Instructions Washer/Dryer1.Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the dryer's circuit...

36
Installation Instructions Unitized Electric Washer/Dryer Questions on installation? Call: 1-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com (US). In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.cu i BEFORE YOU BEGIN Readthese instructions completely and carefully. • IMPORTANT- save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the customer. Note to Customer- Keepthese instructions with your Owner's Hanual for future reference. • Beforethe appliance is removed from service or discarded,remove the washer and dryer doors. Inspect the dryer exhaust outlet and straighten the outlet walls if they are bent. Service information and the wiring diagram are located at the access panel. Do not allow children on or in the appliance. Closesupervision of children is necessary when the appliance is used near children. Install the appliance where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the control system. Productfailure due to improper installation is not covered under the Warranty. _LW_KI_I|I_I£_" RISK OF FIRE . To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. Appliance installation must be performed by a qualified installer. Install the appliance according to these instructions and in accordance with local codes. This appliance must be exhausted to the outdoors. Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the outdoors. DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and or weather. Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer). NOTE: installation and service of this appliance requires basic mechanical and electrical skills, it is your responsibility to contact a qualified installer to make the electrical connections. TOOLS YOU WILL NEED Slip Pliers Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver 1/4" Nutdriver Level #' DFA. METALDUCT (RECOMMENDED/ MATERIALS YOU WILL NEED #' DUCT #' DFAFLEXBLE METAL (SEMFREGED} CLAMPS (2} ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED} OR P KITWXO8XlO077 (INCLUDES 2 ELBOWS} #' SPRING CLAMPS(2} % #' DIA. METAL ELBOW % EXHAUST SAFETY HOOD GLASSES #' DFA. FLEXBLE METAL (FOEL TYPE} _ 3/#'STRAEN ULLISTED TRANSITION DUCT x,4 (iFNEEDED,} DUCTAPE GLOVES RELIEF 4"COVER PLATE (iFNEEDED/ ULRECOGNIZED (KiTWE1M454} APPLIANCE POWER CORDKIT (NOTPROVIDED/ ULRATED 120/2@V,}OA WITH3 OR4PRONGS, IDENTIFYTHE PLUG TYPEASPERTHE HOUSERECEPTACLE BEFORE PURCHASING LiNECORD, PARTS SUPPLIED 1 Cable Tie % oo 2 Rubber Washers 2 Stainer Screens/ Rubber Washers (washers may be in water hoses) 2 Washer Hoses Printedin Mexico 233DI835PO02 31-16652-5 12-12 GE

Transcript of Instructions Washer/Dryer1.Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the dryer's circuit...

  • Installation

    Instructions

    Unitized Electric

    Washer/Dryer

    Questions on installation? Call: 1-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com (US).In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.cu i

    BEFORE YOU BEGINReadthese instructions completely andcarefully.• IMPORTANT- save these instructions for

    local inspector's use.• IMPORTANT- Observe all governing codes

    and ordinances.• Note to Installer - Be sure to leave these

    instructions with the customer.Note to Customer- Keepthese instructions withyour Owner's Hanual for future reference.

    • Beforethe appliance is removed from service ordiscarded,remove the washer and dryer doors.Inspect the dryer exhaust outlet and straightenthe outlet walls if they are bent.Service information and the wiring diagram arelocated at the accesspanel.Do not allow children on or in the appliance.Closesupervision of children is necessarywhenthe appliance is used near children.Install the appliance where the temperature isabove 50°F for satisfactory operation of thecontrol system.

    • Productfailure due to improper installation is notcoveredunder the Warranty.

    _LW_KI_I|I_I£_" RISK OF FIRE. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation

    instructions.Appliance installation must be performed by a qualified installer.Install the appliance according to these instructions and in accordancewith local codes.This appliance must be exhausted to the outdoors.Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to theoutdoors.DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must beUL listed and installed in accordance with the instructions foundin "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increasethe risk of fire.Do not install or store this appliance in any location where it could beexposed to water and or weather.Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructionswith the customer).

    NOTE: installation and service of this appliance requires basic

    mechanical and electrical skills, it is your responsibility tocontact a qualified installer to make the electrical connections.

    TOOLS YOU WILL NEED

    Slip Pliers

    Phillips Screwdriver

    Flat-blade Screwdriver

    1/4" Nutdriver

    Level

    #' DFA.METALDUCT(RECOMMENDED/

    MATERIALS YOU WILL NEED

    #' DUCT

    #' DFAFLEXBLEMETAL(SEMFREGED} CLAMPS(2}ULLISTEDTRANSITIONDUCT

    (IFNEEDED} ORPKITWXO8XlO077(INCLUDES2 ELBOWS} #' SPRING

    CLAMPS(2}

    %#' DIA.METAL

    ELBOW

    %EXHAUST SAFETY

    HOOD GLASSES

    #' DFA.FLEXBLEMETAL(FOELTYPE} _ 3/#'STRAENULLISTEDTRANSITIONDUCT x,4

    (iFNEEDED,} DUCTTAPE GLOVES RELIEF4"COVERPLATE(iFNEEDED/ ULRECOGNIZED

    (KiTWE1M454}

    APPLIANCEPOWERCORDKIT

    (NOTPROVIDED/

    ULRATED120/2@V,}OAWITH3 OR4PRONGS,IDENTIFYTHEPLUGTYPEASPERTHEHOUSERECEPTACLEBEFOREPURCHASINGLiNECORD,

    PARTS SUPPLIED

    1 Cable Tie % oo2 Rubber Washers 2 Stainer Screens/Rubber Washers(washers may be in water hoses)

    2 Washer Hoses

    Printedin Mexico 233DI835PO02 31-16652-5 12-12 GE

  • Installation instructions

    INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATIONThis appliance must be installed on firm flooring to minimizevibration during spin cycle. Concrete flooring is best, butwood base is sufficient, provided floor support meets FHAstandards. This appliance should not be installed on rugs orexposed to weather.

    PLUMBINGWATER PRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psimaximum.WATERTEMPERATURE- Householdwater heater should be setto deliver water at 120° to !50°F (50° to 66°C)INTHEWASHERwhen hot wash is selected.SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoffvalves (faucets)should be supplied.DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.Discharge height MUST NOTBELESSTHAN 30 INCHES,andno more than 8 feet above the base of the washer. Standpipemust be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must beopen to atmosphere.

    ELECTRICAL REQUIREMENTS

    CAUTION: Before plugging in washer, read the followingelectrical requirements.

    CAUTION: For personal safety, do not use an extensioncord or adapter plug with this appliance. Do not, under anycircumstances, cut or remove the third grounding prongfrom the power cord. Follow national electrical codes andordinances. This appliance must be supplied with the voltageand frequency indicated on the rating plate (located at thetop of the dryer front panel), and connected to an individual,properly grounded branch circuit, protected by a 30-ampcircuit breaker or time-delay fuse. If the electric supplyprovided does not meet the above requirements, call a licensedelectrician.

    Step ! Prepare the Area and Exhaust for Installation ofAppliance (see section !).Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust isClean (see section !) and Meets Attached InstallationSpecifications (see section 3).Step 3 Remove the Foam Shipping Pads (see section !).Step 4 Hove the Appliance to the Desired Location.Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).Step 7 Level Your Appliance (see section 5).Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

    Step 9 Check the Operation of the Power Supplyand Venting.Step !0 Place the Owners Manual and the InstallationInstructions in a Location Where They Will Be Noticed By theOwner.

    For Alcove or Closet Installation, see section !0.For Bathroom or Bedroom Installation, see section !!.For Mobile or Manufactured Home see, section 9.For side or bottom exhaust, see section 6.

    2

  • 7_._c

    Installation Instructions24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

    51"

    !9.1 "J

    0ool oo " 0Water Inlets

    (rear) _

    ,_------* 23.75" --------_

    --- 43"--------€

    * Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

    Gas Inlet

    (Rear view of appliance)

    27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

    52.9"

    0oolo o , 0

    Vent _.Q_..

    _._._.. Drain outleti (rear)

    p3.9"

    -_----- 26.8"

    4------'26.7"-----_

    -- !2.5"

    --47"_

    Waterlnlets

    (rear) 5i_°

    36.5" 4.35"

    __ m

    ",_----- 30.85"------_

    * Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_575".

    Gas Inlet(Rear view of appliance)

    [

  • Installation InstructionsMinimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation

    Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration mustbe given to provide adequate clearance for installation and service.

    _-I PREPARING FOR INSTALLATIONOF NEW APPLIANCE

    REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST

    OPENING• Remove and discard existing plastic or metal foil

    transition duct and replace with UL listed transition duct.

    WALL

    /INTERNALDUCT

    CHECKTHATEXHAUSTOPENING HOODDAMPEROPENS

    ANDCLOSESFREELV.

    TILT THE APPLIANCE

    SIDEWAYS AND REMOVE

    THE FOAM SHIPPING PADS

    BY PULLING AT THE SIDES

    AND BREAKING THEMAWAY FROM THE APPLIANCE

    LEGS. BE SURE TO REMOVEALL OF THE FOAM PIECES

    AROUND THE LEGS.

    After the machine is in thehome, remove remainingpacking material/carton fromwasher.

    DO NOT REMOVE SHIPPINGROD AT THISTIME.

    Remove styrofoam block.Remove the bag containingthe Washer hoses and partsparts from tub. Put styrofoamblock back in tub opening tohold tub in place during therest of installation.

    Hove washer close to finalposition. Make sure there isat least a 24" clearance onright sideof washer to removeshipping bar. PULLSHIPPINGBAR OUT USING YELLOWPLASTICHANDLE.Keepbar soit can be reinstalled if washeris ever moved again.

    Styrofoam BlocJ_

    Washer hoses

    and parts

    III

    ShippingBar

    Yellow plastic handle

    4

    NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/DRAI N STAN DPIPEIELECTRICAL LOCATION

    Right side ofLaundry Center.

    .................. _|

    Locate spigots, "drain standpipe ss" |and electrical plug | 1in this area

    !FLOOR

    [] ELECTRICAL CON N ECTION IN FORMATION

    A WAR N IN G -TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONAL INJURY:• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN

    ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.Thisdryer must be electrically grounded in accordancewith local codes,or in the absence of local codes, with theNational ElectricalCode,ANSI/NFPANO.70 or CanadianElectricalCode,CSAC22.1.

    ELECTRICAL REQUIREMENTSThis appliance must be connected to an individualbranch circuit, protected by the required time-delayfuses or circuit breakers. A four or three-wire, singlephase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuitis required. If the electric supply does not meet theabove specifications, then call a licensed electrician.

    GROUNDING INSTRUCTIONSa. For a grounded, cord-connected appliance:

    This appliance must be grounded. In the event ofmalfunction or breakdown, grounding will reducethe risk of electric shock by providing a path ofleast resistance of electric current. This appliance isequipped with a cord having an equipment-groundingconductor and a grounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that is properlyinstalled and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

    WARNING -Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in a risk

    of electric shock. Check with e qualified electrician

    or servicemen if you are in doubt us to whether the

    appliance is properly grounded.

  • Installation

    GROUNDING INSTRUCTIONS {Cont.}

    Do not modify the plug provided with the appliance. If itwill not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician.

    B.For direct-wire connected appliance:This appliance must be connected to a grounded, metal,permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors andconnected to the equipment grounding terminal or leadon the appliance.

    ELECTRICAL CONNECTION LOCATION24" MODELS 27" MODELS

    CONNECTING DRYER USING 3-WIRE

    CONNECTIONGREEN GROUNDGROUND STRAPSCREW NOT

    WIRE STRAINRELIEFBRACKET

    3/4",ULRECOGNIZED

    RELIEF

    NEUTRAL(White) HOT

    WIRE

    ] #i0 AWGMINIMUMCOPPERCOVER CONDUCTORSOR220/240V]ORPOWER

    SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSEWITHDRYERS& PROVIDEDWITHCLOSEDLOOPORSPADETERMINALSWITH

    3-wi re Connection UPTURNEDENDS{NOTSUPPLIED},Not for use in Canada.DO NOTuse for Mobile Home Installations.NOTfor use on new construction.NOTfor use on recreational vehicles.NOTfor use in areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conduction.1.Turn off the circuit breaker(s) (50 amp) or remove the

    dryer's circuit fuse at the electrical box.2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.3. Remove the power cord cover located at the lower back.4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord

    entry hole. Bring power cord through strain relief.

    nstructions5. Connect power cord as follows:

    A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of theterminal block (marked L1 and L2).B. Connect the neutral (white) line to the center of theterminal block (marked N).

    6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)terminal of block and to green ground screw on cabinetrear. Tighten all terminal block screws (3)securely.

    7. Properly secure power cord to strain relief.8. Reinstall the cover.

    _:LVV/AKI_Iil_I_: NEVER LEAVE THE

    COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

    CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRECONNECTION {MUST BE USED FORMOBILE HONE INSTALLATION}NOTES:Since January 1,1996, the National Electric coderequires that the new constructions utilize a 4-wireconnection to an electric dryer.

    WARN ING:onlya4-conductorcordshallbeused when the appliance is installed in a location wheregrounding through the neutral conductor is prohibited.Grounding through the neutral is prohibited for the newbranch-circuit installations, mobile homes, recreationalvehicles, and areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conduction.

    REHOVEGROUNDSTRAPANDDISCARDKEEPGREEN

    GROUNDSCREW[oF_ WIRE RELOCATEGREENGROUNDSCREW

    "\_,_ HERE GREENOR

    RELIEF

    BRACKET

    COVER

    HOTWIRE

    3/4",UL /_

    RECOGNIZED

    STRAIN RELIEF

    4 #10 AWGMINiMUM COPPER

    CONDUCTORSOR120/240V 30A POWER

    SUPPLYCORDKIT MARKEDFORUSE

    WITH DRYERS& PROVIDEDWITH

    CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS

    WITH UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)

    1. Turn off the circuit breaker (s) (30 amp) or remove thedryer's circuit fuse at the electrical box.

    2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wallreceptacle.

    3. Remove the power cord cover located at the lower back.4. Remove and discard ground strap. Keep the green

    ground screw for step 7.5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord

    entry hole. Bring power cord through strain relief.

  • Installation instructions

    CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRECONNECTION (MUST BE USED FORMOBILE HOME INSTALLATION} (Cont.}

    6. Connect power cord as follows:A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of theterminal block (marked L! and L2).B.Connect the neutral (white) line to the center of theterminal block (marked N).

    7. Attach ground wire of power cord with the green groundscrew (hole above strain relief bracket). Tighten allterminal block screws (:3)securely.

    8. Properly secure power cord to strain relief.9. Reinstall the cover.

    JLWf_KI_Iil_I_: NEVER LEAVE THE

    COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

    EXHAUST INFORMATION

    WARNING - IN CANADAANDINTHE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUSTDUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOTUSE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THEEXHAUST LENGTH TABLE.Using exhaust longer than specified length will:, Increase the drying times and the energy cost., Reduce the dryer life., Accumulate lint, creating a potential fire hazard.The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.Problems due to incorrect installation are not covered bythe warranty.Remove and discard existing plastic or metal foil transitionduct and replace with ULlisted transition duct.The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number ofbends of the exhaust system depends upon the type ofduct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap),and all conditions noted below. The maximum duct lengthfor rigid metal duct is shown in the following table.

    27" DRYER EXHAUST LENGTHRECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH

    Exhaust Hood Types

    Recommended Use only for shortrun installations_'1DIA

    .......RigidMetal

    56 Feet48 Feet

    40 Feet32 Feet

    No, of 90 ° RigidElbows Metal

    0 42 Feet1 34 Feet

    2 26 Feet3 18 Feet

    EXHAUST INFORMATION (cont.}24" DRYER EXHAUST LENGTH

    RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

    Exhaust Hood Tgpes

    Recommended Use onlg for shortrun installations

    4" DIA

    _'d I_ 2 1/2"

    No. of 90 ° RigidElbows Metal

    0 /43 Feet 36 Feet

    i 33 Feet 26 Feet2 24 Feet 16 Feet

    , For every additional 90° elbow, reduce the allowable ventsystem length by 10ft.

    , Two 45° elbows will betreated likeone 90° elbow. Forthe sideexhaust installations, add one 90° elbow to the chart.

    , The total vent system length includes all the straight portionsand elbows of the system (transition duct included).

    EXHAUST SYSTEM CHECK LISTHOOD OR WALL CAP, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of

    birds or other wildlife., Termination should present minimal resistance to

    the exhaust air fiow and should require little or nomaintenance to prevent clogging.

    ,Never install a screen in or over the exhaust duct. Thiscould cause lint build up.

    , Wall caps must be installed at least 12 in. above groundlevel or any other obstruction with the opening pointeddown.

    SEPARATIONOF TURNSFor best performance, separate all turns by at least 4 ft.of straight duct, including distance between last turn andexhaust hood.

    TURNSOTHERTHAN 90°* One turn of 45oor less may be ignored.* Two 45oturns should be treated as one 90oturn.* Each turn over 45oshould be treated as one 90oturn.SEALING OFJOINTS. All joints should be tight to avoid leaks. The male end of

    each section of duct must point away from the dryer.* Do not assemble the ductwork with fasteners that extend

    into the duct. They will serve as a collection point for lint., Duct joints can be made air and moisture-tight by

    wrapping the overlapped joints with duct tape., Horizontal runs should slope down toward the outdoors

    1/4 inch per footINSULATION

    Duct work that runs through an unheated area or is near airconditioning should be insulated to reduce condensationand lint build-up.

  • Installation

    [] EXHAUST CONNECTION

    , WARNING - TO REDUCE THERISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:. This appliance must be exhausted to the outdoors.. Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust

    duct., Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal

    (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to thehome exhaust duct. It must be installed in accordancewith the instructions found in "Connecting The DryerTo House Vent" on page 8 of this manual.

    . Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,or in any other concealed space of a building. Theaccumulated lint could create a potential fire hazard.

    , Never terminate the exhaust into a common duct witha kitchen exhaust system. A combination of greaseand lint creates a potential fire hazard.

    , Do not use duct longer than specified in the exhaustlength table. Longer ducts can accumulate lint,creating a potential fire hazard.

    , Never install a screen in or over the exhaust duct. Thiswill cause lint to accumulate, creating a potential firehazard.

    , Do not assemble ductwork with any fasteners thatextend into the duct. These fasteners can accumulatelint, creating a potential fire hazard.

    , Do not obstruct incoming or exhausted air., Provideanaccessfor inspectionandcleaningof the exhaust

    system,especiallyat turns andjoints. Exhaustsystem shallbe inspectedand cleaned at leastonce ayear.

    THIS DRYER COMES READY FOR REAREXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USETHE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TOEXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES ORBOTTOM OF THE CABINET.

    STANDARD REAR EXHAUST

    Forstraight line installation,connectthe drger exhaustto the externalexhaust hood usingduct tape orclamp.

    EXTERNALDUCTOPENING

    DUCTTAPEORDUCTCLAMP

    4" METAL DUCTCUTTO PROPERLENGTH

    DUCTTAPEORDUCTCLAMP

    ®

    °°i ©© O

    nstructionsSTANDARD REAR EXHAUST

    (Vented above floor level}

    AGE

    NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

    ELBOW HIGHLY

    RECOMMENDED

    [5]LEVELINGAND STABILIZINGYOURAPPLIANCE

    FRONT-TO-BACK,

    [t¢l2LEVELINGLEGS

    Level and stabilizing your appliance!. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock

    the appliance into position. It is important not to damage therubber leveling legs when moving your appliance to its finallocation. Damaged legs can increase appliance vibration. Itmay be helpful to spray window cleaner on the floor to helpmove your appliance to its final position.Note: Do not use washer cover to lift the unit.

    2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs,tilt the appliance forward so the rear legs are off theground. Gently set the appliance back down to allow therear legs to self adjust.

    3. With the appliance in its final position, place a level on topof back part of the washer lid and check it side to side,then check front to back. Screw the front leveling legs upor down to ensure the appliance is resting solid on all fourlegs (no rocking or the appliance should exist), turn thelock nuts on each leg up toward the base of the unit andsnug with a wrench.

    Note: Keepthe leg extension at minimum to prevent excessivevibration. The farther out legs are extended, the more the unitwill vibrate.

    7

  • Installation instructionsCONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENTRIGIDMETALTRANSITIONDUCT• For best drying performance, a rigid metal transition duct is

    recommended.• Rigid metal transitions ducts reduce the risk of crushing and

    kinking.

    UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID}TRANSITIONDUCT• If rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal

    (semi-rigid)ducting can beused(KitWX08X10077).• Never install flexiblemetal duct in walls, ceilings,floors or other

    enclosedspaces.• Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet

    (2.4m).• For many applications, installingelbows at both the dryer and

    the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallowthe appliance to sit closeto the wall without kinking and orcrushingthe transition duct, maximizingdrying performance.

    • Avoid restingthe duct on sharp objects.UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT• In special installations, it may be necessaryto connect the

    dryer to the housevent using a flexible metal (foil-type)duct.A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLYininstallations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)ducting cannot be used AND where a 4" diameter can bemaintainedthroughout the entire length of the transition duct.

    • InCanadaandthe UnitedStates,onlythe flexiblemetal(foil-type)ductsthat complywith the "Outlinefor ClothesDryerTransitionDuct Subject2158A"shallbe used.

    • Never install flexiblemetal duct in walls, ceilings,floors or otherenclosedspaces.

    • Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet(2.4m).

    • Avoid restingthe duct on sharp objects.• Forbest drying performance:

    1.Slideoneend of the duct overthe clothes dryer outlet pipe.2.Securethe duct with a clamp.3.With the dryer in its permanent position,extendthe duct to

    its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.Cutoff and removeexcessduct. Keepthe duct as straight aspossiblefor maximum airflow.

    4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

    DO

    ELBOW HIGHLY

    RECOMMENDED

    ;2

    DO NOT USE

    EXCESSIVE

    DON'T

    EXHAUST

    8

  • Installation instructions

    _-124" MODELS ONLY:

    DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET

    _WARNING - BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROMITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOURHANDS AND ARMS FROM SHARP EDGESWHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BESURE TO WEAR GLOVES.

    For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward

    REMOVEDESIREDKNOCKOUT(ONLY1)

    ADDING ELBOW AND DUCT FOREXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET, Rotate elbow sections so that the opening points to the

    side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ductinginside the dryer.

    , Connect duct assembly to the internal elbow.

    WAR NING- Sesurenottopullordamagetheelectrical wires inside the dryer when inserting the duct,

    4" UL approved rigid metal

    i DUCT

    ........ i..[ j ...... TAPE

    , Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.

    AWARNING-Internal duct joints must be

    _ ecured with tope, otherwisethey may separate and causea safety hazard.

    27" MODELS ONLY:

    DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET

    THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM

    ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOURHANDS AND ARMS FROM SHARP EDGESWHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BESURE TO WEAR GLOVES.

    For downward venting, rotate elbow

    sections so_

    EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET, Rotate elbow sections so that the opening points to the

    side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ductinginside the dryer.

    * Connect duct assembly to the internal elbow.

    ,_ WAR NING- Besure not to pull or damage theelectrical wires inside the dryer when inserting the duct.

    , Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.

    AWARNING-

    H Internal duct joints must besecured with tope, otherwisethey may separate and causea safety hazard.

  • Installation

    If]PLUMBING INFORMATION

    WATER SUPPLY REQUIREMENTS

    . HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of

    the appliance water inlet hose connections. The faucetsmust be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can beconnected.

    . WATERPRESSURE- Must be between !0 and 120 poundsper square inch with a maximum unbalance pressure,hot vs. cold flowing, of !0 pounds per square inch.

    . WATERTEMPERATURE- Water heater should be set todeliver !20°F (50°C) in the washer when HOT wash isselected.

    , SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off

    valves (faucets) should be supplied.. LOCATION- Do not install appliance in an area where the

    temperature will fall below freezing. If appliance is storedor transported in freezing temperatures, be sure all waterfrom the fill and drain systems has been removed.

    DRAIN REQUIREMENTS

    . DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capableof accepting a discharge at the rate of 16 gallons perminute.

    , DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimumand 96" maximum.

    . STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter mustbe 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap aroundthe drain hose in the standpipe. A snug fit can cause asiphoning action.

    , SIPHONBREAKKIT- For a drain facility lessthan 33" high,the hose, coupling and clamps provided in the machinemust be used and, in addition, a siphon break MUST beinstalled on the back of the machine. Use Siphon BreakKit WH49X228 and follow instructions in the kit.

    Instructions[8-1CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES

    Ifnot installed,install rubberwasher in oneendof hot water hose.Thread hot water hose onto connection labeled H at top rearof washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.

    If not installed, install rubber washer in one end of cold waterhose.Thread cold water hose onto connection labeled C at toprear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn withpliers.

    Moveappliance as closeto final location aspossible,leaving roomfor you to make water, drain, electrical and vent connections toyour home.

    NOTE: If longer drain hoseis required, order drain hoseextension kit, part numberWH49X301.Connect additionaldrain hose (contained in kit)tooriginal hose with hose clamp(contained in kit).

    Insert free endof drain hose intodrain opening of your home upto drain hose stopper (do notremovehose stopper it preventssiphoning). If water valves anddrain are built into wall, fastendrain hose to one of waterhoses with cable tie provided(ribbed side on inside). If yourdrain isa standpipe,fasten drainhose to standpipe with cable tieprovided.

    10

  • Installation instructions

    [_]MOBILE OR MANUFACTURED HOME

    INSTALLATION. Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME

    CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART32-80 or, when such standard is not applicable, withAMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,ANSl/NFPA NO. 501B.

    . The appliance MUST be vented to the outdoors withthe termination securely fastened to the mobile homestructure,

    . The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile ormanufactured home.

    . The vent duct material MUST BEMETAL.• KIT14-D346-33 MUSTbeusedto attach the appliance securely

    to the structure.

    • The vent MUSTNOTbe connected to any other duct, vent, orchimney.

    . Do not use sheet metal screws or other fastening deviceswhich extend into the interior of the exhaust vent.

    . See section 2 for electrical connection information.

    [i-0-IALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

    . If your appliance is approved for installation in an alcoveor closet, it will be stated on a label on the applianceback.

    . TO PREVENTLARGEAMOUNTSOF LINTAND MOISTUREFROMACCUMULATINGANDTO MAINTAINDRYINGEFFICIENCY,THIS MACHINEMUSTBEEXHAUSTEDOUTDOORS.

    . Do not install this appliance with lessthan the minimumclearances shown above.

    CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE

    ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND

    SERVICE.

    AWARNING: DoNOTINSTALLTHISAPPLIANCE IN A CLOSETWITH A SOLID DOOR.

    DOOR VENTILATION OPENING (27" MODELS)

    A minimum of 120 square inches of opening, equally dividedat top and bottom, is required. Air openings are required tobe unobstructed when a door is installed. A Iouvered doorwith equivalent air openings for the full length of the dooris acceptable.When louvers or registers are placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 120square inches.

    DOOR VENTILATION OPENING (24" MODELS)

    27" Model

    I Sq. In.

    /_0 /

    li: Iit qnA minimum of 72 square inches of opening is required. Airopenings are required to be unobstructed when a door isinstalled. A Iouvered door with equivalent air openings forthe full length of the door is acceptable.When louvers or registers are placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 72square inches.

    24,,Model__ Sqln

    /Ill ', _Sq .In.

    [n7BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

    . The appliance MUST be vented to the outdoors. SeeEXHAUSTINFORMATION section 3 & 4.

    , The installation must conform with local codes or, in theabsence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70.

    11

  • Installation instructions

    [] SERVICING

    ,WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICINGCONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

    AFTER SERVICING/INSTALLATION.

    For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.

    REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANYIIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.

    Please go to www.GEAppliances.com or mail in yourProduct Registration Card.

    For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or800-56!-3344 (Canada).

    12

  • InstructionsD'Installation

    Laveuse/S cheuse

    Electriques Unifi s

    Question sur l'instellotion? Appelez eu 800.561.3344 (Canada)Ou visitez notre site web: www.electromenogersge.co

    AVANT DE COMMENCERLisezles instructions compl_tement et ovecattention.

    •11'4PORTANT- Gardezcesinstructions pouruneutilisation possiblepar un r@arateur local.

    • IMPORTANT- Respectez les normesenvigueur et ordonnances.

    • Note pour I'instoltoteur - Assurez-vous delaisserces instructionsavec leclient.

    • Note pour le client - Gardezces instructionsavec votre manuel d'utilisation et d'entretienpour uneconsultationfuture possible.

    •Avant que I'appareil soit d@lac_ apresr_paration ou pour _tre jet_, enlevezles portesdela laveuseet de las_cheuse.

    • Contr61ezlessortiesd'_chappementet redressezI'installationsurlemur si elleest tordue.

    • Lesinformationsder@aration et lediagrammedesconduits sont situ_ssur le tableau d'acces.

    • Emp_chez les enfants d'etre sur ou donsI'appareil.Une supervision proche des enfantsestn_cessaireIorsqueI'appareilestutilis_.

    • tnstallez I'appareil oO la temp@ature est en-dessous de 50°F pour un fonctionnementsatisfaisantdu systemede contr61e.

    •Toute d6faillance de I'appareil suite _ uneinstallation incorrecte n'est pas couverte parla garantie.

    AVERTISSEMENT - RIESQUED'INCENDIE• Pourr_duireJesrisquesde biessuresgrovesou de mort, suivezJesinstructionsd'instaitation.

    •L'installationdeI'appareildolt _trefaiteparunepersonnequalifi@.

    •InstalJezJ'appareilsetoncesinstructionset conform_mentaux normesJocales.

    •Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.

    •Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour Jacanatisationde Jas_cheuseversl'ext_rieur.

    •NEPASinstallerunes@cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduitsflexiblesde m@tal(semi-rigideou en aluminium)sont install@s,ils doivent@treULet install@sconform@mentaux instructionstrouv@sdans deJapage8 decemanuet.Lesmat@iauxdesconduitsflexiblessont connuspour se fendre,s'@cras@set @tredespi@ges6 peluches.Cesconditionsferont obstacleaufluxd'air de las@cheuseet augmenterontles risquesd'incendie.

    •N'instaltezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroit oOil pourrait@treexpos@_ I'eauouau climat.

    •Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschezleclient).

    NOTE: L'installation et la r_paration de cet appareil exigent desconnaissonces basics en m_canique et en _lectrique. C'est votre

    responsebilit_ de contocter un instelloteur quolifi_ pour loire lesconnexions _lectriques.

    OUTILS A UTILISER

    Pince

    Tourne-vis Croix

    Tourne-visPlat

    Tourne-vis A Douille 1A"

    Niveau

    TUYAUEN METALDE DIAM 4"RECOMMENDE)

    TUYAU FLEXIBLEEN METALSEMI RIGIDE)UL DE DIAM

    4" (SI NECESSAIRE)KITWXO8X!O077 (2 COUDESINCLUS)

    2 PINCESDETUYAU4" OU 2 PINCESTENDEUR4"

    MATERIAL NECESSAIRE

    55COUDE DE METALDE DIAM/4"

    ROULEAUADHESIFPOURTUYAU

    CAPUCHOND'ECHAPPEMENT

    5/4" REDUCTEUR

    (_ GANTS DE TENSION(UL RECONNUE)TUYAU FLEXIBLEEN METALSEMIRIGIDE) ULDEDIAM4" CACHE DE(SI NECESSAIRE) PROTECTION(SI

    NECESSAIRE)DE 4" LUNETTES(KITWE1M454) DE SECURITE

    CORDON ELECTRtQUED'ALtM ENTATtON (NON

    tNCLUT)CONVERStON UL!20/240V, ]0 ° AVEC ]

    OU 4 DENTS. tDENTtFtEZLE TYPE DE PRISE TELQUE LE RECEPTACLE

    DE LA MAISON L'EXtGEAVANT D'ACHETER LES

    FtLS ELECTR!QUES.

    PIECES FOURNISES

    __ 2 Rondellesen Rondelles en! collier en _,,,,_-,.,4_j_ Caoutchouc caoutchoucplastique "__ (les joints peuvent entre

    2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)la laveuse

    233D'183£PO02 3J-J6652-£ J2-J2 GE

  • Instructions d'Installation

    CONDITIONS D'INSTALLATION DEL'EMPLACEMENT

    Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiserlesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton estmeilleur, mais une base en bois est sufFisante.Cet appareilnedevrait pas 6tre install6 sur untapis ou expos6 au climat.

    PLOMBERIE

    PRESSIONDE L'EAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et120 psi maximum.

    TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison

    dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o5 !50°F(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude ests61ectionn6e.

    VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eaufroide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies.DRAINAGE- L'eau peut _tre drain6e par le tuyau de rejet 61'6goutou par le bac configur6. La hauteur de I'_coulementNEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de8 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de reject6 I'_gout doit mesurer !-!/2 pouce minimum 6 I'int6rieur dudiam@treet doit @treouverte vers I'ext@ieur.

    CONDITIONS ELECTRIOUES

    PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez lesconditions @lectriquessuivantes.

    PRUDENCE: pour votre propre s6curit6, n'utilisez pasde rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupezpas ni enlevez la troisi@me dent de la prise 61ectriquecorrespondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriquesnationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6ssur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de las6cheuse sur le tableau avant), et branchez 6 une priseindividuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g6epar disjoncteur de 30-amp ou un fusible 6 retardement.Si I'installation 61ectrique ne r@ond pas aux conditionsci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

    Etape

    Etape

    Etape

    EtapeEtape

    i Pr@parezla Zone et I'Echappement deI'installation de I'Appareil (voir section 1).2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externequ'il soit Propre (voir section !) et les Sp6cificationsd'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).3 Enlevezla Mousse de Rembourrage de Transport(voir section 1).

    4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voirsection 2).

    Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)

    Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electriqueet la Ventilation.

    Etape !0 Placez le Manuel de I'Utilisateur et lesInstructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs

    Seront Trouv6s Par le Propri6taire.

    Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,voir section 10.

    Pour I'installation dans une salle de bain ou unechambre, voir section !1.

    Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.Pour 1'6chappement de cot6 ou artiste, voir section 6.

    2

  • Instructions d'Installation

    .5'

    51"

    0°400 ° 0

    !9.! ''j

    * Dimensions Iorsque los portes sont ferm_es incluont los poign_es et los boutons.NOTE: Dimensions en pieds, correspondont 5 +_375".

    Entr#e du gazVue de I'orri#re de I'opporeil)

    2.75"

    )U

    DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"

    O_1 o o ° O

    Ventilation ,____

    ___..

    Sortie drainage

    __ urri_re

    _-- 3.9"

    _---- 26.8"

    Arriv_e d'eau

    _------'26.7"----_

    --47"_

    Entr#e du gaz

    Vue de I'orri_re de I'opporeil)

    3"

    * Dimensions Iorsque les pores sont ferm_es incluent les poign_es et les boutons

    NOTE: Dimensions en pieds, correspondont 5 +_375".

    3

  • Instructions d'InstollotionEspace Minimum Autre Que le Renfoncement ou l'installation Dons un Meuble

    L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chuque cot6 et c_I'arri@e. Les

    consid@ations doivent @re donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

    [_]SE PREPARER POUR L'INSTALLATIOND'UN NOUVEL APPAREIL

    ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURED'ECHAPPEMENT DU MUR

    • Enlevez et d_berrussez-vous des feuilles de m@ulet de

    plustique du tuyeu de transition et remplucez-le uvecun tuyuu de transition UL.

    MMUR

    VERIFIEZQUE LACLEHAPPEMMENT

    OUVRE ETFERMELIBREMENT

    PENCHER L'UNITE VERS

    LE COTE ET ENLEVER

    LES PROTECTIONS

    DE TRANSPORT DE

    STYROMOUSSE EN LESBRISANT VERS L'EXTERIEUR

    DES PATTESDE L'UNITE.

    S'ASSURER D'ENLEVER

    TOUS LES MORCEAUX DE

    STYROMOUSSE AUTOURS

    DES PATTES.

    OUVERTUREINTERNEDUTUYAU

    Btocde mousseApr@sque la machine soitdans votre de potvstvr@ne_maison,enlevezles mat@iauxrestantset cartonsde la laveuse.

    N'ENLEVEZPASLESBARRESDETRANSPORTPOURLEMMOMMENT.

    Enlevezleblocdemoussedepolystyrene. Tuyauxde_ _,Enlevezle sac contenant les Tuyauxde jonction et._. Jjonction et les pi@cesdu bac. IViettezle pi@ces IIbloc de mousse de potystyr@nedans III'ouverture du bac pour tenir le bac enplace durant le reste de I'instaltation.D6placez la laveuse vers la position .finale. Assurez-vousqu'it y ait au mains I I24" d'espace 6 droite de la laveusepourenlevertesbarres de transport.TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERSL'EXTERIEURUTILISANTLA POtGNEEJAUNEENPLASTIq)UE.Gardezlesbarres _aucas oOvousdevriez la r@instalt@ou sila laveus est d@plac@eplus tard.

    transport "Poign6ejauneen plastique

    NOUVELLEMAISON ET ROBINETSREMODELES/ LETUYAU DE VIDANGEA L'EGOUT/EMPLACEMENTELECTRIQUtj" Cot6 droit du

    centre de lavage

    Localisez le robinet, la .......... |

    colonne d'alimentation i"du drainage et la prise

    61ectrique de cette zoneI

    T42"

    sot -

    2-]INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT

    ELECTRIQUE

    AVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DEBLESSURE PERSONNELLE:, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU

    D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.

    Cet appareil dolt _tre branch6 c_la terre conform6mentaux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence

    de normes locales, conform_ment AUX NORMESELECTRIQUES NATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou LaNorme 61ectrique canadienne CSA C22.1.

    CONDITIONS ELECTRIQUESCet opporeil dolt @tre branch@ 6 une prise _lectriqueindividueile, prot@g_e per un fusible retordoteur ouun disjoncteur. T@trophos_ ou triphos_, uniphos_,120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp estrequis. Si I'instollotion _lectrique ne r_pond pos ouxsp@cifications ci-dessus, alors appelez un _lectricienquolifi@.

    INSTRUCTIONS DE MASSEA.Pour une mise 6 la terre, de 1'61ectrom6nager

    connect@s 6 I'aide d'un cordon:

    Cet appareil dolt @tre mis 6 la terre. En cas ded6faillance ou de panne, la terre r6duira le risque dechoc 61ectrique en fournissant un chemin de moindrer6sistance du courant @lectrique. Cet appareil est6quip6 d'un cordon comportant un conducteur deterre et une fiche de terre. La fiche dolt @tre branch6e

    dans une prise appropri@e, correctement install@e etmise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une

    des ordonnances.

    AVERTISSEMENT - Unemouvoiseconnexion du conducteur de terre peut entroTner unrisque de choc @lectrique. Consultez un @lectricien ouun r@poroteur quolifi@ si vous @tes dons le doute quont

    4

  • Instructions d'Installation

    INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)

    Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - sielle n'entre pas dans la prise, faites installer une prisead6quate par un 61ectricien qualifi&

    B.Pour des appareils aux ills connect@sdirectement:Cet appareil dolt _tre reli6 6 une masse m6tallique,syst@mede cablage permanent ou un conducteur deterre dolt _tre ex_cut6 avec les conducteurs du circuitet connect_ 6 la borne de mise 6 la terre ou de plombsur I'appareil.

    EMPLACEMENT CONNEXION I_LECTRIOUEPRODUIT 24" PRODUIT27"

    BOITIER DE

    TERMINAL

    BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TRIPHASEE

    SI NECESSAIRE, SELON LES VJSVERTEDENORMES LOCALES, INSTALLEZ [vJiSEA FiXATiONUNE PRISE A LA TERRE LATERREEXTERNE(NONINCLUT)A UNE

    MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHETD'EAU FROIDE OU AUTRES _b SERRECABLEMASSES DETERMINEES PAR

    L'ELECTRICIEN QUALIFIE. _

    SERRECABLERECONNU3/j' UL

    NEUTRE(Blanc) FIL

    PROTECTION3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURSDECUIVREOU120/240V30ACORDON

    ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERMEEOUDESBORNESDEBASEAVECDESEXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT),

    Connexion a 3 ills

    Ne peut pas #tre utilis#e au Canada.Ne peut pas #tre utilis#e dans une maison mobile.Ne peut pas #tre utilis#e dans les nouvelles constructions.Ne peut pas #tre utilis#e dans les v#hicules r@cr#atifs.Ne peut pas @treutilis#edans les r#gionsDOlescodes locauxinterdisent la raise 6 la terre par le biais du cSbleneutre.

    1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d6placez le fusibledu circuit de la s@cheuseau boitier @lectrique.

    2. Assurez-vous que le cordon @lectrique de I'appareilsoit d@branch@du boitier du mur.

    3. Enlevez la protection du cordon @lectrique situ@eaudos en bas.

    4. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr@edu cordon@lectrique. Amenez le cordon @lectrique par leserrec@ble.

    5. Branchez le cordon 61ectrique de la mani@e suivante:A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr@mit@sdu

    boitier de terminal (marqu@eL1 et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

    de terminal (marqu@eN).6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch@ au

    terminal neutre du boitier et 6 la vis verte de mise 6laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les visdesboitiers de terminaux (3)fermement.

    7. Assurezla connexion du cordon @lectriqueau serrecable.8. R@installezle couvercle.

    ,_ AVERTISSEMENT: NE

    JAMAIS LAISSER LE BOITIER DETERMINAL SANS LE COUVERCLE.

    BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLTETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATIONDANS LES MOBILES HOMES)

    NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme NationaleElectrique exige que les nouveaux appareils utilisent une

    connexion tetraphas#e pour une s#cheuse #lectrique.

    AVERTISSEMENT: Seulement lescordons _lectriques tetraphas_s doivent @tre utilis_slorsqu'un appareil est install_ dans un lieu ou la massepassant par un circuit neutre est prohib_e. Lesinstallations des embranchements de circuit_lectrique, les mobiles homes, les v_hicules r_cr_atifs,et les zones o_ les normes locales prohibent lebranchement 6 la masse par un circuit neutre.

    CHAUD DEPLACEZLAVISVERTEDEMISEALATERREICI

    FILVERTOUJAUNE

    SERRECABLE

    PROTECTION

    SERRECABLE /_

    HO RECONNUsA"UL

    4 # iO AWG HINIMUP CONDUCTEURS

    DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON

    ELECTRIOUE, KIT MARQUE POUR UTILiSATION

    AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE

    BOUCLE FERHEE OU DES BORNES DE BASE

    AVEC DES EXTREHITES RETOURNEES (PAS INCLUT)

    1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d_placez le fusibledu circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.

    2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soitd6branch6 du boitier du mur.

    3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e audos en bas.

    4. Enlevez et d_barrassez-vous des tresses de masse.Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour I'#tape 7.

    5. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon#lectrique. Amenez lecordon _lectrique par leserrec@ble.

    6. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante:A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr#mit@s

    duboitier de terminal (marquee L1 et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

    de terminal (marqu#e N).

    5

  • Instructions d'Installation

    BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOITETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATIONDANS LES MOBILES HOMES} {suite}

    7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique 6la vis verte de mise 0 la terre (trou au-dessus despinces du serre-c_blet. Serrez toutes les vis desboitiers de terminaux 13tfermement.

    8.Assurez la connexion du cordon 61ectrique auserrec_ble.

    9. RGinstallez le couvercle.

    AVERTISSEMENT: NE

    JAMAIS LAISSER LE BOITIER DETERMINAL SANS LE COUVERCLE.

    [] INFORMATION D'ECHAPPEMENT

    24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

    LONGUEUR MAXIMUM RECOIVilViANDEE

    Types de Capuchons d'echappement

    Utilise seulement pour les

    Installations de petites distancesRECOMMANDEE:

    .......I .......M@al rigide

    4S FeetSS Feet24 Feet

    Node coude M@al rigidec_9000 36 Feet1 26 Feet2 26 Feet

    • Pour chaque coude additionnelde 90°, r@duirede !0 pieds laIongueurtotalepermisedusyst@medeventilation.

    •Deuxcoudesde4S° devront@treconsid@r@scommeun coudede90°.Pourlaventilationlat@ale,ajouteruncoudede90°autableau.

    •La Iongueurtotale du syst@mede ventilation inclut toutes lesportions droites et tousles coudes du syst@me(le tuyau detransitioninclus).

    AVERTISSEMENT - AUCANADAETAU× USA, LE DIAMETRE DU TUYAUD'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102turn).N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUELA TAILLE SPEClFIEE DANS LE TABLEAU DELONGUEUR D'ECHAPPEMENT.En utilisant un tuyua d'Gchappement plus grand que laIongueur spGcifiGe,cela:• Augmentera le temps de sGchage et les d@enses en6nergie.

    RGduira la durGede vie de la s_cheuse.

    Accumulera les peluches, crGant un risque potentield'incendie.L'installation correcte d'_chappement est VOTRERESPONSABILITE.Les probl@mesdus _ une installationincorrecte ne sont pus couverts par la gerantie.Enlevez et d@barrassez-vous des plastiques existantsou du tuyau de transition en feuilles de mGtal etremplacez-le par un tuyau de transition UL.La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet lehombre de coudes du syst@med'@chappementdGpend du type de tuyau, du nombre de courbes, dutype du capuchon d'Gchappement (bouchon du mur)et des conditions prGsent@esci-dessous.. La Iongueurmaximum du tuyau pour les tuyaux nglde en m_tal estmontr@edans le tableau cidessous.

    27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

    LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE

    Types de Capuchons d'echappement

    RECOM MAN DEE Utilise seuiement pour lesInstallations de petites distances

    ,__

    4" DIA.

    I...... 2-1/2"

    NOde Coudes M@aJrigide M@al rigide6 900

    0 56 Feet 42 Feeti 48 Feet 34 Feet2 40 Feet 26 Feet

    3 32 Feet 18 Feet

    LISTE DE CONTROLE DU SYSTEMED'ECHAPPEMENTCAPUCHON OU GRILLEDU MUR, Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but

    d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autresanimaux sauvages.Cette protection devrait prGsenter une r#sistanceminimum au flux d'air #chappement et devrait exigerpeu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.

    , Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyaud'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ationde peluches.Les grilles du mur doivent _tre install#es au moinsB12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distanceau-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faireobstruction 6 cette sortie.

    SI_PARATIONDE TOURS

    Pour une meilleure performance, sGparez touslescoudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluantla distance entre le dernier coude et le capuchon dusyst_me d'#chappement.

    COUDESAUTRESQUE 90°, Un coude de 450 ou mains peut _tre ignor#., Deux coudes de 450 devraient _tre trait#s comme uncoude de 90°.

    , Chaque coude de plus de 450 devrait _tre trait# commeun coude de 90°.

    SCELLAGEDESJOINTS, Tousles joints devraient @tre serr#s pour #viter lesfuites. L'extr#mit_ male de chaque section de tuyau dolt_tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.

    , N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes quientrent dans le tuyau. Elles serviront B la cr#ation depeluches.

    , Les joints de tuyaux peuvent _tre faits d'air et demoisissures en emballant le chevauchement de jointsavec le rouleau adh_sif de tuyau.

    Les trajets horizontaux devraient descendre versI'ext@ieur de !/4 pouce par pied.

    ISOLEMENTLacanalisation qui court 5 travers une zone non chauff@eou qui est pros de I'air conditionn_ devrait _tre isol_epour r_duire la condensation et la creation de peluches.

    6

  • Instructions d'Installation

    i-4--IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT

    AVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DEBLESSURES PERSONNELLES:. Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement

    vers I'ext@ieur., Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal

    de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison., Utilisez seulement un tuyau rigide en m@talou un

    tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium)pourbrancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement dela maison. II dolt @tre install6 conform6ment auxinstructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ation de lamaison'.

    , Ne mettez pas fin @ 1'6chappement par unechemin6e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petitespace, un grenier, sous un plancher non ferm6, oudans n'importe quel autre espace dissimul@de votrebatiment. La charpie accumul6e pourrait cr6er undanger potentiel d'incendie.

    , Ne jamais mettre fin @1'6chappement par un tuyaucommun avec le syst@me d'6chappement de lacuisine. Une combinaison de graisses et de peluchescr6er un risque potentiel d'incendie.N'utilisez pas de tuyau plus grand que cequi est sp6cifi6 dans le tableau de grandeurd'@chappement. Des tuyaux plus grands peuventpermettre I'accumulation de peluches et cr6er unrisque d'incendie potentiel.Ne jamais installer un 6cran dans ou sur le tuyaud'@chappement. Ceci causera I'accumulation depeluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.N'assemblez pas la canalisation avec des agrafesqui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuventcr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risqued'incendie potentiel.N'obstruez pas Fair entrant et sortant.Mettez @disposition un acc@s pour inspecter etnettoyer le syst@med'@chappement, sp@cialementaux coudes et auxjoints. Lesyst@med'@chappementdevrait @tre inspect6 et nettoy6 au mains une loispar an.

    L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE

    SECHEUSE. Sl VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZLES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIRUN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LEBAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

    Pourune installationen lignedroite,branchez lesyst_med'@chappementde la s6cheuseau conduitexterned'6chappementen utilisant du scotchou une pince.

    OUVERTURE EXTERNE

    DU CONDUIT

    APPROPRIEE SCOTCH DE

    TUYAU OU PINCE

    TUYAU EN HETAL 4" COUPEA LA LONGUEUR

    SCOTCH DE TUYAU

    OU PINCE

    ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)

    CONFIGURATION

    RECOMMANDEEPOUR MINIMISER _[[[j _

    IILES BLOCAGE DECANALISATION

    COUDE HAUTEMENT

    RECOIVilViANDE

    7

    NOTE: LES COUDES EFIPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREFIENTS

    DU CONDUIT.

    [] METTRE A NIVEAU ET STABILISER

    VOTRE APPAREIL

    / JTRE

    NIVEAU DE

    L'AVANTA

    L'ARRIERE

    dPIEDSDE NIV_LEMENT

    Mettre _ niveau et stabiliser votre appareil1. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez

    avecdouceurI'appareilen position,tl est importantde ne pasendommagerles pieds de nivelementen caoutchoucIorsquevousd@lacezvotre appareilvers sa positionfinale.Les piedsendommag@speuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.tlpeut@treutilede pulv@iserun nettoyeurde vitresur [email protected]:N'utilisezpaslaprotectiondela laveusepourporter I'unitd.

    2. PourassurerqueI'appareilest5 niveauet stablesursesquatrepieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourque lespiedsarrieresoient bars du sol. Redescendezen douceur I'appareil pourpermettreaux piedsarri@esdes'ajusterontseuls.

    3. Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau au-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez dechaque cot@,puis v@ifiezI'avant et I'[email protected] piedsde nivelementavant pour assurerque I'appareilrestestablesur sesquatre pieds (nebalancezpas I'appareilpour v@ifiersa stabilit@),relevezles@crousdeverrou surchaque piedversla basede I'unit@et assurezavec untourne-5-gauche.Note: Gardez/'extensiondepied au minimum pour dviter /esvibrationsexcessives.Plus/espiedssont agrandis,plus I'unitda dechancedevibrer.

    7

  • Instructions d'Instollotion

    BRANCHER LA SECHEUSE AL'AERATION DE LA MAISONTUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL

    • Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le

    tuyau de transition rigide en m@tales trecommand@.

    • Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisent le risqued'@crasement et de noeuds.

    TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE}

    • Si le tuyau rigide en m6tal ne peut pas_tre utitis@,alors le tuyau ULflexibleen m@al(semi-rigide)peut @treutilis6(KitWX08X!0077).

    • Nejamais installerde tuyau flexibleenm@alau murs,auplafond,auxsob ou autres espacesferm_s.

    • La Iongueurdu tuyau flexibleenm@alne @wait pasexc6d68 pieds(2,4m).

    • Pourplusieursapplications,installer descoudes 6 lafois6 la s6cheuseet au mur est fortement recommand6 (voir illustration ci-dessous).

    Lescoudes permettent 6 I'appareitd'etre ptac6 pros du mur sansfaire de noeudset/ou _craser le tuyau de transition, maximisant lesperformancesde s@chage.

    • Evitezde pauserle tuyau dur desobjets coupants.LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL

    (ALUMINIUMI

    • Pour des installations sp@ciales, il peut @tre n@cessaire debrancher la s@cheuse6 I'a@ation de la maison utilisant un

    tuyau flexible en m@tal (aluminium). Un tuyau UL flexibleen m@tal (semi-rigide) ne peut pas@tre utilis@ET ceci o0 undiam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.

    ,, Au Canada et aux USA, seulement lestuyaux flexiblesen m@tal(aluminium) qui se plient 6 devrait @treutilis@.

    ,, Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur lesmurs, lesplafonds, les sob ou autres espaces ferm@s.

    ,, La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pasexc@d@e8 pieds (2,4m).

    ,, Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.• Pour les meilleures performances possibles:

    !. Fakes glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@ieurde la s@cheusede v@tements.

    2. Fixez le tuyau avec une pince.3. Ayant la s@cheuseclans sa position permanente, prolongez

    le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyause chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez etenlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit quepossible pour maximiser le flux d'air.

    /4.Fixez le tuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.

    AIRE

    UDESFORTEIVlENTRECOIVllVlANDES

    # L'APPAREILSUR LE

    ROP LONG f_L_,_--------_ _J_

    I l\ /"'NEPAs ,\

    \ bV _,// \ CONTRELE\/

    8

  • Instructions d'Installation

    E_ _UEMENT POUR MODELES DE 24 PO

    ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR

    LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PARLE HAUT DE COFFRAGE

    AVERTISSEMENT- AVANTDEREALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHERLA SECHEUSE

    DEL'ALIMENTATIONELECTRIQUE.PROTEGEZVOSMAINS ET VOS BRAS DES PARTIESCOUPANTES

    LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANSLECOFFRAGE.ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.

    Pour une a@ation vers le bas, faites pivoter les sections ducoude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.

    DEPLACEZ LESCACHESDESIRES(SEULEMENT)

    _TAGE

    AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POURL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DU COFFRAGE, Pour la canalisation de cot@, enlevez le cache

    (SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coudeafin qu'il soit dans la direction d6sir@e. Pr@arezI'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m@alapprouv6 pour la canalisation de la s_cheuse.

    , Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture etbranchez le coude interne.

    A

    AAVERTISSEM ENT- Assurez-vous de nepas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieurde Ia s_cheuse lorsque vous ins_rez le tuyau.

    ruyau rigide UL en m@al autoris6 de 4"

    SCOTCH A TUYAU

    Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 surlejoint entre le tuyau interne de la s6cheuseet le conduit.

    II

    AVERTISSEMENT-Les joints du tuyau internedoivent _tre bien attaches avecdu scotch, sinon ils pourraientse s_parer ou causer un risquepour la s_curit_ des personneset de la machine.

    JNN__UEHENTPOUR HODELES DE 27 PO

    ECHAPPEHENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

    AVERTISSEM ENT- AVANT DEREALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE

    DE L'ALIMENTATION ELECTRIOUE. PROTEGEZ VOSMAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES

    LORSOUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGEASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

    Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter lessections du coude pour que ce m_me coude)enche vers le bas.

    AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE, Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche vers

    le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sectionsdu coude afin qu'il soit dans ladirection d@sir_e.Pr@parezI'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisezseulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour lacanalisation de la s_cheuse.Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.

    AVERTISSEMENT-Assurez-vous de ne p.as tirer ouendommager les ills electriques 6I'int6rieur de la s6cheuse Iorsquevous ins_rez le tuyau.

    , Appliquez le rouleau adh6sifcomme il est montr6 sur le

    joint entre le tyuyau interne dela s6cheuse et le conduit.

    11 AVERTISSEMENT-Lesjoints du tuyau interne doivent6tre bien attaches avecdu scotch,sinon ils pourraient se s_parer oucauser un risque pour la s_curit_des personnes et de la machine.

    9

  • Instructions d'Installation

    [-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE

    CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT

    EN EAU

    , ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent_tre 6 moins de 42" des branchements de I'appareilpour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"dela tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internespuissent _tre branch6s.

    , PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt _tre entre 10 et 120psiavec un maximum de pression d_s6quilibr6e, unfluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.TEMPERATUREDE L'EAU - Le chauffe-eau devrait _treconfigur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)(_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD ests_lectionn6e.VALVESDE FERMETURE- Les valves de fermetured'eauchaude et d'eau froide devraient _tre fournies.EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zoneo_ la temp@ature sera en-dessous de [email protected] I'appareilest gard6 ou transport6 avec des temp@atures en-dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuisle remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6enlev_e.

    CONDITIONS DE DRAINAGE

    , RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau derejet (_ 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un6coulement d'un rapport de !6 gallons par minute.TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de33" minimum et de 96" maximum.DIAMETREDUTUYAUDEREJETAL'EGOUT- Lediam_tre

    du tuyau de rejet (_1'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit dedrainage dans le tuyau de rejet (_1'6gout. Une coupurepeut causer un effet de siphon.KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainageinferieure (_33" de hauteur, le tuyau, la connexion etles pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6set, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dosde la machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 etsuivez les instructions du kit.

    TBRANCHER LA PLOMBERIE

    Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans lecoinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detouravec unepince.

    Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detouravec unepince.

    D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale sipossible,laissant de la place pour que vous puissiez faire lesbranchements d'eau, dedrainage, @lectriqueet deventilationdans votre maison.

    NOTE: Si un conduit dedrainage plus grand est requis,commandez le kit d'extensiondeconduitdedrainage,num@rode produit WH49X301.

    Branchezunconduitadditionnelde drainage (inclut dans le kit)au conduit original avec despincesde conduit (inclutdans lekit).lnc@ezuntuyau devidange6 la canalisation de drainagede votre maison pour fermerle tuyau de drainage (ne pasassurer I'@tanch@it@destuyauxpour 6viter de cr6er un effet desiphon),fii lesvalves d'eau et ledrainage construit dans lemur,attachez le tuyau de drainage61'undes tuyaux d'eau avec lecollier en plastique inclut (fix6face 6 face). Sivotre drainageest un tuyau de rejet 61'6gout,attachez le tuyau de drainageaut uyau de rejet 61'6goutavecun collier en plastique inclut.

    10

  • Instructions d'Installation

    F9]INSTALLATION POUR LESMOBILES

    HOMES• L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE

    CONSTRUCTIONET DESECURITEDU MOBILE HOME, TITRE24, PARTIE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sontpas applicables, il faut alors consid_rer LES STANDARDSNATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES,ANSI/NFPA NO. 501B.

    • L'appareil DOlT 6tre ventil6 vers I'ext6rieur avec une sorties_curis_e fix_e c3la structure du mobile home.

    • La ventilation NE DOlT PASsortir par le dessous du mobilehome.

    • Le materiel du conduit d'a_ration DOlT ETREDE METAL.

    • Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse c_la structure de faqon s_curitaire.

    • La ventilation NE DOlT PAS _tre connect_e c_aucun autre

    conduit d'_vacuation des gaz brOl_s ou c_une chemin_e.• N'utilisez pus de vis c_t61eou autres fixations quis'entendent

    c3I'int_rieur de la ventilation.

    • Voir section 12 au sujet de I'information concernant lesbranchements _lectriques.

    [To-]ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

    __0" _ "

    • Sivotre uppureil est autons_ pour une installation dansunemplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur laplaqueau dos de I'appareil.

    • POUR EVtTER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHESETD'HUMtDtTE CAUSES PAR L'ACCUMULATtON ET POUR

    MAtNTENIR L'EFFtCACtTEDE SECHAGE, CETTE MACHINEDOlT AVOtR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERSL'EXTERIEUR.

    • N'installez pas cet appareil s'il vous manqueI'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.

    UNE ATTENTION PARTICULIERE DOlT ETREPRISE

    POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POURL'INSTALLATION ET LA REPARATION.

    AVERTISSEMENT- .'I.STALLEZPASCETAPPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE PORTE.

    VENTILATION DE L'OUVERTURE

    DEPORTE (MODELES 27"}Un minimum de 120Sq. In.d'ouverture,divis66 part 6gale enhaut eten bos, est requis.Lesouvertures d'oir sont tenues d'etre d_gog_esIorsqu'uneporte est install_e.Une porte persienneavecd'ouverturesd'oir 6quivolentessur toute Io Iongueurde Io porte est acceptable.

    27" Model HaiH H 60Sq'ln"

    Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de laporte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt @tre_gole 6120 Sq, In.

    VENTILATION DE L'OUVERTURE

    DEPORTE (MODELES 24"}Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les

    ouvertures d'oir sont tenues d'etre d6gog6es Iorsqu'une

    porte est instoll6e. Une porte persienne avec des

    ouvertures d'oir 6quivolentes sur toute Io Iongueur de Io

    porte est acceptable.

    II ?! 24 Sq. In.

    Lorsque les persiennes ou les gonds sont ploc6s dons lesouvertures de Io porte, les ouvertures d'oir des persiennesou des gonds doivent _tre _gole 6 72 sq. in.

    In]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU

    CHAMBRE

    o

    o

    L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATIOND'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.

    L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou,dansI'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES

    ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO. 70.

    11

  • Instructions d'Installation

    iT21REPARATION

    AVERTISSEMENT - HARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENTLORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE

    BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES

    REPARATION ET D'INSTALLATION.Pour les pisces de rechc]nge et (]utres informc]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilisc]teur pour les num#ros de

    t#l#phone du service c]pr_s vente.

    ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR OUEVOUS RECEVIEZDES INFORiVlATIONS IIPORTANTES

    SUR LE PRODUIT.

    Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou

    envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit

    Pour des questions sur I'instc]llc]tion, composez:800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (Cc_nodo)

    12

  • Instrucciones deInstalaci6n

    Secadora Unificada aLavadora/EI6ctrico

    i Preguntas sabre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)

    0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)

    ANTES DE COMENZARLea estas instrucciones en su totalidad yatentamente.. IM PORTANTE- Conserve estas

    instrucciones para usa del inspector local.. IMPORTANTE- cumpla con todos los

    c6digos y ordenanzas gubernamentales.. Nota para el Instalador-AsegOrese de que

    el comprador conserve estas instrucciones.. Nota para el Consumidor - Guardeestas

    instrucciones en el manual clelusuario parafuturas consultas.

    . Antes de dejar este electrodom6stico fuerade servicio o de cleshacerse clel mismo,quite la puerta de la lavacloray la secaclora.

    . Inspeccione la salida clel escape de lasecaclora y ajuste la conexi6n a los salidasde pared si se encuentran inclinadas.

    . Lo informaci6n clel servicio y el diagramade cableado se encuentran ubicados en elpanel de acceso.

    . No permita que haya niflos sabre niclentro del electrodom6stico. Cuanclo elelectrodom6stico se use cerca de niflos,ser6 necesariosupervisarlos de cerca.

    . Instale la secaclora clonde la temperaturasupere los 50°F (10°C), para unfuncionamiento satisfactorio clelsistema decontrol de la secaclora.

    . Lo garant[a no cubre las fallas clel procluctodebido a una instalaci6n incorrecta.

    ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO

    • Afin dereducirel riesgodelesionesgraveso lamuerte,sigatodaslasinstruccionesdeinstalaci6n.

    • Lainstalaci6ndeelectrodom@sticosdebeser realizadaparun instaladorcalificado.. Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de

    acuerdo con los c6digos locales.. Esteelectrodom6stico deber(_contar con un escape hacia el exterior.• Uses61ounconductodemetalridigode4"paraqueelelectrodom@sticocuenteconunasalidaalexterion

    • NOinstaleunasecadoraderopaconmaterialesdeconductopl6sticoflexible.Siseinstalaun conductode metal flexible(semi-figidoo tipo hojadealuminio),deber6figurarenla listadeULyserinstaladodeacuerdoconlasinstruccionesquefiguranen "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina8 de estemanual.Sesabequelosmaterialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,se rompencon facilidad,y atrapan laspelusas.Estascondicionesobstruir6nel flujo deairedelasecadoraeincrementar6nel riesgodeincendio.

    • No instaleni guardeesteelectrodom@sticoen ningunaubicaci6ndondepudieraencontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim@icos.

    • Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:AsegLirensede queestasinstruccionesIleguena manosdelcomprador).

    NOTA: Para realizar la instalaci6n y el servicio t6cnico de este

    electrodom_stico se requiere contar con una capacitaci6n

    mec6nica y el_ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse

    con un instalador calificado para realizar las cone×lanes el6ctricas.

    HERRAMIENTAS

    QUE NECESITARA

    Pinza con junta deslizante

    Destornillador Phillips

    Destornilladordecabezaplana

    Llave para Turcas de 1/4

    Nivel

    )CONDUCTO DE METALDE 4" DE DIAMETRORECOMENDADO)

    CONDUCTO DETRANSICIONDE METALFLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)DE 4" DE LA LISTADE UL(SI ESNECESARIO)KITWXO8X]_O077(INCLUYE2CODOS)

    CONDUCTO DETRANSICIONDE METALFLEXIBLE(TIPOHOJA DEALUMINIO de 4"DE LA LISTADE UL(SI ESNECESARIO)

    MATERIALES NECESARIOS

    %CODO METALICO

    ABRAZADERASPARA DE4" DECONDUCTO DE 4" DIAMETRO(x2)OABRAZADERASPARARESORTEDE4" (×2)

    PARACINTA DECONDUCTO

    CAMPANADE ESCAPE

    {_} AMORTIGUADORCON REFUERZODE 3/4" LISTADO

    _ GUANTES POR UL

    PANELPROTECTOR _m----_//'_(:_/1DE4" (SI ESNECESARIO)(KIT GAFAS DEWE1M454) SEGURIDAD

    KIT DEL CABLE DECORRIENTE DEL

    ELECTRODOMESTtCO(NO PROVtSTO)

    120/240V, 30A DE 5 0 4PATAS LtSTADO POR UL.

    tDENTtFtQUE EL TtPODE CABLE DE ACUERDOCON EL RECEPTACULODE LA CASA ANTES DE

    ADQUtRtR EL CABLEDE tNSTALACtON

    ELECTRICA.

    PIEZAS PROVISTAS _.4_

    i Enlace de Cables __2 Mangueras de Desag0epara Lavadora

    % oo2 Arandelas de 2 Pantallas deCaucho Filtro/Arandelas

    de Caucho(las arandelas podr6n estar enmangueras de agua)

    233DI835PO02 31-16652-5 12-12 GE

  • Instruccionesde Instalaci6n

    REQUISITOS DE INSTALACI6N UBICACI6NEsteelectrodom6stico se debe instalar en un piso firme a finde minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.Se recomiendan los pisos de concreto, pero una base demadera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla conlos est6ndares de FHA. Esteelectrodom6stico no se deber6

    instalar sobre tapetes ni estar expuesto la interperie.

    PLOMERIA

    PRESIONDELAGUA- Debe set de un m[nimo de 20 psiy unm6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA - El calentador deagua del hogar deber6 estar configurado para que el aguaest6 entre 120° y 150°F(50°y 66°0 ENLALAVADORAcuandose seleccione lavado caliente.VALVULASDE CIERRE- Tantola vdlvula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6ser drenada al tubo de subida o el tubo configurado. Laalturade descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,ono m6s de 8 pies sobre la base de la lavadora. El tubo desubida debe serde un m[nimo de 1-!/2 pulgadas dentro deldi6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.

    REQUiSITOS ELECTRICOS

    PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea ysiga los requisitos el6ctricos.

    PRECAUCI6N" Para su seguridad personal, nouse extensiones ni enchufes adaptadores con esteelectrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,corte ni elimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente.Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales deelectricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provistocon el voltaje y la frecuencia indicados en la placa deespecificaciones (ubicada en la parte superior del panelfrontal de la lavadora), y estar conectado a un circuitoindividual que est@adecuadamente conectado a tierra,protegido por un disyuntor ofusible de retardo de30 amp. Sielsuministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitosanteriores, Ilame a un electricista calificado.

    Paso i Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n delElectrodom6stico (consulte la secci6n !)

    Paso 2 Controle y AsegOrese de que el Escape ExternoExistente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y queCumpla con las Especificaciones de Instalaci6nAdjuntas (consulte la secci6n :3).

    Paso 13 Retire las Almohadillas de Gomaespuma deTransporte (consulte la secci6n !)

    Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 2).Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).Paso 8 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la

    secci6n 8).

    Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corrientey la Ventilaci6n.

    Paso !0 Coloque el Manual del Propietario y lasInstrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6nDonde el Propietario las Pueda Encontrar.

    Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte lasecci6n !0.Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte lasecci6n !!.Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte lasecci6n 9.Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

    2

  • Instruccionesde Instalaci6n

    DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"

    1..5 ¸

    5!"

    0°4 oo . 0

    Ventilaci6n __._--

    _Salida dedrenaje-"?- .... (trasera)

    i'_--- 4.2"

    f,----- 23.75" ------_

    Entradas de agua

    (trasera)

    .2 I,

    37" A

    L32:

    '_---'23.75"---_

    43"'--_

    s1°¢X

  • Instruccionesde Instalaci6n

    Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6setLos claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y en la parte

    trasera. Se debar6 considerar qua se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

    mPREPARACI6N PARA LA INSTALACI6NDE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO

    ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA

    ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio

    existentes en el conducto de transici6n y reemplacepar el conducto de transici6n nuevo que figura en lalista de UL

    ABERTURAINTERNA DELCONDUCTO

    j/PARED

    CONTROLE0UE ELDE LA

    CAMPANA DE EXCAPESEABRAY SECIERRELIBREMENTE.

    INCLINE ELELECTRODOM ESTICO

    HACIA AMMOS LADOS Y

    RETIRE LAS ALMOHADILLAS

    DE GOMAESPUMA DEL

    EMBALAJE, EMPUJANDO

    DE UN LADO A OTRO Y

    RETIRANDO LAS MISMAS

    DE LAS PATASDELELECTRODOM ESTICO.

    ASEGURESE DE q)UITAR

    TODAS LAS PIEZAS DE

    GOMAESPU MA ALREDEDOR

    DE LAS PATAS.

    Unavezque lam6quinaest_enet hogar,retire ei material/cart6n de embalajerestantede la lavadora.NO RETIRE A0N LA VARILLA DEEMBAROUE.

    Retireelbloquedegomaespuma.RetiredeIrecipiente la balsaquacontiene lasmangueras y plazas de la Lavadora.Cotoque et bloque de gomaespumanuevamente en la abertura delrecipienteparesostenerelmismoensulugar durante et testa de la instalaci6n.

    Mueva la lavadora hasta su ubicaci6nfinal. Aseg0rese de qua haya par Iomenos 24" de espacio sabre el ladoderecho de la lavadora para retirarla varilla de embarque. EMPUJELA VARtLLA DE EMBAROUE HACIAAFUERA USANDO LA MANIJA DEPLASTICOAIVlARtLLA.Mantenga lavarilla de modo qua se pueda volvera instalar si la lavadora se volviera amover nuevamente.

    btBLOq)UEDEGOIVlAESPUIVlA

    IVlANGUERASY PtEZASDG LA LAVADORA

    IVARILLADEEMBARq)UE

    IVlANtJA DE PLASTtCO

    AlVlARILLA

    GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/

    TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N

    ELECTRICA _ Lado derecho delcentro de lavado

    "_-12" -'_

    Ubique las Ilaves, tuba

    vertical de drenaje yenchufe el6ctrico en

    esta 6rea.!

    T

    FLOOR

    [_]INFORMACI6N SOBRE LA CONEXIONELECTRIC_

    ,ADVERTENCIA -PARAREDUCIREL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA V LESIONES PERSONALES:, NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES

    CON ESTE ELECTRODOM#STICO.

    La secadora deber6 ester correctamente conectada

    a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzaslocales, o en ausencia de c6digos locales, de acuerdocon el CODI60 NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL

    ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70 o El C6digoCanadiense de Electricidad.

    REQUISITOS ELI_CTRICOSEste producto se deber6 conectar a un circuito derivadoindividual, protegido par disyuntores o fusibles de retardode tiempo adecuadoso Se requiere un circuito de cuatroo tres cables de fase simple de 120/ 240V o 120/ 208V,60 Hz, 30 amperioso Si el suministro eJ_ctrico provisto nocumple con los requisitos anteriores, Jlame a un electricistacaJificado.

    INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRAA.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n par cable: Este

    aparato debe ester conectado a tierra. En un posible malfuncionamiento o averia, la conexi6n a tierra puede reducirel riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via demanor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparatoest6 equipado con un cable qua tiene un conductorde puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. Elenchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado

    que est6 debidamente instalado y conectado a tierra deacuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas.

    ADVERTENCIA- una conexi6ninadecuada de la conexi6n a tierra puede resulteren un riesgo de descarge el_ctrice. Consulte e unelectricista celificedo si tiene dudas sabre si el eparatoest6 correctamente conectado a tierre.

    4

  • Instruccionesde Instalaci6n

    INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A

    TIERRA (cont.)No modifique el conector provisto con el aparato - siel conector no encaja en el tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale un tomacorrienteadecuado.

    B.Para electrodom6sticos con conexi6n directa par hilos:Esteuparuto debe estar conectado a un metal a tierra,sistema de cubleado permanente, oun conductor atierra de equipo se debe ejecutar con los conductoresdel circuito y conectado al terminal de tierra del equipoo al cable del artefacto.

    UBICACI6N DE CONEXI6N ELI_CTRICAPRODUCTODE 24" PRODUCTODE 27"

    BLOQUE DETERMINALES

    CONE×ION DE LA SECADORA USANDO

    UNA CONE×I6N DE 3 CABLESTORNILLO CINTADEVERDEO,E CONEXIONCONEXIONATERRAATIERRA

    CABLEDE SOPORTEDELCARGA AMORTIGUADOR

    CONREFUERZO

    AMORTIGUADORCONREFUERZODE3/4'LiSTADOPORUL

    NEUTRO(Blanco)

    TAPA

    CARGA

    CABLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRENUN,i0 AWGDEPORLOMENOS] HEOS0 KiTDECABLEDECORRIENTEDE120/240V]OAMARCADOPARAUSOCONSECADORASYPROVBTOCONTERNINALESDEBUCLE

    Conexi6n de 3 cablesNO usar en Canada.NO usar en instalaciones en casas m6viles.NO usar en casas nuevas.NO usar en veh[culos recreativos.

    NO usar en areas donde los c6digos locales proh[benla connexi6n el6ctrica a tierra par el media del cableneutral.1 Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. AsegOrese de que el cable de la secadora est6desenchufado del recept6culo de la pared.3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parteinferior trasera.4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadaslistado par UL del agujero de entrada del cable decorriente. Pase el cable de corriente par el amortiguadorcon refuerzo.

    5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:A. Conecte los 2 polos de corga a los tornillosexteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro delbloque terminal (marcado N).

    6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6conectada a la terminal del centro neutral del bloque yal tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte traseradel gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque determinales firmemente.

    7. Asegureelcable de corrienteal amortiguador con refuerzo.8. Vuelva a instalar la tapa.

    ADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPA FUERA DELBLOQUE DE TERMINALES.

    CONE×I6N DEL ELECTRODoOMI_STICOUTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4CABLES {SE DEBERA USAR PARA LAINSTALACION EN VIVIENDAS M6VILES).NOTAS:Desde el i de enero de 1996, el C6digo Nacional deElectricidad requiereq uelasconstrucciones nuevas utilicenuna conexi6n de 4 cables para una secadora el6ctrica.

    A ADVERTENCIA: saose usar6 uncable de 4 conductores cuando el electradom@stico seinstale en una ubicaci6n donde se prohiba la cone×i6na tierre a trev_s del conductor neutral. Se prohibela cone×i6n a tierra a trav@s del conector neutralen vehiculos nuevos y en 6reas donde los c6digoslocales prohiben la cone×i6n a tierra a trav@s de unaconducci6n neutral.

    AMORTIGUADORCONREFUERZO

    TAPA

    AMORTIGUADORCON /CABLE REFUERZODE5/4"DE LISTADOPORULCARGA /

    /CABLES ELECTRICOS CONDUCTORESDE COBRE N0M i0 AWG DE POR LO MENOS

    4 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE

    120/240V 30 A MARCADO PAPA USO CON

    SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES

    DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA

    CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO)

    !. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6desenchufado del recept6culo de la pared.:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parteinferior trasera.4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserveel tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.5. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadaslistado par ULdel agujero de entrada del cable de corriente.Paseel cable de corriente par el amortiguador con refuerzo.

    5

  • Instruccionesde Instalaci6n

    CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICOUTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4CABLES (SE DEBERA USAR PARA LAINSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).

    6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:A. Conecte los 2 polos de carga o los tornillosexteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloqueterminal (marcado N).

    7. Adjunte el cable o tierra del cable de corriente altornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre elsoporte del amortiguador con refuerzo). Ajuste todoslos tornillos (3)del bloque de terminales firmemente.

    8. Asegure el cable de corriente al amortiguador conrefuerzo.

    9. Vuelva a instalar la tapa.

    ADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPA FUERA DELBLOOUE DE TERMINALES.

    LONGITUD

    DEL ESCAPE

    de Codos

    900

    o1

    2

    24" LONGITUD M/_,XIHA RECOMENDADA

    Tipos de Campanas de Escape

    Use s61oparainstalaciones cortas

    Recomendado:

    Metal Rigido Metal Rigido

    43 Pies 36 Pies33 Pies 26 Pies24 Pies t6 Pies

    .Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies laIongitud permisible del sistema de escape.Doscodasde450deber6nser consideradoscomaun coda de

    90°. Para el escape lateral, agregue un coda de 90° a latabla.

    .La Iongitud total del sistema de escape incluye todas lasporciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendoel ducto de transici6n).

    [_] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE

    ADVERTENCIA - EN CANADA YENESTADOSUNIDOS,ELDI#,METRODELCONDUCTODEESCAPEREQUERIDO ESDE4" (i02 mm.). NOUSECONDUCTOSM#,S LARGOS QUE LOSESPECIFICADOSENLATABLADELONGITUDDELESCAPE.El usa de un escape m6s largo que el especificado:, Incrementar6 los tiempos de secado y el costa deenergia., Reducir6 la vida 0til de la secadora., Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo deincendio.Es SU RESPONSABILIDAD qua el escapeest_ instalado correctamente. Cualquier problemadebido a una instalaci6n incorrecta no estar6cubierto par este garanti.e.Retirey ehmine pldsticos u hojas de aluminio existentesen el conducto de transicl6n y reemplace par elconducto de transici6n que figura en la lista de UL.

    Lu Iongitud M_,XIMA PERMITIDA del conducto y lucantidad de torsiones del sistema de escape dependedel tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo decampana de escape (caperuza de pared), y todaslas condiciones indicadas previamente) La Iongitudm6xima para conductos de metal rigido figura en lasiguiente tabla.

    27" LONGITUD M/_×IMA RECOMENDADA

    LONGITUD Tipos de Campanas de Escape

    DEL ESCAPE Recomendado: Use s61oparainstalaciones cortas

    lDi6metro..._ Di6metro_/_id_" ,,_ de'!" ,_1

    4NOde Codas Metal Rigido Metal Rigidode 900

    0 56 Pies 42 Pies

    1 48 Pies 34Pies2 40 Pies 26 Pies3 32 Pies 18 Pies

    INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE

    LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE

    CAMPANAOCAPERUZADEPARED• Terminarde modo quese eviten r6fagasde aire traseraso laentrada de p6jarosu otrosanimales.

    • La terminaci6n deberia presentar una resistencia minimasabre el flujo del aire del escapey deberb requerir poco oningOnmantenimientopara evitar obstrucciones.

    • Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape.Estopodria ocasionarla acumulaci6nde pelusa.

    • Lascaperuzasde paredse debeninstalar par Io menosa !2"sabreel nivelde suelo o en cualquier otra obstrucci6ncon laabertura en direcci6nhaciaabajo.

    SEPARACI6N DE CURVAS

    Paraunmejorfuncionamiento, separetodasloscurvasaparJomenos/4piesdetconductorecto,incluyendoladistanciaentreet61timogiroylacampanadeescape.CURVASQUE NO EST/_NA90°• Unacurvade/4S° omenospodr6serignorada.• Doscurvasde/45° sedeber6ntratarcomaunacurvade90°.•Cada curvasuperiora/45° sedeber6tratarcomaunacurvade90°.SELLADODEJUNTAS• Todaslasjuntas deber6nestarajustadasparaevitargoteras.Elextremomachodecadasecci6ndetconductodeber6estarapartadodelasecadora.

    • Noensamblela tuberiacon tensoresque se extiendansabreetconducto.Estosservir6ncomapuntosderecolecci6ndepetusa.

    • Sepodr6evitar la entradade airey humedaden lasjuntas detconductoenvotviendolasjuntasde farina superpuestacon cintaparaconducto.

    • Lasparteshorizontalesdeber6ntenet unacaidade !/4" par piehaciaetexterior.

    AISLANTECuando el conducto atraviese un @easin calefacci6no est_cercade un acondicionadorde aire,deber6ser aisladoa fin dereducir la condensaci6ny laacumulaci6n depelusa.

    6

  • Instruccionesde Instalaci6n

    J-4-JCONE×I6N DEL ESCAPE

    ADVERTENCIA - PARAREDUCIREL RIESGO DE INCENDIO O LESIONESPERSONALES:

    , Esteelectrodom6stico deber6 cont(]r con un escapehacia el exterior.

    , Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" p(]r(] elconducto de s(]lida del hog(]r.Use s61o un conducto de metal rigido de 4"0 demetal flexible de I(] list(] de UL(semi-r[gido o tipo hoj(]de (]luminio) p(]m conectar I(] sec(]dom (]1conductode escape del hog(]r. Se deber6 inst(]l(]r de (]cuerdocon las instrucciones que figumn en "Conexi6n de laSec(]dom (] I(] Ventil(]ci6n del Hog(]r" en I(] p6gin(] 8de este manual.No termine I(] s(]lida del escape en un(] chimene(],pared, cielo mso, ventil(]ci6n de gas, s6t(]no, 6tico,deb(]jo de un piso (]djunto, o en cu(]lquier esp(]ciooculto de un(] construcci6n. L(] (]cumul(]ci6n depelus(]s podH(] provoc(]r un riesgo potenci(]l deincendio.Nunc(] termine el escape en un conducto comOncon un sistem(] de escape de un(] cocin(]. L(]combin(]ci6n de gr(]s(] y pelus(] cre(] un posibleriesgo de incendio.Evite que el conducto sea m6s largo que como seespecific(] en I(] t(]bl(] de Iongitud del escape. Losconductos m6s largos (]cumul(]n pelus(], cre(]ndoun posible riesgo de i