INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE · Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de...
Transcript of INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE · Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de...
1004
764
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY
Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]
Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116
SUNRISE SERIES
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
1004764_TB_Sunrise_ro_080313.qxd 13.03.2008 11:52 Uhr Seite 1
Instrucţiuni de folosire
1004764-00B / ro / 12.2008
Sunrise 420 Turbo PowerSunrise 480 Turbo PowerSunrise 488 Dynamic Power
!
2
Sunrise 420 Turbo Power
Sunrise 480 Turbo Power
Sunrise 488 Dynamic Power
JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY
JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY
JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205
E-Mail: [email protected]
+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24
+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166
..
3
Dragi clienţi,
Alegând acest aparat Ergoline, aţi decis să folosiţi un produs performant, corespunzător celor mai moderne standarde tehnice. Acest aparat a fost produs de noi cu cea mai mare atenţie şi precizie, trecând apoi printr-o serie întreagă de controale de calitate şi teste de securitate, necesare pentru a asigura funcţionarea sa fiabilă şi sigură. Dar şi dumneavoastră puteţi avea o contribuţie esenţială la satisfacţia pe care o veţi cunoaşte în folosirea îndelungată a aparatului. Dacă veţi respecta recomandările şi observaţiile din acest manual de utilizare, aparatul vă va aduce multă plăcere şi mulţumire.Vă oferim consultanţă cu plăcere, în cazul în care doriţi relaţii suplimentare.1)
Cu deosebită stimă,JK-Sales GmbH
• Citiţi şi respectaţi întocmai instrucţiunile din manualul de utilizare. În felul acesta veţi putea evita orice incidente, menţinând aparatul într-o perfectă stare de funcţionare.
• Vă rugăm să luaţi în considerare reglementările şi prescripţiile legislative cu valabilitate generală şi specială – inclusiv cele din ţara de utilizare – precum şi dispoziţiile în vigoare cu privire la protecţia mediului!
• Trebuie respectate obligatoriu dispoziţiile valabile pe plan local, emise de asociaţiile profesionale şi de inspectoratele de resort!
1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116
4
5
Cuprins
Informaiii indicaii importante de siguran
Timpi recomandai de bronzare
Descriere
Operare
Întreinere
Date tehnice/Anex
Index alfabetic
6
Cuprins
Informaţii şi indicaţii importante de siguranţăModul de folosire al manualului de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Semnificaţia simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Utilizarea conformă cu destinaţia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aparat de bronzare (cu şi fără VibraShape) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Funcţie VibraShapen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaţii de siguranţă pentru exploatator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Indicaţii pentru exploatator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Muzică MP3 (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garanţia producătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timpi de bronzare recomandaţi Bronzare – dar corect! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sunrise 420/480 Turbo Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sunrise 488 Dynamic Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DescriereDotări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Descrierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Descrierea: Programe de vibraţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UtilizareIndicaţii de siguranţă pentru utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Aparat de bronzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27VibraShape (placă vibratoare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicaţii privind utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Aparat de bronzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31VibraShape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rezumat mod de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Operare / Navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Conectarea player-ului MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7
Cuprins
ÎntreţinereÎntreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva reconectării accidentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plan general de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Întreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Intervale de curăţare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Introducerea cartelei noului set de lămpi (Dynamic Power) . . . . . . . . 54Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din uşă . . . . . . . 56Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Curăţarea/schimbarea Ambient Light (iluminare cabină). . . . . . . . . . . 64Schimbarea rezervorului AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Curăţarea/înlocuirea lămpilor pentru efecte din uşă . . . . . . . . . . . . . . 70
Date tehniceValori de conectare, putere i nivel de zgomot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Set de lămpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Piese de schimb şi accesorii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Loc de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dispozitive de comandă cu releu de timp JK . . . . . . . . . . . 79
Declaraţie de conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index alfabetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Presetări – vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971
Defecţiuni, cauze şi mod de remediere – vezi listă coduri de eroare, nr. comandă 800751
8
Modul de folosire al manualului de utilizare
Pentru ca să găsiţi mai repede pagina dorită, în partea de sus a acesteia apare titlul capitolului: la începutul capitolului mare (1), pe paginile următoare ceva mai mic (2). Suplimentar se folosesc şi simboluri. Există mai multe tipuri de simboluri:• Capitolele se deosebesc prin intermediul simbolurilor (3) din
rezumatul de la pagina 5.• Simbolurile aflate imediat sub grafice (4) se referă la operaţiunea
reprezentată în imagine.Semnificaţia acestor simboluri este indicată începând cu pagina 9 din prezentul capitol.
Observaţie:Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice ale reprezentărilor grafice şi datelor prezentate în acest manual de utilizare! Reproducerea şi multiplicarea – parţială sau integrală – sunt permise numai cu acordul scris şi cu specificarea sursei.
9
Semnificaţia simbolurilor
Indicaţii de pericol
Exemplu:
Informaţii importante:
Simboluri pentru descriere, modalitatea de comandă şi întreţinere
Pericol!Natura şi sursa pericolului!Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de cuvântul „Pericol!” – semnalează existenţa de pericole la care sunt expuse în primul rând persoanele (pericol de moarte sau de accident).
Pericol de moarte! Curent electric!Pericol pentru persoane datorat descărcărilor electrice şi pericol de arsuri.– Scoateţi aparatul de sub tensiune.
Atenţie!Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de cuvântul „Atenţie!” – semnalează existenţa de pericole la care sunt expuse în primul rând aparatele, materialele sau mediul.
Observaţie:Acest simbol nu marchează un indicator de securitate, ci oferă informaţii pentru o înţelegere mai bună a modului de operare.
Asistenţă tehnică
Producător
Număr piesă/articol (pentru comenzi)
Pericol!Scoateţi aparatul de sub tensiune– detaşaţi aparatul de la reţea
Pericol de arsuri!Nu atingeţi, suprafaţă fierbinte.
Lămpi de joasă presiune
Lămpi UV de joasă presiune
10
Semnificaţia simbolurilor
Starter pentru lămpile de joasă presiune
Detergenţi şi dezinfectanţi
Operaţiunile continuă în pagina următoare
Finalul operaţiunii
Descriere
Efecte de lumină
Răcirea corpului prinAQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE
Aromă (AQUA FRESH AROMA System)
...
Apăsaţi tasta
Durata: 3 minute
Boxe
Conectare pentru căşti
Conectare pentru player MP3
Tipul de ultraviolet
Atenţie: întrerupător de siguranţă!
Pentru această operaţiune sunt necesare 2 persoane.
0-3 min
11
Semnificaţia simbolurilor
Slăbiţi/desfaceţi şurubul
Strângeţi/blocaţi şurubul
Curăţare
Schimbare
Se va curăţa sau schimba în funcţie de gradul de murdărie
Verificaţi cu indicatori
Control vizual
Presetări –vezi instrucţiunile separate
12
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparat de bronzare (cu şi fără VibraShape)Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu pentru uzul casnic.Acest aparat serveşte la bronzarea cosmetică a unui adult cu o piele care suportă bronzul. Informaţii detaliate găsiţi la paginile 19 şi 27.Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu vârsta sub 18 ani.Este interzisă utilizarea nesupravegheată a aparatului de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau psihic, fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe în domeniu. O persoană responsabilă cu siguranţa acestora trebuie să se asigure, prin supraveghere sau îndrumare, că aparatul este utilizat corespunzător şi în condiţii de siguranţă. Dacă există chiar şi cea mai mică îndoială în acest sens, utilizarea aparatului de către aceste persoane este interzisă!Aparatul poate fi folosit doar cu lămpile furnizate sau unele similare. Timpii de bronzare indicaţi în acest manual de utilizare sunt valabili numai pentru setul de lămpi prevăzut.Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată neconformă cu destinaţia sa. Producătorul aparatului nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele rezultate din aceste situaţii. Riscul este suportat exclusiv de exploatator.Respectarea instrucţiunilor producătorului, precum şi a condiţiilor de folosire şi întreţinere constituie, de asemenea, parte integrantă din utilizarea conformă cu destinaţia. Folosirea, întreţinerea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai persoanelor familiarizate cu acesta şi instruite în ce priveşte potenţialele pericole.
Funcţie VibraShapenÎn timpul bronzării poate fi folosită suplimentar placa vibratoare. Placa vibratoare este folosită pentru stimularea musculaturii persoanelor sănătoase. Dacă este necesar, placa vibratoare poate fi folosită şi independent de lămpile de bronzare.Placa vibratoare nu este concepută pentru întrebuinţări cu caracter medicinal.Este interzisă utilizarea plăcii vibratoare de către femei gravide sau de către persoane bolnave sau cu afecţiuni fizice. La pagina găsiţi o listă cu contraindicaţii 29.
13
Indicaţii de siguranţă pentru exploatator
• Respectaţi toate indicatoarele de pericol şi de securitate aplicate pe aparat!
• Greutatea maxim admisibilă suportată de placa de bază este specificată la cap. Date tehnice – vezi pagina 77.
• Este interzisă îndepărtarea sau dezactivarea oricăror dispozitive de siguranţă (de ex. comutatoare) şi a indicatoarelor de securitate, ceea ce ar putea influenţa negativ siguranţa în funcţionare a aparatului!
1) În Germania: Prescripţiile tehnice VDE (Asociaţia Profesioniştior Electrotehnicieni din Germania)
• Aparatul se va folosi numai în perfectă stare de funcţionare!• Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul
defectării dispozitivului de control aparatul să se oprească automat după max. <110% din durata de funcţionare programată. Timpul de funcţionare a aparatului trebuie asigurat dublu conform EN 60335-2-27 2)
• Nu obturaţi, modificaţi sau acoperiţi gurile de aspirare şi evacuare a aerului de la aparat, nu efectuaţi nici un fel de modificare la aparat fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă nici o răspundere pentru prejudiciile rezultate din aceste situaţii.
• Trebuie respectate cu stricteže specificažiile aerotehnice din manualul de proiectare (vezi pagina 78).
2) Releuri de timp JK – vezi pagina 79
Pericol!Montajul şi racordarea electrică trebuie să respecte prescripţiile valabile pe plan naţional.1)
Instalaţia electrică trebuie prevăzută din construcţie cu un separator de reţea (întrerupător general pentru toate firele) uşor de accesat, executat conform categoriei III curenţi de supratensiune. Aceasta înseamnă că fiecare pol trebuie să dispună pentru separarea completă de la reţea de o secţiune de contact corespunzătoare categoriei III de curenţi de supratensiune.Dacă aparatul este conectat cu ajutorul unei fişe trebuie folosit un sistem de fişă conform versiunii actuale a normei EN 60309.Montarea, instalarea, extinderea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai personalului de specialitate, calificat şi instruit corespunzător.
14
Indicaţii pentru exploatator
DirectiveAcest aparat a fost fabricat în conformitate cu următoarele directive:• Directiva CE privind „compatibilitatea electromagnetică”
2004/108/CE (conform ediţiei în vigoare la data respectivă).• Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE
(conform ediţiei în vigoare la data respectivă).
ExportAtragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv pieţei europene, fiind interzisă exportarea şi folosirea acestora în SUA sau Canada! Nu ne asumăm nici o răspundere în cazul nerespectării acestei interdicţii! Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că încălcarea acestei interdicţii atrage mari riscuri pentru exportator şi/sau exploatator.
Observaţie:În funcţie de furnizorul local de energie electrică, aparatele pot transmite perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care influenţează negativ sistemul de telecomandă cu audiofrecvenţă prin reţeaua electrică folosit de furnizor. Acest fenomen poate deregla, spre exemplu, instalaţia nocturnă de încălzire cu acumulator de căldură.
Indicaţie:Dacă apar perturbaţii provocate de funcţionarea aparatelor, explotatorul este obligat să încorporeze un filtru pentru suprimarea audiofrecvenţei în instalaţia electrică a clădirii. În acest scop vă rugăm să vă adresaţi unui electrician. Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua locală a furnizorului de energie electrică, astfel încât filtrul pentru suprimarea audiofrecvenţei poate fi adaptat la reţeaua electrică a furnizorului dumneavoastră.
15
Indicaţii pentru exploatator
Muzică MP3 (opţional)În cazul utilizării private a unui player PM3 în timpul bronzării nueste vorba de o difuzare publică în sensul drepturilor de autor, astfel încât exploatatorul salonului nu are nici o obligaţie de avizare sau plată faţă de CDACA. Pentru utilizarea în public a fişierelor de muzică în format MP3 sunt valabile aceleaşi reglementări ca şi în cazul altor surse de muzică: În calitate de administrator/proprietar al studioului puteţi reda CD-uri audio, casete, DVD-uri audio etc. originale cu modulul „Muzică MP3” instalat în spaţiile dv. şi/sau în aparatele de bronzat profesionale marca Ergoline, numai dacă aţi achiziţionat drepturile de difuzare1) necesare în acest sens.Cd-urile audio, MC-urile, DVD-urile audio, etc, precum şi melodiile cuprinse de aceste suporturi de sunete nu pot fi transformate în format MP3 şi/sau înmagazinate pe HDD, CD-uri audio, MC-uri, DVD-uri audio, etc dacă în acest scop se foloseşte software care violează sau eludează protecţia împotriva copierii a suportului de sunete sau date.La solicitarea lucrătorului din serviciul extern sau a oricărui organ de control de la CDACA trebuie să fiţi pregătit în orice moment să demonstraţi că sunteţi în posesia drepturilor de difuzare prin prezentarea certificatului corespunzător eliberat de CDACA. Din momentul în care respectaţi toate indicaţiile menţionate şi aţi obţinut drepturile necesare pentru utilizarea „Modulului Muzică MP3” puteţi transforma CD-urile, MC-urile, DVD-urile dv audio şi în formatul MP3
necesar pentru aparatul de reproducere. Pentru fiecare CD, MC, DVD audio obţinut în mod legal se poate face numai o copie (duplicat sau transformare de format în MP3). Mediile sursă (suporturile de sunet originale) trebuie păstrate şi nu pot fi folosite simultan. Informaţii suplimentare găsiţi în broşura informativă „Audio-Guide”, care este disponibilă pe pagina de Internet www.jk-global-service.de în limbile germană şi engleză.
1) de la asociaţia responsabilă cu acordarea drepturilor de difuzare din ţara dumneavoastră (în Germania: GEMA/GVL)
1004450
16
Indicaţii pentru exploatator
Protecţia mediului
Declaraţie de mediu – Grupul de companii JK
În grupul de companii JK se aplică cu stricteţe normele VO CE (Nr.) 761/2001 şi EN ISO 14001:2004, activitatea fiind periodic supusă unor audituri interne şi externe efectuate de experţi bine pregătiţi.
Norme ecologice – eliminarea tuburilor şi a bateriilorTuburile UV de joasă şi înaltă presiune conţin substanţe luminescente şi alte deşeuri de mercur. Bateriile conţin metale grele.Tuburile UV şi bateriile se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale şi locale privind deşeurile, urmând a se va ţine o evidenţă separată pentru acestea.Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul la eliminarea corespunzătoare a tuburilor UV şi a bateriilor:• Reprezentanţa vă va numi un punct de predare1) a tuburilor sale sau
se va ocupa, împreună cu o firmă colectoare de deşeuri, de ridicarea şi eliminarea controlată reglementară a acestora.
• Comunicaţi în scris sau telefonic distribuitorului numărul de tuburi UV şi baterii care trebuie eliminate.
AmbalajulAmbalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de 100%. Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie de grupul de companii JK pot fi returnate acestuia. Distribuitorul local sau agentul de vânzări vă stă cu plăcere la dispoziţie.
Eliminarea controlată a aparatelor vechiAparatul a fost fabricat din materiale refolosibile. În cazul casării aparatului componentele acestuia vor trebui colectate în circuitul regulamentar de refolosire. Pentru informaţii privitoare la compoziţia şi potenţialul de risc al materialelor folosite vă rugăm să vă adresaţi grupului de companii JK.La dorinţă, grupul de companii JK se va ocupa de eliminarea controlată reglementară a acestui aparat1). Agenţia parteneră sau distribuitorul vă stau cu plăcere la dispoziţie.Componentele şi aparatele sunt marcate cu următorul simbol:
1) Sunt valabile legile naţionale corespunzătoare în vigoare. Adresaţi-vă de asemenea agenţiei de vânzare locale.
17
Garanţia producătorului
Pentru deficienţele apărute la aparatul de bronzare, firma Ergoline oferă garanţie în condiţiile de mai jos, clienţilor care au achiziţionat de la un distribuitor autorizat Ergoline un aparat de bronzare Ergoline şi îl folosesc în interes propriu sau cu scop lucrativ. Garanţia nu se oferă pentru următoarele piese de uzură: lămpile UV de joasă presiune (lămpi), starter şi patul din sticlă acrilică.Garanţia constă în remedierea în timp util a deficienţelor, pentru care Ergoline va alege între varianta remedierii acestora sau înlocuirea completă a pieselor defecte.Solicitările de acordare a garanţiei au termen de 24 de luni de la data cumpărării aparatului şi vor fi formulate şi adresate firmei Ergoline sau distribuitorului autorizat Ergoline de la care clientul a cumpărat produsul, cu condiţia prezentării certificatului de garanţie sau facturii corespunzătoare.Drepturile clientului rezultate din prezentele condiţii de garanţie se adaugă la eventualele drepturi rezultate din contractul de cumpărare, fără ca acestea din urmă să fie afectate în vreun fel.
18
Bronzare – dar corect!
Pentru a vă putea bucura corect de utilizarea unui aparat de bronzare trebuie respectate câteva lucruri. Vă oferim răspunsuri la câteva întrebări puse cu frecvenţă.
Machiaj pe bancheta de bronzare?Vă rugăm să nu folosiţi. O piele curată absoarbe mai bine razele UV.Produsele cosmetice conţin cele mai diverse componente. Nu are importanţă dacă este vorba de emulsifiaţi, grăsimi sau aşa numitele substanţe aromate - împreună cu radiaţiile UV acestea pot produce reacţii alergice pe piele. Din acest motiv este obligatoriu pentru folosirea unui aparat de bronzare: demachiaţi-vă neapărat! Machiajul închide porii pielei feţei. Lumina UV radiată de un aparat de bronzare redeschide aceşti pori închişi, iar astfel în piele nu pătrunde numai lumina, ci şi particulele componente machiajului, producătoare de alergii.O altă consecinţă negativă a machiajului este deteriorarea generală a tenului cu timpul. Oricât ar fi de frumos un machiaj decent, împreună cu lumina UV este mai dăunător decât folositor. Deci: Îndepărtaţi machiajul înaintea bronzării, pentru ca astfel să se poată afirma mai bine după aceea.
Duş după bronzare?Bronzarea se produce în piele, şi nu pe piele, drept pentru care nu poate fi spălată. După duş îngrijiţi-vă pielea cu o cremă hidratantă.
Medicamente şi bronzare simultan?În cazul anumitor medicamente este ştiut că pot mări sensibilitatea pielii la razele UV. În mod special ridicată este probabilitatea în cazul antibioticelor, sulfamidei, psihomedicamentelor, calmantelor, medicamentelor pentru diabet şi diureticelor. Şi cremele pentru bronzare, care conţin psoralene sau cumarină, fac pielea mai sensibilă. În situaţii incerte se va solicita în prealabil sfatul medicului, pentru ca astfel să vă puteţi bucura de o bronzare fără riscuri.
Lentile de contact pe bancheta de bronzare?Răspunsul este: Da! Ca şi toţi ceilalţi utilizatori ai aparatelor de bronzare, şi purtătorii de lentile de contact trebuie să folosească ochelari de protecţie pentru a-şi proteja ochii de radiaţiile UV. Pentru a garanta o mai bună protecţie, purtătorii de ochelari şi lentile de contact pot consulta opticianul în legătură cu lentile de contact de schimb cu protecţie UV. Filtrul UV-A şi UV-B încorpotat în lentilele de contact de schimb protejează corneea şi interiorul ochilor de aproape 100% din radiaţiile UV, bogate în energie.De acest lucru profită utilizatorii nu numai în aer liber, ci şi când folosesc aparatul de bronzare. Puteţi purta aceste lentile de contact fără restricţii în aparatul de bronzare. Pentru mai multe informaţii consultaţi vă rugăm opticianul sau oculistul.
19
Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare
Pericol de arsuri ale pielii şi afecţiuni persistente!Persoanele care au tipul de piele I nu au voie să folosească aparatul de bronzare.Pentru persoanele cu tipul de piele II, III şi IV se aplică următoarele restricţii: – Respectaţi duratele de bronzare de la pagina 21.– Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la pagina 27.
Tipul de piele I (sensibil):– Arsuri solare: totdeauna până la frecvent.– Suportă puţin soarele natural.– Şedinţele de bronzare sunt interzise.
Tipul de piele II (deschis):– Arsuri solare: frecvent.– Suportă razele solare aprox. 10-20 min.– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.Tipul de piele III (normal):– Arsuri solare: rar.– Suportă razele solare aprox. 20-30 min.– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.Tipul de piele IV (închis):– Arsuri solare: rar.– Suportă razele solare aprox. 40 min.– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.
20
Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare
Atenţie: Pericol de arsuri!Nu este permisă utilizarea altor tuburi cu ultraviolete decât cele specificate, deoarece există un pericol sporit de arsuri pentru utilizator din cauza timpilor de bronzare incorecţi!
Indicaţie:Aparatele sunt livrate fără tuburi de joasă presiune.Timpii de bronzare de la pagina 21 sunt valabili doar pentru seturile de tuburi indicate pe eticheta (1).Pentru codurile de articol ale tuburilor, vezi şi tabelul de la pagina 73.
21
Sunrise 420/480 Turbo Power
Ergoline TREND 180W 1003888-..
1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20
10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25
Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an (NMSC): — 100 71 56
1) vezi eticheta „set de tuburi”2) EN 60335-2-27, intensitate max. de radiere 0,3 W/m2 (NMSC)
1) EN2)
22
Sunrise 488 Dynamic Power
Ergoline TREND 80-200W 1005900-..
1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20
10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25
Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an (NMSC): — 100 71 56
1) vezi eticheta „set de tuburi”2) EN 60335-2-27, intensitate max. de radiere 0,3 W/m2 (NMSC)
1) EN2)
23
Dotări
Aparatele au diferite dotări, în funcţie de tipul acestora.
În acest manual de utilizare s-a ţinut cont de toate componentele/funcţiile disponibile în dotarea de serie sau opţionale, necesare pentru comanda şi/sau întreţinerea aparatului.
Panoul de comandă depinde şi el de dotările aparatului: Astfel, vor fi vizibile numai acele taste care pot fi folosite, cu alte cuvinte funcţia respectivă trebuie să facă parte din dotarea aparatului.
24
Descrierea
1. Picioare reglabile pe înălţime2. Placă de bază/Placă vibratoare (VibraShape)3. Covoraş pentru picioare (silicon)4. Tuburi UV de joasă presiune5. Elemente de comandă, mufă pentru căşti6. Mânere7. Difuzoare (opţional)8. Ventilatoare (răcirea corpului)9. Lămpi pentru compartimentul interior (LED)10. Protecţie pentru mâini11. Lămpi pentru efecte speciale12. Ventilatoare (răcirea corpului)13. Ventilatoare (răcirea aparatului)14. Canal pentru cabluri
25
Accesorii
Stereo-Sound7.5. Difuzoare
3D-Sound7. Sistem audio cu Voice Guide7.1. Mufă pentru căşti7.2. Mufă pentru MP37.3. Sound Box7.4. Subwoofer7.5. Difuzoare
Sistem AQUA FRESH AROMA15. Duze Aqua Fresh16. Duză Aroma17. Aqua Fresh Aroma Box
Efecte de lumină18. Ambient Light
VibraShape19. Placă vibratoare
26
Descrierea: Programe de vibraţii
Program1)
1) Fiecare program începe cu o fază de încălzire şi se termină cu o fază de răcire
Derulare Frecvenţă
Relaxarea şi detensionarea musculaturii
frecvenţă joasă de vibrare
Program de fitness pentru începători
frecvenţă medie de vibrare
Program de fitness pentru avansaţi
frecvenţă înaltă de vibrare
Îmbunătăţirea aspectului pielii şi prevenirea celulitei
frecvenţă alternativă de vibrare
27
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator
Generale
Aparat de bronzare
Pericol de vătămare a auzului!– Urechea omenească se obişnuieşte cu timpul cu un volum
sonor mai mare.– Cu cât setaţi volumul sonor la un nivel mai mare, cu atât mai
repede poate fi vătămat auzul.– Utilizarea căştilor de ureche sau a căştilor cu volum sonor
ridicat poate cauza vătămarea durabilă a auzului.
Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice!• Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele care
nu se pot bronza, sau care nu se pot bronza fără a suferi de arsuri solare.
• Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu arsuri solare acute, persoanele care au sau au avut cancer de piele sau cele expuse unui risc sporit de cancer de piele (de exemplu, cazuri de cancer de piele în familie).
• Persoanele cu pistrui sau cu pete de ficat atipice sau cu un număr de pete de ficat mai mare de 20 nu au voie să folosească aparatul. Petele de ficat atipice sunt de ex. pete de ficat asimetrice cu un diametru mai mare de 5 mm, cu pigmentare diferită şi contur neregulat.
• În cazul unei sensibilităţi personale deosebite la radiaţia ultravioletă şi dacă vă administraţi anumite medicamente sau folosiţi anumite produse cosmetice, se recomandă precauţii speciale.
• În cursul unei şedinţe de bronzare nu este permisă depăşirea duratei de iradiere care duce la o înroşire a pielii (DME, doză minimă eritemală). În cazul în care la câteva ore după bronzare apare o înroşire a pielii, nu aveţi voie să folosiţi aparatul de bronzare timp de o săptămână. După o săptămână puteţi reîncepe cu prima şedinţă de bronzare conform tabelului de bronzare.
• Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă pielea începe să se irite se interzice folosirea în continuare a aparaturii cu raze ultraviolete UV fără consultarea prealabilă a medicului.
• Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare dacă un disc de filtrare lipseşte sau dacă filtrul sau temporizatorul sunt defecte!
• Radiaţia ultravioletă de la soare sau cea emisă de aparatele UV pot fi dăunătoare pentru piele sau ochi. Această acţiune biologică depinde de sensibilitatea pielii fiecărei persoane şi de natura şi cantitatea luminii UV.
• În cazul expunerii excesive pot apare arsuri solare. Expunerea extrem de frecventă la raze ultraviolete solare sau emise de un aparat UV poate conduce la îmbătrânirea prematură a pielii şi la riscul de apariţie a unor tumori epidermice.
• Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de plajă. ...
28
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator
▲: JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.
• Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni sau pistrui pigmentate.
• Anumite medicamente pentru uz intern sau extern pot creşte considerabil sensibilitatea pielii la razele ultraviolete. De exemplu: antibioticele, sulfamida, psoralenele (melanina, acizi aminaţi şi derivaţi). În timpul utilizării unor asemenea preparate şi la scurt timp aceasta, se recomandă să renunţaţi la şedinţele de bronzare – inclusiv la plajă! În situaţii incerte, se va solicita în prealabil sfatul medicului!
• Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar în anumite cazuri de expunere excesivă, razele ultraviolete pot fi dăunătoare retinei. Expunerea frecventă la razele ultraviolete poate conduce la formarea cataractei.Folosiţi ochelarii de protecţie UV alăturaţi (nr. comandă ▲84529-..).
• Intervalul de timp dintre primele două şedinţe de bronzare trebuie să fie de minim 48 de ore! După o şedinţă de bronzare, nu mergeţi în aceeaşi zi şi la plajă.
• Odat cu creterea gradului de bronzare crete i timpul de expunere (= expunere la radiaia ultraviolet) necesar, respectiv de la un anumit grad în sus pielea nu se poate bronza mai mult. Este interzis îns modificarea arbitrar a duratei edinei de expunere, în felul acesta fiind asigurat încadrarea în limita de expunere admisibil! În concluzie, gradul de bronzare final este specific tipului de piele; acest grad nu poate fi depit fr a v pune în pericol sntatea.
...
29
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator
VibraShape (placă vibratoare)
ContraindicaţiiPericol pentru sănătate!Vibraţiile pot declanşa sau intensifica afecţiunile de sănătate. Este interzisă sub orice formă utilizarea plăcii vibratoare, dacă prezentaţi cel puţin una dintre următoarele restricţii de sănătate:• Graviditate• Tromboză venoasă profundă• Leziuni recente în urma unei operaţii sau intervenţii
chirurgicale• Epilepsie• Boli acute / procese inflamatorii• Stimulator cardiac• Exfolierea retinei • Osteoporoză acută
Pericol pentru sănătate!Vibraţiile pot declanşa sau intensifica afecţiunile de sănătate. Puteţi folosi placa vibratoare doar în urma consultării medicului dumneavoastră, în cazul în care prezentaţi cel puţin una dintre restricţiile de sănătate de mai jos:• Afecţiuni ale aparatului circulator cardiac• Implanturi la şolduri şi genunchi• Diabet sub o formă gravă• Accese grave de migrene• Tumori• Calculi biliari şi renali • Tromboză acută• Inflamaţii acute ale aparatului locomotor• Fracturi proaspete în regiunile corpului vizate de
antrenament• Infecţii proaspete• Hernie acută / afecţiuni ale discurilor intervertebrale /
spondiloliză• Dacă purtaţi dispozitive contraceptive intrauterine (IUD),
spirale, ştifturi, şuruburi sau plăci metalice introduse de puţin timp
• Artrită reumatoidă• Artroze şi artropatii active (afecţiuni ale articulaţiilor)
...
30
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator
Efecte secundareFolosirea plăcii vibratoare poate cauza şi următoarele efecte secundare:• Mâncărimi în zonele corpului vizate de antrenament• Stări de rău şi ameţeli• Scădere rapidă şi de scurtă durată a tensiunii sanguine• Scăderea rapidă a nivelului de zahăr din sânge în cazul diabetului
Diabeticii trebuie să aibă întotdeauna la îndemână glucoză! De regulă efectele secundare: stări de rău, ameţeli, scăderea tensiunii sanguine şi mâncărimile nu sunt periculoase. În special utilizatorii mai în vârstă sunt predispuşi la apariţia senzaţiilor de ameţeală şi scăderea tensiunii sanguine. Este interzisă utilizarea plăcii vibratoare de către persoane care prezintă leziuni ale pielii ca de exemplu băşici resp. răni în talpă.
31
Indicaţii privind utilizarea
Aparat de bronzarePericol!Distanţa prea redusă între tuburile cu ultraviolete şi suprafaţa pielii produce arsuri similare cu arsurile solare şi vătămări ale pielii.– Pe parcursul bronzării, respectaţi prescripţiile privitoare la
orientarea corpului şi poziţia în aparat.– Utilizaţi mânerele pentru a facilita menţinerea ridicată a
braţelor şi pentru a obţine o bronzare uniformă a corpului.
Atenţie!Mânerele se pot desprinde în cazul unei solicitări prea pu-ternice.– Nu le solicitaţi în scopul ridicării corpului sau pentru alte
exerciţii de gimnastică.
...
32
Indicaţii privind utilizarea
VibraShape
1. Aşezaţi picioarele pe locurile marcate.2. Nu întindeţi genunchii complet.3. Pentru siguranţă, ţineţi-vă dacă este cazul de cordoane.4. Alegeţi la prima utilizare programul 1, pentru a testa compatibilitatea.5. În cazul senzaţiilor de rău sau ameţelilor, opriţi placa vibratoare prin
acţionarea tastei Start/Stop.
Pericol de leziuni fizice!Funcţia de vibrare nu este indicată pentru orice utilizator. Respectaţi contraindicaţiile de la pagina 29.
Indicaţie:Fiecare program începe cu o fază de încălzire şi se termină cu o fază de răcire. Un program de vibraţii durează de regulă 10 minute. În cazul duratelor de bronzare sub 10 minute, programul de vibraţii se termină cu bronzarea şi începe cu o fază de răcire cu durata de un minut (exemplu: durată de bronzare 7 min, program de vibraţii 7 min + 1 min fază de răcire).
33
Rezumat mod de folosire
...
34
Rezumat mod de folosire
Tasta Start/Stop
Pictogramă VibraShape
Pictogramă răcire corp
Pictogramă AQUA FRESH
Pictogramă AROMA
Pictogramă Voice Guide
Pictogramă INFO
Pictogramă volum sonor
Pictogramă sistem audio
Afişaj – oră, funcţii ...
Tastă săgeată navigare dreapta
Tastă minus
Tastă săgeată navigare stânga
Tastă plus
Pictogramă Music
35
Operare / Navigare
Aparatul este comandat cu ajutorul inelului de navigare.
În starea de bază, după pornirea aparatului de bronzare, sunt aprinse pictogramele funcţiilor disponibile. După selectarea unei funcţii, pictograma corespunzătoare şi inelul de navigare clipesc pentru o perioadă scurtă de timp. În acest interval pot fi modificate setările.
Operare – mod demonstrativ– apăsaţi până când În modul demonstrativ puteţi testa funcţiile audio şi VibraShape. Pentru selectarea funcţiei aveţi la dispoziţie 30 de secunde.
Pornirea/oprirea şi întreruperea bronzării/vibraţiilor• Apăsaţi scurt: placa vibratoare se opreşte• Ţineţi apăsată: placa vibratoare şi tuburile UV se
opresc.
Selectarea funcţiei aparatului (salt la pictogramă)
Selectare sub-funcţie (dacă există)Modificare setare
...
36
Operare / Navigare
Funcţii
Funcţie Succesiunea tastelor Descriere
Tuburi UV de joasă presiune
Oprirea şi pornirea tuburilor UV de joasă presiune în timpul bronzării (în combinaţie cu VibraShape: vezi mai jos)
Dacă tuburile UV au fost deconectate în timpul bronzării, timpul de bronzare se derulează în continuare.
VibraShape Selectare VibraShape
• Apăsaţi scurt: placa vibratoare se opreşte• Ţineţi apăsată: placa vibratoare şi tuburile UV
se opresc.
Tasta START/STOP opreşte şi tuburile de bronzare.
Programul 1
Programul 2
Programul 3
Programul 4
Răcirea corpului Reglarea răcirii corpului -
...
37
Operare / Navigare
AQUA FRESH Pornirea funcţiei AQUA FRESH:
Oprirea funcţiei AQUA FRESH:
AROMA Pornirea funcţiei AROMA:
Oprirea funcţiei AROMA:
Voice Guide Oprirea funcţiei VoiceGuide:
Funcţia Voice Guide oferă asis-tenţă audio pentru folosirea apa-ratului şi este disponibilă numai împreună cu funcţia 3D-Sound. Funcţia Voice Guide este pornită în mod standard când aparatul este pregătit pentru funcţionare şi în timpul bronzării.
Pornirea funcţiei VoiceGuide
INFO Pornirea funcţiei INFO:
Informaţii generale privind apara-tul.Selectarea INFO-textelor
Oprirea funcţiei INFO – ţineţi apăsată tasta
Funcţie Succesiunea tastelor Descriere
...
38
Operare / Navigare
Volum sonor Reglarea volumului sonor
Apăsaţi tasta Oprire sonor , până când
apare pe afişaj
Sistem audio Selectarea sistemului audio (canalului)
Intern: Card SD muzică
Selectarea titlurilor -
Extern: Sistem conectat extern, de exemplu CD player
Selectare canal - (maxim)vezi „Presetări“, nr. comandă 1001971
MP3 player
Durata de funcţionare a efectelor de lumină
vezi „Presetări“, nr. comandă 1001971
Funcţie Succesiunea tastelor Descriere
39
Pornire
Închiderea uşii Setări la pornire
opţional:
40
Conectarea player-ului MP3
Clienţii studioului îşi pot conecta propriul player MP3 la aparatul de bronzare, dacă acesta dispune de accesoriul „Sistem audio”.
Mat.-Nr. 1001855-.. este pus la dispoziţie de către exploatatorul studioului (1,5 m/2x 3,5 mm fişă jack stereo).Conectare la player-ul MP3: vezi documentaţia producătorului.
Muzica la un volum ridicat îi poate deranja pe ceilalţi utilizatori ai studioului. – Dacă este cazul conectaţi căşti.
1 2
...
41
Conectarea player-ului MP3
Atenţie!Căldura poate dăuna player-ului MP3!– Nu puneţi aparatul imediat în zona radiaţiilor.
Se pot rupe cablurile iar bucşele se pot strica! – Pentru a deconecta player-ul MP3 nu trageţi de cablu.
3
42
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire
Întreţinerea şi curăţarea aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca acesta să satisfacă exigenţele impuse. De aceea, sunt absolut necesare respectarea intervalelor de întreţinere prevăzute şi executarea atentă a lucrărilor de întreţinere şi îngrijire.Numărul actual al orelor de funcţionare pentru componenta care urmează a fi supusă lucrării de întreţinere se poate apela în modul Presetare1).După încheierea lucrărilor, montaţi din nou eventualele dispozitive de protecţie (de ex. discurile filtru).Atragem atenţia că, pentru menţinerea aparatului în stare corespunzătoare de funcţionare, acesta trebuie supus unor verificări periodice la fiecare 12 luni (începând cu punerea în funcţiune), executate de serviciul nostru de asistenţă tehnică sau de o firmă de profil autorizată!
Pericol de moarte!Pentru lucrările de întreţinere care fac necesară deschiderea aparatului, acesta trebuie scos de sub tensiune.Vezi pagina 43.
1) vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971
Pericol de arsuri!Sunrise 488 Dynamic Power: La schimbarea tuburilor UV de joasă presiune trebuie folosită neapărat cartela cip aferentă. Tuburile UV de joasă presiune vor fi alimentate corect doar dacă se schimbă atât setul de tuburi, cât şi cartela cip.Dacă vechea cartelă cip rămâne în aparat, noul set de tuburi se va supraalimenta, utilizatorul putând suferi arsuri grave!
Pericol de arsuri!Folosiţi numai tuburile UV originale prescrise ( vezi pagina 19 şi 73 )!Folosirea altor tuburi UV de joasă presiune conduce la modificarea efectului radiaţiilor, utilizatorul putând suferi astfel arsuri grave!În cazul utilizării altor tuburi UV de joasă presiune, declaraţia de conformitate CE şi marca de verificare GS îşi pierd valabilitatea!
Atenţie!Folosiţi numai piese de schimb originale de acelaşi tip! În cazul utilizării altor piese, conformitatea CE nu mai este valabilă!Nu ne asumăm nici o răspundere pentru eventualele prejudicii rezultate din folosirea altor piese de schimb decât cele originale.
...
43
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire
Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva reconectării accidentale• În cazul siguranţelor automate care nu se
deşurubează, se poate lipi pe pârghia de acţionare şi o bandă adezivă cu inscripţia „Acţionarea interzisă, pericol!”.
În toate cazurile, se va aplica imediat o plăcuţă de interdicţie cu inscripţia:”Atenţie, se lucrează!”• „Locul: ..............................”• „Îndepărtarea acestei plăcuţe este permisă
numai pentru: ............” într-un loc vizibil şi sigur.
Pericol de moarte!Dacă sunt necesare lucrări la aparate, acestea vor fi scoase de sub tensiune. Acest lucru înseamnă că toate cablurile electrice trebuie să fie decuplate.Numai oprirea aparatului nu este suficientă, deoarece anumite componente pot rămâne sub tensiune şi în acest caz. De aceea, la efectuarea de lucrări, toate siguranţele vor fi întrerupte şi – dacă este posibil – scoase.
Pericol de moarte!Repornirea accidentală a aparatului poate provoca grave accidente.Imediat după oprirea aparatului, toate comutatoarele şi siguranţele de la care acesta a fost deconectat vor fi asigurate împotriva reconectării.– Încuiaţi tabloul de siguranţe cu un lacăt.
01605 / 2
Pericol de moarte!Plăcuţele de interdicţie nu au voie să fie agăţate de componentele aflate sub tensiune sau să fie în contact cu acestea.
01510 / 1
01511 / 1
...
44
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire
DefecţiuniPe ecran vor fi afişate codurile de eroare1) necesare pentru o mai uşoară localizare şi depistare a defecţiunilor:
• Dacă apare o defecţiune, codul de eroare va fi afişat intermitent pe ecran.
• Dacă apar mai multe defecţiuni, mesajele de eroare se vor afişa alternant.
• După remedierea defecţiunii aceasta va trebui validată cu tasta START/STOP.
• Dacă defecţiunea nu poate fi remediată luaţi legătura cu serviciul de asistenţă tehnică – vezi pag. 2.
1) vezi lista codurilor de eroare, nr. comandă 800751
45
Plan general de întreţinere
46
Curăţare
Dezinfectant rapid Antifect®
Antifect concentrat, 250 ml nr. comandă: ▲ 800 1813-..Flacon cu pulverizator, 1 litru (gol) nr. comandă: ▲ 800 1513-..Cap pulverizator nr. comandă: ▲ 800 1613-..Vas de preparare, 5 litri (gol) nr. comandă: ▲ 800 1713-..
▲: JK-Licht GmbH – vezi pag. 2.
Suprafeţe de sticlă acrilicăPericol de infecţie!La contactul cu pielea, se pot transmite anumite infecţii.Toate obiectele/componentele aparatului care ar putea fi atinse de utilizator în timpul bronzării trebuie dezinfectate după fiecare şedinţă de bronzare:• Mânere şi panou de comandă• Ochelari de protecţie• Placă de bază/Placă vibratoare/Covoraş pentru picioare
(silicon)• Cablu MP3
Indicaţie:Pentru o dezinfecţie temeinică trebuie respectat timpul de acţiune.Respectaţi manualul de utilizare al producătorului.
Atenţie!Nu ştergeţi cu cârpe uscate – pericol de zgâriere!Pentru o curăţare rapidă şi igienică a suprafeţelor din sticlă acrilică utilizaţi exclusiv dezinfectantul rapid special Antifect®.Este interzisă folosirea altor detergenţi, în special a concentratelor de diluanţi şi dezinfectanţi (de ex. Lysoform, alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool).Nerespectarea acestei reguli atrage după sine pierderea garanţiei.
...
47
Curăţare
Suprafeţe din material plasticPentru curăţarea celorlalte suprafeţe de material plastic, se vor folosi cu precădere numai apă caldă şi o lavetă din piele. Nu folosiţi în niciun caz detergenţi agresiv cu conţinut de alcool sau uleiuri eterice. Cu timpul acestea provoacă deteriorări care anulează dreptul de garanţie.La curăţare, este posibil ca laveta din piele să fie înnegrită uşor de garniturile din cauciuc, lucru inevitabil din cauza condiţiilor de producţie.
Curăţarea lămpilor
Indicaţie:Evitaţi deteriorarea suprafeţelor de sticlă acrilică şi plastic. Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, scoateţi de pe mână ceasul, inelele, brăţările etc.
02756 / 0
Lămpile UV de joasă presiune: se curăţă cu apă limpede(lavetă umedă).
48
Întreţinere
AQUA FRESHLa activarea funcţiei AQUA FRESH pentru răcirea corpului, în comparti-mentul de bronzare va fi pulverizată o soluţie de AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE.
AROMASistemul AQUA FRESH AROMA include o aromă care este distribuită prin intermediul duzei din canalul pentru cabluri.
Plăci de sticlă acrilicăPlăcile folosite la aparatele de bronzare sunt fabricate din sticlă acrilică şi au fost concepute special pentru acest scop. Materialul acrilic utilizat se distinge printr-o transparenţă şi rezistenţă la razele UV deosebit de ri-dicate, precum şi prin suprafeţele uşor de curăţat, igienice şi plăcute la contactul cu pielea.În cadrul unui proces tehnologic complex, plăcile de sticlă acrilică sunt aduse la forma prevăzută pentru fiecare aparat de bronzare în parte. În ciuda înaltelor standarde tehnologice folosite, nu se poate totuşi evita apariţia pe suprafaţa plăcii acrilice a unor mici excrescenţe, incluziuni sau striaţii. În plus, în timpul folosirii aparatului, pe suprafaţa banchetei este posibilă apariţia de microfisuri. Aceste fenomene se datorează materialului şi sunt inevitabile în procesul de fabricaţie, ele neavând totuşi nici o influenţă semnificativă asupra efi-cienţei aparatului, neputând fi reclamate deci ca defecte.
Pericol pentru sănătatea clientului!Apa contaminată cu bacterii poate provoca eczeme sau alte reacţii alergice utilizatorilor aparatului de bronzare!– De aceea, nu umpleţi canistra AQUA FRESH cu apă din
conductă sau cu alte lichide.– Înlocuiţi canistra de AQUA FRESH numai cu altă canistră
originală.– Nu turnaţi cantităţile rămase din canistra veche în cea
nouă!– Respectaţi temperatura maximă indicată pentru transport
şi depozitare.– Respectaţi termenul de valabilitate al canistrei.
Indicaţie:Alternativ sunt disponibile şi alte arome. Mai multe informaţii despre acestea primiţi de la JK-Licht GmbH.
Atenţie!Înainte de bronzare, se vor îndepărta resturile de produse cos-metice sau loţiuni de protecţie solară, întrucât aceste substanţe pot provoca cu timpul deteriorări (de ex. fisuri superficiale etc.).
49
Intervale de curăţare şi întreţinere
După fiecare bronzare
☞ 46
84592 ☞ 46
☞ 46
☞ 46
Curăţarea trebuie confirmată prin apăsarea tastei START/STOP (la terminarea post-funcţionării ventilatorarelor aparatului).
...
50
Intervale de curăţare şi întreţinere
☞ 46
Sticlă acrilică
☞ 46
Orificii de aspiraţie a aeruluis Pericol de incendiu!Particulele de praf sunt inflamabile! Îndepărtaţi în mor regulat particulele de praf din zona de aspiraţie.– Folosiţi un aspirator de praf, pentru a evita pătrunderea
particulelor de praf în interiorul aparatului.– Îndepărtarea protecţiei – vezi pagina 70.
...
51
Intervale de curăţare şi întreţinere
☞ 68
Intervale
Intervale, vezi „PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM” (nr. comandă: ▲ 801610-..).
300 h
☞ 66
...
52
Intervale de curăţare şi întreţinere
500 h
a) ☞ 56
b) ☞ 59
c) ☞ 59
1000 h (Sunrise 488 Dynamic Power)
a) ☞ 56
b) ☞ 59
c) ☞ 59
...
53
Intervale de curăţare şi întreţinere
1000 h
a) b) c) ☞ 56, 59
d) ☞ 70
e) ☞ 64
54
Introducerea cartelei noului set de lămpi (Dynamic Power)
Pericol de arsuri!La schimbarea tuburilor UV de joasă presiune trebuie folosită neapărat cartela cip aferentă. Tuburile UV de joasă presiune vor fi alimentate corect doar dacă se schimbă atât setul de tuburi, cât şi cartela cip.Dacă vechea cartelă cip rămâne în aparat, noul set de tuburi se va supraalimenta, utilizatorul putând suferi arsuri grave!
1
2
...
55
Introducerea cartelei noului set de lămpi (Dynamic Power)
3
4
56
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din uşă
1
1
2
3
4
...
57
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din uşă
5
6
7 Atenţie!Murdăria de pe geamuri este arsă de lămpile fierbinţi, făcând geamurile inutilizabile pe termen lung.– Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi
orice alt tip de murdărie.
8
...
58
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din uşă
9
10
59
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali
Indicaţie:Plăcile din sticlă acrilică pot fi deteriorate prin lovirea de unitatea de comandă şi pereţii laterali!– Respectaţi succesiunea: Mai întâi
demontaţi placa din sticlă acrilică din stânga iar apoi cea din dreapta.
– Atunci când scoateţi placa din sticlă acrilică din dreapta, aveţi grijă să nu o loviţi de unitatea de comandă.
3 x
3 x
10987 / 1
1
2
3
4
...
60
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali
5
3 x
3 x
10649 / 1
6
7
8
9
10
...
61
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali
11
12 Atenţie!Murdăria de pe geamuri este arsă de lămpile fierbinţi, făcând geamurile inutilizabile pe termen lung.– Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi
orice alt tip de murdărie.
13 14
15
...
62
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali
3 x
3 x
10667 / 1
16
17
18
19
...
63
Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune din pereţii laterali
Atenţie!Murdăria de pe geamuri este arsă de lămpile fierbinţi, făcând geamurile inutilizabile pe termen lung.– Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi
orice alt tip de murdărie.
20
3 x
3 x
10992 / 1
21
64
Curăţarea/schimbarea Ambient Light (iluminare cabină)
1
2
3
4
5
...
65
Curăţarea/schimbarea Ambient Light (iluminare cabină)
6
7
66
Schimbarea rezervorului AROMA
1
2
1
1
03246 / 0
2
02 / 2007
HALTBAR BIS
BEST BEFORE
OPENED ON
03354 / 2
12123
02 / 2007
HALTBAR BIS
BEST BEFORE
OPENED ON ������
�
06488 / 0
4
...
67
Schimbarea rezervorului AROMA
1 22
03355 / 0
5
6
68
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei
1
2
03353 / 2
AQUA FRESH AQUA FRESH
3
03388 / 2
AQUA FRESH
4
5
...
69
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei
Indicaţie:După schimbarea canistrei trebuie ventilat sistemul. Pentru aceasta schimbaţi în modul presetări şi selectaţi funcţia 231 (vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971).
6 7
8
70
Lucrări de revizie efectuate de către serviciul de asistenţă tehnică
Curăţarea/înlocuirea lămpilor pentru efecte din uşă
71
Valori de conectare, putere i nivel de zgomot
Tip aparat: Sunrise 420Turbo Power
Sunrise 480Turbo Power
Sunrise 488Dynamic Power
Putere nominală consumată fără aparat de climatizare:cu aparat de climatizare:
8.700 W 10.200 W 10.200 W
Frecvenţă nominală: 50 Hz
Tensiune nominală: 400-415 V 3N~
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 25 A (cu declanşare întârziată)
Cablu de conectare (de ex.): H05VV-F 5G 6mm2
Tensiune nominală: 230-240 V ~ 3
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 50 A (cu declanşare întârziată)
Cablu de conectare (de ex.): H05VV-F 4G 10mm2
Ştampilă de verificare:
Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat (cu sis-tem de aerisire): 71,6 dB(A)
Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)
!
72
Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV
Putere nominală Acţionare / trepte de putere
Sunrise 420 Turbo Power
a) 180 W 180 W / –
b) 180 W 180 W / –
c) 180 W 180 W / –
Sunrise 480 Turbo Power
a) 180 W 180 W / –
b) 180 W 180 W / –
c) 180 W 180 W / –
Sunrise 488 Dynamic Power
a) 80-200 W 80-200 W / –
b) 80-200 W 80-200 W / –
c) 80-200 W 80-200 W / –
73
Set de lămpi
Lămpi UV, starter Nr. de comandă şi denumire lămpi Sunrise 420 Turbo Power2)
Sunrise 480Turbo Power2)
Lămpi de joasă presiune▲ 1003888-.. 14 16Ergoline TREND 180 W a a▲ 1003888-.. 14 16Ergoline TREND 180 W b b▲ 1003888-.. 14 16Ergoline TREND 180 W c c
Starter
▲ 1503321-.. Starter Q16 (a, b, c) 42 48
Atenţie!În cazul utilizării altor tuburi UV de joasă pre-siune, declaraţia de conformitate CE şi marca de verificare GS îşi pierd valabilita-tea!
1) vezi timpi de bronzare (vezi 21)2) Aparatul se livrează fără lămpi.
EN1)
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
74
Set de lămpi
Lămpi UV, starter Nr. de comandă şi denumire lămpi Sunrise 488Dynamic Power
Lămpi de joasă presiune▲ 1005900-.. 16Ergoline TREND 80-200 W a▲ 1005900-.. 16Ergoline TREND 80-200 W b▲ 1005900-.. 16Ergoline TREND 80-200 W c
Starter
– –
Atenţie!În cazul utilizării altor tuburi UV de joasă pre-siune, declaraţia de conformitate CE şi marca de verificare GS îşi pierd valabilita-tea!
1) vezi timpi de bronzare (vezi 22)
EN1)
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
75
Set de lămpi
Efecte de lumină
Lămpi standard
d) 2 x albastru 58 W ▲12063-..
e) 1 x albastru 58 W ▲12063-..
Starter
d) 2 x S10 ▲10047-..
e) 1 x S10 ▲10047-..
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
76
Piese de schimb şi accesorii
AQUA FRESH, AROMA Sticlă acrilică
AQUA FRESH, 6000 ml
3x ● 1501829-..
✑❘ ▲3651903-..
AROMA Relax, 100ml1x ▲3652003-.. 1x ▲ 84592-..
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
77
Dimensiuni
B =B1 =B4 =B6 =
1.392 mm866 mm166 mm864 mm
TK =TK1 =TK2 =
2.400 mm880 mm300 mm
B8 =T =
T1 =
1.367 mm1.279 mm1.380 mm
BK =BK1 =BK2 =
1.935 mm500 mm500 mm
T2 =T3 =
1.837 mm865 mm
H =H1 =
2.341 mm69 mm
H2 =H3 =
2.600 mm2.020 mm
78
Loc de instalare
Aerotehnică
Specificaţii referitoare la proiectarea ventilaţiei şi evacuării aerului uzat găsiţi în manualul de proiectare Ergoline1 (www.ergoline.de, disponibil în limbile engleză şi germană). Aceste specificaţii le puteţi afla, de asemenea, de la distribuitorul dumneavoastră sau de la serviciul de asistenţă tehnică (vezi 2).
Altitudine de funcţionareLa altitudini de peste 2000 m deasupra nivelului mării este necesară o modificare în vederea asigurării unei funcţionări ireproşabile. Înainte de punerea în funcţiune, luaţi neapărat legătura cu serviciul de asistenţă tehnică (vezi 2).
Atenţie: Pericol de defectare!Dacă nu se respectă specificaţiile aerotehnice din manualul de proiectare Ergoline, pot apare defecţiuni semnificative în funcţionare.
1. Germană, nr. comandă 18502300Engleză, nr. comandă 18502302
79
Dispozitive de comandă cu releu de timp JK
MCS III plus 500000456
04144 / 0
MCS VI 34009700
02508 / 1
MCS IV plus 34010400
02678 / 1
Studiopilot 34009900
02508 / 1
80
Declaraţie de conformitate CE
EG -
Kon
form
itäts
erkl
ärun
g D
ecla
ratio
n of
EC
Con
form
ity
nach
der
zur
zeit
gülti
gen
Fass
ung
in c
onfo
rmity
with
the
last
am
ende
d ve
rsio
n20
06/9
5/E
G20
04/1
08/E
G
Wir,
We,
JK-P
rodu
cts
Gm
bH
Köh
lers
hohn
er S
traß
e D
-535
78 W
indh
agen
/ G
ERM
AN
Y
best
ätig
en in
alle
inig
er V
eran
twor
tung
, das
s di
e B
räun
ungs
gerä
te d
er S
erie
do
her
eby
conf
irm in
sol
e re
spon
sibi
lity
that
the
sunb
ed s
erie
s,
Sunr
ise
420
Sunr
ise
480
de
n un
ten
gena
nnte
n ha
rmon
isie
rten
Nor
men
ent
spre
chen
.
conf
orm
to th
e ha
rmon
ised
sta
ndar
ds s
peci
fied
belo
w.
EN
603
35-2
-27:
2003
+ IE
C 6
0335
-2-2
7:20
02+A
1:20
04 +
prA
A EN
6033
5-2-
27:2
005
EN
603
35-1
:200
2 +
A1 +
A11
+ A
12 +
A2
EN
550
14-1
:200
6
EN 5
5011
:199
8 +A
1:19
99+A
2:20
02 G
r. 1
Kl.B
EN 5
5014
-2:1
997
+ A1
:200
1
Die
Erk
läru
ng b
ezie
ht s
ich
auf d
en P
rüfb
eric
ht N
r. 21
1378
15_0
01 v
om T
ÜV
-Rhe
inla
nd u
nd
den
EM
V-P
rüfb
eric
ht N
r. 21
1346
93_0
02, v
om T
ÜV
-Rhe
inla
nd.
This
dec
lara
tion
refe
rs to
the
test
repo
rt no
211
3781
5_00
1 fro
m T
ÜV
-Rhe
inla
nd a
nd th
e E
MC
test
repo
rt no
. 211
3469
3_00
2 fro
m T
ÜV
-Rhe
inla
nd.
D-5
3578
Win
dhag
en, 9
.10.
2008
81
Declaraþie de conformitate CE
EG -
Kon
form
itäts
erkl
ärun
g D
ecla
ratio
n of
EC
Con
form
ity
nach
der
zur
zeit
gülti
gen
Fass
ung
in c
onfo
rmity
with
the
last
am
ende
d ve
rsio
n20
06/9
5/EG
2004
/108
/EG
Wir,
We,
JK-P
rodu
cts
Gm
bH
Köh
lers
hohn
er S
traß
e D
-535
78 W
indh
agen
/ G
ERM
AN
Y
best
ätig
en in
alle
inig
er V
eran
twor
tung
, das
s di
e Br
äunu
ngsg
erät
e de
r Ser
ie
do h
ereb
y co
nfirm
in s
ole
resp
onsi
bilit
y th
at th
e su
nbed
ser
ies,
Sunr
ise
488
de
n un
ten
gena
nnte
n ha
rmon
isie
rten
Nor
men
ent
spre
chen
.
conf
orm
to th
e ha
rmon
ised
sta
ndar
ds s
peci
fied
belo
w.
EN
603
35-2
-27:
2003
+ IE
C 6
0335
-2-2
7:20
02+A
1:20
04 +
prA
A EN
6033
5-2-
27:2
005
EN
603
35-1
:200
2 +
A1 +
A11
+ A
12 +
A2
EN
550
14-1
:200
6
EN 5
5011
:199
8 +A
1:19
99+A
2:20
02 G
r. 1
Kl.B
EN 5
5014
-2:1
997
+ A1
:200
1
Die
Erk
läru
ng b
ezie
ht s
ich
auf d
en P
rüfb
eric
ht N
r. 21
1378
15_0
02 v
om T
ÜV-
Rhe
inla
nd u
nd
den
EMV-
Prüf
beric
ht N
r. 21
1346
93_0
01, v
om T
ÜV-
Rhe
inla
nd.
This
dec
lara
tion
refe
rs to
the
test
repo
rt no
211
3781
5_00
2 fro
m T
ÜV-
Rhe
inla
nd a
nd th
e EM
C te
st re
port
no. 2
1134
693_
001
from
TÜ
V-R
hein
land
.
D-5
3578
Win
dhag
en, 9
.10.
2008
82
Index alfabetic
AAccesorii ..................................................... 25Arsuri solare................................................ 27Ambalajul .................................................... 16Alergii .......................................................... 18Ambient Light, întreţinere............................ 64
BBoli .............................................................. 27
CCurăţare...................................................... 46
lămpi .................................................. 47Copii mici .................................................... 12Conectarea player-ului MP3 ....................... 40Contact cu fişe ............................................ 13
DDescriere .................................................... 24Dimensiuni .................................................. 77Discuri de filtrare................................... 73, 74Descrierea aparatelor ................................. 24Declaraţie de conformitate.......................... 80Date tehnice................................................ 71Dăunarea ochilor ........................................ 27Defecţiuni.................................................... 44Drepturi de difuzare .................................... 15Dispozitivul de comandă cu releu de timp ......................................... 13, 79Dispozitiv de siguranţă................................ 13
Duş.............................................................. 18Dotări........................................................... 23Directive ...................................................... 14Dezinfectare ................................................ 46
EEliminarea deşeurilor .................................. 16Elemente de comandă ................................ 33Export.......................................................... 14
GGaranţia contractuală.................................. 17
IIluminare cabină, întreţinere........................ 64Indicaţii de pericol, general ........................... 9Indicaţii privind produsul.............................. 14Indicaţii privind utilizarea31Instalaţie electrică ....................................... 13Introducerea cartelei setului de lămpi............................................................ 54Instrucţiuni de bronzare............................... 18Intervale de curăţare ................................... 49Intervale de întreţinere ................................ 49
ÎÎnlocuirea lămpilor pentru efecte ................. 70Înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune ................................................ 56, 59Îngrijire ........................................................ 46Începerea bronzării ..................................... 39
Întreruperea/terminarea bronzării ................36Întreţinere ..............................................42, 45Întreţinerea şi îngrijirea................................42
LLoc de instalare ...........................................78Lămpi...........................................................12Lămpi de înaltă presiune, pericol de incendiu ......................................42Lămpi pentru efecte.....................................75Lentile de contact ........................................18
MMachiaj ........................................................18Măsuri de protecţie în lucrările de întreţinere ...............................................43Mâncărime...................................................27Mod demonstrativ........................................35Medicamente...............................................18Murdărie (AQUA FRESH) ...........................48Montaj..........................................................13
NNumăr comandă ....................................73, 76Nivel de zgomot...........................................71
OOchelari de protecţie ...................................18Operare .......................................................35
83
Index alfabetic
PPiesele de schimb....................................... 42Piese de schimb, număr de comandă ............................................... 73, 76Plan general de întreţinere ......................... 45Placă de bază, sarcină admisă ................... 77Placă vibratoare, contraindicaţii .................. 29Plăci din sticlă acrilică, observaţii privind produsul .......................................... 48Programe de vibraţii.................................... 26Putere ......................................................... 71Puterea nominală a tuburilor....................... 72Proiectarea evacuării aerului uzat .............. 78Protecţie împotriva copierii ......................... 15Protecţia mediului ....................................... 16
RRisc de leziuni............................................. 27Reciclare..................................................... 16Reglementări legale cu privire la muzica MP3 ................................................ 15Rezumat mod de folosire............................ 33
SSchimbarea canistrei AQUA FRESH ............................................ 68Schimbarea rezervorului AROMA............... 66Suprafeţe din material plastic (îngrijire)...................................................... 47
Specificaţii aerotehnice, vezi manualul de proiectare................................ 78Sistemul AQUA FRESH AROMA................................................. 48, 76Set de lămpi .......................................... 73, 74Securitate .................................................... 13Starter ................................................... 73, 74Sensibilitate la lumină ................................. 27Sensibilitatea pielii....................................... 18Setări la pornire........................................... 39Sticlă acrilică (îngrijire) ................................ 46Simboluri, semnificaţie .................................. 9
TTimp de funcţionare a aparatului................. 13Tipul de piele............................................... 19Timpi de bronzare ........................... 12, 21, 22Trepte de putere ale tuburilor...................... 72Tineret ......................................................... 12
UUşă, înlocuirea lămpilor pentru efecte .......................................................... 70Utilizarea conformă cu destinaţia ................ 12
VValori de conectare ..................................... 71VibraShape ................................................. 32
84
Index alfabetic
1004
764
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY
Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]
Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116
SUNRISE SERIES
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
1004764_TB_Sunrise_ro_080313.qxd 13.03.2008 11:52 Uhr Seite 1