilà la question à laquelle elle répond. 8. Je me fie aux chiffres. Voilà les chiffres auxquels je me fie. 9. Il se rend à l'adresse. Voilà l'adresse à laquelle il se rend. 10. Il se prépare à ce match. Voilà le match auquel il se prépare. ✪3 D. Maak zinnen (volgens het voorbeeld) en gebruik dont (de + betrekkelijk voornaamwoord). Voorbeeld: Il a peur du chien. C'est le chien dont il a peur. 1. Il a peur du chien. C'est le chien dont il a peur. 2. Elle a hérité de la fortune. C'est la fortune dont elle a hérité. 3. Il a raté le début du film. C'est le film dont il a raté le début. 4. Il admire l'auteur du livre. C'est le livre dont il admire l'auteur. 5. Il voit le clocher de l'église. C'est l'église dont il voit le clocher. ✪4 E. Maak zinnen en gebruik où (van plaats, tijd : waar/waarvan/waarop). Voorbeeld: Il va à cet endroit. Voilà l'endroit où il va. 1. Il va à cet endroit. Voilà l'endroit où il va. 2. Ils habitent dans cette cité. Voilà la cité où ils habitent. 3. Elle s'est assise sur cette chaise. Voilà la chaise où elle s'est assise.

Page 9: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     9  

4. Il faisait si froid ce jour. Voilà le jour où il faisait si froid. 5. Il sort de ce trou. Voilà le trou d'où il sort. Interculture 7. De aanwijzende voornaamwoorden (les pronoms et les adjectifs démonstratifs) ✪5 A. Beantwoord en gebruik een vorm van ce (dit/deze). Voorbeelden: Vous voyez le vélo ? Oui, je vois ce vélo. Vous voyez les bijoux ? Oui, je vois ces bijoux. 1. Vous voyez le vélo ? Oui, je vois ce vélo. 2. Vous voyez l'écran ? Oui, je vois cet écran. 3. Vous voyez l'hôpital ? Oui, je vois cet hôpital. 4. Vous voyez la serviette ? Oui, je vois cette serviette. 5. Vous voyez l'annonce ? Oui, je vois cette annonce. 6. Vous voyez les bijoux ? Oui, je vois ces bijoux. 7. Vous voyez les hôtels ? Oui, je vois ces hôtels. 8. Vous voyez les chaussures ? Oui, je vois ces chaussures. 9. Vous voyez les enveloppes ? Oui, je vois ces enveloppes. 10. Vous voyez les camions ? Oui, je vois ces camions. ✪6 B. Maak zinnen (zoals in de voorbeelden) en gebruik de vergrotende trap (plus…que, meer…dan). Voorbeelden: Voici deux pains frais. Ce pain-ci est plus frais que ce pain-là. Voici quelques marchés intéressants. Ces marchés-ci sont plus intéressants que ces marchés-là. 1. Voici deux pains frais. Ce pain-ci est plus frais que ce pain-là. 2. Voici deux lampes claires. Cette lampe-ci est plus claire que cette lampe-là. 3. Voici deux artisans professionnels. Cet artisan-ci est plus professionnel que cet artisan-là. 4. Voici deux hôpitaux bien équipés. Cet hôpital-ci est mieux équipé que cet hôpital-là. 5. Voici deux chemins courts. Ce chemin-ci est plus court que ce chemin-là. 6. Voici quelques marchés intéressants. Ces marchés-ci sont plus intéressants que ces marchés-là. 7. Voici quelques bons morceaux. Ces morceaux-ci sont meilleurs que ces morceaux-là. 8. Voici quelques remarques discrètes. Ces remarques-ci sont plus discrètes que ces remarques-là. 9. Voici quelques verres sales. Ces verres-ci sont plus sales que ces verres-là. 10. Voici quelques routes larges. Ces routes-ci sont plus larges que ces routes-là. ✪7 C. Antwoord volgens de voorbeelden nu met moins…que (minder…dan). Voorbeelden: Voici deux pains frais. Ce pain-ci est moins frais que ce pain-là. Voici quelques marchés intéressants. Ces marchés-ci sont moins intéressants que ces marchés-là. 1. Voici deux pains frais. Ce pain-ci est moins frais que ce pain-là. 2. Voici deux lampes claires. Cette lampe-ci est moins claire que cette lampe-là. 3. Voici deux artisans professionnels. Cet artisan-ci est moins professionnel que cet artisan-là. 4. Voici deux hôpitaux bien équipés. Cet hôpital-ci est moins bien équipé que cet hôpital-là. 5. Voici deux chemins courts. Ce chemin-ci est moins court que ce chemin-là. 6. Voici quelques marchés intéressants. Ces marchés-ci sont moins intéressants que ces marchés-là. 7. Voici quelques bons morceaux. Ces morceaux-ci sont moins bons que ces morceaux-là. 8. Voici quelques remarques discrètes. Ces remarques-ci sont moins discrètes que ces remarques-là. 9. Voici quelques verres sales. Ces verres-ci sont moins sales que ces verres-là. 10. Voici quelques routes larges. Ces routes-ci sont moins larges que ces routes-là.

Page 10: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     10  

✪8 D. Maak zinnen zoals in de voorbeelden en gebruik de juiste vorm van celui-ci en celui-là (celui, celle, ceux, celles …-ci/là), (deze/dit (hier), die/dat (daar)) Voorbeelden: Voici deux belles statues. Cette statue-ci est plus belle que celle-là. Voici quelques bonnes propositions. Ces propositions-ci sont meilleures que celles-là. 1. Voici deux belles statues. Cette statue-ci est plus belle que celle-là. 2. Voici deux jolis tableaux. Ce tableau-ci est plus joli que celui-là. 3. Voici deux longs itinéraires. Cet itinéraire-ci est plus long que celui-là. 4. Voici deux valises lourdes. Cette valise-ci est plus lourde que celle-là. 5. Voici deux verres anciens. Ce verre-ci est plus ancien que celui-là. 6. Voici quelques bonnes propositions. Ces propositions-ci sont meilleures que celles-là. 7. Voici quelques exercices difficiles. Ces exercices-ci sont plus difficiles que ceux-là. 8. Voici quelques bonnes réponses. Ces réponses-ci sont meilleures que celles-là. 9. Voici quelques aventures dangereuses. Ces aventures-ci sont plus dangereuses que celles-là. 10. Voici quelques livres intéressants. Ces livres-ci sont plus intéressants que ceux-là. Interculture 8. De persoonlijke voornaamwoorden (les pronoms personnels) ✪9 A. Vervang het onderwerp door il of elle enkelvoud. Voorbeelden: Le téléphone est noir. Il est noir. La reine est grande. Elle est grande. 1. Le téléphone est noir. Il est noir. 2. Le bâtiment est neuf. Il est neuf. 3. Le conducteur est jeune. Il est jeune. 4. L'hôpital est loin. Il est loin. 5. Le directeur est absent. Il est absent. 6. La reine est grande. Elle est grande. 7. La lettre est importante. Elle est importante. 8. L'assiette est pleine. Elle est pleine. 9. L'odeur est agréable. Elle est agréable. 10. La fille est intelligente. Elle est intelligente. ✪10 B. Vervang het onderwerp door il of elle meervoud. Voorbeelden: Les panneaux sont verts. Ils sont verts. Les nuits sont longues. Elles sont longues. 1. Les panneaux sont verts. Ils sont verts. 2. Les ouvriers sont mécontents. Ils sont mécontents. 3. Les magasins sont fermés. Ils sont fermés. 4. Les piétons sont pressés. Ils sont pressés. 5. Les orages sont dangereux. Ils sont dangereux. 6. Les nuits sont longues. Elles sont longues. 7. Les nouvelles sont bonnes. Elles sont bonnes. 8. Les poules sont blanches. Elles sont blanches. 9. Les questions sont faciles. Elles sont faciles. 10. Les règles sont sévères. Elles sont sévères. ✪11 C. Beantwoord de vraag en vervang het lijdend voorwerp door le (hem) of la (haar). Voorbeelden: Vous voyez le rideau ? Oui, je le vois. Vous voyez cette voiture ? Oui, je la vois. 1. Vous voyez le rideau ? Oui, je le vois. 2. Vous voyez le timbre ? Oui, je le vois.

Page 11: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     11  

3. Vous voyez l'appareil ? Oui, je le vois. 4. Vous voyez cet homme ? Oui, je le vois. 5. Vous voyez le gardien ? Oui, je le vois. 6. Vous voyez cette voiture ? Oui, je la vois. 7. Vous voyez l'image ? Oui, je la vois. 8. Vous voyez l'île ? Oui, je la vois. 9. Vous voyez la marchande ? Oui, je la vois. 10. Vous voyez l'infirmière ? Oui, je la vois. ✪12 D. Beantwoord de vraag en vervang het lijdend voorwerp door les (ze/hen). Voorbeeld: Vous voyez les nuages ? Oui, je les vois. 1. Vous voyez les nuages ? Oui, je les vois. 2. Vous voyez les collines ? Oui, je les vois. 3. Vous voyez les coureurs ? Oui, je les vois. 4. Vous voyez les jeunes ? Oui, je les vois. 5. Vous voyez les hélicoptères ? Oui, je les vois. 6. Vous voyez les fourmis ? Oui, je les vois. 7. Vous voyez les avions ? Oui, je les vois. 8. Vous voyez les fermes ? Oui, je les vois. 9. Vous voyez les écriteaux ? Oui, je les vois. 10. Vous voyez les bouteilles ? Oui, je les vois. ✪13 E. Beantwoord de vraag en vervang het meewerkend voorwerp door lui (hem/haar) of leur (hun/hen) . Voorbeelden: Il envoie un colis à ce monsieur ? Oui, il lui envoie un colis. Ils donnent raison aux clients ? Oui, ils leur donnent raison. 1. Il envoie un colis à ce monsieur ? Oui, il lui envoie un colis. 2. Il offre des fleurs à sa femme ? Oui, il lui offre des fleurs. 3. Il demande le chemin à l'agent ? Oui, il lui demande le chemin. 4. Il propose une solution à son ami ? Oui, il lui propose une solution. 5. Il confie de l'argent à son cousin ? Oui, il lui confie de l'argent. 6. Ils donnent raison aux clients ? Oui, ils leur donnent raison. 7. Il présente sa femme à ses collègues ? Oui, il leur présente sa femme. 8. Elle prête sa voiture aux voisins ? Oui, elle leur prête sa voiture. 9. Il rend la clé à ses parents ? Oui, il leur rend la clé. 10. Elle passe le dossier à ses collègues ? Oui, elle leur passe le dossier. ✪14 F. Gebruik me, te, nous of vous in je antwoord (u, je, mij, ons, jullie). Voorbeelden: Vous me voyez ? Oui, je vous vois. Nous vous annonçons ? Oui, vous nous annoncez. 1. Vous me voyez ? Oui, je vous vois. 2. Tu m'invites, Jean ? Oui, je t'invite. 3. Je vous sers ? Oui, vous me servez. 4. Vous me suivez ? Oui, je vous suis. 5. Vous me rassurez ? Oui, je vous rassure. 6. Nous vous annonçons ? Oui, vous nous annoncez. 7. Vous nous introduisez ? Oui, nous vous introduisons. 8. Nous vous connaissons ? Oui, vous nous connaissez. 9. Vous nous écrivez ? Oui, nous vous écrivons. 10. Nous vous dérangeons ? Oui, vous nous dérangez. ✪15 G. Beantwoord de vraag en gebruik moi, toi, nous of vous (mij, jou, ons, jullie/u). Voorbeelden:

Page 12: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     12  

Tu penses à moi ? Oui, je pense à toi. Vous pensez à nous ? Oui, je pense à vous. 1. Tu penses à moi ? Oui, je pense à toi. 2. Elle pense à toi ? Oui, elle pense à moi. 3. Il pense à moi ? Oui, il pense à toi. 4. Je pense à toi ? Oui, tu penses à moi. 5. Vous pensez à nous ? Oui, je pense à vous. 6. Ils pensent à vous ? Oui, ils pensent à nous. 7. Nous pensons à vous ? Oui, vous pensez à nous. 8. Elles pensent à nous ? Oui, elles pensent à vous. ✪16 H. Beantwoord de vraag en gebruik lui, elle, eux, elles (hem/haar,hen). Voorbeelden: Tu le fais pour Jean ? Oui, je le fais pour lui. Vous le faites pour Jean et Claudine ? Oui, nous le faisons pour eux. 1. Tu le fais pour Jean ? Oui, je le fais pour lui. 2. Tu le fais pour Nathalie ? Oui, je le fais pour elle. 3. Tu le fais pour tes amis ? Oui, je le fais pour eux. 4. Tu le fais pour tes copines ? Oui, je le fais pour elles. 5. Vous le faites pour Jean et Claudine ? Oui, nous le faisons pour eux. 6. Vous le faites pour ce monsieur ? Oui, nous le faisons pour lui. 7. Vous le faites pour la présidente ? Oui, nous le faisons pour elle. 8. Vous le faites pour Yvonne et Claudine ? Oui, nous le faisons pour elles. Interculture 9. De bijwoordelijke voornaamwoorden (les pronoms adverbiaux). ✪17 A. Vervang in je antwoord het zelfstandig naamwoord (+ de) door ‘en’ (er). Voorbeeld: Avez-vous peur des serpents ? Oui, j'en ai peur. 1. Avez-vous peur des serpents ? Oui, j'en ai peur. 2. Sont-ils contents de leur séjour ? Oui, ils en sont contents. 3. A-t-elle besoin de son aide ? Oui, elle en a besoin. 4. Doutez-vous de sa bonne foi ? Oui, j'en doute. 5. Découvre-t-il des fautes ? Oui, il en découvre. 6. Elle s'inquiète du résultat des analyses ? Oui, elle s'en inquiète. 7. Vous avez proposé des solutions ? Oui, j'en ai proposé. 8. Il tient compte de ce problème ? Oui, il en tient compte. 9. Ont-ils l'occasion de partir ? Oui, ils en ont l'occasion. 10. Vous nous remerciez de l'accueil ? Oui, je vous en remercie. ✪18 B. Vervang in je antwoord het zelfstandig naamwoord door ‘y’ (er). Voorbeelden: Il s'intéresse à l'art ? Oui, il s'y intéresse. Vous avez répondu à ces questions ? Oui, j'y ai répondu. 1. Il s'intéresse à l'art ? Oui, il s'y intéresse. 2. Elle assiste au spectacle ? Oui, elle y assiste. 3. Il va en France ? Oui, il y va. 4. Ils prennent place dans les fauteuils ? Oui, ils y prennent place. 5. Elle compte sur son aide ? Oui, elle y compte. 6. Vous avez répondu à ces questions ? Oui, j'y ai répondu. 7. Vous voulez aller au musée ? Oui, je veux y aller. 8. Vous vous adressez au bureau ? Oui, je m'y adresse. 9. Vous prenez une carte dans la boîte ? Oui, j'y prends une carte. 10. Vous passez vos vacances en Provence ? Oui, j'y passe mes vacances.

Page 13: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     13  

Interculture 10. De bezittelijke voornaamwoorden (les pronoms et adjectifs possessifs) ✪19 A. Gebruik son, sa, ses, leur, leurs in je antwoord (zijn/haar/hun). Voorbeelden: C'est le bureau du directeur ? Oui, c'est son bureau. Ce sont les bulletins des élèves ? Oui, ce sont leurs bulletins. 1. C'est le bureau du directeur ? Oui, c'est son bureau. 2. C'est la banque de votre père ? Oui, c'est sa banque. 3. Ce sont les dessins de l'artiste ? Oui, ce sont ses dessins. 4. C'est l'entreprise de Madame Dubois ? Oui, c'est son entreprise. 5. C'est l'addition du client ? Oui, c'est son addition. 6. Ce sont les bulletins des élèves ? Oui, ce sont leurs bulletins. 7. C'est la maison des voisins ? Oui, c'est leur maison. 8. C'est la caméra des touristes ? Oui, c'est leur caméra. 9. Ce sont les commandes des clients ? Oui, ce sont leurs commandes. 10. C'est l'hôtel des footballeurs ? Oui, c'est leur hôtel. ✪20 B. Beantwoord de vraag en gebruik mon, ma, ton, ta, notre, votre (mijn/jouw/ons/uw/jullie) Voorbeelden: C'est votre patron ? Oui, c'est mon patron. C'est notre équipement ? Oui, c'est votre équipement. 1. C'est votre patron ? Oui, c'est mon patron. 2. C'est ta maison, Pierre ? Oui, c'est ma maison. 3. C'est ma chambre, monsieur ? Oui, c'est votre chambre. 4. C'est ton anniversaire, Gisèle ? Oui, c'est mon anniversaire. 5. C'est votre épouse, Monsieur Duval ? Oui, c'est mon épouse. 6. C'est notre équipement ? Oui, c'est votre équipement. 7. C'est votre voiture ? Oui, c'est notre voiture. 8. C'est notre table ? Oui, c'est votre table. 9. C'est votre directeur ? Oui, c'est notre directeur. 10. C'est notre clé ? Oui, c'est votre clé. ✪21 C. Gebruik in je antwoord mes, tes, nos, vos (mijn/jouw/onze/jullie/uw) Voorbeelden: Ce sont mes gants, Yvette ? Oui, ce sont tes gants. Ce sont nos documents ? Oui, ce sont vos documents. 1. Ce sont mes gants, Yvette ? Oui, ce sont tes gants. 2. Ce sont mes revues, Madame ? Oui, ce sont vos revues. 3. Ce sont mes économies, Paul ? Oui, ce sont tes économies. 4. Ce sont tes chaussures ? Oui, ce sont mes chaussures. 5. Ce sont mes coordonnées ? Oui, ce sont vos coordonnées. 6. Ce sont nos documents ? Oui, ce sont vos documents. 7. Ce sont vos papiers, Monsieur ? Oui, ce sont mes papiers. 8. Ce sont vos feuilles, Claire et Pierre ? Oui, ce sont nos feuilles. 9. Ce sont nos paquets ? Oui, ce sont vos paquets. 10. Ce sont vos enfants, Madame ? Oui, ce sont mes enfants. Interculture 11. Het Franse woordje tout ✪22 A. Combineer in je antwoord een vorm van tout met het zelfstandig naamwoord (al/alle,(ge)heel,ieder/elk/alle,enig) Voorbeelden: A-t-il bu la bouteille ? Oui, il a bu toute la bouteille.

Page 14: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     14  

Visitez-vous les musées ? Oui, je visite tous les musées. 1. A-t-il bu la bouteille ? Oui, il a bu toute la bouteille. 2. Avez-vous vu ma collection ? Oui, j'ai vu toute votre collection. 3. Le château est en flammes ? Oui, tout le château est en flammes. 4. On a repeint le bateau ? Oui, on a repeint tout le bateau. 5. La rue est dépavée ? Oui, toute la rue est dépavée. 6. Visitez-vous les musées ? Oui, je visite tous les musées. 7. Avez-vous rangé les relevés bancaires ? Oui, j'ai rangé tous les relevés bancaires. 8. Gardez-vous mes photos ? Oui, je garde toutes vos photos. 9. Comprenez-vous ces leçons ? Oui, je comprends toutes ces leçons. 10. Avez-vous lu les magazines ? Oui, j'ai lu tous les magazines. Interculture 12. De vragende zin (l'interrogation) ✪23 A. Spreek de zin uit als een vraag (bevestigend → vragende toon). Voorbeeld: La société a changé de nom. La société a changé de nom ? 1. La société a changé de nom. La société a changé de nom ? 2. Ce sont des marguerites. Ce sont des marguerites ? 3. Il a expédié les marchandises. Il a expédié les marchandises ? 4. Vous avez pris des photos. Vous avez pris des photos ? 5. La pause dure longtemps. La pause dure longtemps ? 6. Les clients arrivent de bonne heure. Les clients arrivent de bonne heure ? 7. Elle touche un bon salaire. Elle touche un bon salaire ? 8. Tous les visiteurs ont quitté le château. Tous les visiteurs ont quitté le château ? 9. Vous avez obtenu de bons résultats. Vous avez obtenu de bons résultats ? 10. Les frais sont vraiment excessifs. Les frais sont vraiment excessifs ? ✪24 B. Maak vragen met est-ce que/qu' (bevestigend → est-ce que/qu'). Voorbeeld: Les lettres sont arrivées. Est-ce que les lettres sont arrivées ? 1. Les lettres sont arrivées. Est-ce que les lettres sont arrivées ? 2. Le manteau est trop long. Est-ce que le manteau est trop long ? 3. Il est content. Est-ce qu'il est content ? 4. Elle a donné sa démission. Est-ce qu'elle a donné sa démission ? 5. Le commerçant n'ouvre pas son magasin. Est-ce que le commerçant n'ouvre pas son magasin ? 6. Vous partez maintenant. Est-ce que vous partez maintenant ? 7. La voiture est en panne. Est-ce que la voiture est en panne ? 8. Ils ne vont pas à Paris. Est-ce qu'ils ne vont pas à Paris ? 9. La police a arrêté des suspects. Est-ce que la police a arrêté des suspects ? ✪25 C. Maak een vraag door onderwerp en persoonsvorm om te keren (bevestigend → inversion). Voorbeeld: Vous dormez bien. Dormez-vous bien ? 1. Vous dormez bien. Dormez-vous bien ? 2. Nous sommes d'accord. Sommes-nous d'accord ? 3. Il est malade. Est-il malade ? 4. Elle voudrait demander une augmentation. Voudrait-elle demander une augmentation ? 5. Ils ont une résidence secondaire. Ont-ils une résidence secondaire ? 6. Elle joue faux. Joue-t-elle faux ? 7. Il a deux sœurs. A-t-il deux sœurs ? 8. Elles répondent aux questions. Répondent-elles aux questions ? 9. C'est vrai. Est-ce vrai ? 10. Il ouvre son courrier. Ouvre-t-il son courrier ? ✪26 D. Maak een vraag met een vraagwoord (Comment, Quand, Où, Pourquoi, Combien ? Hoe, Wanneer, Waar, Waarom, Hoeveel).

Page 15: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     15  

Voorbeeld: La visite est intéressante. Comment est la visite ? 1. La visite est intéressante. Comment est la visite ? 2. La boutique ouvre à 8 heures. Quand/à quelle heure ouvre la boutique ? 3. Le dossier est dans le tiroir. Où est le dossier ? 4. Il gagne cent euros. Combien gagne-t-il ? 5. Demain il rentre chez lui. Quand rentre-t-il chez lui ? 6. Il reste au lit parce qu'il est malade. Pourquoi reste-t-il au lit ? 7. Deux fois trois font six. Combien font deux fois trois ? 8. Je vais très bien, merci. Comment allez-vous ? 9. Il est dans son bureau. Où est-il ? 10. Il organise une sortie pour fêter sa promotion. Pourquoi organise-t-il une sortie ? Interculture 13. De ontkenning (la négation) ✪27 A. Beantwoord de vraag ontkennend m.b.v. ne … pas (niet). Voorbeeld: C'est une pomme douce ? Non, ce n'est pas une pomme douce. 1. C'est une pomme douce ? Non, ce n'est pas une pomme douce. 2. Vous êtes au courant ? Non, je ne suis pas au courant. 3. Ils ont sommeil ? Non, ils n'ont pas sommeil. 4. Elle veut boire ? Non, elle ne veut pas boire. 5. L'entreprise fait des bénéfices ? Non, l'entreprise ne fait pas de bénéfices. 6. Les promeneurs se sont reposés ? Non, les promeneurs ne se sont pas reposés. 7. Le formulaire était bien rempli ? Non, le formulaire n'était pas bien rempli. 8. Vous pouvez lire ce message ? Non, je ne peux pas lire ce message. 9. Je suis obligé de verser cette somme ? Non, vous n'êtes pas obligé de verser cette somme. 10. Il prend un jus de fruits ? Non, il ne prend pas de jus de fruits. ✪28 B. Gebruik in je antwoord één van de volgende ontkenningen: ne … personne, ne … rien, ne … plus, ne … nulle part, ne … jamais, ne … aucun (niemand/niets/meer/niet/geen…meer/nergens/nooit/geen enkele) Voorbeeld: Il voit quelqu'un ? Non, il ne voit personne. 1. Il voit quelqu'un ? Non, il ne voit personne. 2. Il va quelque part ? Non, il ne va nulle part. 3. Quelque chose est tombé ? Non, rien n'est tombé. 4. Il reste des provisions ? Non, il ne reste plus de provisions. 5. Il y a un problème ? Non, il n'y a aucun problème. 6. Quelqu'un est venu vous voir ? Non, personne n'est venu me voir. 7. Vous voulez boire quelque chose ? Non merci, je ne veux rien boire. 8. A-t-il toujours habité (à) Paris ? Non, il n'a jamais habité (à) Paris. 9. Une solution est envisagée ? Non, aucune solution n'est envisagée. 10. Avez-vous encore assez d'essence ? Non, je n'ai presque plus d'essence. Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer ✪1 © Copyright Interculture Amersfoort, alle rechten voorbehouden. CD 3 Module 3 Werkwoord taaltrainer Frans 2 Heb je ook zo’n moeite met de Franse werkwoorden, dan is deze cursus ideaal met direct resultaat. Je kunt daarna veel werkwoorden in de Franse taal foutloos gebruiken in heden, verleden en toekomst. Uitleg: voorbeeld 1. Je hoort eerst het Franse werkwoord acheter, kopen en dan j’achète, ik koop. Ik koop, j'achète, dit is de vervoeging in de tegenwoordige tijd. Vanuit deze vorm geef je in de daarop volgende spreekpauze met de aangegeven ik-vorm je vervoegingen in de verleden tijd, de voltooid tegenwoordige tijd en de toekomende tijd.

Page 16: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     16  

Je zegt dan in het Frans: 1. j'achetais, ik kocht (de verleden tijd, l'imparfait). 2. j'ai acheté, ik heb gekocht (de voltooide tijd, le passé composé). 3. j'achèterai, ik zal kopen (de toekomende tijd, le futur). Na je spreek pauze hoor je direct deze drie vervoegingen in het Frans. Je weet dan of je het goed hebt gedaan. Vergelijk ook even je uitspraak met die van de native speaker. Voorbeeld 2: Doe nu hetzelfde met het volgende werkwoord: fermer sluiten il ferme, hij sluit. Je zegt dan direct in de spreekpauze in het Frans: il fermait, hij sloot - il a fermé, hij heeft gesloten - il fermera, hij zal sluiten. Na de pauze hoor je de correctie met de juiste uitspraak. ✪2 Interculture 1. Werkwoorden eindigend op -er

ajouter toevoegen j’ajoute - j’ajoutais - j’ai ajouté - j’ajouterai aller gaan je vais - j’allais - je suis allé(e) - j’irai annoncer aankondigen j’annonce - j’annonçais - j’ai annoncé - j’annoncerai appeler telefoneren/bellen j’appelle - j’appelais - j’ai appelé - j’appellerai apprécier waarderen j’apprécie - j’appréciais - j’ai apprécié - j’apprécierai appuyer steunen j’appuie - j’appuyais - j’ai appuyé - j’appuierai arrêter stoppen j’arrète - j’arrêtais - j’ai arrêté - j’arrêterai arriver aankomen j’arrive - j’arrivais - je suis arrivé(e) - j’arriverai chanter zingen je chante - je chantais - j’ai chanté - je chanterai charger laden ✪3 je charge - je chargeais - j’ai chargé - je chargerai chercher zoeken je cherche - je cherchais - j’ai cherché - je chercherai commencer beginnen je commence - je commençais - j’ai commencé - je commencerai commander bestellen je commande - je commandais - j’ai commandé - je commanderai compléter aanvullen je complète - je complétais - j’ai complété - je complèterai conseiller (aan)raden je conseille - je conseillais - j'ai conseillé - je conseillerai créer scheppen (jij) tu crées - tu créais - tu as créé - tu créeras crier schreeuwen tu cries - tu criais - tu as crié - tu crieras donner geven tu donnes - tu donnais - tu as donné - tu donneras élever opvoeden tu élèves - tu élevais - tu as élevé - tu élèveras emballer verpakken tu emballes - tu emballais - tu as emballé - tu emballeras entrer binnenkomen ✪4 tu entres - tu entrais - tu es entré(e) - tu entreras envoyer verzenden tu envoies - tu envoyais - tu as envoyé - tu enverras épeler spellen tu épelles - tu épelais - tu as épelé - tu épelleras espérer hopen tu espères - tu espérais - tu as espéré - tu espèreras étudier (be)studeren tu étudies - tu étudiais - tu as étudié - tu étudieras facturer factureren tu factures - tu facturais - tu as facturé - tu factureras fermer sluiten (hij enkelvoud)

il ferme - il fermait - il a fermé - il fermera

gagner winnen il gagne - il gagnait - il a gagné - il gagnera garder bewaren/houden/passen op il garde - il gardait - il a gardé - il gardera geler vriezen (onpersoonlijk) il gèle - il gelait - il a gelé - il gèlera grêler hagelen (onpersoonlijk) il grèle - il grêlait - il a grêlé - il grêlera habiter wonen ✪5 il habite - il habitait - il a habité - il habitera hésiter aarzelen il hésite - il hésitait - il a hésité - il hésitera

Page 17: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     17  

indiquer aangeven il indique - il indiquait - il a indiqué - il indiquera jeter werpen/weggooien il jette - il jetait - il a jeté - il jettera jouer spelen il joue - il jouait - il a joué - il jouera juger (be)oordelen il juge - il jugeait - il a jugé - il jugera lancer werpen il lance - il lançait - il a lancé - il lancera laisser laten il laisse - il laissait - il a laissé - il laissera laver wassen il lave - il lavait - il a lavé - il lavera (se) lever opstaan il se lève - il se levait - il s’est levé - il se lèvera livrer leveren il livre - il livrait - il a livré - il livrera manger eten il mange - il mangeait - il a mangé - il mangera mener leiden ✪6 il mène - il menait - il a mené - il mènera monter stijgen/instappen il monte - il montait - il est monté - il montera montrer tonen il montre - il montrait - il a montré - il montrera neiger sneeuwen (onpersoonlijk) il neige - il neigeait - il a neigé - il neigera nettoyer schoonmaken il nettoie - il nettoyait - il a nettoyé - il nettoiera (s’)occuper z. bezig houden (zij) elle s’occupe – elle s’occupait - elle s’est occupé - elle s’occupera parler spreken elle parle - elle parlait - elle a parlé - elle parlera passer doorverbinden/langsgaan elle passe - elle passait - elle a passé - elle passera payer betalen elle paie/paye - elle payait - elle a payé - elle paiera/payera peser wegen elle pèse - elle pesait - elle a pesé - elle pèsera placer plaatsen elle place - elle plaçait - elle a placé - elle placera plonger onderdompelen/duiken ✪7 elle plonge - elle plongeait - elle a plongé - elle plongera posséder bezitten/beheersen elle possède - elle possédait - elle a possédé - elle possèdera pousser drukken/duwen/stoten elle pousse - elle poussait - elle a poussé - elle poussera préférer voorkeur geven (aan) elle préfère - elle préférait - elle a préféré - elle préférera présenter presenteren elle présente - elle présentait - elle a présenté - elle présentera protéger beschermen elle protège - elle protégeait - elle a protégé - elle protègera raconter vertellen elle raconte - elle racontait - elle a raconté - elle racontera régler overmaken/betalen/afstellen elle règle - elle réglait - elle a réglé - elle règlera remercier bedanken elle remercie - elle remerciait - elle a remercié - elle remerciera (se)renseigner inlichting inwinnen elle se renseigne - elle se renseignait - elle s’est renseignée - elle se renseignera répéter herhalen ✪8 elle répète - elle répétait - elle a répété - elle répètera rester blijven elle reste - elle restait - elle est restée - elle restera retourner terugkeren elle retourne - elle retournait - elle est retournée - elle retournera sembler schijnen/lijken (onpers.) il semble - il semblait - il a semblé - il semblera souhaiter wensen elle souhaite - elle souhaitait - elle a souhaité - elle souhaitera terminer eindigen (men) on termine - on terminait - on a terminé - on terminera tourner keren/draaien on tourne - on tournait - on a tourné - on tournera tomber vallen on tombe - on tombait - on est tombé - on tombera travailler werken on travaille - on travaillait - on a travaillé - on travaillera trouver vinden on trouve - on trouvait - on a trouvé - on trouvera utiliser gebruiken on utilise - on utilisait - on a utilisé - on utilisera Interculture 2. Werkwoorden eindigend op -re apprendre leren (men) ✪9 on apprend - on apprenait - on a appris - on apprendra atteindre bereiken on atteint - on atteignait - on a atteint - on atteindra attendre wachten on attend - on attendait - on a attendu - on attendra

Page 18: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     18  

battre slaan on bat - on battait - on a battu - on battra boire drinken on boit - on buvait - on a bu - on boira comprendre begrijpen on comprend - on comprenait - on a compris - on comprendra conclure concluderen/besluiten on conclut - on concluait - on a conclu - on conclura conduire leiden/besturen on conduit - on conduisait - on a conduit - on conduira connaître kennen on connaît - on connaissait - on a connu - on connaîtra convaincre overtuigen ✪10 on convainc - on convainquait - on a convaincu - on convaincra craindre vrezen on craint - on craignait - on a craint - on craindra croire geloven/denken on croit - on croyait - on a cru - on croira défendre verdedigen verbieden(wij) nous défendons - nous défendions - nous avons défendu - nous défendrons descendre dalen/uitstappen nous descendons - nous descendions - nous sommes descendus(es) - nous descendrons dire zeggen nous disons - nous disions - nous avons dit - nous dirons écrire schrijven nous écrivons - nous écrivions - nous avons écrit - nous écrirons éteindre doven afsluiten (computer) nous éteignons - nous éteignions - nous avons éteint - nous éteindrons entendre horen ✪11 nous entendons - nous entendions - nous avons entendu - nous entendrons être zijn nous sommes - nous étions - nous avons été - nous serons inclure insluiten nous incluons - nous incluions - nous avons inclus - nous inclurons interdire verbieden nous interdisons - nous interdisions - nous avons interdit - nous interdirons introduire introduceren nous introduisons - nous introduisions - nous avons introduit - nous introduirons faire doen/maken/laten nous faisons - nous faisions - nous avons fait - nous ferons joindre bijsluiten/bereiken (telef.) nous joignons - nous joignions - nous avons joint - nous joindrons lire lezen nous lisons - nous lisions - nous avons lu - nous lirons mettre leggen/zetten ✪12 nous mettons - nous mettions - nous avons mis - nous mettrons nuire schaden nous nuisons - nous nuisions - nous avons nui - nous nuirons paraître (ver)schijnen nous paraissons - nous paraissions - nous avons paru - nous paraîtrons peindre schilderen nous peignons - nous peignions - nous avons peint - nous peindrons (se) plaindre klagen nous ns plaignons - ns ns plaignions - ns ns sommes plaint((e)s)(es) - ns ns plaindrons plaire behagen/bevallen nous plaisons - nous plaisions - nous avons plu - nous plairons prendre nemen nous prenons - nous prenions - nous avons pris - nous prendrons promettre beloven nous promettons - nous promettions - nous avons promis - nous promettrons rendre teruggeven nous rendons - nous rendions - nous avons rendu - nous rendrons répondre antwoorden ✪13 nous répondons - nous répondions - nous avons répondu - nous répondrons résoudre oplossen nous résolvons - nous résolvions - nous avons résolu - nous résoudrons rire lachen nous rions - nous riions - nous avons ri - nous rirons rompre breken (u, jullie) vous rompez - vous rompiez - vous avez rompu - vous romprez suivre volgen vous suivez - vous suiviez - vous avez suivi - vous suivrez se taire zwijgen vous vous taisez - vous vous taisiez - vous vous êtes tu((e)s)(es) - vous vous tairez traduire vertalen vous traduisez - vous traduisiez - vous avez traduit - vous traduirez vendre verkopen vous vendez - vous vendiez - vous avez vendu - vous vendrez vivre leven vous vivez - vous viviez - vous avez vécu - vous vivrez Interculture 3. Werkwoorden eindigend op -ir accueillir ontvangen (u,jullie) ✪14 vous accueillez - vous accueilliez - vous avez accueilli - vous accuillerez (s’)agir(de) betreffen (onpers.) il s’agit - il s’agissait - il s’est agi - il s’agira agrandir vergroten vous agrandissez - vous agrandissiez - vous avez agrandi - vous agrandirez apercevoir opmerken vous apercevez - vous aperceviez - vous avez aperçu - vous apercevrez s’asseoir gaan zitten vous vous asseyez - vous vous asseyiez - vous vous êtes assis(es) - vs vs assiérez

Page 19: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     19  

avoir hebben vous avez - vous aviez - vous avez eu - vous aurez courir (hard)lopen/rennen vous courez - vous couriez - vous avez couru - vous courrez couvrir bedekken vous couvrez - vous couvriez - vous avez couvert - vous couvrirez découvrir ontdekken ✪15 vous découvrez - vous découvriez - vous avez découvert - vous découvrirez devenir worden (zij mnl. mv.) ils deviennent - ils devenaient - ils sont devenus - ils deviendront devoir moeten/verschuldigd zijn ils doivent - ils devaient - ils ont dû - ils devront dormir slapen ils dorment - ils dormaient - ils ont dormi - ils dormiront éviter vermijden ils évitent - ils évitaient - ils ont évité - ils éviteront falloir moeten/nodig zijn (onpers.) il faut - il fallait - il a fallu - il faudra fuir vluchten ils fuient - ils fuyaient - ils ont fui - ils fuiront finir (be)eindigen ils finissent - ils finissaient - ils ont fini - ils finiront obéir gehoorzamen ils obéissent - ils obéissaient - ils ont obéi - ils obéiront obtenir (ver)krijgen ✪16 ils obtiennent - ils obtenaient - ils ont obtenu - ils obtiendront offrir aanbieden ils offrent - ils offraient - ils ont offert - ils offriront ouvrir openen ils ouvrent - ils ouvraient - ils ont ouvert - ils ouvriront partir vertrekken ils partent - ils partaient - ils sont partis - ils partiront pleuvoir regenen (onpersoonlijk) il pleut - il pleuvait - il a plu - il pleuvra pourvoir voorzien in/van (zij vr.mv.) elles pourvoient - elles pourvoyaient - elles ont pourvu - elles pourvoiront pouvoir kunnen/mogen elles peuvent - elles pouvaient - elles ont pu - elles pourront prévoir voorzien/plannen elles prévoient - elles prévoyaient - elles ont prévu - elles prévoiront recevoir ontvangen elles reçoivent - elles recevaient - elles ont reçu - elles recevront remplir vullen elles remplissent - elles remplissaient - elles ont rempli - elles rempliront réussir slagen elles réussissent - elles réussissaient - elles ont réussi - elle réussiront savoir weten/kennen ✪17 elles savent - elles savaient - elles ont su - elles sauront sentir voelen/ruiken elles sentent - elles sentaient - elles ont senti - elles sentiront servir bedienen elles servent - elles servaient - elles ont servi - elles serviront sortir uitgaan elles sortent - elles sortaient - elles sont sorties - elles sortiront se souvenir zich herinneren elles se souviennent - elles se souvenaient - elles se sont souvenues - elles se souviendront tenir houden elles tiennent - elles tenaient - elles ont tenu - elles tiendront valoir waard zijn (onpersoonlijk) il vaut - il valait - il a valu - il vaudra venir komen elles viennent - elles venaient - elles sont venues - elles viendront voir zien elles voient - elles voyaient - elles ont vu - elles verront vouloir willen elles veulent - elles voulaient - elles ont voulu - elles voudront

Meer informatie om Frans te leren vind je bij www.interculture.nl

Page 20: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     20  

Interculture basisgrammatica Frans - Review Bijlage bij de Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer 3 cd's © Interculture Taleninstituut Frans Amersfoort alle rechten voorbehouden | www.interculture.nl Interculture 1. Het lidwoord 1. Bepaald lidwoord (de, het) enkelvoud meervoud mannelijk le, l’ * les vrouwelijk la, l’ * les * Zoals bij meerdere woorden ne, ce, que, je, me, te e.d. vervalt de slotletter als het volgende woord begint met een klinker of toonloze H; er bestaat ook nog een andere H aan het begin van een woord waarvoor die slotletter niet wegvalt: de zgn. aangeblazen H die men veelal aantreft aan het begin van woorden van Germaanse oorsprong. le hamac, le héraut, la Hollande, le Huguenot, la Haye le parapluie, la mesure, l’amour, l’homme, les disques, les ondes Opmerking: De combinatie van het voorzetsel à + le wordt au en à + les wordt aux; die van het voorzetsel de + le wordt du en de + les wordt des au garage, aux enfants, du garçon, des couleurs 2. Onbepaald lidwoord (een, ‘n) enkelvoud meervoud mannelijk un des* vrouwelijk une des* * het Nederlands gebruikt hier geen lidwoord (zie ook opmerking bij 3.) un papier, une enveloppe, des groupes, des assurances 3. Delend lidwoord (in het Nederlands onbekend) enkelvoud mannelijk du (de l’) vrouwelijk de la (de l’) Vóór woorden, waar in het Nederlands geen lidwoord staat, zet men in het Frans vaak dit lidwoord du pain, de la bière, de l’eau Du, de la, de l’, en des veranderen in de (d’) na een ontkenning of een woord van hoeveelheid pas de viande, une douzaine d’œufs Interculture 2. Het zelfstandig naamwoord Er zijn twee soorten zelfstandige naamwoorden: mannelijke en vrouwelijke. Het meervoud vorm je meestal door een -s of een -x achter het enkelvoud te plakken. Woorden die in het enkelvoud eindigen op -al, krijgen in het meervoud -aux. le système, les systèmes l’hôtel, les hôtels une assiette, des assiettes un journal, des journaux un cadeau, des cadeaux Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord A. Vorm: het past zich, door achtervoeging van -e’s en -s’s in vorm aan bij het zelfstandig naamwoord waar het iets van zegt. enkelvoud meervoud mannelijk -- +s

Page 21: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     21  

vrouwelijk +e +es un grand bazar, la petite fille, les grands oiseaux, des jolies fleurs B. Plaats: gebruikt als bijvoeglijke bepaling, meestal vlak achter het zelfstandig naamwoord; in een aantal gevallen (o.a. beau, bon, joli, petit, grand, jeune, mauvais) er vlak voor. une femme intelligente, des voitures françaises, la mauvaise note Interculture 4. Het bijwoord Bijwoorden zijn onveranderlijk en worden vaak afgeleid van bijvoeglijke naamwoorden; ze worden meestal gevormd door ment te zetten achter de mannelijke vorm enkelvoud van het bijvoeglijk naamwoord als dat eindigt op een klinker en als dat eindigt op een medeklinker achter de vrouwelijke vorm enkelvoud. aimable > aimablement vrai > vraiment lent > lentement heureux > heureusement enkele bijzondere vormen: bien, mal, vite, mieux Interculture 5. Vragende voornaamwoorden Wie ? Qui ?

Wat ? Qu’est-ce qui ? (is onderwerp)

Que (qu’)/qu’est-ce que ? (als lijdend voorwerp)

Quel(le)(s) ? (in combinatie met “est“ of “sont”)

Welk(e)? Quel(le)(s) ? (in combinatie met zelfstandig naamwoord)

lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

(gevolgd door de + zelfstandig naamwoord of los gebruikt)

Waar…? …quoi ? (in combinatie met voorzetsel) Qui avez-vous rencontré ? A qui as-tu donné cette clé ? Qu’est-ce qui s’est passé ? Que faites-vous là ? Qu’est-ce que le médecin a dit ? Quelles sont vos coordonnées ? Dans quelle région êtes-vous allé ? Lesquels de ces fromages sont les plus chers ? J’ai vu un beau film. Lequel ? De quoi voulez-vous parler ? Interculture 6. Betrekkelijke voornaamwoorden De vorm wordt bepaald door de grammaticale functie binnen de bijzin. (die, dat, waar…). - als onderwerp qui - als lijdend voorwerp que (qu’) - na voorzetsel … qui (voor personen)* - … lequel, etc (voor zaken en personen)** * in combinatie met de wordt het betrekkelijk voornaamwoord dont ** in combinatie met à wordt het auquel, enz. vaak wordt où gebruikt om een plaats aan te duiden La maison qui est au bout de la rue, est abandonnée Le vélo que j’ai acheté, est tout neuf L’homme sur qui/lequel je comptais, est mort subitement

Page 22: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     22  

La table à laquelle (où) nous étions assis, était près de la fenêtre Voilà le restaurant dont je vous ai parlé souvent C'était un type dont il s'est toujours méfié Interculture 7. Aanwijzende voornaamwoorden In combinatie met een zelfstandig naamwoord (die, dat, deze, dit).

enkelvoud meervoud

mannelijk ce (cet*) ces

vrouwelijk cette ces * vóór klinker of toonloze h Vaak wordt achter het zelfstandig naamwoord -ci of -là gezet ter verduidelijking. cette rue, cet arbre-là, ces citrons-ci Interculture 8. De persoonlijke voornaamwoorden - Gebruikt als onderwerp*: je (j’), tu, il/elle, on, nous, vous, ils/elles Elle part, on est content - Gebruikt als lijdend voorwerp**: me (m’), te (t’), le/la (l’), nous, vous, les Je vous ai vu, nous les envoyons - Gebruikt als meewerkend voorwerp**: me (m’), te (t’), lui, nous, vous, leur Je lui offre un cadeau, maman leur a dit au revoir - Wederkerend gebruikt**: me (m’), te (t’), se (s’), nous, vous, se (s’) Tu te trompes, je me suis blessé * Plaats: vóór de persoonsvorm en in vraagzinnen vaak vlak erachter, daarmee verbonden door een verbindingsstreepje Aujourd’hui, il vient à huit heures, êtes-vous content ? **Plaats: vlak voor de persoonsvorm of voor de onbepaalde wijs Le patron m’a reçu, on ne leur donne pas la main Je ne peux pas vous dire son nom - Beklemtoonde vormen: moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles Gebruik: 1. Na een voorzetsel 2. Na c’est en ce sont 3. In uitroepen 1. Il est entré après eux 2. C’est lui qui a fait cela 3. Qui est là ? Moi ! Je hebt ook nog de onpersoonlijke voornaamwoorden zoals in het Nederlands: het (‘t), dat, er (er valt een fles, het regent). In het Frans vinden we: ce (c’), cela (ça), il (het, dit, dat, er) als onderwerp en voorwerp. C’est impossible, tu vois cela, il neige Interculture 9. Bijwoordelijke voornaamwoorden ‘y’ en ‘en’

Page 23: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     23  

‘y’ en ‘en’ zijn te vergelijken met het woordje “er” (of “er” + voorzetsel: eraan, erin, erop, enz.) in het Nederlands. Ze vervangen de combinatie voorzetsel + zelfstandig naamwoord of eigennaam. Het woordje ‘y’ Hij woont in Amsterdam. > Hij woont er. Ik denk aan het feest. > Ik denk eraan. In het Frans is het eigenlijk ook zo: Il habite à Paris. > Il y habite. Je pense à la fête. > J’y pense. De "regel" luidt zo: ‘y’ vervangt de combinatie voorzetsel + zaaknaam (dus geen persoon) zolang dat voorzetsel maar geen de, du of des is. Il s'installe dans un fauteuil. > Il s'y installe. Je compte sur votre aide. > J'y compte. Je veux aller en France. > Je veux y aller. Het woordje ‘en’ Evenals ‘y’ betekent ‘en’ “er” (of een combinatie daarvan met een voorzetsel: ervan, erover, enz.). Het vervangt: 1. De (du, des) + zaaknaam J’ai des problèmes. > J’en ai. Je mange de la viande. > J’en mange. Vous parlez de vos affaires. > Vous en parlez. 2. Het zelfstandig naamwoord ná un/une of een telwoord Il prend un cachet d’aspirine. > Il en prend un. Ils ont acheté deux maisons. > Ils en ont acheté deux. Interculture 10. Bezittelijke voornaamwoorden Het zelfstandig naamwoord is bepalend voor de vorm van het bezittelijk voornaamwoord. (mijn, hun, onze e.d.) enkelvoud meervoud

M V M + V

mon ma mes

ton ta tes

son sa ses

notre nos

votre vos

leur leurs Il a vu sa mère. Hij heeft zijn moeder gezien. Elle a rangé son livre et ses jouets. Zij heeft haar boek en haar speelgoed opgeruimd. Vous connaissez leur adresse? Kent u hun adres? Opmerking: Als op ma, ta en sa een woord met een klinker of toonloze h volgt, veranderen ze in mon, ton en son. Mon ancienne école, ton usine, son histoire.

Page 24: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     24  

Interculture 11. Het woordje tout Bijvoeglijk gebruikt d.w.z. in combinatie met een zelfst. nw. Tout(e) staat altijd vóór het lidwoord, aanwijzend of bezittelijk vnw. 1. Heel, hele vóór het zelfst. nw. → tout(e) het hele dorp → tout le village dat hele hotel → tout cet hôtel zijn hele familie → toute sa famille 2. Al, alle vóór het zelfst. nw. → tout(e), tous, toutes Al het brood is op. → On a mangé tout le pain. Alle kandidaten zijn afgewezen. → On a refusé tous les candidats. Ze zijn alle vier verdwenen. → Elles ont disparu toutes les quatre. Hij heeft al zijn bezittingen verloren. → Il a perdu tous ses biens. Al die auto’s zijn kapot. → Toutes ces voitures sont en panne. Interculture 12. De vragende zin Zinsbouw: volgorde in een bevestigende zin is: Onderwerp + hele gezegde + lijdend voorwerp + à + meewerkend voorwerp. Bepalingen staan vaak vooraan of achteraan in de zin. Demain il veut demander ce renseignement à son collègue au bureau Hoe is de zinsbouw in de vragende zin: A. Vaak is het voldoende om de zin op vragende toon uit te spreken: Vous n’êtes pas malade, au moins ? B. Handig is om ‘Est-ce que’ voor de rest van de bevestigende of ontkennende zin te zetten; deze kan dan eventueel voorafgegaan worden door een vraagwoord. Est-ce que le patron est là ? Pourquoi est-ce qu’elle n’est pas venue ? C. Of de bekende “inversion” gebruiken door onderwerp en persoonsvorm om te keren. Êtes-vous libre vendredi-soir? Interculture 13. De ontkennende zin Zoals de bevestigende zin, meestal staat ne voor de persoonsvorm en het tweede deel van de ontkenning er meteen achter. A ma surprise elle n’a pas hésité à offrir sa main à cet homme Franse werkwoorden Werkwoorden kunnen wat betreft hun vervoeging in twee grote categorieën worden verdeeld: A. Regelmatige werkwoorden d.w.z. werkwoorden waarvan de vervoeging, d.i. aanpassing qua vorm aan het onderwerp van de zin, volgens vaste regels verloopt B. Onregelmatige werkwoorden waarbij dat niet het geval is 1. Regelmatige werkwoorden Er zijn drie groepen: A. Werkwoorden waarvan de onbepaalde wijs eindigt op -er B. Werkwoorden waarvan de onbepaalde wijs eindigt op -ir C. Werkwoorden waarvan de onbepaalde wijs eindigt op -re

Page 25: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     25  

Iedere vervoegde werkwoordsvorm bestaat uit een stam (onbepaalde wijs zonder -er, -ir, -re) gevolgd door een uitgang die afhankelijk is van het onderwerp (tu, ils, les gendarmes). De tijden van de werkwoorden 1. De uitgangen van de tegenwoordige tijd (le présent) -er -ir -re

je -e* -is* -s*

tu -es -is -s

il/elle/on -e -it --

nous -ons* -issons* -ons*

vous -ez* -issez* -ez*

ils/elles -ent -issent -ent rester – tu restes; choisir – nous choisissons; vendre – il vend * deze vormen worden gebruikt als gebiedende wijs (impératif): - de “je-vorm” enkelvoud, onbeleefd: monte !; finis ! - de “nous-vorm” “laten we…”: jouons !; descendons ! - de “vous-vorm” meervoud, beleefd: entrez !; remplissez ! 2. de uitgangen van de verleden tijd (l’imparfait)

-er -ir -re je -ais -issais -ais tu -ais -issais -ais il/elle/on -ait -issait -ait nous -ions -issions -ions vous -iez -issiez -iez

ils/elles -aient -issaient -aient

donner - ils donnaient; obéir - tu obéissais; répondre - vous répondiez 3. De uitgangen van de passé simple Een verleden tijd die het Nederlands niet kent en die je vaak in schriftelijk taalgebruik vindt.

-er -ir -re je -ai -is -is tu -as -is -is il/elle/on -a -it -it nous -âmes -îmes -îmes vous -âtes -îtes -îtes ils/elles -ères -irent -irent Habiter - ils habitèrent; remplir - tu remplis; rendre - il rendit 4. De uitgangen van de toekomende tijd (le futur simple) De toekomende tijd kan ook gemaakt worden d.m.v. een vorm van het werkwoord aller gevolgd door een onbepaalde wijs (tu vas voir).

-er -ir -re

je -erai -irai -rai tu -eras -iras -ras

Page 26: Interculture Franse grammatica en communicatie taaltrainer · Interculture 3. Het bijvoeglijk naamwoord (l'adjectif) 13 A.Zet het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.(adjectif

     26  

il/elle/on -era -ira -ra nous -erons -irons -rons vous -erez -irez -rez ils/elles -eront -iront -ront planter - nous planterons; ravir - elle ravira; perdre - vous perdrez 5. De uitgangen van de verleden toekomende tijd (le futur du passé of le conditionnel) -er -ir -re je -erais -irais -rais tu -erais -irais -rais il/elle/on -erait -irait -rait

nous -erions -irions -rions vous -eriez -iriez -riez ils/elles -eraient -iraient -raient commander - je commanderais; garantir - vous garantiriez; fondre - il fondrait 6. De voltooid tegenwoordige tijd (le passé composé) wordt gemaakt door een vorm van de tegenwoordige tijd van de hulpwerkwoorden avoir of être voor het voltooid deelwoord (le participe passé) te zetten. -er -ir -re -é -i -u garder - gardé; réussir - réussi; défendre - défendu tu as coupé; ils ont fini; il est descendu a. Voor de overige voltooide tijden geldt dat de tijden van avoir en être worden aangepast zoals dat in het Nederlands met “hebben” en “zijn” gebeurt. Jij was gegaan, tu étais allé Wij hadden gehoopt, nous avions espéré Hij zou gekozen hebben, il aurait choisi NB 1. Wanneer avoir en wanneer être? Meestal stemt dat overeen met het gebruik van “hebben” en “zijn” in het Nederlands. Ze hebben verloren, ils ont perdu Je bent aangekomen, tu es arrivé Uitzondering: alle wederkerende werkwoorden worden in de voltooide tijden vervoegd met être. Hij heeft zich vergist, il s’est trompé NB 2. Als een voltooid deelwoord wordt vervoegd met être, gaat het zich gedragen als een bijvoeglijk naamwoord. Elle est arrivée; nous nous sommes perdus Meer informatie om Frans te leren voor werk of vrije tijd vind je bij www.interculture.nl