Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo...

108
Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu moż- na uniknąć zagrożeń i uszkodzeń. pl-PL M.-Nr 10 879 530

Transcript of Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo...

Page 1: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Instrukcja użytkowania i montażuZamrażarka

Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przedustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu moż-na uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.

pl-PL M.-Nr 10 879 530

Page 2: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Spis treści

2

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..........................................................  5

Ochrona środowiska naturalnego .....................................................................  14

Jak można zaoszczędzić energię? ....................................................................  15

Opis urządzenia ...................................................................................................  17Kostkarka do lodu ze zintegrowaną tacką na kostki lodu ..................................... 18Indywidualne treści na drzwiach urządzenia (Blackboard edition)........................ 19Symbole na wyświetlaczu ..................................................................................... 20

Obsługa ............................................................................................................  20

Wyposażenie ........................................................................................................  21Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem.................................................... 21Wyposażenie dodatkowe ...................................................................................... 21

Pierwsze uruchomienie ......................................................................................  22Przed pierwszym użyciem..................................................................................... 22Podłączanie urządzenia chłodniczego .................................................................. 22

Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego............................................  23Wyświetlacz dotykowy .......................................................................................... 23Włączanie urządzenia............................................................................................ 23Ekran startowy....................................................................................................... 24Wyłączanie urządzenia .......................................................................................... 24W razie dłuższej nieobecności .............................................................................. 25

Prawidłowa temperatura.....................................................................................  26Wskazanie temperatury......................................................................................... 26Ustawianie temperatury......................................................................................... 27

Zakres możliwych ustawień temperatury .........................................................  27

Stosowanie funkcji SuperFrost ..........................................................................  28Funkcja SuperFrost  ........................................................................................... 28

Włączanie lub wyłączanie funkcji SuperFrost...................................................  28

Alarm temperaturowy i alarm drzwi ..................................................................  30Alarm temperaturowy ............................................................................................ 30Alarm drzwi............................................................................................................ 31

Pozostałe ustawienia ..........................................................................................  32Przegląd ustawień ................................................................................................. 32

Wprowadzanie wartości ...................................................................................  35

Page 3: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Spis treści

3

Objaśnienia do poszczególnych ustawień ............................................................ 35Korzystanie z minutnika  (QuickCool Timer).................................................  35Włączanie/wyłączanie kostkarki do lodu  ....................................................  36Wyłączanie urządzenia chłodniczego  ..........................................................  38Włączanie/wyłączanie trybu szabasowego  ..................................................  38Ustawianie okresu czasu do alarmu drzwi  ...................................................  39Ustawienia systemowe Miele@home  ..........................................................  40Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków / ..........................................  42Ustawianie głośności/wyłączanie sygnałów ostrzegawczych i dźwiękowych ...............................................................................................  42Ustawianie jasności wyświetlacza  ...............................................................  42Ustawianie jednostek temperatury °C/°F .........................................................  42Wyłączanie trybu pokazowego  .....................................................................  42Przywracanie ustawień fabrycznych  ..........................................................  43Wywoływanie informacji  ................................................................................  43Przypomnienie: Wyczyścić kratkę wentylacyjną  .........................................  43

Zamrażanie i przechowywanie...........................................................................  44Maksymalna zdolność mrożenia ........................................................................... 44Co się dzieje przy zamrażaniu świeżych produktów spożywczych? .................... 44Przechowywanie gotowych mrożonek .................................................................. 44Zamrażanie świeżych produktów spożywczych ................................................... 45

Przed włożeniem ..............................................................................................  46Wytwarzanie kostek lodu ...................................................................................... 48

Włączanie/wyłączanie kostkarki do lodu..........................................................  48Stosowanie wyposażenia ...................................................................................... 49

Używanie tabletu zamrażalniczego ..................................................................  49Organizacja wnętrza.............................................................................................. 50

Przekładanie szuflad na mrożonki na szynach teleskopowych........................  50

Automatyczne odmrażanie.................................................................................  52

Czyszczenie i konserwacja ................................................................................  53Wskazówki dotyczące środków czyszczących..................................................... 53Czyszczenie tacki na kostki lodu........................................................................... 54Przygotowanie urządzenia do czyszczenia ........................................................... 55

Zdejmowanie szyn teleskopowych...................................................................  55Czyszczenie wnętrza i wyposażenia ..................................................................... 56Czyszczenie frontu urządzenia i ścianek bocznych .............................................. 56Czyszczenie kratki wentylacyjnej .......................................................................... 57Czyszczenie uszczelki drzwi.................................................................................. 57Uruchamianie urządzenia po czyszczeniu ............................................................ 58

Co robić, gdy .......................................................................................................  59

Page 4: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Spis treści

4

Przyczyny powstawania hałasu .........................................................................  72

Serwis ...................................................................................................................  73Kontakt w przypadku wystąpienia usterki............................................................. 73Gwarancja ............................................................................................................. 73

Przyłącze świeżej wody ......................................................................................  74Wskazówki dotyczące podłączenia do świeżej wody ........................................... 74Podłączanie doprowadzenia wody........................................................................ 75

Podłączenie elektryczne .....................................................................................  77Podłączanie urządzenia chłodniczego .................................................................. 78

Wskazówki dotyczące ustawienia .....................................................................  79Miejsce ustawienia ................................................................................................ 79Wentylacja ............................................................................................................. 80Montaż przyściennych elementów dystansowych dostarczonych wraz z urządzeniem .............................................................................................. 80Ustawianie urządzenia........................................................................................... 81Zabudowa urządzenia chłodniczego w ciągu kuchennym.................................... 82Wymiary urządzenia .............................................................................................. 83

Ustawienie w kombinacji side-by-side..............................................................  84

Przekładanie zawiasów drzwi ............................................................................  94

Wyrównywanie drzwi urządzenia.....................................................................  104

Page 5: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

5

To urządzenie spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówkidotyczące zabudowy, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.

Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności zaszkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzeganianiniejszych wskazówek.

Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze-go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posia-daczowi wraz z urządzeniem.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-nych, jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych typo-wych otoczeniach mieszkalnych.To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz po-mieszczeń.

Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło-dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również doprzechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktówspożywczych i do wytwarzania lodu.Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.

Page 6: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

6

Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzeniamedykamentów, osocza, preparatów laboratoryjnych ani podobnychmateriałów lub produktów. Niewłaściwe wykorzystanie urządzeniamoże doprowadzić do uszkodzenia przechowywanych produktówlub ich zepsucia. Poza tym urządzenie nie jest przeznaczone do pra-cy w obszarach zagrożonych wybuchem. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowaneprzez zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawidłowąobsługę urządzenia.

Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowelub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowanepodczas obsługi.Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy zo-stały wprowadzone w zasady bezpiecznej obsługi i rozumieją wyni-kające stąd zagrożenia.

Dzieci w gospodarstwie domowym

Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzymać z daleka od u-rządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.

Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzeniabez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona wtakim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci musząbyć w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające znieprawidłowej obsługi.

Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-serwacji urządzenia bez nadzoru.

Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni-gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.

Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałamiopakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za-dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio-we z daleka od dzieci.

Page 7: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

7

Bezpieczeństwo techniczne

Obieg środka chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczelno-ści. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej.

To urządzenie zawiera środek chłodniczy izobutan (R600a), któryjest gazem naturalnym obojętnym dla środowiska naturalnego, alepalnym. Nie szkodzi on warstwie ozonowej i nie wzmaga efektu cie-plarnianego.Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodnicze-go częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.Oprócz odgłosów pracy kompresora mogą występować odgłosyprzepływu w całej instalacji chłodniczej. Tych efektów nie da się nie-stety uniknąć, ale nie mają one żadnego wpływu na wydajność urzą-dzenia. Podczas transportu i zabudowy/instalacji urządzenia należy zwrócićuwagę na to, żeby nie zostały uszkodzone żadne elementy instalacjichłodniczej. Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić dourazów oczu! W przypadku wystąpienia uszkodzeń:

– unikać otwartego ognia lub źródeł zapłonu,

– odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej,

– przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urzą-dzenie oraz

– powiadomić serwis.

Im więcej środka chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tymwiększe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde11 g środka chłodniczego pomieszczenie musi mieć przynajmniej1 m3 kubatury. Ilość środka chłodniczego jest zamieszczona na ta-bliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.

Page 8: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

8

Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcieprądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne zparametrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszko-dzone. Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy się zwrócić do wykwalifikowanego elek-tryka.

Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, gdy jest ono podłączone do przepisowej instalacji ochron-nej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane.W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowejprzez wykwalifikowanego elektryka.

Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zagwarantowanatylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do publicznej sieci elek-trycznej.

Gdy uszkodzony jest dołączony do urządzenia przewód zasilają-cy, należy go wymienić na oryginalną część zamienną, aby uniknąćzagrożeń dla użytkownika. Tylko w przypadku oryginalnych częścizamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagańbezpieczeństwa.

Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzeniado sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.

Jeśli na elementy przewodzące prąd elektryczny lub na przewódprzyłączeniowy dostanie się wilgoć, może to doprowadzić do zwar-cia. Dlatego urządzenia chłodniczego nie należy używać w obsza-rach narażonych na wilgoć lub pryskającą wodę (np. w garażach,pralniach itp.).

To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo-narnych (np. na statkach).

Uszkodzenia urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użyt-kownika. Proszę kontrolować urządzenie pod kątem widocznychuszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.

Page 9: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

9

Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawachurządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy:

– bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,

– bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykrę-cone z oprawek,

– przewód zasilający jest odłączony od sieci elektrycznej.W przypadku urządzeń z wtyczką w celu wyjęcia wtyczki zgniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.

Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmęMiele.

W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.

Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Mielemoże zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł-nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienionewyłącznie na takie części zamienne.

Page 10: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

10

Prawidłowe użytkowanie

Urządzenie jest przystosowane do określonej klasy klimatycznej(zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być zachowa-ne. Klasa klimatyczna jest umieszczona na tabliczce znamionowejwe wnętrzu urządzenia. Niższa temperatura otoczenia prowadzi dodłuższych przestojów kompresora, tak że urządzenie nie może utrzy-mać wymaganej temperatury.

Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Niebędzie wówczas zapewniona prawidłowa cyrkulacja powietrza.Wzrośnie zużycie prądu i nie można wykluczyć uszkodzenia podze-społów.

Jeśli w urządzeniu lub w drzwiach urządzenia przechowywane sąprodukty spożywcze zawierające tłuszcz lub olej, należy uważać nato, żeby ewentualne wycieki tłuszczu ew. oleju nie miały kontaktu zelementami z tworzyw sztucznych urządzenia. Mogą powstać rysynaprężeniowe w tworzywie, tak że tworzywo będzie pękać lub się ła-mać.

Nie przechowywać w urządzeniu środków wybuchowych ani pro-duktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo-palne mieszaniny gazowe mogą zostać zapalone przez podzespołyelektryczne. Zagrożenie pożarowe i wybuchowe!

Nie używać w urządzeniu żadnych elektrycznych urządzeń grzew-czych (np. do wytwarzania napojów lodowych). Może dojść doiskrzenia. Zagrożenie wybuchowe!

Nie przechowywać w komorze mrożenia żadnych puszek lub bu-telek z napojami zawierającymi dwutlenek węgla, które mogą zamar-znąć. Puszki lub butelki mogą popękać. Niebezpieczeństwo odnie-sienia zranień i wyrządzenia uszkodzeń!

Page 11: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

11

Butelki, które zostały włożone do zamrażarki celu szybkiegoschłodzenia, należy z powrotem wyjąć najpóźniej po jednej godzinie.Butelki mogą popękać.

Nie dotykać mrożonek i elementów metalowych mokrymi rękami.Ręce mogą przymarznąć. Niebezpieczeństwo odniesienia zranień!

Nigdy nie brać do ust kostek lodu i lodów na patyku, szczególniewodnych, bezpośrednio po wyjęciu z komory mrożenia. Ze względuna bardzo niską temperaturę mrożonki wargi i język mogą przymarz-nąć. Niebezpieczeństwo odniesienia zranień!

Nie zamrażać ponownie rozmrożonych częściowo lub całkowicieproduktów spożywczych. Należy je zużyć tak szybko, jak to możliwe,ponieważ tracą one wartości odżywcze i się psują. Rozmrożone pro-dukty spożywcze można z powrotem zamrozić po ugotowaniu lubupieczeniu.

W przypadku zjedzenia zbyt długo przechowywanej żywności ist-nieje ryzyko zatrucia pokarmowego. Czas przechowywania zależy od wielu czynników, jak stopień świe-żości, jakość produktów spożywczych i temperatura przechowywa-nia. Proszę zwrócić uwagę na datę przydatności do spożycia i nawskazówki dotyczące przechowywania zamieszczone na opakowa-niu przez producenta żywności!

Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostanądobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.

Page 12: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

12

Czyszczenie i konserwacja

Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata.

Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodząceprąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.

Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicęzimna i urządzenie stanie się niezdatne do użytku. Dlatego nie należyużywać ostro zakończonych ani spiczastych przedmiotów w celu:

– usunięcia warstwy szronu i lodu,

– podważenia przymarzniętych pojemników na kostki lodu i produk-tów spożywczych.

Przy odmrażaniu nigdy nie wstawiać do urządzenia elektrycznychurządzeń grzewczych ani świec. Tworzywo sztuczne zostanie uszko-dzone.

Nie stosować żadnych odmrażaczy w aerozolu ani środków doodladzania. Mogą one wytwarzać wybuchowe gazy, zawierać roz-puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać zdrowiu.

Transport

Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i wopakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody.

Urządzenie należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponie-waż ma ono duży ciężar. Niebezpieczeństwo odniesienia zranień iuszkodzeń!

Page 13: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

13

Utylizacja starego urządzenia

Proszę ewentualnie zniszczyć zamek drzwi starego urządzenia,gdy się je utylizuje. Dzięki temu można zapobiec temu, że w urządzeniu zamkną się ba-wiące się dzieci i znajdą się w sytuacji zagrożenia życia.

Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazówoczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez:

– nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,

– przełamywanie rurek instalacji,

– zdrapywanie powłoki.

Symbol na kompresorze (w zależności od modelu)

Ta wskazówka ma znaczenie wyłącznie dla recyklingu. W normalnym trybie użyt-kowania nie występują żadne zagrożenia!

Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do drógoddechowych może doprowadzić do śmierci.

Page 14: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ochrona środowiska naturalnego

14

Utylizacja opakowania trans-portowegoOpakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzystania.

Zwrot opakowań do obiegu materiało-wego pozwala na zaoszczędzenie su-rowców i zmniejsza nagromadzenie od-padów.

Utylizacja starego urządzeniaTo urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu-ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta-wą o zużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym, jest oznaczone symbo-lem przekreślonego kontenera na odpa-dy.

Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania, niemoże być umieszczany razem z innymiodpadami domowymi. Użytkownik jestzobowiązany do oddania go prowadzą-cym zbieranie zużytego sprzętu elek-trycznego i elektronicznego. Prowadzą-cy zbieranie, w tym lokalne punktyzbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,tworzą odpowiedni system umożliwiają-cy oddanie takiego sprzętu. Właściwepostępowanie ze zużytym sprzętemelektrycznym i elektronicznym przyczy-nia się do uniknięcia konsekwencji

szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowi-ska naturalnego, wynikających z obec-ności składników niebezpiecznych orazz niewłaściwego składowania i przetwa-rzania.

Proszę uważać na to, żeby do momentuodtransportowania urządzenia nie ule-gła uszkodzeniu jego instalacja chłodni-cza. Dzięki temu unika się przedostania dośrodowiska środka chłodniczego i olejuz kompresora.

Proszę zatroszczyć się o to, żeby stareurządzenie było zabezpieczone przeddziećmi do momentu odtransportowa-nia. Więcej informacji na ten temat znaj-duje się w rozdziale „Wskazówki bez-pieczeństwa i ostrzeżenia“.

Page 15: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Jak można zaoszczędzić energię?

15

normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii

Ustawienie/Kon-serwacja

W wentylowanych pomiesz-czeniach.

W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji.

Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne.

Przy bezpośrednim nasło-necznieniu.

W oddaleniu od źródeł cie-pła (grzejnik, piecyk).

W pobliżu źródeł ciepła(grzejnik, piecyk).

Przy idealnej temperaturzeotoczenia około 20 °C.

Przy temperaturze otoczeniawyższej niż 25 °C.

Odsłonięte i regularnieoczyszczane z kurzu otworywentylacyjne.

Przy zasłoniętych lub zaku-rzonych otworach wentyla-cyjnych.

Kompresor i kratka metalo-wa (wymiennik ciepła) z tyłuurządzenia są odkurzaneprzynajmniej raz w roku.

Przy osadach kurzu na kom-presorze i kratce metalowej(wymienniku ciepła).

Ustawienie tem-peratury

Komora mrożenia -18 °C Przy niższym ustawieniutemperatury: im niższa tem-peratura, tym wyższe zuży-cie energii!

Page 16: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Jak można zaoszczędzić energię?

16

normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii

Użytkowanie Rozmieszczenie szuflad ipółek tak jak w stanie fa-brycznym.

Drzwi urządzenia otwieranetylko w razie potrzeby i takkrótko, jak to możliwe. Do-brze poukładane produktyspożywcze.

Częste i długie otwieraniedrzwi oznacza utratę zimna inapływ ciepłego powietrza zotoczenia. Urządzenie pró-buje schłodzić i przedłużasię czas pracy kompresora.

Na zakupy należy zabrać zesobą torbę termoizolacyjną iod razu przełożyć produktyspożywcze do chłodziarki.Ciepłe potrawy i napoje naj-pierw należy schłodzić pozaurządzeniem chłodniczym.

Ciepłe potrawy i ogrzane dotemperatury zewnętrznejprodukty spożywcze wnosząciepło do urządzenia chłod-niczego. Urządzenie próbujeschłodzić i przedłuża sięczas pracy kompresora.

Produkty spożywcze wkła-dać do urządzenia dobrzezapakowane.

Parowanie i kondensacjapłynów w komorze mrożeniapowoduje spadek wydajno-ści chłodzenia.

Nie przepełniać komór, żebypowietrze mogło swobodniekrążyć.

Pogorszenie cyrkulacji po-wietrza powoduje spadekwydajności chłodzenia.

Page 17: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Opis urządzenia

17

a Panel sterowania z wyświetlaczem

b Oświetlenie wnętrza

c Moduł NoFrost

d Zagłębienie uchwytu ze wspomaga-niem otwierania drzwi (Click2open)

e Szuflady na mrożonki

f Szuflada na kostki lodu z automa-tyczną kostkarką do lodu

g najniższa szuflada na mrożonki dowykorzystania w formie płyty zamra-żalniczej

h Kratka wentylacyjna

W celu ułatwienia transportu na miejsceustawienia, na górze z tyłu urządzeniasą umieszczone uchwyty transportowe,a na dole znajdują się rolki transporto-we.

Page 18: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Opis urządzenia

18

Kostkarka do lodu ze zintegro-waną tacką na kostki lodu

Automatyczna kostkarka do lodu po-trzebuje do pracy podłączenia doświeżej wody (patrz rozdział „Podłą-czenie do świeżej wody“).

W szufladzie na kostki lodu  znajdujesię automatyczna kostkarka do lodu .

W kostkarce do lodu jest zintegrowa-na tacka na kostki lodu , w której sąwytwarzane kostki lodu. Tej tacki nakostki lodu nie można wyjąć.

Tacka na kostki lodu opróżnia się auto-matycznie do szuflady, gdy tylko kostkilodu zamarzną.

Jeśli nie chcą Państwo wytwarzać ko-stek lodu, kostkarkę można wyłączyćniezależnie od urządzenia.

Kostkarkę do lodu włącza się przez trybustawień  (patrz rozdział „Pozostałeustawienia“, punkt „Włączanie/wyłącza-nie kostkarki do lodu “).

Page 19: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Opis urządzenia

19

Indywidualne treści nadrzwiach urządzenia (Blackbo-ard edition)

Drzwi urządzenia są wykonane z saty-nowanego bezpiecznego szkła, zadru-kowanego od tyłu. Ta powierzchniaumożliwia umieszczanie indywidualnychtreści, żeby np. pozostawić wiadomościdla innych członków rodziny.

Zalecamy, żeby przed umieszczeniempierwszych treści wyczyścić cały frontszklany ściereczką mikrofazową doszkła i letnią wodą, a następnie wytrzećgo do sucha miękkim ręcznikiem ku-chennym.

Do nanoszenia treści stosowaćwyłącznie zalecane produkty, ponie-waż tylko one dają się dobrze usu-nąć z frontu szklanego.Nigdy nie stosować długopisów, kre-dek i ołówków, kredek świecowych,kredek olejnych, markerów (jak np.markery permanentne, markery dotablic, pisaki do folii itp.).

Do nanoszenia treści polecamy nastę-pujące produkty:

– pisaki kredowe, jak np. marker kredowy edding 4095(dołączony do wyposażenia)

– tradycyjną kredę do tablic

W celu zachowania optymalnychwłaściwości powierzchni szklanychproszę przestrzegać wskazówek wrozdziale „Czyszczenie i konserwacja- Wskazówki dotyczące środkówczyszczących oraz - Czyszczeniefrontu urządzenia i ścianek bocz-nych“.

Page 20: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Opis urządzenia

20

Symbole na wyświetlaczu

Obsługa

Symbol Funkcja

Tryb czuwania Włączanie urządzenia

Tryb ustawień Podejmowanie ustawień (patrz rozdział „Po-zostałe ustawienia“)

/ Minus/Plus Zmiana ustawień (np. temperatury)

OK Potwierdzanie ustawień

/ Strzałki nawigacyjnew lewo/w prawo

Przewijanie w trybie ustawień do wybieraniaustawień

Powrót Opuszczanie poziomu menu

Informacje

Symbol Znaczenie

Standby Urządzenie jest podłączone elektrycznie, alenie jest włączone

Komora mrożenia Oznacza wskazanie temperatury dla komorymrożenia

SuperFrost Funkcja może zostać wybrana (patrz „Stoso-wanie funkcji SuperFrost“)

Alarm temperaturowy Komunikat ostrzegawczy (patrz rozdział „Corobić, gdy ...“, punkt „Komunikaty na wy-świetlaczu“)

Alarm drzwi Komunikat ostrzegawczy (patrz rozdział „Corobić, gdy ...“, punkt „Komunikaty na wy-świetlaczu“)

Awaria zasilania Komunikat ostrzegawczy (patrz rozdział „Corobić, gdy ...“, punkt „Komunikaty na wy-świetlaczu“)

Page 21: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wyposażenie

21

Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem

Marker kredowy edding 4095

Akumulator zimna

Akumulator zimna pozwala na uniknię-cie szybkiego wzrostu temperatury wkomorze mrożenia w przypadku brakuprądu. W ten sposób można przedłużyćczas przechowywania.

Po ok. 24 godzinach mrożenia akumula-tor zimna osiąga swoją maksymalnąwydajność chłodzenia.

Ogranicznik otwarcia drzwi

Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać otwarte do 115°. Jeśli drzwiurządzenia, np. obijają się o ścianę przyotwieraniu, należy ograniczyć ich kątotwarcia do 90°.

Wyposażenie dodatkoweAsortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia.

Uniwersalna ściereczka mikrofazowa

Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze stali szla-chetnej, panelach urządzeń, oknach,meblach, szybach samochodowych itd.

Zestaw ściereczek MicroCloth

Zestaw MicroCloth składa się ze ście-reczki uniwersalnej, ściereczki do szkłai ściereczki do polerowania. Ściereczki są szczególnie odporne narozerwanie i zużycie. Dzięki wykonaniuz bardzo gęstej mikrofazy mają one wy-soką zdolność czyszczenia.

Wyposażenie dodatkowe można za-mówić w sklepie internetowym Miele.Produkty te dostępne są również wserwisie Miele (patrz na końcu tej in-strukcji użytkowania) lub w sklepachspecjalistycznych Miele.

Page 22: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pierwsze uruchomienie

22

Przed pierwszym użyciem

Materiały opakowaniowe

Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia.

Usuwanie folii ochronnej

Urządzenie chłodnicze jest zaopatrzonew folię ochronną, pełniącą funkcję za-bezpieczenia transportowego.

Ściągnąć folię ochronną dopiero poustawieniu urządzenia chłodniczegona swoim miejscu.

Czyszczenie i konserwacja

Proszę przestrzegać odpowiednichwskazówek w rozdziale „Czyszczeniei konserwacja”.

Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie.

Wyczyścić kostkarkę do lodu: Po wy-braniu ustawienia „Płukanie kostkarkido lodu“ zarówno kostkarka, jak i do-prowadzenie wody zostaną automa-tycznie przepłukane wodą.

Przed pierwszym naniesieniem treściwyczyścić całą powierzchnię drzwi u-rządzenia ściereczką mikrofazową iletnią wodą. Następnie wytrzeć drzwido sucha miękkim ręcznikiem ku-chennym.

Podłączanie urządzenia chłod-niczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do

sieci elektrycznej, zgodnie z opisemw rozdziale „Podłączenie elektrycz-ne“.

Standby

Na wyświetlaczu pojawia się .

Page 23: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego

23

Wyświetlacz dotykowy

Wyświetlacz dotykowy może zo-stać zarysowany przez spiczaste lubostre przedmioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należydotykać wyłącznie palcami.

Gdy palce są zimne, wyświetlacz do-tykowy może nie zareagować.

Włączanie urządzenia

Aby temperatura była wystarczająconiska, przed włożeniem pierwszychproduktów spożywczych należy schła-dzać puste urządzenie przez ok. 4 go-dziny. Pierwsze produkty wkładać do komorymrożenia dopiero wtedy, gdy tempera-tura będzie wystarczająco niska (min.-18 °C).

Tryb czuwania

Naciskać przez chwilę .

Na wyświetlaczu pokazywany jest przezok. 3 sekundy komunikat powitalny Miele – Willkommen.

Jeśli nie jest to możliwe i na wyświe-tlaczu pokazywane jest , włączonajest blokada (patrz rozdział „Pozostałeustawienia“, punkty „Włączanie/wyłą-czanie blokady“ i „Chwilowe odbloko-wywanie blokady“).

°C-18

Ekran startowy

Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię na ekran startowy.

Włącza się oświetlenie wnętrza. Urzą-dzenie chłodnicze jest włączone i za-czyna chłodzić. Ustawia się ono naustawioną wstępnie temperaturę-18 °C.

Page 24: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego

24

Ekran startowy

°C-18

Ekran startowy to miejsce, z któregomożna dokonać wszystkich ustawień.

W tym celu wyświetlacz jest podzielonyna dwa obszary:

W lewym obszarze znajduje sięwskazanie temperatury.

Ten obszar jest również oznaczonyprzez .

Tutaj można ustawić ew. zmienić tem-peraturę oraz wybrać funkcjęSuperFrost  (patrz rozdział „Stosowa-nie funkcji SuperFrost“).

W prawym obszarze znajduje się trybustawień .

Po naciśnięciu symbolu przechodzisię do wskazań trybu ustawień. Tutajmożna wybrać dalsze ustawienia (patrzrozdział „Pozostałe ustawienia“).

Wyłączanie urządzeniaW trybie ustawień można wyłączyćurządzenie chłodnicze (patrz rozdział„Pozostałe ustawienia“).

°C-18

Ekran startowy

Nacisnąć .

Tryb ustawień

Przewijać za pomocą przyciskówstrzałek  lub , aż zostanie wyświe-tlone .

Wyłączanie urządzenia

Nacisnąć .

Na wyświetlaczu gaśnie wskazanietemperatury i pojawia się .

Oświetlenie wnętrza gaśnie i chłodzeniejest wyłączone.

gaśnie po ok. 10 minutach. Wyświe-tlacz staje się ciemny i przechodzi dotrybu oszczędzania energii.

Page 25: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego

25

W razie dłuższej nieobecności

Jeśli urządzenie chłodnicze bę-dzie przez dłuższy czas wyłączone,ale nie zostanie umyte, przy zamk-niętych drzwiach istnieje duże ryzykowytworzenia pleśni.Bezwzględnie umyć urządzeniechłodnicze.

Jeśli urządzenie nie będzie używaneprzez dłuższy czas, należy:

Wyłączyć urządzenie.

Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą-czyć odpowiedni bezpiecznik instala-cji domowej.

Opróżnić szufladę na kostki lodu.

Zamknąć zawór odcinający doprowa-dzenia wody.

Umyć urządzenie.

Pozostawić urządzenie otwarte, żebyzapewnić wystarczającą wentylację iuniknąć wytworzenia zapachu.

Page 26: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Prawidłowa temperatura

26

Ustawienie prawidłowej temperaturyjest bardzo ważne dla przechowywaniaproduktów spożywczych. Mikroorgani-zmy powodują szybkie psucie się arty-kułów spożywczych, co jest możliwe douniknięcia lub opóźnienia dzięki prawi-dłowej temperaturze przechowywania.Temperatura ma wpływ na szybkośćwzrostu mikroorganizmów. W miaręspadku temperatury procesy te ulegająspowolnieniu.

Do zamrożenia i długiego przechowy-wania produktów spożywczych ko-nieczna jest temperatura -18 °C. W tejtemperaturze wzrost mikroorganizmówzostaje w znacznym stopniu zatrzyma-ny. Gdy tylko temperatura wzrośnie po-wyżej -10 °C, rozpoczyna się rozkładprzez mikroorganizmy i skraca się okrestrwałości produktów spożywczych. Ztego względu produkty spożywcze roz-mrożone całkowicie lub częściowomożna ponownie zamrozić dopiero wte-dy, gdy zostaną obrobione termicznie(ugotowane lub upieczone). W wysokiejtemperaturze większość mikroorgani-zmów ginie.

Temperatura w urządzeniu podnosi siętym bardziej,

– im częściej i dłużej otwierane sądrzwi urządzenia,

– im więcej przechowuje się produktówspożywczych,

– im cieplejsze są świeżo dokładaneprodukty spożywcze,

– im wyższa jest temperatura otoczeniaurządzenia. Urządzenie przystosowa-ne jest do określonej klasy klimatycz-nej (zakresu temperatur otoczenia),której granice muszą być zachowane.

Wskazanie temperatury

°C-18

Ekran startowy

Wskazanie temperatury na wyświetla-czu w normalnym trybie pracy poka-zuje najniższą temperaturę w komo-rze mrożenia, jaka obecnie panuje wurządzeniu chłodniczym.

W zależności od temperatury otoczeniai ustawień może minąć nawet kilka go-dzin, zanim żądana temperatura zosta-nie osiągnięta i będzie stale wyświetla-na.

Jeśli temperatura przez dłuższyczas była wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-wo.W takim przypadku należy zużyć ta-kie produkty spożywcze tak szybko,jak to możliwe, lub poddać je dalszejobróbce (gotowaniu lub pieczeniu),zanim zostaną ponownie zamrożone!

Page 27: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Prawidłowa temperatura

27

Ustawianie temperatury Nacisnąć wskazanie temperatury na

wyświetlaczu.

Pojawia się ustawiona wcześniej tempe-ratura.

-18°C

OK

Ustawić niższą lub wyższą tempera-turę za pomocą i .

Bezpośrednio po ustawieniu tempe-ratury nacisnąć OK, żeby potwierdzićustawioną wartość.

Lub odczekać około 8 sekund poostatnim naciśnięciu przycisku. Tem-peratura zostanie wówczas zaakcep-towana automatycznie.

Wskazówka: Nowo ustawiona tempe-ratura zostanie również potwierdzona izaakceptowana przez zamknięcie drzwiurządzenia.

Następnie wskazanie temperatury zmie-nia się na rzeczywistą wartość tempera-tury, panującą w danym momencie wurządzeniu.

Zakres możliwych ustawień tempera-tury

Temperaturę można ustawiać w zakre-sie od -14 °C do -28 °C.

Wskazówka: Gdy temperatura zostałaprzestawiona, należy skontrolowaćwskazania temperatury przy mało na-pełnionym urządzeniu po ok. 6 godzi-nach, a przy pełnym urządzeniu pook. 24 godzinach. Dopiero wtedy usta-wia się rzeczywista temperatura.

Jeśli po tym czasie temperatura bę-dzie zbyt wysoka lub zbyt niska, nale-ży ponownie ustawić temperaturę.

Page 28: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Stosowanie funkcji SuperFrost

28

Funkcja SuperFrost Aby optymalnie zamrozić produkty spo-żywcze, przed zamrażaniem świeżychproduktów spożywczych należy włą-czyć funkcję SuperFrost. W ten sposóbprodukty spożywcze zostaną szybkoprzemrożone „na wskroś“ i zachowajądzięki temu wartości odżywcze, witami-ny, wygląd i smak.

Wyjątki:

– Gdy dokładane są już zamrożoneprodukty spożywcze.

– Gdy dokłada się dziennie nie więcejniż 1 kg produktów spożywczych.

Funkcja SuperFrost musi zostać włą-czona 6 godzin przed włożeniem pro-duktów spożywczych przeznaczonychdo zamrożenia. Aby wykorzystać maksymalną zdol-ność mrożenia, funkcja SuperFrostmusi zostać włączona 24 godzinywcześniej!

Gdy tylko funkcja SuperFrost zostaniewłączona, urządzenie pracuje z najwyż-szą możliwą wydajnością chłodzenia itemperatura spada.

Funkcja SuperFrost wyłącza się auto-matycznie po ok. 65 godzinach. Czasdo wyłączenia funkcji zależy od ilościświeżo dołożonych produktów spożyw-czych.

Wskazówka: Aby zaoszczędzić ener-gię, można wyłączyć funkcję SuperFrostsamodzielnie, gdy tylko zostanie osią-gnięta stała temperatura mrożenia owartości przynajmniej -18 °C. Proszękontrolować temperaturę w komorzemrożenia.

Po wyłączeniu funkcji SuperFrost urzą-dzenie chłodnicze pracuje dalej z nor-malną wydajnością.

Włączanie lub wyłączanie funkcjiSuperFrost

Nacisnąć wskazanie temperatury nawyświetlaczu.

-18°C

OK

Wyświetlacz - SuperFrost

Na wyświetlaczu pokazywana jest aktu-alna temperatura i symbol .

Nacisnąć .

– zmienia kolor na pomarańczowy,gdy funkcja jest wybrana.

– zmienia kolor na biały, gdy funkcjanie jest wybrana.

Nacisnąć OK, żeby potwierdzić wy-bór.

Lub odczekać około 8 sekund poostatnim naciśnięciu przycisku. Usta-wienie zostanie wówczas zaakcepto-wane automatycznie.

Funkcja SuperFrost jest włączona lubwyłączona.

Włączona funkcja nie jest pokazywanana ekranie startowym.

Po przerwie w zasilaniu włączonawcześniej funkcja SuperFrost jest wy-łączona.

Page 29: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Stosowanie funkcji SuperFrost

29

Wyświetlanie włączonej funkcjiSuperFrost

Nacisnąć wskazanie temperatury nawyświetlaczu.

Na wyświetlaczu jest pokazywana aktu-alna temperatura. Symbol  świeci sięna pomarańczowo.

Page 30: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Alarm temperaturowy i alarm drzwi

30

Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby wzrost temperaturynie mógł pozostać niezauważony i żebyzapobiec utracie energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urządze-nia.

Alarm temperaturowy

Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-wo. W takim przypadku należy zużyćtakie produkty spożywcze tak szyb-ko, jak to możliwe, lub poddać je dal-szej obróbce (gotowaniu lub piecze-niu), zanim zostaną ponownie zamro-żone!

Jeśli temperatura w komorze mrożeniaosiągnie zbyt wysoki zakres temperatu-rowy, symbol  w polu wskazań tem-peratury świeci się na czerwono. Do-datkowo rozlega się dźwięk ostrzegaw-czy dotąd, aż stan alarmowy zostaniezakończony lub dźwięk ostrzegawczyzostanie wcześniej wyłączony.

To, kiedy urządzenie rozpozna zakrestemperaturowy jako zbyt wysoki, zależyod ustawionej temperatury.

Wskazanie alarmu temperaturowegonastępuje tylko na ekranie startowym,a nie podczas dokonywania ustawień.

Alarm temperaturowy jest wyświetlanyprzed występującym alarmem drzwi.

Alarm temperaturowy występuje np.wtedy, gdy:

– urządzenie zostaje włączone, o iletemperatura w jednej ze stref tempe-raturowych różni się bardzo od usta-wionej temperatury,

– przy przekładaniu i wyjmowaniu mro-żonek napłynie zbyt dużo ciepłegopowietrza,

– zamrażana jest większa ilość świe-żych produktów spożywczych,

– wystąpiła awaria zasilania,

– urządzenie jest uszkodzone.

Gdy tylko stan alarmowy zostanie za-kończony, dźwięk ostrzegawczy milkniei gaśnie .

Wcześniejsze wyłączanie alarmutemperaturowego i sprawdzanie naj-wyższej temperatury

Jeżeli sygnał ostrzegawczy będzie Pań-stwu przeszkadzał, można go wcześniejwyłączyć. Można również sprawdzićnajwyższą temperaturę, jaka panowaław urządzeniu chłodniczym.

Nacisnąć .

Komunikat błędu został potwierdzony,dźwięk ostrzegawczy milknie. Na wy-świetlaczu pojawia się ekran startowy:W polu wskazań temperatury przezok. 1 minutę miga najwyższa tempera-tura, jaka dotychczas panowała w urzą-dzeniu. Następnie wskazanie tempera-tury zmienia się na aktualną temperatu-rę w komorze mrożenia.

Migające wskazanie temperatury możnawyłączyć wcześniej:

Nacisnąć wskazanie temperatury.

Page 31: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Alarm temperaturowy i alarm drzwi

31

Wskazanie najwyższej temperatury zo-staje skasowane. Następnie na wyświe-tlaczu pojawia się znowu aktualna tem-peratura panująca w komorze mrożenia.

Alarm drzwiUrządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby uniknąć utratyenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żeby chro-nić przechowywane mrożonki przedogrzaniem.

Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, symbol  w ob-szarze wskazań temperatury świeci sięna żółto. Dodatkowo rozlega się cztero-krotnie sygnał ostrzegawczy. Jeśli stanalarmowy nie zostanie zakończony ew.sygnał ostrzegawczy nie zostanie wcze-śniej wyłączony, dźwięk sygnału rozlegasię powtórnie po ok. 3 minutach.

Czas do uruchomienia alarmu drzwi za-leży od wybranego ustawienia (ustawie-nie fabryczne = 2 minuty). Alarm drzwimoże jednak również zostać wyłączony(patrz „Pozostałe ustawienia - Ustawia-nie głośności/wyłączanie sygnałówostrzegawczych i dźwiękowych“).

Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, sygnał ostrzegawczy milkniei gaśnie na wyświetlaczu.

Wskazanie alarmu drzwi pojawia siętylko na ekranie startowym.

Podczas znajdowania się w trybieustawień alarm drzwi zostaje automa-tycznie wyciszony: Nie jest wyświetla-ny żaden symbol i nie rozlega się ża-den sygnał ostrzegawczy.

Jeśli nie rozlega się sygnał ostrzegaw-czy, chociaż zadziałał alarm drzwi,dźwięk sygnału został wyłączony wtrybie ustawień (patrz rozdział „Pozo-stałe ustawienia“, punkt „Ustawianiegłośności/wyłączanie sygnałówostrzegawczych i dźwiękowych“).

Wcześniejsze wyłączanie alarmudrzwi

Jeżeli sygnał ostrzegawczy będzie Pań-stwu przeszkadzał, można go wcześniejwyłączyć.

Nacisnąć .

Wskazanie temperatury pokazuje aktu-alną rzeczywistą temperaturę. Sygnałostrzegawczy milknie.

Page 32: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

32

Przegląd ustawieńNastępujące ustawienia mogą zostać uaktywnione lub zmienione. Ustawienia fa-bryczne są wytłuszczone w tabeli lub zaznaczone na pasku segmentowym.

Ustawienie Wybór / Ustawienie fabryczne

Korzystanie z minutnika(QuickCool Timer)

0:00 - 9:59 godz:min

Włączanie/wyłączanie kostkar-ki do lodu

Wł. (symbol pomarańczowy) / Wył.

/ Włączanie/wyłączanie blokady Wł. / Wył.

Wyłączanie urządzenia OK

Włączanie/wyłączanie trybuszabasowego

Wł. (symbol pomarańczowy) / Wył.

Zmiana okresu czasu do alar-mu drzwi

Poziom 1 - 7 (poziom 1 = 30 s) (poziom 4 = 2 min)

Ustawienia systemoweMiele@home(widoczne tylko przy zainstalo-wanym wtyku komunikacyj-nym)

Dalsze możliwości ustawień: patrzrozdział „Objaśnienia do poszczegó-nych ustawień - Ustawienia syste-mowe Miele@home“

/ Włączanie/wyłączanie dźwiękuprzycisków

Wł. / Wył.

/ Ustawianie głośności/wyłącza-nie sygnałów ostrzegawczych idźwiękowych

Wył. - Poziom 7

Ustawianie jasności wyświetla-cza

Poziom 1 - 7

°C Przestawianie jednostek tem-peratury

°C / °F

Tryb pokazowy (widoczny tylkowtedy, gdy włączony)

Wył.

Przywracanie ustawień fa-brycznych

Page 33: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

33

Wywoływanie informacji doty-czących urządzenia chłodni-czego

Wskazania (ważne dla komunikatuusterki w przypadku serwisu Miele!)

Przypomnienie: Wyczyścićkratkę wentylacyjną

Wł. (symbol pomarańczowy) / Wył.

Czyszczenie (pojawia się tylkowtedy, gdy kostkarka do lodujest włączona)

Wł. (symbol pomarańczowy) / Wył.

Page 34: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

34

Pozostałe ustawieniaW trybie ustawień  można przepro-wadzić określone ustawienia oraz wy-brać żądane funkcje, dopasowując tymsamym urządzenie chłodnicze do swo-ich przyzwyczajeń.

Dalsze objaśnienia i informacje doty-czące tych ustawień znajdą Państwo nanastępnych stronach.

Podczas znajdowania się w trybieustawień alarm drzwi i inne komunika-ty ostrzegawcze zostają automatycz-nie wyciszone: nie jest wyświetlanyżaden symbol i nie rozlega się żadensygnał ostrzegawczy. Wyjątek: W przypadku wystąpieniausterki urządzenia (F+cyfry) tryb usta-wień zostaje natychmiast zakończony.Na wyświetlaczu pojawia się kod błę-du i rozlega się sygnał ostrzegawczy(patrz rozdział „Co robić, gdy ...“,punkt „Komunikaty na wyświetlaczu“).

Wywoływanie trybu ustawień

°C-18

Ekran startowy

Nacisnąć .

Tryb ustawień

Przewinąć za pomocą przyciskówstrzałek  i w lewo lub w prawo.

Pośrodku na wyświetlaczu pokazywanyjest symbol możliwego do wybraniaustawienia.

Po jego prawej i lewej stronie widocznesą w tle symbole kolejnych ustawień,jednak nie można ich wybrać.

Nacisnąć symbol żądanego ustawie-nia (patrz rozdział „Przegląd usta-wień“).

W zależności od wybranego ustawieniaistnieją dwie możliwości:

1. Przechodzi się do podmenu, służące-go do wybierania kolejnych ustawieńlub do wprowadzania wartości.

2. Wybiera się ustawienie bezpośred-nio. Symbol zmienia kolor na poma-rańczowy, potwierdzając w ten spo-sób dokonanie wyboru. Jeśli symboljest biały, funkcja nie jest uaktywnio-na.

Page 35: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

35

Wprowadzanie wartości

Wszystkie dokonane wprowadzeniamuszą zostać potwierdzone przez naci-śnięcie OK. Jeśli wprowadzenie nie zo-stanie potwierdzone, po ok. 15 sekun-dach wyświetlacz przechodzi do ekranustartowego i ustawione ew. zmienionewartości nie zostają zaakceptowane.

Opuszczanie poziomu menu („Po-wrót“ )

Za pomocą symbolu można się do-stać z powrotem do wcześniejszegoekranu.

Wszystkie wprowadzenia, które zostaływcześniej dokonane, ale nie zostały po-twierdzone za pomocą OK, nie zostanązapamiętane.

Objaśnienia do poszczegól-nych ustawień

Korzystanie z minutnika  (QuickCool Timer)

Minutnik można ustawić do nadzorowa-nia oddzielnych procesów, np. do chło-dzenia ciasta. Sygnał dźwiękowy przy-pomni Państwu o upływie ustawionegoczasu.

Czas minutnika może zostać ustawionymaksymalnie na 9 godzin i 59 minut.

– ustawianie minutnika

Nacisnąć .

Ustawić godziny za pomocą lub .

Potwierdzić za pomocą OK.

Ustawione godziny zostają zaakcepto-wane. Teraz można ustawić minuty.

Ustawić minuty za pomocą lub .

Potwierdzić za pomocą OK.

Ustawione minuty zostają zaakcepto-wane. Ustawiony czas minutnika jestdalej odliczany. Jeśli drzwi urządzeniazostaną ponownie otwarte, na wyświe-tlaczu pojawia się upływający czas mi-nutnika. Po ok. 3 sekundach wskazaniezmienia się na ekran startowy.

Przy sprawdzaniu ew. korekcie czasuminutnika upływ czasu zostaje wstrzy-many.

W przypadku awarii zasilania ew. poprzywróceniu zasilania wprowadzonywcześniej czas minutnika zostaje ska-sowany.

Page 36: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

36

– upłynął czas minutnika

Rozlega się sygnał akustyczny i miga.

Dotknąć wyświetlacza.

Pojawia się ekran startowy.

- korygowanie czasu minutnika

Otworzyć drzwi urządzenia.

 i upływający czas minutnika są po-kazywane na wyświetlaczu przez ok.3 sekundy.

Nacisnąć w tym czasie upływającyczas minutnika.

Nacisnąć , żeby skorygować usta-wiony czas minutnika. Postępowaćdokładnie tak samo, jak przy wpro-wadzaniu czasu minutnika (patrz roz-dział „Ustawianie czasu minutnika“).

– kasowanie czasu minutnika

Otworzyć drzwi urządzenia.

 i upływający czas minutnika są po-kazywane na wyświetlaczu przez ok.3 sekundy.

Nacisnąć w tym czasie upływającyczas minutnika.

Nacisnąć , żeby skasować ustawio-ny czas minutnika.

Na wyświetlaczu pojawia się ekran star-towy.

Wprowadzony czas minutnika możnarównież skorygować ew. skasować wtrybie ustawień.

Włączanie/wyłączanie kostkarki dolodu 

Zagrożenie zdrowia!Trzy pierwsze partie kostek lodu popierwszym uruchomieniu nie mogąbyć spożywane, ponieważ woda zo-stała użyta do przepłukania instalacjiwodnej urządzenia.Obowiązuje to zarówno dla pierw-szego uruchomienia, jak równieżwtedy, gdy urządzenie chłodniczebyło wyłączone przez dłuższy czas.

Za pomocą kostkarki do lodu możnawytwarzać tylko domowe ilości.

Proszę przestrzegać następujących za-sad:

– Po pierwszym uruchomieniu możetrwać nawet do 24 godzin, zanimpierwsze kostki lodu wypadną z kost-karki do szuflady.

– Po ponownym wyłączeniu i włączeniukostkarki proces ten trwa maksymal-nie 6 godzin.

– Szuflada na kostki lodu powinna byćpusta, zanim włączy się kostkarkę dolodu.

– Szuflada na kostki lodu musi być cał-kowicie zamknięta, ponieważ w prze-ciwnym razie kostki lodu nie będąwytwarzane.

Jeśli na wyświetlaczu pokazywane jest, kostkarka do lodu nie otrzymujewystarczającej ilości wody. Proszę skontrolować, czy zawór odci-nający doprowadzenia wody jestotwarty.

Page 37: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

37

Jeśli nie chcą Państwo wytwarzać ko-stek lodu, kostkarkę można wyłączyćniezależnie od urządzenia.

Wskazówka: Gdy kostkarka do lodujest wyłączona, szufladę na kostki lodumożna również wykorzystać do zamra-żania i przechowywania produktówspożywczych.

Po przerwie w zasilaniu włączonawcześniej kostkarka do lodu jest wyłą-czona.

– dalsze funkcje

Po włączeniu kostkarki do lodu w trybieustawień  pojawia się funkcja „Tackana kostki lodu: Ustawianie pozycji doczyszczenia “.

Dalsze informacje dotyczące tej funk-cji znajdują się w rozdziale „Czyszcze-nie i konserwacja“, punkt „Czyszcze-nie tacki na kostki lodu“.

– wyłączanie kostkarki do lodu nadłuższy czas

Niebezpieczeństwo wyrządzeniauszkodzeń!Jeśli dopływ wody zostanie zabloko-wany podczas użytkowania i kost-karka będzie nadal pracować, możedojść do zamarznięcia rurki dopro-wadzającej wodę.Wyłączać kostkarkę do lodu, gdyprzerywa się dopływ wody (np. pod-czas urlopu).

Zamknąć zawór odcinający doprowa-dzenia wody.

Jeśli na wyświetlaczu miga , oznaczato, że w kostkarce znajduje się jeszczeresztka wody.

Pozostawić kostkarkę do lodu włą-czoną na kolejny dzień, tak żeby mo-gły zostać wyprodukowane pozostałekostki lodu.

Gdy tylko pozostałe kostki lodu zo-staną wyprodukowane, należy wyłą-czyć kostkarkę.

Usunąć pozostałe kostki lodu z poje-mnika na kostki lodu i je wyrzucić.

Page 38: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

38

Wyłączanie urządzenia chłodnicze-go 

Za pomocą tej funkcji można wyłączyćcałe urządzenie.

Na wyświetlaczu gaśnie wskazanietemperatury i pojawia się .

Oświetlenie wnętrza gaśnie i chłodzeniejest wyłączone.

gaśnie po ok. 10 minutach i wyświe-tlacz robi się ciemny (tryb oszczędzaniaenergii).

Włączanie/wyłączanie trybu szabaso-wego 

W celu wsparcia potrzeb religijnychurządzenie dysponuje trybem szabaso-wym.

Wyłączone zostaną:

– oświetlenie wnętrza przy otwartychdrzwiach urządzenia,

– sygnały akustyczne i optyczne,

– wskazania temperatury,

– funkcja SuperFrost (o ile była wcze-śniej włączona),

– minutnik (o ile był wcześniej włączo-ny).

Nie można również dokonywać żadnychustawień w trybie ustawień .

Funkcja trybu szabasowego wyłącza sięautomatycznie po ok. 120 godzinach.

Zwrócić uwagę na to, czy drzwi urzą-dzenia są dobrze zamknięte, ponieważoptyczne i akustyczne sygnały ostrze-gawcze są wyłączone.

Niebezpieczeństwo zatrucia po-karmowego!Ewentualna awaria zasilania podczastrybu szabasowego nie będzie wska-zywana i urządzenie uruchomi sięponownie w trybie szabasowym.Gdy zostanie on zakończony, nie po-jawi się żaden komunikat o awarii za-silania.Jeśli podczas trybu szabasowegowystąpi awaria zasilania, należysprawdzić jakość produktów spo-żywczych i nie spożywać rozmrożo-nej żywności.

Page 39: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

39

– włączanie trybu szabasowego

Nacisnąć .

Symbol  świeci się na pomarańczowo.

Następnie na wyświetlaczu pojawia sięświecący na biało symbol .

Wyświetlacz trybu szabasowego

Po ok. 3 sekundach gaśnie i wyświe-tlacz robi się ciemny.

– wcześniejsze wyłączanie trybu sza-basowego

Dotknąć wyświetlacza.

Pojawia się .

Nacisnąć .

Symbol  świeci się na pomarańczowo.

Nacisnąć .

Symbol świeci się na biało. Funkcjazostała wyłączona.

Ustawianie okresu czasu do alarmudrzwi Urządzenie chłodnicze dysponuje alar-mem drzwi. Jeśli drzwi urządzenia po-zostają otwarte przez dłuższy czas, roz-lega się sygnał ostrzegawczy (o ile niezostał wyłączony, patrz rozdział „Usta-wianie głośności/wyłączanie sygnałówostrzegawczych i dźwiękowych“), a nawyświetlaczu świeci się  (patrz roz-dział „Alarm temperaturowy i alarmdrzwi“, punkt „Alarm drzwi“).

Istnieje możliwość ustawienia na paskusegmentowym okresu czasu do zadzia-łania alarmu drzwi : Czas można ustawić stopniowo w kro-kach 30-sekundowych, zaczynając od30 sekund (poziom 1 = 1 wypełnionysegment) do maksymalnie 3 minut i 30sekund (poziom 7 = 7 wypełnionychsegmentów).

Page 40: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

40

Ustawienia systemowe Miele@ho-me 

Wyświetlane tylko przy zainstalowa-nym wtyku komunikacyjnymXKS3100W.

W tym punkcie menu można zalogowaćswoją chłodziarkę do istniejącej sieciMiele@home lub utworzyć siećMiele@home ze swoją chłodziarką.

Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia urządzenia dostępna jestlokalna sieć Wi-Fi o wystarczającejmocy sygnału.

Istnieje kilka możliwości, żeby połą-czyć chłodziarkę ze swoją siecią Wi-Fi.Między innymi można wykorzystaćaplikację Miele@mobile. W tym celunależy jednak wcześniej utworzyć bez-pośrednie połączenie ze swoim mobil-nym urządzeniem końcowym (patrzrozdział „ = Soft access point“).

Aplikacja Miele@mobile

Połączenie sieciowe można utworzyć zapomocą aplikacji Miele@mobile.

Proszę pobrać aplikacjęMiele@mobile ze sklepu z aplikacja-mi.

Postępować według wskazówek waplikacji.

Możliwości ustawień w podmenu

Nacisnąć .

Przechodzą Państwo do podmenu. Sątam oferowane następujące możliwościustawień:

– WPS = WPS Push Button

–  = Bezprzewodowy punkt dostępu(Soft access point)

–  = Reset modułu Wi-Fi

–  = Ustawienia fabryczne modułuWi-Fi

– WPS Push Button

Alternatywnie do logowania do sieci zapomocą aplikacji Miele@mobile poleca-my ustanowienie połączenia poprzezWPS (Wirelles Protected Setup). W tymcelu wymagany jest router z funkcjonal-nością WPS.

Nacisnąć .

Pojawia się WPS.

Nacisnąć WPS.

Przez określony czas nastąpi próbautworzenia połączenia Wi-Fi.

Uaktywnić w ciągu dwóch minutfunkcję „WPS“ na routerze.

Gdy połączenie będzie mogło zostaćutworzone, na wyświetlaczu pojawisię .

Potwierdzić za pomocą OK.

Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię na ekran startowy, a u góry po pra-wej stronie pokazywane jest .

Jeśli połączenie nie mogło zostać utwo-rzone, na wyświetlaczu pokazywanejest .

Page 41: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

41

Ewentualnie funkcja WPS na routerzenie została uaktywniona wystarczającoszybko. Proszę ponownie przeprowa-dzić opisane powyżej kroki.

– bezprzewodowy punkt dostępu(Soft access point) 

Tutaj można utworzyć bezpośrednie po-łączenie pomiędzy urządzeniem chłod-niczym i swoim mobilnym urządzeniemkońcowym (np. smartfonem, tabletemitd.). To połączenie jest wymagane dotego, żeby utworzyć połączenie siecio-we za pomocą aplikacji Miele@mobile.

Nacisnąć .

Przez określony czas nastąpi próbautworzenia połączenia bezpośredniego.

Potwierdzić tworzenie połączenia naurządzeniu mobilnym.

Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię na ekran startowy, a u góry po pra-wej stronie pokazywane jest .

Jeśli po ok. 15 minutach nie zostaniepotwierdzone żadne połączenie, proceszostanie przerwany. Wskazania na wy-świetlaczu zmieniają się na ekran star-towy.

– resetowanie modułu Wi-Fi 

Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home zo-staną zresetowane. Wszystkie ustawie-nia, które nie dotyczą Miele@home, po-zostaną zachowane, a moduł Wi-Fi zo-stanie włączony.

Nacisnąć .

Pojawia się .

Potwierdzić za pomocą OK.

Moduł Wi-Fi został uruchomiony po-nownie. Po udanym ponownym urucho-mieniu wskazania na wyświetlaczuzmieniają się na ekran startowy, a u gó-ry po prawej stronie pokazywanejest .

– ustawienia fabryczne modułu Wi-Fi 

Jeśli chcieliby Państwo zresetowaćwszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home,można przywrócić ustawienia fabrycznemodułu Wi-Fi. Wszystkie ustawienia,które nie dotyczą Miele@home, pozo-staną zachowane, a moduł Wi-Fi zosta-nie wyłączony.

Nacisnąć .

Pojawia się .

Potwierdzić za pomocą OK.

Moduł Wi-Fi zostaje zresetowany i wyłą-czony. Wskazania zmieniają się naekran startowy, a symbol  aktywnegopołączenia Wi-Fi gaśnie.

Page 42: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

42

Włączanie/wyłączanie dźwięku przy-cisków /Przy każdym naciśnięciu wybranegopola na wyświetlaczu rozlega się dźwiękprzycisku. Można go włączyć  lubwyłączyć .

Ustawianie głośności/wyłączanie sy-gnałów ostrzegawczych i dźwięko-wych 

Na pasku segmentowym można usta-wiać głośność sygnałów ostrzegaw-czych i dźwiękowych:Gdy wszystkie segmenty są wypełnio-ne, wybrana jest maksymalna głośność. Gdy żaden segment nie jest wypełnio-ny, sygnały ostrzegawcze i dźwiękowesą wyłączone. Wyświetlane jest .

Zmiana głośności następuje podczasdokonywania ustawień.

Nie można wyłączyć sygnałów ostrze-gawczych i ostrzeżeń towarzyszącychalarmom temperaturowym, komunika-tom błędów, awariom zasilania orazustawionym czasom minutnika.

Ustawianie jasności wyświetlacza 

Na pasku segmentowym można usta-wić jasność wyświetlacza:Gdy wszystkie segmenty są wypełnio-ne, wybrana jest maksymalna jasność.

Zmiana jasności jest widoczna podczasdokonywania ustawień.

Ustawianie jednostek temperatu-ry °C/°F

Dla wskazań temperatury na wyświetla-czu można wybierać pomiędzy stopnia-mi Celsjusza °C i stopniami Fahrenhei-ta °F.

Wyłączanie trybu pokazowego 

Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw-com prezentację urządzenia bez włą-czonego chłodzenia. Do prywatnegoużytku to ustawienie nie jest potrzeb-ne.

Jeśli tryb pokazowy został włączony fa-brycznie, na wyświetlaczu pokazywanyjest symbol . Tutaj można wyłączyć tęfunkcję.

Jeśli tryb pokazowy został wyłączony,nie można go z powrotem włączyć po-przez tryb ustawień .

Page 43: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Pozostałe ustawienia

43

Przywracanie ustawień fabrycz-nych 

Wszystkie ustawienia urządzenia zosta-ną przywrócone do stanu fabrycznego iurządzenie zostanie wyłączone.

Wywoływanie informacji 

Na wyświetlaczu zostaną pokazane da-ne urządzenia (oznaczenie modelu i nu-mer fabryczny).

Wskazówka: Te dane są ważne dla ko-munikatu usterki w przypadku serwisuMiele!

Po potwierdzeniu za pomocą OK ekraninformacyjny znika.

– wyświetlanie licencji

Stosowane licencje można wyświetlićpod ©.

Przypomnienie: Wyczyścić kratkęwentylacyjną 

Urządzenie chłodnicze jest wyposażonew kratkę wentylacyjną w cokole.

Jeśli to wskazanie czyszczenia kratkiwentylacyjnej jest uaktywnione, po ok.12 miesiącach pojawi się przypomnie-nie o konieczności wyczyszczenia kratkiwentylacyjnej z kurzu (patrz rozdział„Czyszczenie i konserwacja“, punkt„Czyszczenie kratki wentylacyjnej“). Nawyświetlaczu pojawia się wówczassymbol i rozlega się sygnał dźwięko-wy (o ile jest włączony).

Wskazówka: Wyczyścić kratkę wenty-lacyjną pędzlem lub odkurzaczem (za-stosować np. ssawkę pędzlową dla od-kurzaczy Miele).

Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii.

Naciśnięcie symbolu spowoduje po-twierdzenie komunikatu. Licznik czasuzostaje zresetowany, a wskazanie nawyświetlaczu zmienia się z powrotemna ekran startowy.

Page 44: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

44

Maksymalna zdolność mroże-niaAby możliwie szybko przemrozić pro-dukty spożywcze „na wskroś“, nie wol-no przekroczyć maksymalnej zdolnościmrożenia. Maksymalną zdolność mro-żenia w ciągu 24 godzin można znaleźćna tabliczce znamionowej „Zdolnośćmrożenia ...kg/24 h“.

Zdolność mrożenia podana na tabliczceznamionowej została ustalona w opar-ciu o normę DIN EN ISO 15502.

Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych?Świeże produkty spożywcze muszą zo-stać zamrożone jak najszybciej, aby za-chowały wartości odżywcze, witaminy,wygląd i smak.

Im wolniej produkty spożywcze są za-mrażane, tym więcej płynów wypływa zkażdej komórki do przestrzeni między-komórkowych. Komórki kurczą się. Przyrozmrażaniu tylko część utraconychuprzednio płynów może się dostać zpowrotem do komórek. W praktyceoznacza to, ze produkt utracił więk-szość soków. Można to rozpoznać potym, ze podczas rozmrażania wokółproduktu tworzy się duża kałuża cieczy.

Jeżeli produkt został szybko zamrożo-ny, wówczas płyny komórkowe mająmniej czasu na wypłynięcie z wnętrzakomórek do przestrzeni międzykomór-kowych. Komórki kurczą się wówczas wznacznie mniejszym stopniu. Przy roz-mrażaniu do komórek powraca tylko taniewielka ilość utraconych płynów, któ-re przedostały się do przestrzeni mię-

dzykomórkowych, a wiec utrata sokówjest niewielka. Powstaje tylko bardzomała kałuża cieczy!

Przechowywanie gotowychmrożonekJeśli chcą Państwo przechowywać go-towe mrożonki, już podczas dokonywa-nia zakupu w sklepie należy sprawdzić:

– czy opakowanie nie jest uszkodzone,

– datę przydatności do spożycia,

– temperaturę komory sklepowej chło-dziarki. Jeśli temperatura ta jest wyż-sza niż -18 °C, wówczas trwałośćmrożonki ulega skróceniu.

Mrożonki należy kupować na zakoń-czenie zakupów i transportować jezawinięte w papier gazetowy lub wspecjalnej torbie na mrożonki.

W domu mrożonki należy natych-miast włożyć do urządzenia chłodni-czego.

Nie zamrażać ponownie produk-tów rozmrożonych całkowicie lubczęściowo. Można je ponownie za-mrozić dopiero po poddaniu ich ob-róbce termicznej (gotowaniu lub pie-czeniu)!

Page 45: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

45

Zamrażanie świeżych produk-tów spożywczych

Do zamrażania należy wykorzysty-wać wyłącznie świeże i nieuszkodzo-ne produkty spożywcze!

Na co zwrócić uwagę przed zamraża-niem

– Do zamrażania nadają się:świeże mięso, drób, dziczyzna, ryby,warzywa, zioła, surowe owoce, pro-dukty mleczne, pieczywo, resztki po-traw, żółtka i białka jaj oraz wiele go-towych potraw.

– Do zamrażania nie nadają się:winogrona, sałata liściasta, rzodkiew-ki, rzodkiew, kwaśna śmietana, majo-nez, całe jaja w skorupkach, cebula,całe surowe jabłka i gruszki.

– Aby owoce i warzywa zachowały ko-lor, smak, aromat i witaminę C, przedzamrożeniem należy je sparzyć.W tym celu warzywa należy wkładaćporcjami do wrzącej wody na 2–3 mi-nuty. Następnie wyjąć warzywa iszybko schłodzić w zimnej wodzie.Pozostawić warzywa do obcieknię-cia.

– Chude mięso nadaje się do zamraża-nia lepiej niż tłuste i może być znacz-nie dłużej przechowywane.

– Kotlety, steki, sznycle itp. należyprzekładać plastikową folią. Unikniesię w ten sposób zamarznięcia mięsaw jeden blok.

– Produktów surowych i sparzonychwarzyw nie należy solić ani przypra-wiać przed zamrożeniem, a potrawyprzyprawiać i solić bardzo oszczęd-

nie. Niektóre przyprawy podczas za-mrażania zmieniają intensywnośćswojego smaku.

– Ciepłe potrawy lub napoje najpierwnależy schłodzić poza urządzeniem,aby uniknąć rozmrożenia już zamro-żonych produktów i zapobiec zwięk-szonemu zużyciu energii.

Pakowanie mrożonek

Produkty należy zamrażać w por-cjach.

– Zalecane opakowania

– folia plastikowa

– rękaw foliowy z polietylenu

– folia aluminiowa

– pojemniki do zamrażania

– Niezalecane opakowania

– papier do pakowania

– papier pergaminowy

– celofan

– worki na śmieci

– używane torebki na zakupy

Wycisnąć powietrze z opakowania.

Opakowanie należy szczelnie za-mknąć:

– gumką recepturką

– klipsem plastikowym

– nitką

– taśmą klejącą odporną na niskie tem-peratury

Wskazówka: Torebki i rękawy foliowe zpolietylenu można również zamknąć zapomocą zgrzewarki do folii.

Page 46: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

46

Opisać na opakowaniu zawartość idatę zamrożenia.

Przed włożeniem

W przypadku świeżych produktówspożywczych w ilości większej niż1 kg, na jakiś czas przed ich włoże-niem należy włączyć funkcjęSuperFrost (patrz rozdział„SuperFrost“).

Już zamrożone mrożonki uzyskają dzię-ki temu rezerwę zimna.

Wkładanie

Należy zachować następującemaksymalne wielkości załadunku: - górna szuflada na mrożonki = 15 kg- dolna szuflada na mrożonki = 15 kg- każda inna szuflada na mrożonki =25 kg- płyta szklana = 55 kg

Zamrażane produkty nie mogą doty-kać produktów już zamrożonych, abynie spowodować ich rozmrożenia.

Opakowania powinny być suche przywkładaniu do zamrażalnika, żebyuniknąć ich przymarzania.

– mała ilość mrożonek

Zamrażać produkty spożywcze w głęb-szych dolnych szufladach na mrożonki.

Ułożyć mrożonki płasko na dnie gór-nej szuflady na mrożonki, żeby możli-wie szybko przemarzły „na wskroś“.

– maksymalna ilość mrożonek (patrztabliczka znamionowa)

Szczeliny wentylacyjne na tylnejściance komory mrożenia powinnybyć zawsze odsłonięte.Jeśli szczeliny wentylacyjne są za-stawione, zmniejsza się wydajnośćchłodzenia i wzrasta zużycie energii.Ułożyć mrożonki na płycie szklanej wtaki sposób, żeby nie zostały zasło-nięte szczeliny wentylacyjne.

Wyjąć górne szuflady na mrożonki.

Ułożyć mrożonki płasko na górnejpłycie szklanej, żeby możliwie szybkoprzemarzły „na wskroś“.

Po zamrażaniu:

Włożyć zamrożone mrożonki do szu-flady na mrożonki i wsunąć ją z po-wrotem do urządzenia.

Page 47: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

47

Czas przechowywania zamrożonychproduktów spożywczych

Zdolność przechowywania produktówspożywczych jest bardzo zróżnicowananawet przy zachowaniu zalecanej tem-peratury -18 °C. Także w zamrożonychproduktach odbywają się bardzo spo-wolnione procesy rozkładu. Tlen z po-wietrza może np. doprowadzić do zjeł-czenia tłuszczu. Dlatego chude mięsomoże być przechowywane ok. dwukrot-nie dłużej niż mięso tłuste.

Podane czasy przechowywania stano-wią wartości orientacyjne dla okresuprzechowywania różnych grup produk-tów spożywczych w komorze mrożenia.

Grupa produktów spożywczych

Czas przechowywania(w miesiącach)

Lód spożywczy 2 do 6

Chleb, wypieki 2 do 6

Sery 2 do 4

Ryby, tłuste 1 do 2

Ryby, chude 1 do 5

Wędliny, szynka 1 do 3

Dziczyzna, wieprzowina 1 do 12

Drób, wołowina 2 do 10

Warzywa, owoce 6 do 18

Zioła 6 do 10

W przypadku mrożonek sklepowychdecydujący jest czas przechowywaniapodany na opakowaniu.

Rozmrażanie mrożonek

Mrożonki można rozmrażać:

– w kuchence mikrofalowej

– w piekarniku przy wykorzystaniu pro-gramu „Termonawiew“ lub „Rozmra-żanie“

– w temperaturze pokojowej

– w komorze chłodzenia (oddawanezimno jest wykorzystywane do chło-dzenia innych produktów spożyw-czych)

– w urządzeniu do gotowania na parze

Płaskie kawałki mięsa i ryb możnarozmrażać na gorącej patelni.

Kawałki mięsa i ryb (np. mięso sieka-ne, kurczaki, filety rybne) rozmrażać wtaki sposób, żeby nie miały kontaktu zinnymi produktami spożywczymi. Ze-brać wodę z rozmrażania i starannie jąusunąć.

Owoce można rozmrażać w temperatu-rze pokojowej, zarówno w opakowaniu,jak i w pojemniku pod przykryciem.

Warzywa ogólnie można wkładać dowrzącej wody w stanie zamrożonym lubdusić w gorącym tłuszczu. Ze względuna zmienioną strukturę komórkowączas gotowania jest nieco krótszy niż wprzypadku świeżych warzyw.

Nie zamrażać z powrotem pro-duktów rozmrożonych częściowo lubcałkowicie. Można je ponownie za-mrozić dopiero po poddaniu ich dal-szej obróbce (gotowaniu lub piecze-niu).

Page 48: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

48

Szybkie schładzanie napojów

Butelki, które zostały włożone do za-mrażarki celu szybkiego schłodzenianależy z powrotem wyjąć najpóźniej pojednej godzinie. Butelki mogą popę-kać.

Wskazówka: Aby nie zapomnieć o bu-telkach znajdujących się w komorzemrożenia, w trybie ustawień można od-powiednio ustawić minutnik (QuickCoolTimer).

Wytwarzanie kostek lodu

Włączanie/wyłączanie kostkarki dolodu

To, jak włączyć/wyłączyć kostkarkę dolodu, zostało opisane w rozdziale „Po-zostałe ustawienia“, punkt „Włączanie/wyłączanie kostkarki do lodu “.

Wytwarzanie większych ilości kosteklodu

Wielkość produkcji kostek lodu zależyod temperatury w komorze mrożenia.Im niższa temperatura, tym więcej ko-stek lodu będzie produkowanych wokreślonym przedziale czasu. Przy tem-peraturze -18 °C w ciągu 24 godz. zo-stanie wyprodukowany ok. 1 kg lodu.

Wskazówka: Jeśli potrzebna jest więk-sza ilość kostek lodu, należy zamienićpełną szufladę z szufladą znajdującą sięobok po prawej stronie.

Kostkarka znowu rozpoczyna produk-cję, gdy tylko szuflada zostanie za-mknięta.

– wyłączanie kostkarki do lodu nadłuższy czas

Niebezpieczeństwo wyrządzeniauszkodzeń!Jeśli dopływ wody zostanie zabloko-wany podczas użytkowania i kost-karka będzie nadal pracować, możedojść do zamarznięcia rurki dopro-wadzającej wodę.Wyłączać kostkarkę do lodu, gdyprzerywa się dopływ wody (np. pod-czas urlopu).

Zamknąć zawór odcinający doprowa-dzenia wody.

Page 49: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

49

Jeśli na wyświetlaczu miga , oznaczato, że w kostkarce znajduje się jeszczeresztka wody.

Pozostawić kostkarkę do lodu włą-czoną na kolejny dzień, tak żeby mo-gły zostać wyprodukowane pozostałekostki lodu.

Gdy tylko pozostałe kostki lodu zo-staną wyprodukowane, należy wyłą-czyć kostkarkę.

Usunąć pozostałe kostki lodu z poje-mnika na kostki lodu i je wyrzucić.

Stosowanie wyposażenia

Używanie tabletu zamrażalniczego

Dolna szuflada na mrożonki w Państwaurządzeniu chłodniczym może służyć ja-ko tablet zamrażalniczy.

Na tablecie zamrażalniczym można ła-godnie zamrozić jagody, zioła, warzywai inne drobne mrożonki.

Mrożonki w dużym stopniu zachowująswoją formę i unika się przymarzaniaposzczególnych sztuk.

Ułożyć mrożony produkt luźno na ta-blecie zamrażalniczym.

Zamrażać mrożony produkt przez 10 do12 godzin. Następnie napełnić torebkilub pojemniki na mrożonki i włożyć jedo szuflad na mrożonki.

Page 50: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

50

Zastosowanie akumulatora zimna

Akumulator zimna pozwala na uniknię-cie szybkiego wzrostu temperatury wkomorze mrożenia w przypadku brakuprądu. W ten sposób można przedłużyćczas przechowywania.

Włożyć akumulator zimna do górnejszuflady na mrożonki.

Po ok. 24 godzinach przechowywaniaakumulator zimna osiąga swoją maksy-malną wydajność chłodzenia.

- w przypadku awarii zasilania

Położyć zamrożony akumulator zimnabezpośrednio na mrożonkach wprzedniej części najwyższej szuflady.

Wskazówka: Gdy dokładane są świeżeprodukty spożywcze, akumulator zimnamoże służyć jako separator od już za-mrożonych produktów, aby nie uległyone rozmrożeniu.

Wskazówka: Akumulator zimna możnarównież wykorzystać do krótkotrwałegoschładzania potraw i napojów w torbietermoizolacyjnej.

Organizacja wnętrza

Przekładanie szuflad na mrożonki naszynach teleskopowych

Niektóre szuflady na mrożonki są pro-wadzone na szynach teleskopowych imogą zostać wyjęte do załadunku i roz-ładunku oraz do czyszczenia:

W ten sposób można również elastycz-nie powiększyć komorę mrożenia. Dozamrażania większych produktów, jaknp. indyk lub dziczyzna, można wyjąćpłyty szklane pomiędzy szufladami namrożonki.

Wyciągnąć szufladę do oporu.

Chwycić szufladę po bokach w tyl-nym obszarze i najpierw unieść ją dogóry, a następnie wysunąć do przo-du.

Następnie wsunąć z powrotem szynyprowadzące. Dzięki temu możnauniknąć uszkodzeń!

Przy myciu urządzenia zwrócić uwa-gę na to, żeby nie został wymytyspecjalny smar w szynach telesko-powych.Wyczyścić szyny teleskopowe wil-gotną ściereczką.

Page 51: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Zamrażanie i przechowywanie

51

W celu włożenia szuflady położyć jąna całkowicie wsuniętych szynachprowadzących.

Wsunąć szufladę do urządzenia aż dozatrzaśnięcia.

Wyjmowanie półek

Półki można wyjąć.

Unieść nieco półkę z przodu i wycią-gnąć ją do przodu.

Page 52: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Automatyczne odmrażanie

52

Urządzenie jest wyposażone w system„NoFrost“, przez co urządzenie odmrażasię automatycznie.

Wytrącająca się z powietrza wilgoć osa-dza się na parowniku i od czasu do cza-su jest automatycznie odmrażana i od-parowywana.

Dzięki funkcji automatycznego odmra-żania strefa mrożenia zawsze jest wolnaod lodu. Ten szczególny system nie roz-mraża produktów spożywczych!

Page 53: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

53

Proszę zwrócić uwagę na to, że-by do elektroniki ani do oświetlenianie dostała się woda.

Para z myjki parowej może siędostać na elementy przewodząceprąd elektryczny i wywołać zwarcie.Nie stosować do czyszczenia myjkiparowej.

Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia. Będzie ona potrzebna w przy-padku wystąpienia usterki!

Wskazówki dotyczące środ-ków czyszczących

We wnętrzu urządzenia stosowaćwyłącznie środki do czyszczenia ikonserwacji obojętne dla żywności.

Aby nie uszkodzić żadnych powierzch-ni, do czyszczenia nie należy stosowaćżadnych:

– środków zawierających sodę, amo-niak, kwasy lub chlor,

– środków rozpuszczających osadywapienne,

– środków szorujących (np. proszki imleczka do szorowania, pumeks),

– środków zawierających rozpuszczal-niki,

– środków do czyszczenia stali szla-chetnej,

– środków do czyszczenia zmywarekdo naczyń,

– środków do czyszczenia piekarników,

– środków do czyszczenia powierzchniszklano-ceramicznych,

– środków do czyszczenia szkła (wyją-tek dla czyszczenia frontu szklanego:środki do czyszczenia szkła z alkoho-lem, które nie zawierają żadnych do-datków, np. cytrusowych itp.),

– szorujących twardych gąbek i szczo-tek (np. zmywaków do garnków),

– środków do ścierania zabrudzeń,

– ostrych skrobaków metalowych.

Do czyszczenia zalecamy czystą ście-reczkę z gąbki, ciepłą wodę z dodat-kiem płynu do mycia naczyń.

Page 54: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

54

Ważne wskazówki dotyczące czysz-czenia znajdują się na kolejnych stro-nach.

Czyszczenie tacki na kostki lo-du

Czyścić tackę na kostki lodu:– przed wyłączeniem kostkarki nadłuższy czas,– regularnie, żeby usunąć resztki lo-du i wody.

Tacki na kostki lodu nie można wyjąći można ją czyścić wyłącznie w urzą-dzeniu. W tym celu tackę na kostki lodunależy ustawić w pozycji do czyszcze-nia.

Ustawianie pozycji do czyszczenia 

Dopiero gdy kostkarka do lodu jestwłączona, funkcja „Ustawianie pozy-cji do czyszczenia “ staje się do-stępna. Do urządzenia chłodniczegomusi być również wsunięta szufladana kostki lodu.

Opróżnić szufladę na kostki lodu iwsunąć ją z powrotem do urządzenia.

W trybie ustawień  wybrać sym-bol .

Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane. Słychać, jak tacka na kostki loduprzemieszcza się w pozycję ukośną.

Poczekać, aż zakończy się ruch tackina kostki lodu.

Na wyświetlaczu pojawia się symbol .

Wyjąć szufladę na kostki lodu.

Tacki na kostki lodu nie można wyjąći można ją czyścić wyłącznie w urzą-dzeniu.

Tackę na kostki lodu i szufladę nakostki lodu należy czyścić wyłącznieletnią wodą z dodatkiem płynu domycia naczyń. Po czyszczeniu zmyćdokładnie czystą wodą i wytrzeć dosucha miękką ściereczką.

Założyć z powrotem szufladę na kost-ki lodu.

Po czyszczeniu potwierdzić ekran in-formacyjny  za pomocą OK.

Słychać, jak pojemnik na kostki loduobraca się z powrotem w pozycję wyj-ściową.

Page 55: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

55

Przygotowanie urządzenia doczyszczenia Wyłączyć urządzenie.

Symbol  świeci się na wyświetlaczu ichłodzenie jest wyłączone.

Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą-czyć odpowiedni bezpiecznik instala-cji domowej.

Wyjąć produkty spożywcze z urzą-dzenia i złożyć je w chłodnym miej-scu.

Wyjąć szuflady na mrożonki i płytyszklane.

Ściągnąć prawą i lewą listwę z górnejpłyty szklanej.

Zdejmowanie szyn teleskopowych

Zdjąć szynę teleskopową:

1. Nacisnąć do góry zaczep.

2. Zsunąć szynę teleskopową na bok.

3. Następnie wysunąć szynę teleskopo-wą do tyłu.

Po czyszczeniu zamocować z powro-tem szyny teleskopowe na półce:

1. W tym celu założyć i zaczepić szynyteleskopowe z tyłu.

2. Następnie zatrzasnąć zaczepy zprzodu.

Do mycia należy wyjąć wszystkie po-zostałe elementy, które można wyjąć.

Page 56: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

56

Czyszczenie wnętrza i wyposa-żenia

Myć urządzenie regularnie (ok. dwa ra-zy w roku) i nie pozwalać, żeby zabru-dzenia przysychały, lecz usuwać je na-tychmiast.

Wykorzystać do tego czas, gdy:

– w komorze mrożenia jest mało lub niema wcale mrożonek,

– wilgotność powietrza i temperatura wpomieszczeniu są niskie (chłodniejszepory roku).

Wyczyścić wnętrze czystą gąbczastąściereczką, za pomocą wody z do-datkiem płynu do mycia naczyń.

Po czyszczeniu zmyć wszystko czy-stą wodą i wytrzeć do sucha miękkąściereczką.

Pozostawić urządzenie otwarte jesz-cze przez jakiś czas, żeby zapewnićwystarczającą wentylację i uniknąćwytworzenia zapachu.

Następujące elementy nie nadają siędo mycia w zmywarce do naczyń:

– wszystkie szuflady i pokrywy szuflad(występujące w zależności od mode-lu)

– płyty szklane z listwami

– akumulator zimna

To wyposażenie należy myć ręcznie.

Czyszczenie frontu urządzeniai ścianek bocznych

W przypadku dłuższego oddziaływa-nia zabrudzeń ich usunięcie możebyć więcej niemożliwe.Powierzchnie mogą się przebarwićlub zmienić.Zabrudzenia na froncie urządzenia ina ściankach bocznych najlepiej jestusuwać od razu.

Wszystkie powierzchnie są wrażliwena zarysowania i mogą się przebar-wić lub zmienić w wyniku kontaktu znieodpowiednimi środkami czysz-czącymi. W przypadku frontówszklanych zarysowania mogą dopro-wadzić do pęknięć.Proszę przeczytać informacje „Wska-zówki dotyczące środków czyszczą-cych“ na początku tego rozdziału.

Nigdy nie czyścić frontu szklane-go punktowo ani nie usuwać zabru-dzeń „na sucho“.Front szklany może się przebarwićlub zmienić.Zwrócić uwagę na to, żeby zmywaćfront szklany na mokro na całej po-wierzchni.

Stosować środki do czyszczeniaszkła z alkoholem, które nie zawiera-ją żadnych dodatków, np. cytruso-wych itp.W przypadku zastosowania środkówz dodatkami dochodzi do utworzeniasmug na całej powierzchni.Zmywać front szklany dosyć ciepłąwodą.

Page 57: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

57

Wyczyścić powierzchnie na całej po-wierzchni za pomocą czystej, bez-kłaczkowej ściereczki mikrofazowej idosyć ciepłej wody z dodatkiem pły-nu do mycia naczyń.

Po czyszczeniu zmyć wszystko czy-stą wodą i wytrzeć do sucha miękkąściereczką.

W razie potrzeby można również za-stosować środek do czyszczeniaszkła z alkoholem. który nie zawierażadnych dodatków, np. cytrusowychitp. Polecamy również środek Mieledo czyszczenia szkła ceramicznego istali szlachetnej.

Czyszczenie kratki wentylacyj-nej

Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii.

Czyścić regularnie kratkę wentylacyj-ną pędzlem lub odkurzaczem (zasto-sować np. ssawkę pędzlową dla od-kurzaczy Miele).

Aby otrzymywać automatyczne przy-pomnienie o konieczności czyszczeniaco 12 miesięcy, należy włączyć wska-zanie czyszczenia kratki wentylacyjnej(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“,punkt „Przypomnienie: Wyczyścićkratkę wentylacyjną “).

Czyszczenie uszczelki drzwi

Jeśli uszczelka drzwi jest uszko-dzona lub wysunęła się z rowka,drzwi urządzenia mogą się ewentual-nie nieprawidłowo zamykać i wydaj-ność chłodzenia ulega pogorszeniu.We wnętrzu tworzy się woda kon-densacyjna i może dochodzić do ob-lodzenia.Nie uszkadzać uszczelki drzwi, ew.uważać na to, żeby uszczelka drzwinie wysunęła się z rowka.

Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Pod ich wpły-wem uszczelka z biegiem czasu sta-nie się porowata.

Uszczelkę drzwi należy regularniemyć czystą wodą, a na koniec do-kładnie wytrzeć do sucha ściereczką.

Page 58: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Czyszczenie i konserwacja

58

Uruchamianie urządzenia poczyszczeniu Założyć półki w urządzeniu.

Podłączyć urządzenie z powrotem dozasilania i je włączyć.

Włączyć na jakiś czas funkcjęSuperFrost, żeby komora mrożeniaszybko się oziębiła.

Wsunąć szuflady z mrożonkami dokomory mrożenia, gdy tylko tempera-tura w komorze mrożenia będzie wy-starczająco niska, i zamknąć drzwi u-rządzenia.

Wyłączyć funkcję SuperFrost, gdy tyl-ko w komorze mrożenia zostanieosiągnięta stała temperatura przynaj-mniej -18 °C.

Page 59: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

59

Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.

Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych uste-rek i błędów i ich usunięciu.

Do czasu usunięcia usterki w miarę możliwości nie należy otwierać urządzenia,aby zminimalizować straty zimna tak bardzo, jak tylko jest to możliwe.

Problem Przyczyna i postępowanie

Urządzenie nie chłodzi,a oświetlenie wnętrzanie działa przy otwar-tych drzwiach komorychłodzenia.

Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.

Wtyczka sieciowa nie jest prawidłowo włożona dogniazdka lub wtyczka urządzenia nie jest prawidłowowłożona do gniazda urządzenia. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka, a wtyczkę

urządzenia do gniazda urządzenia.Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji domo-wej. Urządzenie chłodnicze, instalacja domowa lub in-ne urządzenie mogą być uszkodzone. Wezwać elektryka lub serwis.

Kompresor ciągle pra-cuje.

To nie jest usterka! Aby zaoszczędzić energię, przyniskim zapotrzebowaniu na zimno kompresor przełą-cza się na niższą ilość obrotów. Z tego powodu prze-dłuża się czas pracy kompresora.

Page 60: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

60

Problem Przyczyna i postępowanie

Kompresor włącza sięcoraz częściej i dłużej,temperatura w urządze-niu jest zbyt niska.

Otwory wentylacyjne są zastawione lub zakurzone. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Regularnie oczyszczać otwory wentylacyjne z ku-

rzu.Drzwi urządzenia były często otwierane lub zostaładołożona duża ilość świeżych produktów spożyw-czych. Drzwi urządzenia należy otwierać tylko w razie po-

trzeby i tak krótko, jak to możliwe.

Wymagana temperatura ustawi się sama z powrotempo jakimś czasie.Drzwi urządzenia nie są prawidłowo zamknięte. Ewen-tualnie w komorze mrożenia utworzyła się gruba war-stwa lodu. Zamknąć drzwiczki urządzenia.

Wymagana temperatura ustawi się sama z powrotempo jakimś czasie.

Jeśli utworzyła się już gruba warstwa lodu, pogarszasię wydajność chłodzenia i wzrasta zużycie energii. Odmrozić urządzenie i je wyczyścić.

Temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka. Imwyższa temperatura otoczenia, tym dłużej pracujekompresor. Przestrzegać wskazówek w rozdziale „Wskazówki

montażowe“, punkt „Miejsce ustawienia“.

Kompresor włącza sięcoraz częściej i dłużej,temperatura w urządze-niu jest zbyt niska.

W urządzeniu została ustawiona zbyt niska tempera-tura. Skorygować ustawienia temperatury.

Funkcja SuperFrost jest jeszcze włączona. Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperFrost

można samemu wyłączyć wcześniej.

Page 61: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

61

Problem Przyczyna i postępowanie

Kompresor włącza sięcoraz rzadziej i krócej,temperatura w urządze-niu wzrasta.

To nie jest usterka! Ustawiona temperatura jest zbytwysoka. Skorygować ustawienia temperatury. Skontrolować temperaturę ponownie po 24 godzi-

nach.Mrożonki zaczynają rozmarzać. Temperatura otoczenia, dla której urządzenie zostałoprzystosowane, nie została osiągnięta. Kompresor włącza się rzadziej, gdy temperatura oto-czenia jest zbyt niska. Dlatego w komorze mrożeniamoże się zrobić zbyt ciepło. Przestrzegać wskazówek w rozdziale „Wskazówki

montażowe“, punkt „Miejsce ustawienia“. Podwyższyć temperaturę w pomieszczeniu.

Urządzenie jest oblo-dzone lub we wnętrzuurządzenia tworzy sięwoda kondensacyjna.

Uszczelka drzwi wysunęła się z rowka. Sprawdzić, czy uszczelka drzwi jest prawidłowo

osadzona w rowku.Uszczelka drzwi jest uszkodzona. Sprawdzić, czy uszczelka drzwiczek jest uszko-

dzona.

Uszczelka drzwi jestuszkodzona lub powin-na zostać wymieniona.

Uszczelkę drzwi można wymienić bez narzędzi. Wymienić uszczelkę drzwi. Można ją nabyć w skle-

pach specjalistycznych lub w serwisie.

Na panelu modułuNoFrost tworzy się war-stwa lodu.

To nie jest usterka. Wilgoć z powietrza skondensowa-ła i zamarzła.Przyczyną tego może być to, że np.:

– drzwi urządzenia były często otwierane lub wciążsą otwarte,

– zamrażano dużą ilość świeżych produktów spo-żywczych,

– wilgotność powietrza w pomieszczeniu jest pod-wyższona.

W miarę możliwości trzymać drzwi urządzeniazamknięte, system NoFrost automatycznie rozmro-zi warstwę lodu po kilku dniach.

Page 62: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

62

Komunikaty na wyświetlaczu

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię , urządzenie niechłodzi, jednak obsługaurządzenia jest możliwai oświetlenie wnętrzajest sprawne.

Włączony jest tryb pokazowy. Wyłączyć tryb pokazowy (patrz rozdział „Pozostałe

ustawienia“, punkt „Wyłączanie trybu pokazowe-go“).

Na wyświetlaczu nic niejest pokazywane. Wy-świetlacz jest ciemny.

Włączony jest tryb oszczędzania energii: Jeśli urzą-dzenie nie było obsługiwane przez dłuższy czas (ok.10 minut), wyświetlacz automatycznie wyłączawszystkie wskazania. Dotknąć wyświetlacza.

Na wyświetlaczu pojawia się znowu ostatnie wskaza-nie.Włączony jest tryb szabasowy: Oświetlenie wnętrzajest wyłączone i urządzenie chłodzi. Dotknąć wyświetlacza.

Na wyświetlaczu pojawia się świecący na biało sym-bol  (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt„Włączanie/wyłączanie trybu szabasowego“).

Na wyświetlaczu poka-zywane jest  i niemożna obsługiwać u-rządzenia.

Włączona jest blokada. Odblokować chwilowo urządzenie lub zupełnie

wyłączyć blokadę (patrz rozdział „Pozostałe usta-wienia“, punkt „Włączanie/wyłączanie blokady“).

Na wyświetlaczu świecisię i dodatkowo roz-lega się sygnał dźwię-kowy.

Ustawienie Przypomnienie: Wyczyścić kratkę wen-tylacyjną jest uaktywnione: To jest wezwanie do wy-czyszczenia kratki wentylacyjnej. Potwierdzić komunikat, naciskając na wyświe-

tlaczu i wyczyścić kratkę wentylacyjną (patrz roz-dział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Czysz-czenie kratki wentylacyjnej“).

Page 63: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

63

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię na żółto symbol i dodatkowo rozlega sięsygnał ostrzegawczy.

Został uaktywniony alarm drzwi (patrz rozdział„Alarm temperaturowy i alarm drzwi“, punkt „Alarmdrzwi“). Nacisnąć  na wyświetlaczu.

Komunikat ostrzegawczy został potwierdzony, dźwiękostrzegawczy milknie. Na wyświetlaczu pokazywana jest rzeczywista tempe-ratura panująca aktualnie w urządzeniu. Zamknąć drzwiczki urządzenia.

Sygnał ostrzegawczy milknie.

Page 64: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

64

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię na czerwono sym-bol  i dodatkowo roz-lega się dźwięk ostrze-gawczy.

Został uaktywniony alarm temperaturowy (patrz roz-dział „Alarm temperaturowy i alarm drzwi“, punkt„Alarm drzwi“): w zależności od ustawionej tempera-tury w urządzeniu chłodniczym jest zbyt ciepło lubzbyt zimno.Przyczyną tego może być to, że np.:

– drzwi urządzenia były często otwierane lub wciążsą otwarte,

– zamrażano większą ilość produktów spożyw-czych, bez włączenia funkcji SuperFrost,

– wystąpiła przerwa w dostawie prądu,

– urządzenie chłodnicze jest uszkodzone.

Nacisnąć  na wyświetlaczu.

Komunikat ostrzegawczy został potwierdzony: ga-śnie, dźwięk ostrzegawczy milknie.

Na wyświetlaczu pojawia się ekran startowy: Na wy-świetlaczu przez ok. 1 minutę miga najwyższa tempe-ratura, jaka dotychczas panowała w urządzeniu. Na-stępnie wskazanie temperatury zmienia się na aktual-ną temperaturę.

Migające wskazanie temperatury można wyłączyćwcześniej: Nacisnąć wskazanie temperatury.

Wskazanie najwyższej temperatury zostaje skasowa-ne. Następnie na wyświetlaczu pojawia się znowu pa-nująca aktualnie temperatura. Usunąć stan alarmowy. W zależności od temperatury należy sprawdzić,

czy nie nastąpiło całkowite lub częściowe rozmro-żenie produktów spożywczych. Jeśli tak się stało,przed ponownym zamrożeniem rozmrożone pro-dukty należy poddać obróbce termicznej (ugoto-wać lub upiec).

Page 65: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

65

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię na czerwono sym-bol  i dodatkoworozlega się dźwiękostrzegawczy.

Wskazywana jest awaria zasilania: Temperatura wurządzeniu przejściowo wzrosła zbyt bardzo w ciąguostatnich dni lub godzin, ze względu na brak prądulub przerwę w zasilaniu. Nacisnąć  na wyświetlaczu.

Komunikat błędu został potwierdzony: gaśnie, dźwięk ostrzegawczy milknie.

Na wyświetlaczu pojawia się ekran startowy: W poluwskazań temperatury przez ok. 1 minutę miga naj-wyższa temperatura, jaka dotychczas panowała wurządzeniu. Następnie wskazanie temperatury zmieniasię na aktualną temperaturę.

Migające wskazanie temperatury można wyłączyćwcześniej: Nacisnąć wskazanie temperatury.

Wskazanie najwyższej temperatury zostaje skasowa-ne. Następnie na wyświetlaczu pojawia się znowu pa-nująca aktualnie temperatura. Urządzenie pracuje da-lej z ostatnimi ustawieniami temperatury. W zależności od temperatury należy sprawdzić,

czy nie nastąpiło całkowite lub częściowe rozmro-żenie produktów spożywczych. Jeśli tak się stało,przed ponownym zamrożeniem rozmrożone pro-dukty należy poddać obróbce termicznej (ugoto-wać lub upiec).

Page 66: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

66

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię na czerwono ,wyświetlany jest komu-nikat błędu F z cyframi idodatkowo rozlega siędźwięk ostrzegawczy.

Wystąpiła usterka.Błąd urządzenia ma zawsze pierwszeństwo i przerywanatychmiast każde ustawienie, które jest akurat prze-prowadzane. Błąd urządzenia ma pierwszeństwoprzed występującym alarmem drzwi i/lub alarmemtemperaturowym.

Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając  nawyświetlaczu.

Wezwać serwis.

Do zgłoszenia usterki potrzebny jest wyświetlany kodbłędu, oznaczenie modelu i numer fabryczny posiada-nego urządzenia chłodniczego. Dane te można wywo-łać bezpośrednio na wyświetlaczu. W tym celu nacisnąć  na wyświetlaczu.

Na wyświetlaczu pokazywane są wymagane dane u-rządzenia. Potwierdzić ekran informacyjny za pomocą OK.

W sytuacji awaryjnej urządzenie chłodnicze może zo-stać wyłączone bezpośrednio ze wskazania błędu. Nacisnąć .

Na wyświetlaczu świecisię na żółto symbol i dodatkowo rozlega sięsygnał ostrzegawczy.

Doprowadzenie wody nie jest otwarte. Otworzyć dopływ wody.

Szuflada na kostki lodu nie jest włożona do urządze-nia. Po zamknięciu drzwi urządzenia rozlega się sy-gnał dźwiękowy Nacisnąć  na wyświetlaczu.

Komunikat ostrzegawczy został potwierdzony, sygnałostrzegawczy milknie. Na wyświetlaczu pokazywana jest rzeczywista tempe-ratura panująca aktualnie w urządzeniu. Włożyć szufladę z powrotem prawidłowo do urzą-

dzenia chłodniczego lub wyłączyć kostkarkę do lo-du.

Page 67: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

67

Komunikat Przyczyna i postępowanie

Na wyświetlaczu świecisię symbol  i dodat-kowo rozlega siędźwięk ostrzegawczy.

Została wybrana funkcja „Ustawianie pozycji doczyszczenia “ i urządzenie chłodnicze rozpoznajeszufladę na kostki lodu jako pełną. Wybrany proceszostaje przerwany i rozlega się dźwięk ostrzegawczy. Nacisnąć  na wyświetlaczu.

Komunikat ostrzegawczy został potwierdzony, sygnałostrzegawczy milknie. Na wyświetlaczu pokazywana jest rzeczywista tempe-ratura panująca aktualnie w urządzeniu. Opróżnić szufladę i wsunąć ją z powrotem do u-

rządzenia.

Na wyświetlaczu świecisię na czerwono sym-bol  i dodatkoworozlega się dźwiękostrzegawczy.

Wystąpiła usterka kostkarki do lodu. Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając sym-

bol  na wyświetlaczu. Wezwać serwis.

Do zgłoszenia usterki potrzebny jest wyświetlany kodbłędu oraz oznaczenie modelu i numer fabryczny po-siadanego urządzenia chłodniczego. Dane te możnawywołać bezpośrednio na wyświetlaczu. W tym celu nacisnąć  na wyświetlaczu.

Na wyświetlaczu pokazywane są wymagane dane u-rządzenia. Potwierdzić ekran informacyjny za pomocą OK.

Kostkarka do lodu może jednak również zostać wyłą-czona poprzez tryb ustawień.

Page 68: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

68

Problemy z kostkarką do lodu

Problem Przyczyna i postępowanie

Kostkarka do lodu niedaje się włączyć.

Urządzenie nie jest podłączone elektrycznie ew. niejest włączone. Podłączyć urządzenie z powrotem do zasilania i je

włączyć.

Kostkarka do lodu nieprodukuje kostek lodu.

Urządzenie ew. kostkarka nie są włączone. Włączyć urządzenie ew. kostkarkę do lodu.

Doprowadzenie wody nie jest otwarte lub odpowie-trzone. Otworzyć dopływ wody. Sprawdzić, czy doprowadzenie wody jest odpo-

wietrzone.Szuflada kostkarki nie jest prawidłowo zamknięta. Wsunąć prawidłowo szufladę.

Drzwi urządzenia były często otwierane, tak że wzro-sła aktywność kompresora i kostkarka do lodu się ob-lodziła. Drzwi urządzenia należy otwierać tylko w razie po-

trzeby i tak krótko, jak to możliwe.Temperatura w komorze mrożenia jest zbyt wysoka. Ustawić niższą temperaturę.

Ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Sprawdzić, czy ciśnienie wody zawiera się w prze-

dziale od 1,5 do 6 bar.

Proszę pamiętać, że mogą minąć nawet 24 godzi-ny, zanim zostaną wyprodukowane pierwsze kost-ki lodu.

Page 69: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

69

Problem Przyczyna i postępowanie

Kostki lodu nieprzyjem-nie pachną lub smakują.

Kostkarka do lodu znajduje się w ciągłym trybie dzia-łania i powinna być regularnie czyszczona. Regularnie płukać kostkarkę do lodu, jak również

doprowadzenie wody (patrz rozdział „Czyszczeniei konserwacja - Płukanie kostkarki do lodu“).

Kostkarka do lodu jest bardzo rzadko używana. Lódprzy dłuższym przechowywaniu może przejąć zapachi smak innych substancji. Opróżnić szufladę na kostki lodu, gdy kostkarka

nie będzie używana przez dłuższy czas. Regularnie płukać kostkarkę do lodu, jak również

doprowadzenie wody (patrz rozdział „Czyszczeniei konserwacja - Płukanie kostkarki do lodu“).

W komorze urządzenia przechowywane są produktyspożywcze bez opakowania. Lód może przejąć za-pach i smak niezapakowanych produktów spożyw-czych. W komorze mrożenia przechowywać wyłącznie za-

pakowane produkty spożywcze.Szuflada na kostki lodu jest zabrudzona. W razie potrzeby wyczyścić szufladę na kostki lo-

du.

Page 70: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

70

Nie działa oświetlenie wnętrza

Problem Przyczyna i postępowanie

Nie działa oświetleniewnętrza.

Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.

Tryb szabasowy jest włączony: wyświetlacz jestciemny i urządzenie chłodzi. Dotknąć wyświetlacza.

Na wyświetlaczu pojawia się świecący na biało sym-bol  (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt„Włączanie/wyłączanie trybu szabasowego“).Oświetlenie wyłącza się automatycznie po ok. 15 mi-nutach otwarcia drzwi ze względu na przegrzanie. Je-śli to nie jest przyczyną, wystąpiła usterka.

Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przezporażenie elektryczne!Pod pokrywką oświetlenia znajdują się elementyprzewodzące prąd elektryczny.Oświetlenie LED może być naprawiane i wymienia-ne wyłącznie przez serwis.

Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przezoświetlenie LED! Intensywność światła odpowiadaklasie lasera 1/1M.Nie wolno zdejmować pokrywek oświetlenia ew.nie mogą one być uszkodzone ani usunięte zewzględu na uszkodzenie! Oczy mogą zostać zra-nione.Nie stosować do oświetlenia LED (promieniowanielaserowe kasy 1/1M) żadnych instrumentówoptycznych (lupy itp.)!

Wezwać serwis.

Page 71: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Co robić, gdy ...

71

Ogólne problemy z urządzeniem

Problem Przyczyna i postępowanie

Mrożonka przymarzła. Opakowanie produktu spożywczego nie było sucheprzy wkładaniu. Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmio-

tu, np. trzonka łyżki.

Nie rozlega się sygnałostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu.

To nie jest usterka! Sygnał ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałeustawienia“, punkt „Ustawianie głośności/wyłączaniesygnałów ostrzegawczych i dźwiękowych “).

Page 72: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przyczyny powstawania hałasu

72

Normalne od-głosy

Skąd one się biorą?

Wrrrrr ... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika.

Bul, bul ... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środka chłod-niczego, który przepływa przez instalację.

Klik ... Klikanie można usłyszeć zawsze wtedy, gdy termostat włączalub wyłącza silnik.

Szzzzzzz ... Lekki szum może pochodzić od przepływu powietrza wewnątrzurządzenia.

Stuk ... Stukanie słychać zawsze wtedy, gdy w urządzeniu dochodzi dorozprężeń materiałowych.

Proszę pamiętać, że hałasy w układzie chłodniczym związane z pracą silnika i zprzepływem nie są możliwe do usunięcia!

Hałasy Przyczyna i postępowanie

Grzechotanie,klekotanie,brzęczenie

Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wyrównać urządzenie zapomocą poziomnicy. Wykorzystać w tym celu nóżki ustawczepod urządzeniem lub coś podłożyć.

Urządzenie dotyka innych mebli lub urządzeń. Proszę je odsu-nąć.

Szuflady lub półki ruszają się lub zakleszczają. Sprawdzić wyj-mowane elementy i ewentualnie założyć je ponownie.

Butelki lub naczynia się dotykają. Rozsunąć nieco butelki lub na-czynia.

Page 73: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Serwis

73

Kontakt w przypadku wystą-pienia usterkiW razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele.

Numer telefonu do serwisu Miele znaj-duje się na końcu tej instrukcji użytko-wania.

Serwis wymaga podania modelu i nu-meru fabrycznego urządzenia. Obie teinformacje znajdują się na tabliczceznamionowej.

Tabliczka znamionowa znajduje się wewnętrzu urządzenia.

Wyświetlanie informacji ourządzeniuTe informacje można znaleźć w trybieustawień w punkcie Informacje  (patrzrozdział „Pozostałe ustawienia“, punkt„Wywoływanie informacji“) lub na ta-bliczce znamionowej we wnętrzu urzą-dzenia.

– wyświetlanie licencji

Stosowane licencje można wyświetlićpod ©.

GwarancjaOkres gwarancji wynosi 2 lata.

Dalsze informacje dotyczące warunkówgwarancji w Państwa kraju można uzy-skać w serwisie Miele.

Page 74: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przyłącze świeżej wody

74

Wskazówki dotyczące podłą-czenia do świeżej wody

Podłączenie do świeżej wody możezostać przeprowadzone wyłącznieprzez wykwalifikowanego specjalistę.

Przed podłączeniem urządzenia dowody należy je odłączyć od siecielektrycznej.

Zamknąć dopływ wody przed podłą-czeniem przewodów wodnych kost-karki do lodu.

Jakość wody musi spełniać wyma-gania dotyczące wody pitnej (np.98/83/EU), obowiązujące w krajuużytkowania urządzenia.Urządzenie może zostać podłączonewyłącznie do ujęcia wody pitnej.

Urządzenie odpowiada wymaganiomnorm IEC 61770 i EN 61770.

Podłączenie do domowej instalacjiwodnej musi być dokonane przy za-chowaniu obowiązujących w tym za-kresie lokalnych przepisów.Również wszystkie urządzenia i in-stalacje, służące do doprowadzeniawody do urządzenia, muszą spełniaćwymagania obowiązujących lokalnieprzepisów.

Doprowadzenie wody do urządzeniamusi być zrealizowane poprzez prze-wód z zimną wodą, który:

– jest podłączony bezpośrednio doprzyłącza świeżej wody, żeby zagwa-rantować cyrkulację wody w przewo-dzie z zimną wodą.

Unikać doprowadzenia wody, w któ-rym woda stoi. Może dojść do po-gorszenia smaku wody ew. kosteklodu.

– znajduje się pod ciśnieniem robo-czym.

– spełnia wymagania higieniczne.

Ciśnienie wody musi się zawierać po-między 1,5 i 6 bar.

Dostarczony wraz z urządzeniem wążze stali szlachetnej ma długość 1,5 m.Przedłużanie węża ze stali szlachetnejnie jest dozwolone.

Uszkodzony wąż ze stali szlachetnejnależy wymieniać wyłącznie na ory-ginalną część zamienną Miele (do-stępne w serwisie firmy Miele lub whandlu specjalistycznym). Proszę pa-miętać, że wąż ten musi być prze-znaczony do kontaktu z żywnością.

Pomiędzy wężem ze stali szlachetnej iprzyłączem domowym musi się znajdo-wać zawór odcinający, żeby w razie po-trzeby można było przerwać dopływwody.

Zwrócić uwagę na to, żeby zawórodcinający był łatwo dostępny rów-nież po zabudowie urządzenia.

Page 75: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przyłącze świeżej wody

75

Podłączanie doprowadzeniawody

Przy podłączaniu do przyłącza wodyurządzenie nie może być podłączonedo sieci elektrycznej.

Zwrócić uwagę na pewne osadzeniepołączenia gwintowego.

Zwrócić uwagę na pewność i szczel-ność połączeń gwintowych.

Przed pierwszym uruchomieniem do-prowadzenie wody powinno zostaćodpowietrzone przez wykwalifikowa-nego specjalistę:

Do podłączenia do doprowadzeniawody wymagany jest zawór odcinają-cy z gwintem metrycznym R3/4.

Zawór magnetyczny  znajduje się nadole z tyłu urządzenia chłodniczego.Ma on również gwint metryczny R3/4.

Wykręcić zaślepkę ochronną z na-krętki  na prostym końcu węża .

Podłączyć teraz tę nakrętkę  do za-woru odcinającego  za pomocą do-łączonego narzędzia . Dokręcić do-brze nakrętkę w kierunku zgodnym z

ruchem wskazówek zegara, aż zosta-nie osiągnięty maksymalny momentobrotowy i narzędzie  się przekręci.

Odpowietrzyć przewód z wodą, od-kręcając na chwilę zawór odcinają-cy  i napełniając przewód wodą.Wtym celu przytrzymać wąż w wia-drze.

Zdjąć pokrywkę  z zaworu magne-tycznego .

Zsunąć nakrętkę  do końca po-przez zakrzywioną końcówkę węża i przytrzymać nakrętkę.

Zwilżyć uszczelkę  i wcisnąćuszczelkę w nakrętkę.

Uszczelka przylega płasko do zakrzy-wionej końcówki węża i jest tam lekkoprzytrzymywana.

Niebezpieczeństwo uszkodzeniakońcówki gwintowej zaworu magne-tycznego!Zachować ostrożność przy zakłada-niu i nakręcaniu nakrętki na gwint za-woru.

Podłączyć wąż zakrzywioną stroną dozaworu magnetycznego.

Dokręcić dobrze nakrętkę w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zega-ra za pomocą dostarczonego narzę-dzia , aż zostanie osiągnięty mak-symalny moment obrotowy i narzę-dzie  się przekręci.

Otworzyć zawór odcinający  isprawdzić cały system wodny podkątem szczelności.

Page 76: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przyłącze świeżej wody

76

Zaczepić wypustkę  w narzędziu i zamocować narzędzie na wężu sta-lowym do przechowania.

Page 77: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Podłączenie elektryczne

77

Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do sieci elektrycznej (prądzmienny 50 Hz, 220 – 240 V) wyłącznieza pomocą dostarczonego kabla zasila-jącego.

 Wtyczka urządzenia Wtyczka sieciowa

Dłuższy kabel zasilający jest do nabyciaw serwisie.

Zabezpieczenie musi wynosić przynaj-mniej 10 A.

Podłączenie może zostać dokonane wy-łącznie przez przepisowo zainstalowanegniazdo ochronne. Instalacja elektrycz-na musi być wykonana zgodnie z obo-wiązującymi normami.

Aby móc szybko odłączyć urządzenieod zasilania w sytuacji awaryjnej, gniaz-do musi być umieszczone poza tylnąścianką urządzenia i musi być łatwo do-stępne.

Jeśli gniazdo nie będzie więcej dostęp-ne po zabudowie, po stronie instalacjimusi występować urządzenie rozłącza-jące wszystkie bieguny. Jako urządze-nia rozłączające obowiązują ogólnie do-stępne przełączniki z rozwarciem sty-ków przynajmniej 3 mm. Należą tutajprzełączniki instalacyjne, bezpieczniki istyczniki (EN 60335).

Wtyczka i kabel zasilający urządzeniachłodniczego nie mogą dotykać tylnejścianki tego urządzenia, ponieważwtyczka i kabel zasilający mogą zostaćuszkodzone przez wibracje. Może tospowodować zwarcie.

Także inne urządzenia nie powinny byćpodłączone do gniazd w obszarze tylnejścianki urządzenia.

Podłączenie poprzez przedłużacz niejest dozwolone, ponieważ nie możnawówczas zagwarantować wystarczają-cego bezpieczeństwa (np. ryzyko prze-grzania).

Page 78: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Podłączenie elektryczne

78

Urządzenia nie wolno podłączać do wy-spowych przemienników częstotliwości,które są stosowane przy autonomicz-nym zasilaniu, np. przez baterie sło-neczne.W przeciwnym razie skoki napięcia wy-stępujące przy włączaniu urządzeniamogą doprowadzić do wyłączenia awa-ryjnego. Elektronika może zostaćuszkodzona! Urządzenia nie wolno rów-nież używać w połączeniu z tak zwany-mi wtyczkami energooszczędnymi,ponieważ zostaje wówczas ograniczonydopływ energii do urządzenia, co z koleimoże spowodować nadmierne rozgrze-wanie urządzenia.

Podłączanie urządzenia chłod-niczego

Podłączyć wtyczkę urządzenia dogniazda znajdującego się z tyłu urzą-dzenia chłodniczego.

Zwrócić uwagę na to, żeby wtyczka u-rządzenia dobrze się zatrzasnęła.

Włożyć wtyczkę sieciową urządzeniachłodniczego do gniazdka.

Urządzenie chłodnicze jest teraz podłą-czone do sieci elektrycznej:

Na wyświetlaczu pojawia się . Proszę teraz postępować zgodnie z kro-kami opisanymi w rozdziale „Włączaniei wyłączanie urządzenia“, punkt „Włą-czanie urządzenia“.

Page 79: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki dotyczące ustawienia

79

Miejsce ustawieniaZalecane jest suche i dobrze wentylo-wane pomieszczenie.

Przy wybieraniu miejsca ustawienia na-leży pamiętać, że zużycie energii urzą-dzenia chłodniczego wzrasta, jeśli jestono ustawione w bezpośrednim są-siedztwie grzejnika, piekarnika lub inne-go źródła ciepła. Należy także unikaćbezpośredniego nasłonecznienia.Im wyższa jest temperatura otoczenia,tym dłużej pracuje kompresor i tym wię-ksze jest zużycie energii.

Przy zabudowie urządzenia należy pozatym przestrzegać następujących zasad:

– Gniazdo elektryczne musi znajdowaćsię poza obszarem tylnej ścianki u-rządzenia i w sytuacji awaryjnej musibyć łatwo dostępne.

– Wtyczka i kabel zasilający nie mogądotykać tylnej ścianki urządzenia, po-nieważ mogłyby zostać uszkodzoneprzez wibracje.

– Także inne urządzenia nie powinnybyć podłączone do gniazd w obsza-rze tylnej ścianki urządzenia.

Przy wysokiej wilgotności po-wietrza na zewnętrznych powierzch-niach urządzenia może się osadzaćwoda kondensacyjna.Ta woda kondensacyjna może do-prowadzić do korozji zewnętrznychścianek urządzenia.Aby tego uniknąć, zaleca się usta-wienie odpowiednio wentylowanegourządzenia w suchym l/lub klimaty-zowanym pomieszczeniu.Proszę się upewnić po ustawieniu, żedrzwi urządzenia prawidłowo się za-mykają, zalecane przekroje wentyla-cyjne zostały zachowane i urządze-nie zostało ustawione zgodnie z opi-sem.

Page 80: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki dotyczące ustawienia

80

Klasa klimatyczna

Urządzenie przystosowane jest do okre-ślonej klasy klimatycznej (zakresu tem-peratur otoczenia), której granic nie wol-no przekraczać.Niższa temperatura otoczenia prowadzido dłuższych przestojów kompresora.Może to doprowadzić do podwyższeniatemperatury w urządzeniu i w efekciedo wyrządzenia szkód.

Klasa klimatyczna znajduje się na ta-bliczce znamionowej we wnętrzu urzą-dzenia.

Klasa klimatycz-na

Temperaturaotoczenia

SN +10 do +32 °C

N +16 do +32 °C

ST +16 do +38 °C

T +16 do +43 °C

Jeśli urządzenie zamrażalnicze klasyklimatycznej SN jest użytkowane wniższych temperaturach otoczenia (na-wet do +5 °C), nadal jest zagwaranto-wane jego bezusterkowe funkcjono-wanie.

WentylacjaPowietrze przy tylnej ściance urządze-nia ogrzewa się.

Nie wolno zasłaniać ani zasta-wiać przekrojów wentylacyjnych, że-by zagwarantować bezusterkowąwentylację. Poza tym należy je regu-larnie czyścić z kurzu.

Montaż przyściennych elemen-tów dystansowych dostarczo-nych wraz z urządzeniem

Aby osiągnąć zadeklarowane zużycieenergii oraz uniknąć tworzenia wodykondensacyjnej przy wyższej tempera-turze otoczenia, należy zastosowaćprzyścienne elementy dystansowe.Zamontowane elementy dystansowezwiększają głębokość urządzenia o ok.15 mm. Jeśli elementy dystansowe niezostaną zastosowane, nie ma to żad-nego wpływu na zdolność działania u-rządzenia chłodniczego. Przy niewiel-kim odstępie od ściany zwiększy sięjednak w niewielkim stopniu zużycieenergii.

Zamontować elementy dystansowena tylnej ściance urządzenia chłodni-czego na dole po lewej i po prawejstronie.

Page 81: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki dotyczące ustawienia

81

Ustawianie urządzenia

Ustawiać urządzenie z pomocądrugiej osoby.

Ustawiać urządzenie chłodniczewyłącznie w niezaładowanym stanie.

Przesuwać urządzenie ostrożniena delikatnych podłogach, żeby unik-nąć uszkodzenia podłogi.

W celu ułatwienia ustawienia na górzez tyłu urządzenia są umieszczoneuchwyty transportowe, a na dole znaj-dują się rolki transportowe.

Ustawić teraz urządzenie możliwieblisko przewidzianego miejsca usta-wienia.

Podłączyć urządzenie chłodnicze dosieci elektrycznej, zgodnie z opisemw rozdziale „Podłączenie elektrycz-ne“.

Przesunąć urządzenie ostrożnie naprzewidziane miejsce ustawienia.

Ustawić urządzenie uchwytami dy-stansowymi (jeśli są zamontowane)ew. tylną ścianką bezpośrednio przyścianie.

Wyrównywanie urządzenia

Wypoziomować urządzenie na przed-nich nóżkach ustawczych za pomocązałączonego klucza płaskiego.

Podpieranie drzwi urządzenia

W każdym przypadku wykręcić nóż-kę ustawczą w dolnym zawiasie,aż oprze się na podłodze. Następniewykręcić nóżkę jeszcze o kolejnećwierć obrotu.

Page 82: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki dotyczące ustawienia

82

Zabudowa urządzenia chłodni-czego w ciągu kuchennym

Jeśli nie są zachowane wymaga-ne przekroje wentylacyjne, kompre-sor częściej się włącza i pracujeprzez dłuższy okres czasu.Prowadzi to do zwiększonego zuży-cia energii i podwyższenia tempera-tury roboczej kompresora, co w efek-cie może spowodować uszkodzeniekompresora.Proszę bezwzględnie zachować zale-caną wielkość otworów wentylacyj-nych.

 Nadstawka Urządzenie chłodnicze Szafka kuchenna Ściana

* W przypadku urządzeń z zamonto-wanymi uchwytami dystansowymi głę-bokość urządzenia zwiększa się ook. 15 mm.

Urządzenie chłodnicze może zostać za-budowane w każdym ciągu kuchennymi ustawione bezpośrednio obok szafkikuchennej. Front urządzenia musi wy-stawać przynajmniej 65 mm przed frontszafek kuchennych. Dzięki temu możnabez problemu otwierać i zamykać drzwiurządzenia. W celu wyrównania urzą-dzenia do wysokości zabudowy ku-chennej, nad urządzeniem można za-montować odpowiednią nadstawkę .

Przy ustawieniu urządzenia obok ścia-ny , od strony zawiasów wymaganejest zachowanie odstępu pomiędzyścianą  i urządzeniem  o wielkościprzynajmniej 40 mm.

Im większy przekrój wentylacyjny, tymbardziej energooszczędnie pracujekompresor.

– Do celów wentylacyjnych należyprzewidzieć z tyłu urządzenia kanałwylotowy o głębokości przynajmniej50 mm przez całą szerokość nad-stawki.

– Przekrój wentylacyjny pod sufitempomieszczenia musi wynosić przynaj-mniej 300 cm2, żeby ogrzane powie-trze mogło być bez przeszkód odpro-wadzane.

Page 83: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wskazówki dotyczące ustawienia

83

Wymiary urządzenia

* Wymiar bez zamontowanych elementów dystansowych. Jeśli są zastosowane dołączoneelementy dystansowe, głębokość urządzenia zwiększa się o 15 mm.

A[mm]

B[mm]

FNS 28463 E bb 1850 1815

Page 84: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

84

Zasadniczo urządzenia chłodnicze niepowinny być ustawiane w bezpośred-nim sąsiedztwie z innymi modelami(„side-by-side“), żeby uniknąć tworze-nia wody kondensacyjnej i wynikają-cych stąd uszkodzeń. Państwa urzą-dzenia chłodnicze są jednak wyposa-żone w zintegrowane ogrzewanie wściance bocznej i dlatego mogą zo-stać ustawione bezpośrednio oboksiebie w zabudowie „side-by-side“.

Niebezpieczeństwo wyrządzeniauszkodzeń!Zmontowana kombinacja„side-by-side“ jest bardzo ciężka.Nieprawidłowe przesuwanie kombi-nacji może doprowadzić do utworze-nia wgnieceń na obudowie lub od-prysków na froncie szklanym.Przy przesuwaniu kombinacji„side-by-side“ proszę przestrzegaćnastępujących wskazówek.Montaż „side-by-side“ należy za-wsze przeprowadzać z pomocą dru-giej osoby.

Wszystkie elementy mocujące wyma-gane do montażu „side-by-side“, sądołączone do urządzenia chłodnicze-go:

Page 85: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

85

Następujące narzędzia są dołączonedo urządzenia chłodniczego:

Następujące narzędzia są potrzebnedodatkowo:

Ustawianie urządzeń chłodniczych

Podczas montażu musi być nadalmożliwy dostęp do tylnej strony urzą-dzeń.

Zamrażarkę ew. chłodziarkę z zamra-żarką należy koniecznie ustawić polewej stronie (patrząc od przodu)chłodziarki. Zintegrowane ogrzewanieznajdującej się od środka strony za-mrażarki ew. chłodziarki z częścią za-mrażalniczą zapobiega tworzeniu wo-dy kondensacyjnej pomiędzy urzą-dzeniami chłodniczymi!

Ustawić urządzenia chłodnicze możli-wie blisko siebie w przewidzianym dotego miejscu, żeby można je było do-pasować do ewentualnych nierówno-ści podłoża.

Przed rozpoczęciem montażu ścią-gnąć ew. folię ochronną z zewnętrz-nych elementów obudowy.

Page 86: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

86

Wskazówki dotyczące przesuwaniakombinacji side-by-side:

Przesuwać na zmianę prawy i lewynarożnik. Chwytać przy tym zawszeza przednią zewnętrzną krawędź, wżadnym wypadku nie naciskać kola-nem na ściankę boczną ani na drzwiurządzenia.

Gdy kombinacja side-by-side stoibezpośrednio przed niszą, wsunąć jąostrożnie na przewidziane miejsce.

Jeśli kombinacja będzie musiała jesz-cze raz zostać wysunięta z niszy,chwycić ją na jednej trzeciej wysoko-ści i wyciągnąć ją prosto do przodu.

Kroki montażowe na przodzie urzą-dzeń

Wkręcić całkowicie nóżkę ustaw-czą  (do podparcia drzwi urządze-nia w urządzeniu chłodniczym) za po-mocą klucza płaskiego . Nóżkaustawcza nie może mieć żadnegokontaktu z podłogą.

Pokrywka górna

Pokrywka dolna

Zdjąć pokrywki na obu urządzeniachchłodniczych (po tej stronie, po którejurządzenia mają być ze sobą połą-czone).

Page 87: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

87

Ustawić urządzenia obok siebie w ta-ki sposób, żeby były wyrównane zprzodu, a pomiędzy nimi pozostawałaszczelina nieco większa niż 40 mm.

Wykręcić śruby  i zachować je donastępnego kroku roboczego. Będąone jeszcze potrzebne do zamoco-wania elementu mocującego .

Założenie górnego elementu mocują-cego  spowoduje, że oba urządzeniachłodnicze zostaną wzajemnie wyrów-nane na wysokość i na głębokość. Je-śli jedno urządzenie chłodnicze jestwyższe niż drugie, proszę zacząć odwyższego urządzenia.

Założyć górny element mocujący na wypustki na każdym z urządzeńchłodniczych i zamocować je w po-danej kolejności:

1. Przykręcić element mocujący  zapomocą wykręconej wcześniej śru-by  i śrub  do pierwszego urzą-dzenia.

2. Docisnąć teraz drugie urządzeniechłodnicze do separatora dystanso-wego elementu mocującego.

3. Również tutaj przykręcić elementmocujący  za pomocą wykręconejwcześniej śruby  i śrub  do dru-giego urządzenia. W tym celu doci-snąć trochę do siebie urządzeniachłodnicze.

Page 88: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

88

Przyłożyć element mocujący  w takisposób, żeby pasował do poziomychpodłużnych otworów po lewej stroniei zamocować go w podanej kolejno-ści:

1. Przykręcić go luźno za pomocądwóch śrub .

2. Dosunąć separator dystansowy ele-mentu mocującego  do bocznejścianki drugiego urządzenia chłodni-czego.

3. Przykręcić dobrze element mocują-cy  za pomocą śrub .

4. Dokręcić teraz dobrze luźne śruby,dociskając w tym celu urządzenie poprawej stronie do urządzenia znajdu-jącego się po lewej stronie.

Kroki montażowe na tylnej stronieurządzeń

Przyłożyć element mocujący  w takisposób, żeby pasował do poziomychpodłużnych otworów po lewej stroniei zamocować go w podanej kolejno-ści:

1. Przykręcić go luźno po lewej stronieza pomocą śruby .

2. Dosunąć separator dystansowy ele-mentu mocującego  do bocznejścianki drugiego urządzenia chłodni-czego.

3. Przykręcić dobrze element mocujący za pomocą śruby .

4. Dokręcić teraz dobrze luźną śrubę,dociskając w tym celu urządzenie poprawej stronie do urządzenia znajdu-jącego się po lewej stronie.

Page 89: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

89

Otwory do przykręcenia elementumocującego  muszą zostać na-wiercone wcześniej.

Nasunąć element mocujący  wycię-ciami  na gniazda przyściennychelementów dystansowych.

Zaznaczyć ołówkiem pozycję otwo-rów do nawiercenia.

Z powrotem zdjąć element mocują-cy .

Przewiercić teraz blachę. Głębokośćwiercenia wynosi ok. 1 mm.

Nawiercić otwory do przykręceniawiertłem 3 mm i wygładzić ostre kra-wędzie otworów.

Przyłożyć element mocujący  w takisposób, żeby pasował do poziomychpodłużnych otworów po lewej stroniei zamocować go w podanej kolejno-ści:

1. Przykręcić go luźno po lewej stronieza pomocą śruby .

2. Dosunąć separator dystansowy ele-mentu mocującego  do bocznejścianki drugiego urządzenia chłodni-czego.

3. Przykręcić dobrze element mocujący za pomocą śruby .

4. Dokręcić teraz dobrze luźną śrubę,dociskając w tym celu urządzenie poprawej stronie do urządzenia znajdu-jącego się po lewej stronie.

Page 90: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

90

Dalsze kroki montażowe na przodzieurządzeń

Przestawić przednie nóżki ustawczeza pomocą klucza płaskiego .

1. Wkręcić środkową nóżkę ustaw-czą , tak żeby nie miała żadnegokontaktu z podłożem.

2. Wyrównać całą kombinacjęside-by-side na zewnętrznych nóż-kach ustawczych .

Założyć listwę maskującą  na przo-dzie urządzeń, podkładając ją odspodu pod górny element mocujący istarannie wciskając w szczelinę. Za-stosować w tym celu miękką ście-reczkę, żeby uniknąć wgnieceń w li-stwie maskującej.

Wskazówka: Ścisnąć razem obie wy-pustki listwy na całej długości. Można jąwtedy łatwiej wprowadzić w szczelinę.

Zdjąć folię ochronną z listwy masku-jącej.

Page 91: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

91

Na górze założyć listwę maskującą równo z przednią krawędzią urządzeńi wcisnąć ją starannie w szczelinę.

Wskazówka: Ścisnąć razem obie wy-pustki listwy na całej długości. Można jąwtedy łatwiej wprowadzić w szczelinę.

Na przodzie u góry założyć pokryw-kę .

Na dole z przodu urządzeń założyćpokrywkę .

Podłączyć teraz kombinację side-by-side do zasilania elektrycznego zgod-nie z instrukcjami użytkowania i mon-tażu dla poszczególnych urządzeń.

Urządzenia chłodnicze z kostkarką dolodu: Podłączyć do ujęcia zimnej wo-dy zgodnie z instrukcją użytkowania imontażu urządzenia chłodniczego.

Page 92: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

92

Uwaga! Ryzyko wyrządzeniauszkodzeń przy przesuwaniu kombi-nacji urządzeń!Zmontowana kombinacja „side-by-side“ jest bardzo ciężka. Nieprawi-dłowe przesuwanie kombinacji możedoprowadzić do utworzenia wgnie-ceń na urządzeniach.Przestrzegać wskazówek dotyczą-cych przesuwania.

Wsunąć kombinację side-by-sideostrożnie na przewidziane miejsce.

W razie potrzeby jeszcze raz wyrów-nać kombinację side-by-side na wy-sokość na przednich nóżkach ustaw-czych za pomocą klucza płaskie-go .

1. Wykręcać środkowe nóżki ustaw-cze , aż oprą się o podłogę.

2. W celu wyrównania wykręcić ze-wnętrzne nóżki ustawcze .

Drzwi urządzenia z nóżką ustaw-czą  w podstawie zawiasu do pod-parcia drzwi urządzenia: Wykręcićnóżkę ustawczą  na tyle, aż oprzesię na podłodze. Następnie wykręcićnóżkę o kolejne 90°.

Page 93: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Ustawienie w kombinacji side-by-side

93

Wyrównywanie drzwi urządzenia

Drzwi urządzenia można wyrównać nawysokość na dolnych zawiasach.

Wykręcić trzpień gwintowany  zapomocą klucza sześciokątnego maksymalnie o jeden obrót.

Przestawić trzpień zawiasu na wyso-kość za pomocą klucza płaskiego .W stanie fabrycznym trzpień zawiasujest całkowicie wkręcony.

– Podnoszenie drzwi: obracać w prawo

– Opuszczanie drzwi: obracać w lewo

Dokręcić dobrze trzpień gwintowa-ny . Trzpień zawiasu jest znowu za-blokowany.

Page 94: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

94

Urządzenie jest dostarczane z lewymizawiasami. Jeśli zachodzi potrzebaotwierania drzwi na prawą stronę, wów-czas należy przełożyć zawiasy.

Proszę pamiętać, że zawiasy drzwi niemogą zostać zamienione, gdy urządze-nie chłodnicze jest ustawiane w zabu-dowie side-by-side z innym urządze-niem chłodniczym.

Do przełożenia zawiasów drzwipotrzebna będzie bezwzględnie po-moc drugiej osoby.

Jeśli uszczelka drzwi jest uszko-dzona lub wysunęła się z rowka,drzwi urządzenia mogą się ewentual-nie nieprawidłowo zamykać i wydaj-ność chłodzenia ulega pogorszeniu.We wnętrzu tworzy się woda kon-densacyjna i może dochodzić do ob-lodzenia.Nie uszkadzać uszczelki drzwi i uwa-żać na to, żeby uszczelka drzwi niewysunęła się z rowka.

Przygotowanie zamiany zawiasówdrzwi

Do zamiany zawiasów drzwi będą po-trzebne następujące narzędzia:

Aby podczas zamiany zawiasówochronić drzwi urządzenia i podłogęprzed uszkodzeniami, rozłożyć odpo-wiednią podkładkę na podłodzeprzed urządzeniem.

Zdejmowanie górnych pokry-wek Otworzyć drzwi urządzenia.

Zsunąć prawą zewnętrzną pokryw-kę .

Zdjąć pokrywkę  z zawiasu drzwi ipokrywkę  z siłownika drzwi.

Page 95: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

95

Zwalnianie górnego siłownikadrzwi

Zatrzasnąć w otworze czerwone za-bezpieczenie  (dołączone do urzą-dzenia).

Dzięki zabezpieczeniu siłownik drzwi niemoże się zsunąć, zamykając w ten spo-sób zawias.

Usunąć zabezpieczenie dopiero wte-dy, gdy zostaną Państwo o to popro-szeni!

Wysunąć trzpień  z zawiasudrzwi  i go wyjąć.

Odsunąć ramię przegubowe  siłow-nika drzwi od zawiasu.

Wcisnąć wypustkę za pomocą śrubo-kręta i wyciągnąć z zaczepu pokryw-kę .

Page 96: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

96

Zdejmowanie drzwi urządzenia

Niebezpieczeństwo odniesieniazranień przy zdejmowaniu drzwi u-rządzenia!Gdy tylko w dalszej kolejności zosta-nie usunięty trzpień w podstawie za-wiasu, drzwi urządzenia nie są więcejzabezpieczone.Drzwi urządzenia muszą być przy-trzymywane przez drugą osobę.

Ściągnąć ostrożnie pokrywkę zabez-pieczającą .

Wykręcić trochę trzpień  (ok. ¼ ob-rotu), aż kliknie.

Teraz wyciągnąć całkowicie trzpień palcami.

Zdjąć drzwi urządzenia i odstawić jeostrożnie na bok.

Przekładanie dolnej podstawyzawiasu

Wyciągnąć całkowicie do góry trzpieńzawiasu  wraz z podkładką i nóżką.

Odkręcić podstawę zawiasu .

Zdjąć pokrywkę  i założyć ją poprzeciwnej stronie.

Page 97: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

97

Przykręcić podstawę zawiasu  poprzeciwnej stronie, w tym celu rozpo-cząć od śruby  na dole pośrodku.

Następnie wkręcić obie pozostałeśruby .

Założyć z powrotem kompletnytrzpień zawiasu  wraz z podkładką inóżką.

Ważne! Wypustka na trzpieniu musibyć skierowana do tyłu.

Przekładanie górnego zawiasudrzwi

Wykręcić śruby  mocujące górnyzawias  i go zdjąć.

Wyjąć gniazdo zawiasu  z prowad-nicy w zawiasie drzwi  i założyć je zpowrotem po drugiej stronie.

Page 98: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

98

Zsunąć na bok pokrywkę .

Pokrywkę  obróconą o 180° założyćz powrotem po przeciwnej stronie.W tym celu nasunąć pokrywkę z bo-ku, a następnie ją zatrzasnąć.

Założyć górny zawias drzwi  na wy-pustki na urządzeniu chłodniczym.

Przykręcić zawias drzwi  za pomo-cą śrub .

Przygotowanie drzwi urządze-niaWskazówka: Aby ochronić drzwi urzą-dzenia przed uszkodzeniami, rozłożyćodpowiednią podkładkę na stabilnympodłożu. Następnie położyć na niejfrontem do dołu zdemontowane drzwiurządzenia.

Przekładanie wspomagania otwiera-nia drzwi

Zdjąć pokrywkę  z otworu zagłębie-nia uchwytu.

Usunąć pokrywki  po prawej i lewejstronie zagłębienia uchwytu.

Page 99: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

99

Wykręcić całkowicie śruby z szarymkołnierzem plastikowym  i śrubybez kołnierza .

Wyciągnąć mocno do góry suwakotwierania drzwi .

Teraz wyjąć wspomaganie otwieraniadrzwi .

Założyć z powrotem wspomaganieotwierania drzwi  po przeciwnejstronie.

Wsunąć suwak otwierania drzwi przez szczeliny, aż się zatrzaśnie.

Płaska strona suwaka otwierania drzwimusi być przy tym skierowana douszczelki drzwi. Klocek z tworzywasztucznego na suwaku nie może przy-legać do uszczelki drzwi, lecz musibyć wyrównany z zewnętrzną krawę-dzią drzwi urządzenia.

Page 100: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

100

Zamocować wspomaganie otwieraniadrzwi śrubami z kołnierzem plastiko-wym  oraz śrubami bez kołnie-rza . Nie dokręcać zbyt mocnośrub!

Wskazówka: Sprawdzić przez naci-śnięcie wspomagania otwierania drzwi,czy łatwo się porusza. Jeśli tak nie jest,należy nieco poluzować śruby.

Założyć pokrywki  i .

Przekładanie siłownika drzwi

Jeśli kąt otwarcia drzwi ma zostaćograniczony do ok. 90°, wówczas na-leży zamontować dostarczony wraz zurządzeniem ogranicznik, zanim siłow-nik drzwi zostanie z powrotem założo-ny (patrz rozdział „Wskazówki monta-żowe“, punkt „Ograniczanie kątaotwarcia drzwi“).

Wykręcić śrubę  na siłownikudrzwi  i za pomocą śrubokręta się-gnąć za siłownik.

Wyjąć siłownik  i obrócić go o 180°.

Page 101: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

101

Wsunąć siłownik drzwi  ukośnie dooporu po stronie zawiasów.

Następnie wsunąć drugi koniec si-łownika drzwi w wycięcie.

Przykręcić dobrze siłownik drzwi zapomocą śruby .

Przekładanie zaślepki gniazda zawia-su drzwi

Wyjąć zaślepkę z gniazda zawiasudrzwi  i założyć ją z powrotem poprzeciwnej stronie.

Montaż drzwi urządzenia

Założyć drzwi urządzenia  od góryna trzpień zawiasu  i naprowadzićotwór znajdujący się na górze drzwiurządzenia od strony zawiasów nazawias z założonym gniazdem zawia-su.

Page 102: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

102

Włożyć palcami trzpień  w gniazdozawiasu drzwi.

Wkręcić trzpień  (ok. ¼ obrotu), ażkliknie.

Założyć pokrywkę zabezpieczają-cą  na trzpień.

Drzwi urządzenia są zabezpieczonedopiero wtedy, gdy pokrywka zabez-pieczająca  zostanie prawidłowo za-łożona.

Mocowanie górnego siłownikadrzwi Otworzyć drzwi urządzenia o 90°.

Wsunąć pokrywkę , aż się zatrza-śnie.

Wsunąć ramię przegubowe  w o-twór w zawiasie drzwi.

Włożyć trzpień  od góry w zawias.Wkręcić go za pomocą śrubokręta(ok. ¼ obrotu) na tyle, żeby obie wy-pustki na trzpieniu zatrzasnęły sięprawidłowo w rowkach.

Wyjąć czerwone zabezpieczenie .

Wskazówka: Zachować czerwone za-bezpieczenie, na wypadek ponownejzamiany zawiasów w późniejszym ter-minie.

Page 103: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Przekładanie zawiasów drzwi

103

Zakładanie górnych pokrywek

Założyć pokrywkę  na zawiasdrzwi.

Założyć zaślepkę , aż się zatrza-śnie.

1

Nasunąć zewnętrzną pokrywkę .

Zamknąć drzwi urządzenia.

Page 104: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Wyrównywanie drzwi urządzenia

104

Drzwi urządzenia można wyrównać doobudowy urządzenia również później.

Na poniższym rysunku drzwi urządze-nia zostały przedstawione jako otwar-te, żeby lepiej zobrazować dokonywa-ne czynności.

Dolne drzwi urządzenia wyrównuje sięna zewnętrznych podłużnych otworachw dolnej podstawie zawiasu:

Usunąć środkową śrubę w podsta-wie zawiasu.

Wykręcić trochę obie zewnętrzne śru-by .

Wyrównać drzwi urządzenia przesu-wając je na podłużnych otworach wprawo lub w lewo.

Następnie dokręcić dobrze śruby ,śruba  nie musi zostać z powrotemprzykręcona.

Page 105: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać
Page 106: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać
Page 107: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNiemcy

Miele Sp. z o.o.ul. Gotarda 902-683 WarszawaTel.: (022) 548 40 00Fax: (022) 548 40 20www.miele.pl

Page 108: Instrukcja użytkowania i montażu Zamrażarka - miele.com · Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-ko wtedy, ... puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać

M.-Nr 10 879 530 / 00pl-PL

FNS 28463 E bb