Instruções de Operação - download.sew-eurodrive.com · 1 Informações gerais Reivindicação...
Transcript of Instruções de Operação - download.sew-eurodrive.com · 1 Informações gerais Reivindicação...
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service
Servomotores síncronosCMP40/50/63/71/80/100
Instruções de OperaçãoEdição 01/200911659580 / BP
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Índice
Índice1 Informações gerais ................................................................................................ 5
1.1 Utilização das instruções de operação .......................................................... 51.2 Estrutura das indicações de segurança......................................................... 51.3 Reivindicação de direitos de garantia ............................................................ 61.4 Perda de garantia .......................................................................................... 6
2 Indicações de segurança....................................................................................... 72.1 Informações gerais ........................................................................................ 72.2 Cuidados iniciais ............................................................................................ 82.3 Utilização conforme as especificações .......................................................... 82.4 Transporte / Armazenamento ........................................................................ 92.5 Instalação / Montagem................................................................................... 92.6 Conexão elétrica .......................................................................................... 102.7 Colocação em operação / Operação ........................................................... 102.8 Inspeção / Manutenção................................................................................ 102.9 Reciclagem .................................................................................................. 10
3 Fornecimento e estrutura da unidade................................................................ 113.1 Plaqueta de identificação e denominação do tipo........................................ 11
3.1.1 Plaqueta de identificação no servomotor .......................................... 113.1.2 Denominação do tipo de servomotor ................................................ 123.1.3 Plaqueta de identificação no servomotoredutor ................................ 133.1.4 Número de fabricação ...................................................................... 13
3.2 Estrutura do servomotor síncrono CMP....................................................... 14
4 Instalação mecânica ............................................................................................ 164.1 Ferramentas / Equipamentos necessários................................................... 164.2 Antes de começar ........................................................................................ 164.3 Trabalhos preliminares................................................................................. 16
4.3.1 Armazenamento de servomotores por longos períodos ................... 164.3.2 Resistência de isolação muito baixa ................................................. 17
4.4 Instalação do servomotor............................................................................. 184.5 Tolerâncias de instalação ............................................................................ 19
5 Instalação elétrica ................................................................................................ 205.1 Instalação do conector ................................................................................. 205.2 Observações sobre a instalação.................................................................. 22
5.2.1 Proteção contra falha do sistemas de controle do freio .................... 225.2.2 Proteção térmica do motor ................................................................ 22
5.3 Conexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB. ... 235.3.1 Conector no lado do cabo ................................................................. 235.3.2 Cabo de realimentação e de ventilação forçada ............................... 265.3.3 Cabos pré-fabricados ....................................................................... 265.3.4 Esquemas de ligação - Servomotores síncronos CMP .................... 27
5.4 Montagem dos conectores do resolver / HIPERFACE® .............................. 305.4.1 Fornecimento dos conectores de sinal ............................................. 305.4.2 Instruções de montagem de conectores de sinal ............................. 31
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
34
ndice
5.5 Montagem do conector de potência............................................................. 335.5.1 Fornecimento dos conectores de potência SM / SB. ........................ 335.5.2 Instruções para a montagem dos conectores de potência
SM1 / SB1 ......................................................................................... 345.5.3 Instruções para a montagem dos conectores de potência
SMB. / SBB. ...................................................................................... 365.6 Proteção térmica do motor........................................................................... 385.7 Ventilação forçada VR ................................................................................. 395.8 Conexão do freio.......................................................................................... 41
6 Colocação em operação...................................................................................... 426.1 Pré-requisitos para a colocação em operação............................................. 42
7 Falhas operacionais............................................................................................. 437.1 Falhas no servomotor .................................................................................. 437.2 Falhas no servoconversor............................................................................ 437.3 Falhas no freio ............................................................................................. 44
8 Inspeção / Manutenção........................................................................................ 458.1 Intervalos de inspeção ................................................................................. 46
9 Dados técnicos..................................................................................................... 479.1 Legendas sobre as tabelas de dados .......................................................... 479.2 Dados técnicos - Servomotores síncronos CMP ......................................... 489.3 Dados técnicos - Servomotofreios síncronos CMP../BP.............................. 499.4 Dados técnicos do freio BP.......................................................................... 50
10 Índice Alfabético................................................................................................... 55
Í
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
1Informações geraisUtilização das instruções de operação
1 Informações gerais1.1 Utilização das instruções de operação
As instruções de operação são parte integrante do produto, incluindo informaçõesimportantes para a sua operação e manutenção. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em operaçãoe manutenção do produto.As instruções de operação devem estar de fácil acesso e estar legível. Certificar-se queos responsáveis pelo sistema e pela operação bem como pessoas que trabalham porresponsabilidade própria na unidade leram e compreenderam as instruções de opera-ção inteiramente. Em caso de dúvidas ou se desejar outras informações, consultar aSEW-EURODRIVE.
1.2 Estrutura das indicações de segurançaAs indicações de segurança contidas nestas instruções de operação são elaboradas daseguinte forma:
Ícone PALAVRA DE AVISO!Tipo de perigo e sua causa.Possíveis conseqüências em caso de não observação.• Medida(s) para prevenir perigo(s).
Ícone Palavra de aviso
Significado Conseqüências em caso de não observação
Exemplo:
Perigo geral
Perigo específico,p. ex., choque elétrico
PERIGO! Perigo iminente Morte ou ferimentos graves
AVISO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves
CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves
PARE! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente
NOTA Informação útil ou dica.Facilita o manuseio do sistema do acionamento.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
51 nformações geraiseivindicação de direitos de garantia
6
1.3 Reivindicação de direitos de garantiaA observação destas instruções de operação é pré-requisito básico para uma operaçãosem falhas e para o atendimento a eventuais reivindicações de direitos de garantia.Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade emoperação!
1.4 Perda de garantiaA observação das instruções de operação é pré-requisito básico para a operaçãosegura dos motores elétricos e para atingir as características especificadas do produtoe de seu desempenho. A SEW-EURODRIVE não assume nenhuma garantia por danosem pessoas ou danos materiais que surjam devido à não observação das instruções deoperação. Nestes casos, a garantia de defeitos está excluída.
IR
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
2Indicações de segurançaInformações gerais
2 Indicações de segurançaAs seguintes indicações de segurança têm como objetivo evitar danos em pessoas edanos materiais. O operador deve garantir que as indicações de segurança básicassejam observadas e cumpridas. Certificar-se que os responsáveis pelo sistema e pelaoperação bem como pessoas que trabalham por responsabilidade própria na unidadeleram e compreenderam as instruções de operação inteiramente. Em caso de dúvidasou se desejar outras informações, consultar a SEW-EURODRIVE.
2.1 Informações gerais
Em caso de remoção não permitida da tampa de proteção ou da carcaça, de uso desa-propriado, instalação ou operação incorreta existe o perigo de ferimentos graves ou dedanos materiais.Maiores informações encontram-se na documentação.
PERIGO!Durante a operação, é possível que servomotores e motoredutores tenham peças queestejam sob tensão, peças decapadas (em caso de conector aberto / caixa de ligaçãoaberta, peças em movimento ou rotativas bem como peças que possuam superfíciesquentes.Morte ou ferimentos graves.• Todos os trabalhos de transporte, armazenamento, instalação / montagem, cone-
xão, colocação em operação, manutenção e conservação deverão ser executadossomente por profissionais qualificados sob observação estrita:– das instruções de operação detalhadas relevantes,– das etiquetas de aviso e de segurança no motor / motoredutor de todas as,
outras documentações do planejamento de projeto, instruções de colocação emoperação e demais esquemas de ligação pertencentes ao acionamento,
– das exigências e dos regulamentos específicos para cada sistema,– dos regulamentos nacionais / regionais que determinam a segurança e a pre-
venção de acidentes.• Nunca instalar produtos danificados.• Em caso de danos, favor informar imediatamente à empresa transportadora.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
72 ndicações de segurançauidados iniciais
8
2.2 Cuidados iniciaisTodos os trabalhos mecânicos têm que ser realizados por pessoal especializado e qua-lificado para tal. Pessoal qualificado no contexto destas instruções de operação sãopessoas que têm experiência com a montagem, instalação mecânica, eliminação defalhas e conservação do produto e que possuem as seguintes qualificações:• Formação na área de engenharia mecânica (por exemplo, como técnico de mecâ-
nica ou técnico mecatrônico).• Conhecimento destas instruções de operação.
Todos os trabalhos eletrotécnicos têm que ser realizados por pessoal técnico qualifi-cado. Pessoal técnico qualificado no contexto destas instruções de operação são pes-soas que têm experiência com a instalação elétrica, colocação em operação, elimina-ção de falhas e conservação do produto e que possuem as seguintes qualificações:• Formação na área de engenharia elétrica (por exemplo, como técnico de eletrônica
ou técnico mecatrônico).• Conhecimento destas instruções de operação.
Todos os trabalhos relacionados ao transporte, armazenamento, à operação e elimina-ção devem ser realizados por pessoas que foram instruídas e treinadas adequada-mente para tal.
2.3 Utilização conforme as especificaçõesA utilização conforme as especificações inclui o procedimento de acordo com essasinstruções de operação.Os servomotores síncronos CMP são motores de acionamento para a utilização em uni-dades industriais e comerciais. A utilização do motor diferente da especificada, assimcomo a sua utilização em áreas diferentes de áreas industriais e comerciais só é per-mitida após consulta à SEW-EURODRIVE. Os servomotores síncronos CMP cumprem as exigências da diretriz da norma de baixatensão 2006/95/EG2006/95/CE. É proibido colocar a máquina em operação antes degarantir que a conformidade do produto final esteja de acordo com a diretiva da CE paramáquinas 98/37/CE (diretiva de máquinas).Os dados técnicos e as informações sobre as condições para a conexão encontram-sena etiqueta de identificação e na documentação e é fundamental que sejam cumpridos.
IC
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
2Indicações de segurançaTransporte / Armazenamento
2.4 Transporte / ArmazenamentoObservar as instruções para transporte, armazenamento e manuseio correto. Cumpriras intempéries climáticas de acordo com o capítulo "Dados técnicos gerais".No ato da entrega, inspecionar o material para verificar se há danos causadospelo transporte. Em caso de danos, informar imediatamente à empresa transpor-tadora. Se verificar danos decorrentes do transporte, não colocar o motor emoperação e consultar o serviço de apoio aos clientes da SEW-EURODRIVE.Antes da colocação em operação, retirar todos os dispositivos de fixação usados parao transporte.Apertar firmemente os olhais de suspensão aparafusados. Eles são projetadossomente para o peso do motor / motoredutor; não colocar nenhuma carga adicional. Os olhais de suspensão instalados correspondem à norma DIN 580. Cumprirsempre as cargas e regras especificadas nessa norma. Se o motoredutor tiver 2olhais de suspensão ou de transporte, então os dois olhais deverão ser utilizadospara o transporte. Nesse caso, o sentido de tração do meio de encosto não deveexceder 45°, de acordo com a DIN 580.
Se o servomotor não se destinar à instalação imediata, esse deverá ser armazenadoem local seco e sem poeira. O servomotor pode ser armazenado durante um ano semque sejam necessárias medidas especiais antes da colocação em operação.
2.5 Instalação / MontagemFavor também observar as instruções no capítulo 4, "Instalação mecânica" ecapítulo 5,"Instalação elétrica".A instalação e refrigeração das unidades devem ser realizadas de acordo com asnormas da documentação correspondente.Os servomotores síncronos devem ser protegidos contra esforços inadmissíveis.Sobretudo durante o transporte e manuseio, nenhum dos componentes deve ser defor-mado. As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidasexpressas para torná-las possíveis:• Uso em áreas potencialmente explosivas• Uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores,
pós, radiações, etc.
NOTAS• Aparafusar os olhais de suspensão até o encosto.• Observar que os olhais de suspensão recebam apenas carga reduzida, visto que a
inclinação da carga excede 45°.• Devido à inclinação da carga, os olhais de suspensão são sobredimensionados.
Observar que os olhais de suspensão não são adequados para receber a cargacompleta do redutor.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
92 ndicações de segurançaonexão elétrica
10
2.6 Conexão elétricaA instalação elétrica deve ser realizada de acordo com as normas adequadas (p. ex.,seções transversais de cabo, proteções, conexão do condutor de proteção). Demaisinstruções encontram-se na documentação.Observar os dados de conexão e os dados divergentes na plaqueta de identificação.Favor respeitar as observações no capítulo 5, "Instalação elétrica".
2.7 Colocação em operação / OperaçãoSempre que houver alterações em relação à operação normal como, por exemplo,aumento da temperatura, ruídos ou vibração, identificar a causa e, se necessário, con-tatar o fabricante.Observar também as instruções no capítulo 6, "Colocação em operação".
2.8 Inspeção / ManutençãoFavor observar as instruções no capítulo 8, "Inspeção e manutenção".
2.9 ReciclagemEste produto é composto de:• Ferro• Alumínio• Cobre• Plástico• Componentes eletrônicosEliminar os materiais de acordo com os regulamentos válidos.
IC
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
3Fornecimento e estrutura da unidadePlaqueta de identificação e denominação do tipo
3 Fornecimento e estrutura da unidade
3.1 Plaqueta de identificação e denominação do tipo3.1.1 Plaqueta de identificação no servomotor
Exemplo: Plaqueta de identificação servomotor síncrono CMP40M / BP / KY / AK0H / SB1
Para o fornecimento e planejamento de projeto, observar o catálogo "Motores DR eCMP" e as instruções de operação do redutor utilizado.
63468adeFig. 1: Plaqueta de identificação servomotorfreio síncrono CMP
58810axxFig. 2: Localização da plaqueta de identificação
CMP40M/BP/KY/AK0H/SB1
2,050
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
113 ornecimento e estrutura da unidadelaqueta de identificação e denominação do tipo
12
3.1.2 Denominação do tipo de servomotor
CMP Z 71S /BY /HR /KY /RH1M /VR /SB1Opcional de motor: conector angular ajustável / conector radial / caixa de ligação• SM.. (motor) ver também página 23• SB.. (motofreio) ver também página 23
KK1) (CMP71 - 100)Opcional de motor: ventilação forçada2) (CMP50, CMP63)Realimentação do motor (resolver)• RH1MOpcional de motor: encoder absoluto• AK0H• EK0H (CMP40)• AS1H (CMP50/63)• ES1H (CMP50/63)• AK1H (CMP71 - 100)• EK1H (CMP71 - 100)
Equipamento padrão: termistor KTY
Opcional de motor: alívio manual (só para freio BY)
Opcional de motor• Freio de retenção BP (CMP40 - 100)• Freio de serviço BY1) (CMPZ71 - 100)Tamanho• 40S, 40M• 50S, 50M, 50L• 63S, 63M, 63L• 71S, 71M, 71L• 80S, 80M, 80L• 100S, 100M, 100LS = short; M = medium; L = long
Opcional de motor: rotor pesado1) (CMP71 - 100)
Motor com flange CMP
1) em preparação2) em preparação para CMP71 - 100
FP
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
3Fornecimento e estrutura da unidadePlaqueta de identificação e denominação do tipo
3.1.3 Plaqueta de identificação no servomotoredutor
Exemplo: Plaqueta de identificação servomotoredutor (com freio) síncrono PSC221 CMP40M / BP / AK0H / SB1
3.1.4 Número de fabricação
62865adeFig. 3: Plaqueta de identificação servomotoredutor (com freio) síncrono
1
02. 1221234388. 0001. 08
Dígitos finais do ano de fabricação (2 últimos dígitos)
Posição da OV (Ordem de Venda) (4 dígitos)
Número do pedido (10 dígitos)
Código de venda
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
133 ornecimento e estrutura da unidadestrutura do servomotor síncrono CMP
14
3.2 Estrutura do servomotor síncrono CMP
CMP40 - CMP63
NOTAAs figuras seguintes representam a estrutura geral do redutor. Algumas diferençaspodem ser encontradas dependendo do tamanho do motor e da sua versão.
63231AXXFig. 4: Estrutura geral - Servomotor síncrono CMP40 - 63
[1] Rotor (chaveta opcional)[7] Flange[11] Rolamento de esferas[16] Estator[42] Flange lado do freio[44] Rolamento de esferas[105] Arruela ondulada[106] Retentor[304] Tampa[305] Resolver[313] Conector de sinal SM / SB[314] Conector de potência SM / SB
[105]
[11]
[1]
[44]
[313][314]
[304]
[305]
[16]
[42]
[7]
[106]
FE
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
3Fornecimento e estrutura da unidadeEstrutura do servomotor síncrono CMP
CMP71 - CMP100
64024axxFig. 5: Estrutura geral - Servomotofreio síncrono CMP71 - 100
[1] Rotor (chaveta opcional)[7] Flange[11] Rolamento de esferas[16] Estator[42] Flange lado do freio[44] Rolamento de esferas[105] Arruela ondulada[106] Retentor[304] Tampa[305] Resolver[313] Conector de sinal SB[314] Conector de potência SB[550] Freio de retenção BP
[106][7]
[42][550]
[16]
[305] [304]
[313][314]
[105][44]
[1][11]
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
154 nstalação mecânicaerramentas / Equipamentos necessários
16
4 Instalação mecânica4.1 Ferramentas / Equipamentos necessários
• Ferramenta padrão• Para conectores montados pelo próprio cliente:
• Alicate de crimpar até seção transversal do cabo de 10 mm2
• Alicate de crimpar a partir de seção transversal do cabo de 16 mm2
• No fornecimento até 12/2008: ferramenta de remoção dos elementos de isolamento,em caso de modificações do conector
• No fornecimento a partir de 01/2009: conector angular não exige nenhuma ferra-menta.
4.2 Antes de começarMontar o acionamento somente quando os seguintes pré-requisitos foram cumpridos:• O acionamento deve estar sem danificações (nenhum dano resultante do transporte
ou armazenagem).• Os dados na plaqueta de identificação do acionamento devem corresponder à ten-
são da rede ou à tensão de saída do servoconversor.• A temperatura ambiente deve estar entre -20 °C e +40 °C.• A altitude de instalação deve ser de no máximo 1000 m sobre o nível do mar, caso
contrário, o acionamento deve ser projetado de acordo com as condições ambien-tais especiais.
• Não há presença de óleos, ácidos, gases, vapores, radiações (ionizantes) etc. noambiente.
4.3 Trabalhos preliminaresAs extremidades dos eixos do motor devem estar completamente limpas de agentesanticorrosivos, contaminação ou outros. Para tanto, usar um solvente disponível nocomércio. Garantir que o solvente não entre em contato com os rolamentos ou os reten-tores pois isto pode levar a danos no material.
4.3.1 Armazenamento de servomotores por longos períodos
• Observar a vida útil reduzida da graxa nos rolamentos após um período de armaze-namento superior a um ano.
• Verificar se o servomotor absorveu umidade durante o período de armazenamento.Para tanto, é necessário medir a resistência de isolação com uma tensão de medi-ção de 500 VCC.
CUIDADO!O rolamento e retentores podem ser danificados se entrarem em contato comsolventes.Possíveis danos no material!• Proteger o rolamento e retentores contra o contato com solventes.
IF
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
4Instalação mecânicaTrabalhos preliminares
A resistência de isolação varia bastante dependendo da temperatura! É possívelmedir a resistência de isolação com um medidor de isolação entre os pinos doconector e a carcaça do motor. Se a resistência do isolação não for adequada,será necessário secar o motor.A figura abaixo mostra a resistência de isolação dependendo da temperatura.
4.3.2 Resistência de isolação muito baixa
53725AXXFig. 6: Resistência de isolação em função da temperatura
[1] Ponto resistência-temperatura (ponto RT)
100
10
1
0,10 20 40 60 80
[˚C]
[MΩ]
[1]
NOTAResistência de isolação muito baixa:• Servomotor absorveu umidade.Medida: enviar o servomotor com a descrição da falha à Service da SEW-EURODRIVE.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
174 nstalação mecânicanstalação do servomotor
18
4.4 Instalação do servomotor
Alinhamento do eixo do motor
Alinhar cuidadosamente o servomotor e a máquina acionada para evitar cargas inad-missíveis no eixo de saída. Observar as forças radiais e axiais permitidas. Para tal, vercatálogo "Motores DR e CMP".Evitar choques ou batidas na extremidade do eixo.
Admissão do ar de refrigeração
Durante a utilização de ventilação forçada, garantir uma admissão desobstruída do arde refrigeração. Garantir que o ar quente expelido não seja reaspirado por outras uni-dades. A distância entre a parede e a carcaça deve ser de no mínimo 10 cm.
CUIDADO!Uma montagem inadequada pode resultar em danos no motor.Possíveis danos no material!• Instalar o motor apenas na forma construtiva especificada numa superfície plana,
que absorva as vibrações e que seja rígida à torção.• Alinhar cuidadosamente o motor e a máquina acionada para evitar colocar cargas
inadmissíveis nos eixos de saída. • Observar as forças radiais e axiais permitidas, ver catálogo "Motores DR e CMP".• Evitar choques ou batidas na extremidade do eixo.
AVISO!
Durante a operação, o servomotor pode atingir uma temperatura de superfície acimade 100 °C.Perigo de queimadura e de incêndio.• Nunca tocar no servomotor síncrono CMP durante a sua operação ou durante a
fase de esfriamento após desligar.
CUIDADO!
Unidades montadas em posição vertical com ventilação forçada VR podem ser dani-ficadas pela penetração de líquidos ou corpos estranhos.Possíveis danos no material!• Proteger as unidades montadas em posição vertical com ventilação forçada VR
utilizando uma tampa.
II
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
4Instalação mecânicaTolerâncias de instalação
Instalação em áreas úmidas ou locais abertos
• Posicionar a conexão do motor e do encoder de modo que os cabos do conector nãoapontem para cima.
• Limpar cuidadosamente as superfícies de vedação do conector (conexão do motore/ou do encoder) antes da remontagem.
• Substituir as juntas fragilizadas.• Se necessário, retocar a pintura anticorrosiva.• Verificar se a classe de proteção está mantida.• Se necessário, colocar coberturas (teto de proteção).
4.5 Tolerâncias de instalação
Extremidade do eixo (CMP40 - 80) Flange (CMP40 - 80)
Tolerância no diâmetro de acordo com DIN 748• ISO k6• Furo de centração de acordo com DIN 332
Tolerância de encaixe de centração de acordo com EN 50347• ISO j6
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
195 nstalação elétricanstalação do conector
20
5 Instalação elétrica
5.1 Instalação do conectorA entrada dos cabos de potência e de sinal é feita através do conector angular ajustá-vel. Após inserir o contra-conector, o conector angular pode ser ajustado como dese-jado sem ferramenta adicional. Para o alinhamento, é necessário um torque > 8 Nm.
PERIGO!Risco de ferimentos devido a choque elétrico.Morte ou ferimento grave!• Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança do
capítulo 2!• Para a comutação do motor e do freio, utilizar contatores de proteção da categoria
AC-3, de acordo com EN 60947-4-1.• Para a comutação do freio com 24 VCC, utilizar contatores de proteção da categoria
DC-3, de acordo com EN 60947-4-1.• Em caso de motores controlados por conversores, observar as instruções de
cablagem do fabricante de conversores. • Observar as instruções de operação do servoconversor.
CUIDADO!Para conectar o servomotor e freio é necessário utilizar contatores da categoria de uti-lização AC-3 de acordo com EN 60947-4-1.Para a comutação do freio com 24 VCC, é necessário utilizar contatores de proteção da categoria DC-3, de acordo com EN 60947-4-1.O esquema de ligação é fornecido em um saco plástico anexado ao motor.Em caso de servomotores operados por servoconversores, é necessário observar as respectivas instruções de cablagem do fabricante do servoconversor. É fundamental observar as instruções de operação do servoconversor.
NOTAUm saco plástico anexado ao motor contém as seguintes informações:• Indicações de segurança• Esquema de ligaçãoObservar estas instruções.
PARE!Possíveis danos no conector angular devido a uma rotação sem contra-conector.Utilizar um alicate para alinhar o conector angular antes de conectá-lo.Conseqüências: • Destruição da rosca.• Deficiência de vedação devido a danos na superfície de vedação.
II
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaInstalação do conector
Posições do conector
A posição "alinhável" foi definida para conectores angulares e alinháveis [1]. Esta é aposição padrão do conector. Ela corresponde à posição de conector "3".A posição "radial" foi definida para o conector reto (saída radial). Os conectores radiais[2] são opcionais.
Girando os conectores angulares, é possível atingir todas as posições desejadas atra-vés de alinhamento.
Exemplos de posições de conector ajustável
63831axxFig. 7: Posições do conector
[1] Posição do conector "ajustável" [2] Posição do conector "radial"
[1]
[2]
NOTAObservar os raios de curvatura permitidos para o cabo.Na utilização de cabos móveis com propriedades capacitivas baixas, os raios de cur-vatura são maiores do que nos cabos padrão utilizados no passado.A SEW-EURODRIVE recomenda a utilização de cabos com propriedades capacitivasbaixas.
NOTAO conector deve ser alinhado apenas para a instalação e conexão do motor.Não se deve movimentar o conector com freqüência após ter sido instalado.
63406axxFig. 8: Exemplos de posições de conector ajustável
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
215 nstalação elétricabservações sobre a instalação
22
5.2 Observações sobre a instalação5.2.1 Proteção contra falha do sistemas de controle do freio
Para a proteção contra interferências do sistema de controle do freio, não se deve ins-talar cabos de freios sem blindagem junto com cabos de potência chaveada no mesmocondutor para cabos.Cabos de potência chaveados são, particularmente:• Cabos de saída de servoconversores, conversores CA/CC, unidades de partida
suave e unidades com freio.• Cabos de alimentação de resistores de frenagem e semelhantes.
5.2.2 Proteção térmica do motor
PARE!Falha eletromagnética dos acionamentos.
Instalar os terminais de conexão do KTY separados dos outros cabos de potência comuma distância de no mínimo 200 mm. A passagem conjunta com outros cabos só épermitida se o cabo KTY ou o cabo de potência for blindado.
IO
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
5.3 Conexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.Os servomotres síncronos CMP são fornecidos com o sistema de conectores SM. / SB. Na versão básica, a SEW-EURODRIVE fornece os servomotores síncronos CMP comconector angular no lado do motor e sem contra-conector. O sistema de encoder éconectado através de um conector redondo separado de 12 pinos.Os contra-conectores podem ser encomendados separadamente ou juntos com omotor.
Todos os motores CMP são equipados com conectores angulares de trava rápida(SpeedTec). Se não utilizar conectores de trava rápida, o o-ring serve como proteçãocontra vibração. O conector pode ser aparafusado até esse o-ring. A vedação é feitabasicamente na base do conector. Se utilizar cabos de trava rápida que você mesmo preparou, deve-se retirar o o-ring.
5.3.1 Conector no lado do caboDenominação do tipo - Conectores
PARE!Possíveis danos no conector angular!Evitar ajustes freqüentes do conector angular.
S M 1 2Seção transversal• 1: 1.5 mm2
• 2: 2.5 mm2
• 4: 4 mm2
• 6: 6 mm2
• 9: 10 mm2
• 10: 10 mm2
• 16: 16 mm2
• 1: Tamanho do conector 1
• B: Tamanho do conector 1.5
• M: Motor• B: Motofreio
Conector
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
235 nstalação elétricaonexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
24
Cabo de potência
* O conjunto completo de conectores sempre inclui as seguintes peças:• Conector de potência,• Unidades de isolamento,• Contatos de conectores fêmea.
Tipo de cabo Tipo de conector
Seção transversal do cabo Código
[mm2] Cabos pré-fabricados
Conector de potên-cia, sobressalente *
Instalação fixa
Cabo do motor
SM11 4 x 1.5 mm2 0590 4544 0198 6740
SM12 4 x 2.5 mm2 0590 4552 0198 6740
SM14 4 x 4 mm2 0590 4560 0199 1639
SMB6 4 x 6 mm2 1335 0269 1334 9856
SMB10 4 x 10 mm2 1335 0277 1334 9864
SMB16 4 x 16 mm2 1335 0285 1334 9872
Cabo do motofreio1)
SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1335 4345 0198 6740
SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1335 4353 0198 6740
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1335 4361 0199 1639
SBB6 4 x 6 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0196 1334 9856
SBB10 4 x 10 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0218 1334 9864
SBB16 4 x 16 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0226 1334 9872
Instalação móvel
Cabo do motor
SM11 4 x 1.5 mm2 0590 6245 0198 6740
SM12 4 x 2.5 mm2 0590 6253 0198 9197
SM14 4 x 4 mm2 0590 4803 0199 1639
SMB6 4 x 6 mm2 1335 0293 1334 9856
SMB10 4 x 10 mm2 1335 0307 1334 9864
SMB16 4 x 16 mm2 1335 0315 1334 9872
Cabo do motofreio1)
SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1335 4388 0198 9197
SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1335 4396 0198 9197
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1342 1603 0199 1639
SBB6 4 x 6 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0234 1334 9856
SBB10 4 x 10 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0242 1334 9864
SBB16 4 x 16 mm2 + 3 x 1.5 mm2 1335 0250 1334 9872
1) Freio BP: 3 cabos condutores, apenas 2 fios são utilizados
IC
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
Dependência do contra-conector do diâmetro do cabo e da área de crimpagem
Os conjuntos completos de conector também incluem os pinos de freio. Assim, não énecessário diferenciar entre motor e motofreio.
Cabos de motofreio substituídosOs fios de freio dos cabos de motofreio substituídos possuem uma identificação dife-rente do padrão atual. Isso se aplica aos seguintes cabos:
A polaridade não é relevante durante a conexão do freio BP, ou seja, os cabos substi-tuídos ainda podem ser usados.
Tipo de conector SM1 / SB1 Área de crimpagem U, V, W, PE[mm2]
Diâmetro do cabo do borne[mm]
01986740 0.35 - 2.5 9 - 14
01989197 0.35 - 2.5 14 - 17
01991639 2.5 - 4 14 - 17
Tipo de conector SMB / SBB Área de crimpagem U, V, W, PE[mm2]
Diâmetro do cabo do borne[mm]
13349856 1.5 - 10 9 - 16
13349864 1.5 - 10 16.5 - 25
13349872 6 - 16 16.5 - 25
Tipo de cabo Tipo de conector
Seção transversal do cabo Código
[mm2] Cabos pré-fabricados
Conector de potên-cia, sobressalente *
Instalação fixa Cabo do motofreio1)
SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853 0198 6740
SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 2139 0198 6740
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 2147 0199 1639
Instalação móvel
Cabo do motofreio1)
SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221 0198 9197
SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155 0198 9197
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163 0199 1639
1) Freio BP: 3 cabos condutores, apenas 2 fios são utilizados
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
255 nstalação elétricaonexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
26
5.3.2 Cabo de realimentação e de ventilação forçadaCabo de realimentação
* O conjunto completo de conectores sempre inclui as seguintes peças:• Conector de realimentação,• Unidades de isolamento,• Contatos de conectores fêmea.
Cabo de ventilação forçada
Cabo de extensão para cabos de potência, realimentação e ventilação forçada encon-tram-se no catálogo "Motores DR e CMP".
5.3.3 Cabos pré-fabricados
Para a conexão com sistema de conectores SM. / SB. estão disponíveis cabos pré-fabricados da SEW-EURODRIVE. Maiores informações sobre os cabos pré-fabricadosencontram-se no catálogo "Motores DR, CMP".A respectiva atribuição do conector no cabo no lado do conector (lado posterior) estárepresentada nos conectores. Observar os seguintes pontos ao preparar os cabos:• A montagem do conector de sinal está descrita no capítulo 5.4 e a montagem do
conector de potência SM. / SB. está descrita no capítulo 5.5.• Os contatos de conectores fêmea para a conexão do motor são realizados como
contatos de crimpar. Utilizar apenas ferramentas apropriadas para crimpar.• Isolar os cabos flexíveis de conexão de acordo com o capítulo 5.4 e 5.5. Cobrir as
conexões com mangueira termoretrátil.• Contatos de conectores fêmea montados incorretamente podem ser desmontados
sem ferramentas de remoção.
Tipo de cabo Seção trans-versal do cabo
Tipo CF Código
[mm2] Cabos pré-fabricados
Conector de sinal*
Instalação fixaCabo do resolver 5 x 2 x 0.25 mm2
MOVIDRIVE® 0199 4875
0198 6732MOVIAXIS® 1332 7429
Instalação móvel
MOVIDRIVE® 0199 3194
MOVIAXIS® 1332 7437
Instalação fixaCabo Hiperface 6 x 2 x 0.25 mm2
MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4535
0198 6732Instalação móvel
MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4551
Tipo de cabo Seção transversal do cabo Código
[mm2]
Instalação fixa Cabo de ventilação forçada
3 x 1 mm2 0198 6341
Instalação móvel 3 x 1 mm2 0199 560X
IC
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
5.3.4 Esquemas de ligação - Servomotores síncronos CMPSímbolos utilizados
Conexão de conectores de potência SM1 / SB1Esquema de ligação com / sem freio BP
Conexão de conectores de potência SM1 / SB1Esquema de ligação com / sem freio BY
Conector, parte superior(deve ser conectado pelo cliente)
Conector, parte inferior(conectado na fábrica)
64623axx
[1] Freio BP (opcional)[2] Bobina do freio
D
C
B
A
3
1
4
YE
YE
BU
GNYE
RD
BKU1
V1
[2]D
C
B
A
3
1
4
BK +
BK
GNYE
BK
BK
1
U
V
W3 BK – W1[1]
–
+
64624axx
[1] Freio BY (opcional)[2] Bobina do freio
D
C
B
A
3
1
4
BU
GNYE
RD
BKU1
V1
W1D
C
B
A
3
1
4
BK
GNYE
BK
BK U
V
W3 BK
BK2
13 1
[1]
14
15BK
[2]
RD
BU
WH
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
275 nstalação elétricaonexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
28
Conexão de conectores de potência SMB / SBBEsquema de ligação com / sem freio BP
Conexão de conectores de potência SMB / SBBEsquema de ligação com / sem freio BY
64625axx
[1] Freio BP (opcional)[2] Bobina do freio
V
W U
+
12
BK VBK
W
BK
1
3
BK
BK
UGNYE
-V
WU-+
1 2
RDV1
BUW1
GNYE
BKU1
YE
YE
[2]
[1]
64626axx
[1] Freio BY (opcional)[2] Bobina do freio
V
W U
+
12
BK VBK
W
BK
BK
UGNYE
-
[1]
V
WU
-+
1
2
RDV1
BUW1
GNYE
BKU1[2]
RD
BU
WH
BK
315
113
214 BK
IC
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM. / SB.
Conexão do conector de sinal do resolver RH1MEsquema de ligação
Conexão do conector de sinal do encoder ES1H, AS1H, AK0H, EK0HEsquema de ligação
64627abp
1 9 8
2
10 12
7
3
4 5
6
11
GY
RD
BU
BN V T
GN
YE
2
3 4 5
6
9 PK
WH B K
1
10
[1]
S2 (Seno +) S4 (Seno -)
1 9 8
2
10 12
7
3
4 5
6
11
BKW H
BU ( B K)
RD
RD (B K )
BU
YE
KTY+ (TF) R 1 (Referência +)
RDW H
BK
R2 (Referência -) KT Y- (TF) S1 (Coseno +)S3 (Coseno -)
[2]
[2]
64628abp
1 9
8 2
10 12
7
3
4 5
6 11 GN RD
BU
BN
RDB U; GY
YE
12 3 4 5
6
9 VT
WH
7 10
GY PK; PK 11
8 BK
[1]
BU
1 9
8 2
10 12
7
3
4 5
6 11 RD GN
YE S2 (Seno +) S4 (Seno -) S1 (Coseno +)
S3 (Coseno -)
BK VT
GY
D + D -
Us
PK GN D
BU ( BK)
RD ( B K ) KTY+ (TF)
KT Y- (TF)
[2]
[2]
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
295 nstalação elétricaontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®
30
5.4 Montagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®
5.4.1 Fornecimento dos conectores de sinalAs seguintes peças são fornecidas para montar os conectores do resolver / HIPER-FACE®. O código SEW é 198 673 2.
54715AXX
[1] Prensa cabos[2] Vedação com alívio de tensão[3] Anel de blindagem[4] Contatos de conectores fêmea[5] Bucha de isolamento[6] Elemento de isolamento[7] Carcaça do conector
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
NOTASegurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.
IM
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaMontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®
5.4.2 Instruções de montagem de conectores de sinal
1 • Empurrar o prensa cabos e a vedação com alívio de tensão 31 mm sobre o cabo
2 • Desencapar aprox. 28 mm da extremidade do cabo
3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abri-la
4 • Desencapar aprox. 6 mm dos cabos lexíveis
• Enfiar os contatos de conectores fêmea nas extremidades dos cabos flexíveis
5 • Inserir o posicionador com diâmetro pequeno (código SEW 019 244 9) no ali-cate de crimpar até que a marcação verde apareça no visor [A].
• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar para 24.
6 • Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automatica-mente.
• Repetir este procedimento para cada cabo flexível
7 • Passar o anel de blindagem pelos cabos flexíveis e pressionar a blindagem contra a vedação
28
31
6
019 243 0
x xxxx
xx x
[A] [B]
xxxx
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
315 nstalação elétricaontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®
32
8 • Girar o anel de blindagem até que a malha de blindagem esteja alinhada com o anel de blindagem
9 • Puxar o elemento de isolamento de forma regular aprox. 1 mm
10 • Inserir os contatos de conectores fêmea no elemento de isolamento
11 • Apertar o elemento de isolamento até fazer "clique"
12 • Abrir a bucha de isolamento• Posicionar o lado da bucha de isolamento
com a reentrância sobre a ranhura do ele-mento de isolamento de modo que a abertura da bucha de isolamento aponte para a mesma direção da seta dupla no elemento de isolamento
• Em seguida, apertar a bucha de isola-mento até que ela trave
• Colocar o elemento de isolamento na posição central na carcaça do conector
13 • Fixar a carcaça do conector com uma chave de boca e apertar bem o prensa cabos com uma outra chave do mesmo tipo
• [A] = Fixar
1
"Click"
[A]
IM
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaMontagem do conector de potência
5.5 Montagem do conector de potênciaA figura abaixo e a descrição de preparação são exemplos para os conectores depotência SM / SB. Essa descrição deve ser utilizada de modo análogo para a prepara-ção dos conectores de potência SMB e SMC.
5.5.1 Fornecimento dos conectores de potência SM. / SB.As seguintes peças são fornecidas para instalar os conectores de potência. O códigoSEW é 198 674 0.
56252AXX
[1] Prensa cabos[2] Vedação com alívio de tensão[3] Anel de blindagem[4] Contatos de conectores fêmea[5] Bucha de isolamento[6] Elemento de isolamento[7] Carcaça do conector
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
NOTASegurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
335 nstalação elétricaontagem do conector de potência
34
5.5.2 Instruções para a montagem dos conectores de potência SM1 / SB1
1 • Empurrar o prensa cabos e a vedação com alívio de tensão sobre o cabo.
2 • Isolar aprox. 59 mm da extremidade do cabo.
3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abri-la.
4 • Encurtar os cabos flexíveis de potência (1, 2 e 3) para 44 mm.• Encurtar o cabo flexível PE (GN/YE) para 45 mm.• Não encurtar os pares de cabos flexíveis 5 e 6.• Cortar os pares de cabos flexíveis 7 e 8 de forma alinhada à
extremidade do cabo.
5 • Passar o anel de blindagem sobre os cabos flexíveis.• Desencapar aprox. 7 mm dos cabos flexíveis 1, 2, 3 e PE.• Desencapar aprox. 5 mm dos cabos flexíveis 5 e 6.
6 • Inserir o posicionador no alicate de crimpar até que a marcação (cor) apareça no visor [A] (ver tabela abaixo).
• Ajustar a força de pressão [B] no alicate para crimpar de acordo com a tabela.
Cabo flexível a [mm2] PosicionadorCódigo
Marca(Cor)
Força de pressão
5 e 6 0.14 - 1.0 019 244 9 Verde (GN) 24
1, 2, 3 e PE 0.35 - 4.0 019 245 7 Azul (BU) 6
7 • Colocar os cabos flexíveis com contatos fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente.
• Repetir este procedimento para cada cabo flexível de acordo com a tabela na etapa 6.
59 mm
PE (45 mm)
1,2,3 (44 mm)
5,6 (59 mm)
7 mm
5 mm
xxx xxx xx
[B]
[A]
BU / GN
xxxx
IM
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaMontagem do conector de potência
8 • Abrir a bucha de isolamento.
9 • Inserir o contato central de conectores fêmea no elemento de isola-mento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.4.
• Fechar a bucha de isolamento até fazer "clique".• Inserir os contatos de conectores fêmea restantes no elemento de iso-
lamento conforme o esquema de ligação no capítulo 5.3.4.
10 • Encurtar a malha de blindagem de acordo com a figura ao lado.• Colocar o anel de blindagem na vedação de modo que o anel de blin-
dagem e a extremidade do cabo estejam alinhados. Observar uma instalação sem sujeiras da malha de blindagem entre o anel de blin-dagem e a vedação.
11 • Inserir o elemento de isolamento na carcaça do conector até que a vedação assente com o seu encosto na carcaça do conector.
12 • Fixar a carcaça do conector com uma chave de boca e apertar bem o prensa cabos com uma outra chave do mesmo tipo.
• [A] = Fixar
[A]
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
355 nstalação elétricaontagem do conector de potência
36
5.5.3 Instruções para a montagem dos conectores de potência SMB. / SBB.
1 • Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão sobre o cabo.
2 • Isolar a extremidade do cabo.
3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abri-la.
4 • Encurtar os cabos flexíveis de potência (U, V, P).• Encurtar o cabo flexível PE (GN/YE).• Não encurtar os cabos flexíveis +, -, 1.• Cortar os pares de cabos flexíveis 7 e 8 de forma alinhada à extremi-
dade do cabo.
5 • Passar o anel de blindagem sobre os cabos flexíveis.• Desencapar os cabos flexíveis U, V, P e PE.• Isolar os cabos flexíveis +, -, 1 aprox. 5 mm.
6 • Inserir o posicionador no alicate de crimpar até que a marcação (cor) apareça no visor [A] (ver tabela abaixo).
• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar.
Cabo flexível a [mm2] PosicionadorCódigo
Marca(Cor)
+, -, 1 0.35 - 4.0 029 461 65 Verde (GN)
U, V, W e PE 6 - 16.0 029 461 65 Azul (BU)
7 • Colocar os cabos flexíveis com contatos fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente.
• Repetir este procedimento para cada cabo flexível de acordo com a tabela na etapa 6.
xxx xxx xx
[B]
[A]
BU / GN
xxxx
IM
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaMontagem do conector de potência
8 • Abrir a bucha de isolamento.
9 • Inserir o contato central de conectores fêmea no elemento de isola-mento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.4.
• Fechar a bucha de isolamento até fazer "clique".• Inserir os contatos de conectores fêmea restantes no elemento de iso-
lamento conforme o esquema de ligação no capítulo 5.3.4.
10 • Encurtar a malha de blindagem de acordo com a figura ao lado.• Colocar o anel de blindagem na vedação de modo que o anel de blin-
dagem e a extremidade do cabo estejam alinhados. Observar uma instalação sem sujeiras da malha de blindagem entre o anel de blin-dagem e a vedação.
11 • Inserir o elemento de isolamento na carcaça do conector até que a vedação assente com o seu encosto na carcaça do conector.
12 • Fixar a carcaça do conector com uma chave inglesa e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo.
• [A] = Fixar
[A]
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
375 nstalação elétricaroteção térmica do motor
38
5.6 Proteção térmica do motor
Termistor KTY84 - 130
Curva característica típica do KTY:
Informações detalhadas como deve ser feita a conexão do sensor KTY encontram-senas seleções de contatos do resolver / cabo do encoder. Favor observar a polaridade.
PARE!Devido ao baixo tempo de constante térmica do enrolamento, só é possível uma pro-teção térmica do motor para os motores CMP40 - CMP71S quando, adicionalmente aum termistor, uma monitoração de corrente (I2t, monitoração de corrente efetiva) ouum modelo de motor para a proteção térmica, como instalado nos sistemas servoSEW, estiver ativado.Um proteção completa do motor durante a sua utilização máxima só pode ser garan-tida se os sinais forem avaliados por conversores da SEW-EURODRIVE.
PARE!Possíveis danos no termistor bem como no enrolamento do motorUtilizar correntes de teste < 3 mA, no circuito de corrente do KTY, pois o auto-aqueci-mento elevado do termistor pode causar danos no seu isolamento e no enrolamentodo motor.É fundamental observar a conexão correta do KTY para garantir uma avaliação per-feita do termistor.
63578axxFig. 9: Resistência do sensor KTY em função da temperatura do motor
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
-100 -50 0 50 100 150 200 250 300 350
T [°C]
R [Ω]
IP
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaVentilação forçada VR
5.7 Ventilação forçada VROs servomotores síncronos podem ser equipados para os tamanhos de motor CMP50- CMP100 opcionalmente com uma ventilação forçada VR.
Instalação mecânica
Fixação da calota do ventilador para a ventilação forçada VR:
Motor Parafusos Torque
CMP50, CMP63 M4 ×8 ranhurado 4 Nm
CMP711)
1) em preparação
M6 ×20 10,3 Nm
CMP80, CMP1001) M8 ×20 25,5 Nm
53865AXXFig. 10: Servomotor síncrono CMP63 com ventilação forçada
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
395 nstalação elétricaentilação forçada VR
40
Conexão elétrica A ventilação forçada VR só está disponível para tensão contínua de 24 V. • 24 VCC ± 20 %• Conexão através do conector• Seção transversal máxima para conexão 2 x 1 mm2
• Prensa cabos Pg7 com diâmetro interno de 7 mm
Kit retrofit para CMP50 - CMP100
Maiores informações sobre o kit retrofit encontram-se no catálogo "Motores DR e CMP".
50990AXX
Contato conector Conexão
1 24 V +
2 0 V
1
2-
+DC 24 V
NOTAO kit retrofit da ventilação forçada para os motores CMP50 - CMP100 só pode sermontado por pessoal autorizado pela SEW-EURODRIVE.
IV
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5Instalação elétricaConexão do freio
5.8 Conexão do freioFreio de retenção BP
O freio mecânico é um freio de retenção que é implementado como freio de pressão pormola.O freio tem uma tensão de conexão uniforme de 24 VCC e opera com um ou 2 torquesde frenagem, dependendo do tamanho do motor. A atribuição encontra-se na página 50. Não é possível equipar o freio posteriormente. Via de regra, ele não opera sem retifi-cador do freio ou unidade de controle de freios. Se os servomotores forem operados em servoconversores MOVIAXIS®, está garantidaa proteção contra sobretensão.Se os servomotores forem operados com MOVIDRIVE® ou com conversores de outrosfabricantes, a proteção contra sobretensão deve ser implementada pelo cliente, utili-zando, por exemplo, varistores.É necessário observar as instruções para a seqüência de comutação operacional daliberação do motor e do sistema de controle do freio nas respectivas instruções de ope-ração dos conversores.Dependendo do tamanho do freio, o freio BP pode ser utilizado para as seguintes rota-ções nominais. A atribuição motor / freio encontra-se na página 50:
Tamanho do freio Rotação nominal[rpm]
BP01 - BP1 3000, 4500, 6000
BP3 - BP5 3000, 4500
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
416 olocação em operaçãoré-requisitos para a colocação em operação
42
6 Colocação em operação6.1 Pré-requisitos para a colocação em operação
Antes da colocação em operação
• O acionamento deve estar sem danos e não pode estar bloqueado.• Após armazenamento por longos períodos, deve-se executar as medidas estipu-
ladas no capítulo 4.3, "Trabalhos preliminares".• É necessário efetuar as conexões corretamente.• Todas as tampas de proteção devem estar instaladas corretamente.• Todos os dispositivos de proteção do motor devem estar ativos.• Outras fontes de perigo não podem estar presentes.• Materiais sensíveis ao calor ou isolantes não podem cobrir a superfície do motor.
Durante a colocação em operação
• O servomotor deve funcionar perfeitamente (p. ex., sem sobrecarga, sem variaçõesindesejadas na rotação, sem ruídos excessivos, sentido correto de rotação).
• Em caso de problemas, consultar primeiro o capítulo 7, "Falhas operacionais".
PERIGO!Risco de ferimentos devido a choque elétrico.Morte ou ferimento grave!• Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança do
capítulo 2.• Para a alimentação do motor e do freio, utilizar contatores da categoria AC-3, de
acordo com EN 60947-4-1.• Em caso de motores alimentados por conversores, observar as instruções de
cablagem do fabricante de conversores. • Observar as instruções de operação do servoconversor.
NOTAA rotação nominal do motor no motoredutor pode ser maior que a rotação de entradapermitida do redutor. Limitar a rotação máxima no servoconversor. Instruções sobre o procedimento encon-tram-se na documentação do servoconversor.
CP
00
I
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
7Falhas operacionaisFalhas no servomotor
7 Falhas operacionais7.1 Falhas no servomotor
7.2 Falhas no servoconversor
Se necessitar de nosso serviço de assistência técnica e de peças de reposição,favor informar os seguintes dados:• Dados completos da plaqueta de identificação• Tipo e natureza da falha• Quando e em que circunstâncias ocorreu a falha• Possível causa
Falha Causa possível Solução
O motor não parte Linha de alimentação interrompida Verificar as conexões, corrigir
Fusível queimado Substituir o fusível
Proteção do motor atuou Verificar se a proteção do motor está ajustada correta-mente; eliminar possíveis falhas
Conversor defeituoso, sobrecarregado, conectado ou ajustado incorretamente
Verificar o conversor, verificar a cablagem
Sentido de rotação incorreto Ajuste incorreto do setpoint Verificar o conversor, checar os valores nominais
O motor apresenta ruído excessivo e tem alto con-sumo de corrente
Acionamento bloqueado Verificar o acionamento
O freio não desbloqueia Ver capítulo 7.3, "Falhas no freio"
Falha no cabo do encoder Verificar o cabo do encoder
Ajuste incorreto do conversor Verificar o conversor
O motor sobreaquece (medir a temperatura, significativa-mente acima de 100 °C)
Sobrecarga Medir a potência; se necessário, usar motor maior ou reduzir a carga, verificar o perfil de deslocamento
Temperatura ambiente muito alta Observar a faixa de temperatura permitida
Refrigeração inadequada Garantir um volume adequado de ar de refrigeração e/ou limpar as passagens do ar de refrigeração, se necessário equipar posteriormente com ventilação forçada
A ventilação forçada não funciona Verificar a conexão, corrrigir se necessário
Operação nominal (S1 até S10, EN 60034) foi ultrapassada, p. ex. devido a torque efe-tivo muito alto
Adaptar o modo de operação nominal do motor às condi-ções operacionais exigidas; se necessário, consultar um especialista para determinar o acionamento correto.
Conversor não está otimizado Verificar o conversor
Ruído de funcionamento no motor
Danos nos rolamentos • Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE
• Troca do motor
Vibração de peças rotativas Eliminar a causa, balancear se necessário
Em caso de ventilação forçada: corpos estranhos nas passagens do ar de refrige-ração
Limpar a passagem do ar de refrigeração
NOTAAs falhas descritas no capítulo 7.1 também podem ocorrer quando o servomotor éoperado com um servoconversor. Consultar as instruções de operação do servocon-versor para entender os problemas que possam ocorrer e obter a informação sobrecomo solucioná-los.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
00
I
43
7 alhas operacionaisalhas no freio
44
7.3 Falhas no freioFreio BP
Freio BY
Falha Causa possível Solução
O freio não é liberado
Freio conectado incorretamente Verificar a conexão do freio
O entreferro máximo admissível foi ultrapassado devido ao desgaste da lona do freio
• Consultar a SEW-EURODRIVE• Troca do motor
Tensão incorreta na unidade de controle dos freios, p. ex., queda de tensão ao longo do cabo > 10 %
Verificar tensão na conexão do motor:Aplicar a tensão de conexão correta, verificar a seção transversal do cabo
Falha interna na bobina do freio ou curto-circuito na parte condutora Consultar a SEW-EURODRIVE
O motor não freiaLona do freio gasta • Consultar a SEW-EURODRIVE
• Troca do motor
Torque de frenagem incorreto • Consultar a SEW-EURODRIVE• Troca do motor
Ruídos / chiados na área do freio
Parâmetros do freio ajustados incorretamente no conversor
Controlar os tempos de liberação e de aplicação dos freios
Falha Causa possível Solução
O freio não é liberado
Falha da unidade de controle dos freiosSubstituir o sistema de controle do freio, verificar a resistência interna e a isolação da bobina de freio, verificar os dispositivos de comando
Freio conectado incorretamente Verificar a conexão do freio
O entreferro máximo admissível foi ultrapassado devido ao desgaste da lona do freio
• Consultar a SEW-EURODRIVE• Troca do disco do freio realizada por pessoal qua-
lificado da SEW
Falha interna na bobina do freio ou curto-circuito na parte condutora
• Verificar os dispositivos de comando• Substituir o freio completo e o sistema de controle
do freio (consultar a SEW-EURODRIVE)
O motor não freia
Lona do freio gasta • Consultar a SEW-EURODRIVE• Troca do disco do freio realizada por pessoal qua-
lificado da SEW
Torque de frenagem incorreto• Consultar a SEW-EURODRIVE• Troca do disco do freio realizada por pessoal qua-
lificado da SEW
mecanismo de alívio manual do freio incorretamente ajustado Ajustar corretamente as porcas de ajuste
Freio com atuação retardada Freio é ligado no lado de tensão CA Ligar simultaneamente os circuitos CA e CC; observar
o esquema de ligação
Ruídos / chiados na área do freio
Parâmetros do freio ajustados incorretamente no conversor
Controlar os tempos de liberação e de aplicação dos freios
FF
00
I
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
8Inspeção / ManutençãoFalhas no freio
8 Inspeção / Manutenção
CUIDADO!O motor pode ser danificado se não forem utilizadas peças de reposição originais.Possíveis danos no material!• Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças correspondente.
CUIDADO!
Uma troca de freio que não pode ser reajustado exige uma desmontagem do motor.Possíveis danos no freio BY• Os trabalhos de manutenção no freio BY só podem ser executados pela SEW-
EURODRIVE, pois o encoder ou resolver deve ser reajustado após cada desmon-tagem.
PERIGO!Durante e após a sua operação, o servomotor possui peças sob tensão elétrica.Morte ou ferimento grave através de choque elétrico!• Antes de retirar o conector de potência ou de sinal, todos os cabos de potência, de
freios e de sinal devem ser desligados da alimentação.• Proteger os motores contra ligação involuntária.• O motor pode gerar tensão durante a rotação do eixo. Os pinos do conector não
podem ser tocados.
AVISO!Durante a operação, o servomotor pode atingir uma temperatura de superfície acimade 100 °C.Perigo de queimadura e de incêndio.• Nunca tocar no servomotor síncrono CMP durante a sua operação ou durante a
fase de esfriamento após desligar.
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
458 nspeção / Manutençãontervalos de inspeção
46
8.1 Intervalos de inspeçãoOs períodos de desgaste dependem de vários fatores e podem ser relativamentecurtos. Os intervalos de inspeção necessários devem ser calculados individualmentepelo fabricante do sistema de acordo com os documentos de planejamento do projeto.
Limpeza Sujeira demasiada, pó ou rebarbas podem influenciar o funcionamento dos servomo-tores de modo negativo. Em casos extremos, estes fatores podem levar a avarias noservomotor.Por essa razão, deve-se limpar os servomotores em intervalos regulares, no maistardar após um ano, para assegurar uma superfície de emissão de calor suficiente-mente grande.Uma emissão de calor insuficiente pode ter efeitos indesejáveis. A vida útil do rolamentoreduz-se através de operação em temperaturas não permitidas (graxa de rolamento sedegrada).
Cabo de conexão Verificar em distâncias regulares se há danos no cabo de conexão; trocá-lo se neces-sário.
NOTAObservar os dados do fabricante da máquina e do sistema no plano de manutençãodas máquinas!
PERIGO!Durante e após a sua operação, o servomotor possui peças sob tensão elétrica.Morte ou ferimento grave através de choque elétrico!• Antes de retirar o conector de potência ou de sinal, todos os cabos de potência, de
freios e de sinal devem ser desligados da alimentação.• Proteger os motores contra ligação involuntária.• O motor pode gerar tensão durante a rotação do eixo. Os pinos do conector não
podem ser tocados.• Não executar nenhum reparo provisório nos cabos de conexão. Em caso de
defeitos no revestimento do cabo, mesmo que sejam mínimos: parar o sistema ime-diatamente e trocar o cabo.
II
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
9Dados técnicosLegendas sobre as tabelas de dados
9 Dados técnicos9.1 Legendas sobre as tabelas de dados
A tabela seguinte contém as abreviaturas utilizadas nas tabelas "Dados técnicos".
nN Rotação nominal
M0 Torque estático (torque térmico permanente em rotações pequenas)
I0 Corrente estática
Mpk Torque limite máximo do servomotor
Imáx. Corrente máxima permitida do motor
M0VR Torque estático com ventilação forçada
I0VR Corrente estática com ventilação forçada
Jmot Momento de inércia do motor
Jbmot Momento de inércia do motofreio
MB1 Torque de frenagem padrão
MB2 Torque de frenagem opcional
L1 Indutância entre a fase de conexão e o ponto estrela
R1 Resistência entre a fase de conexão e o ponto estrela
Up0 frio Tensão interna a 1000 rpm
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
Pi
fkVA
Hz
n
47
9 ados técnicosados técnicos - Servomotores síncronos CMP
48
9.2 Dados técnicos - Servomotores síncronos CMPTensão do sistema: 400 V
nN MotorM0 I0 Mpk Imáx. M0VR I0VR m Jmot L1 R1 Up0 frio
[rpm] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [10-4kgm2] [mH] Ω [V]
3000
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 - - 1.6 0.15 46 19.93 56CMP50S 1.3 0.96 5.2 5.1 1.7 1.25 2.3 0.42 71 22.49 86CMP50M 2.4 1.68 10.3 9.6 3.5 2.45 3.3 0.67 38.5 9.96 90CMP50L 3.3 2.2 15.4 13.6 4.8 3.2 4.1 0.92 30.5 7.42 98CMP63S 2.9 2.15 11.1 12.9 4 3 4.0 1.15 36.5 6.79 90CMP63M 5.3 3.6 21.4 21.6 7.5 5.1 5.7 1.92 22 3.56 100CMP63L 7.1 4.95 30.4 29.7 10.3 7.2 7.5 2.69 14.2 2.07 100CMP71S 6.4 4.9 19.2 25 8.7 6.7 7 3.01 15.7 1.48 87.5CMP71M 9.4 7.5 30.8 39 13.7 10.9 8.4 4.06 9.7 0.81 85CMP71L 13.1 9.4 46.9 58 21 15.1 11.4 6.16 7.3 0.56 96CMP80S 13.4 10 42.1 47 18.5 13.8 12.8 8.39 7.2 0.54 91CMP80M 18.7 13.4 62.6 69 27 19.3 16.5 11.51 5 0.345 94CMP80L 27.5 18.7 107 107 44 30 21.4 17.72 3.35 0.21 99CMP100S 25.5 19.6 68.3 73 36 27.5 19.8 19.34 3.9 0.215 88CMP100M 31 21.8 108 102 47 33 24.8 26.25 3.05 0.142 95.5CMP100L 47 32.3 178.8 167 70 48 34.6 40 1.9 0.081 98
4500
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 - - 1.6 0.15 46 19.93 56CMP50S 1.3 1.32 5.2 7.0 1.7 1.7 2.3 0.42 37 11.61 62CMP50M 2.4 2.3 10.3 13.1 3.5 3.35 3.3 0.67 20.5 5.28 66CMP50L 3.3 3.15 15.4 19.5 4.8 4.6 4.1 0.92 14.6 3.57 68CMP63S 2.9 3.05 11.1 18.3 4 4.2 4.0 1.15 18.3 3.34 64CMP63M 5.3 5.4 21.4 32.4 7.5 7.6 5.7 1.92 9.8 1.48 67CMP63L 7.1 6.9 30.4 41.4 10.3 10 7.5 2.69 7.2 1.07 71CMP71S 6.4 7.3 19.2 38 8.7 9.9 7 3.01 7.1 0.72 59CMP71M 9.4 10.9 30.8 57 13.7 15.9 8.4 4.06 4.55 0.385 58CMP71L 13.1 14.1 46.9 87 21 22.5 11.4 6.16 3.25 0.24 64CMP80S 13.4 15.3 42.1 73 18.5 21 12.8 8.39 3.05 0.22 59CMP80M 18.7 20.1 62.6 103 27 29 16.5 11.51 2.25 0.148 63CMP80L 27.5 27.8 107 159 44 44.5 21.4 17.72 1.54 0.085 67CMP100S 25.5 30 68.3 111 36 42.5 19.8 19.34 1.68 0.086 58CMP100M 31 33.1 108 154 - - 24.8 26.25 1.32 0.058 63CMP100L 47 48.4 178.8 251 - - 34.6 40 0.84 0.038 65
6000
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 1.1 3.8 6.9 - - 1.6 0.15 34 14.95 48.5CMP50S 1.3 1.7 5.2 9.0 1.7 2.2 2.3 0.42 22.5 7.11 48.5CMP50M 2.4 3 10.3 17.1 3.5 4.4 3.3 0.67 12 3.21 50.5CMP50L 3.3 4.2 15.4 26 4.8 6.1 4.1 0.92 8.2 1.91 51CMP63S 2.9 3.9 11.1 23.4 4 5.4 4.0 1.15 11.2 2.1 50CMP63M 5.3 6.9 21.4 41.4 7.5 9.8 5.7 1.92 5.9 0.92 52CMP63L 7.1 9.3 30.4 55.8 10.3 13.5 7.5 2.69 4 0.62 53CMP71S 6.4 9.6 19.2 50 8.7 13.1 7 3.01 4.15 0.395 45CMP71M 9.4 14.7 30.8 76 13.7 21.5 8.4 4.06 2.55 0.205 43.5CMP71L 13.1 18.8 46.9 115 21 30 11.4 6.16 1.84 0.145 48CMP80S 13.4 20 42.1 95 18.5 27.5 12.8 8.39 1.8 0.136 46CMP80M 18.7 26.4 62.6 135 27 38 16.5 11.51 1.3 0.087 48CMP80L 27.5 37.6 107 215 - - 21.4 17.72 0.84 0.051 50
DD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
9Dados técnicosDados técnicos - Servomotofreios síncronos CMP../BP
9.3 Dados técnicos - Servomotofreios síncronos CMP../BPTensão do sistema: 400 V
nN MotorM0 I0 Mpk Imáx. M0VR I0VR m Jmot L1 R1 Up0frio mbmot Jbmot MB1 MB2
[rpm] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [kgcm2] [mH] Ω [V] [kg] [kgcm2] [Nm]
3000
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5 1.7 0.13 0.95 --CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 - - 1.6 0.15 46 19.93 56 2.0 0.18 0.95 --CMP50S 1.3 0.96 5.2 5.1 1.7 1.25 2.3 0.42 71 22.49 86 2.9 0.48 3.1 4.3CMP50M 2.4 1.68 10.3 9.6 3.5 2.45 3.3 0.67 38.5 9.96 90 3.9 0.73 4.3 3.1CMP50L 3.3 2.2 15.4 13.6 4.8 3.2 4.1 0.92 30.5 7.42 98 4.7 0.99 4.3 3.1CMP63S 2.9 2.15 11.1 12.9 4 3 4.0 1.15 36.5 6.79 90 5.0 1.49 7 9.3CMP63M 5.3 3.6 21.4 21.6 7.5 5.1 5.7 1.92 22 3.56 100 6.7 2.26 9.3 7CMP63L 7.1 4.95 30.4 29.7 10.3 7.2 7.5 2.69 14.2 2.07 100 8.5 3.03 9.3 7CMP71S 6.4 4.9 19.2 25 8.7 6.7 7 3.01 15.7 1.48 87.5 9 3.45 7 14CMP71M 9.4 7.5 30.8 39 13.7 10.9 8.4 4.06 9.7 0.81 85 10.4 4.5 14 7CMP71L 13.1 9.4 46.9 58 21 15.1 11.4 6.16 7.3 0.56 96 13.4 6.6 14 7CMP80S 13.4 10 42.1 47 18.5 13.8 12.8 8.39 7.2 0.54 91 9.79 15 31CMP80M 18.7 13.4 62.6 69 27 19.3 16.5 11.51 5 0.345 94 12.91 31 15CMP80L 27.5 18.7 107 107 44 30 21.4 17.72 3.35 0.21 99 19.11 31 15CMP100S 25.5 19.6 68.3 73 36 27.5 19.8 19.34 3.9 0.215 88 22.8 22.16 24 47CMP100M 31 21.8 108 102 47 33 24.8 26.25 3.05 0.142 95.5 27.8 29.06 47 24CMP100L 47 32.3 178.8 167 70 48 34.6 40 1.9 0.081 98 37.6 42.82 47 24
4500
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5 1.7 0.13 0.85 --CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 - - 1.6 0.15 46 19.93 56 2.0 0.18 0.95 --CMP50S 1.3 1.32 5.2 7.0 1.7 1.7 2.3 0.42 37 11.61 62 2.9 0.48 3.1 4.3CMP50M 2.4 2.3 10.3 13.1 3.5 3.35 3.3 0.67 20.5 5.28 66 3.9 0.73 4.3 3.1CMP50L 3.3 3.15 15.4 19.5 4.8 4.6 4.1 0.92 14.6 3.57 68 4.7 0.99 4.3 3.1CMP63S 2.9 3.05 11.1 18.3 4 4.2 4.0 1.15 18.3 3.34 64 5.0 1.49 7 9.3CMP63M 5.3 5.4 21.4 32.4 7.5 7.6 5.7 1.92 9.8 1.48 67 6.7 2.26 9.3 7CMP63L 7.1 6.9 30.4 41.4 10.3 10 7.5 2.69 7.2 1.07 71 8.5 3.03 9.3 7CMP71S 6.4 7.3 19.2 38 8.7 9.9 7 3.01 7.1 0.72 59 9 3.45 7 14CMP71M 9.4 10.9 30.8 57 13.7 15.9 8.4 4.06 4.55 0.385 58 10.4 4.5 14 7CMP71L 13.1 14.1 46.9 87 21 22.5 11.4 6.16 3.25 0.24 64 13.4 6.6 14 7CMP80S 13.4 15.3 42.1 73 18.5 21 12.8 8.39 3.05 0.22 59 9.79 15 31CMP80M 18.7 20.1 62.6 103 27 29 16.5 11.51 2.25 0.148 63 12.91 31 15CMP80L 27.5 27.8 107 159 44 44.5 21.4 17.72 1.54 0.085 67 19.11 31 15CMP100S 25.5 30 68.3 111 36 42.5 19.8 19.34 1.68 0.086 58 22.8 22.16 24 47CMP100M 31 33.1 108 154 - - 24.8 26.25 1.32 0.058 63 27.8 29.06 47 24CMP100L 47 48.4 178.8 251 - - 34.6 40 0.84 0.038 65 37.6 42.82 47 24
6000
CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 - - 1.3 0.1 23 11.94 27.5 1.7 0.13 0.95 --CMP40M 0.8 1.1 3.8 6.9 - - 1.6 0.15 34 14.95 48.5 2.0 0.18 0.95 --CMP50S 1.3 1.7 5.2 9.0 1.7 2.2 2.3 0.42 22.5 7.11 48.5 2.9 0.48 3.1 4.3CMP50M 2.4 3 10.3 17.1 3.5 4.4 3.3 0.67 12 3.21 50.5 3.9 0.73 4.3 3.1CMP50L 3.3 4.2 15.4 26 4.8 6.1 4.1 0.92 8.2 1.91 51 4.7 0.99 4.3 3.1CMP63S 2.9 3.9 11.1 23.4 4 5.4 4.0 1.15 11.2 2.1 50 5.0 1.49 7 9.3CMP63M 5.3 6.9 21.4 41.4 7.5 9.8 5.7 1.92 5.9 0.92 52 6.7 2.26 9.3 7CMP63L 7.1 9.3 30.4 55.8 10.3 13.5 7.5 2.69 4 0.62 53 8.5 3.03 9.3 7CMP71S 6.4 9.6 19.2 50 8.7 13.1 7 3.01 4.15 0.395 45 9 3.45 7 14CMP71M 9.4 14.7 30.8 76 13.7 21.5 8.4 4.06 2.55 0.205 43.5 10.4 4.5 14 7CMP71L 13.1 18.8 46.9 115 21 30 11.4 6.16 1.84 0.145 48 13.4 6.6 14 7
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
Pi
fkVA
Hz
n
49
9 ados técnicosados técnicos do freio BP
50
9.4 Dados técnicos do freio BPA tabela seguinte mostra os dados técnicos dos freios. O tipo e a quantidade de molasdo freio utilizadas determinam a altura do torque de frenagem. Se não tiver sido enco-mendado explicitamente de outra forma, por padrão, está instalado o máximo torque defrenagem MB máx. Através de outras combinações de molas de freio, é possível realizaros valores reduzidos de torque de frenagem MB red.
Atribuição do motorA tabela seguinte mostra as atribuições padrão do motor e freios:
Freios tipo MB máx.[Nm]
MB red[Nm]
W1[kJ]
W2[kJ]
W3[103 kJ]
P[W]
t1[ms]
t2[ms]
BP01 0.95 - 0.4 4.8 1 7 25 15BP04 4.3 3.1 0.6 7.2 1.5 10.2 60 15BP09 9.3 7 1 10 2.5 16 60 15BP1 14 7 1.4 16.8 3.5 19.5 50 15BP3 31 15 2.2 26.4 5.5 28 70 15BP5 47 24 3.6 43.2 9 33 110 15
MB máx = Torque de frenagem máximo MB red = Torque de frenagem opcional W1 = Frenagem permitida por comutaçãoW2 = Frenagem permitida por horaW3 = Frenagem total permitidaP = Consumo de potência da bobinat1 = Tempo de respostat2 = Tempo de atuação
NOTAOs tempos de resposta e de atuação são valores recomendados em relação aomáximo torque de frenagem.
Tipo do motor Tipo de freio MB1
[Nm]MB2[Nm] Categoria de rotação
CMP40 BP01 0.95 -
3000 / 4500 / 6000
CMP50SBP04
3.1 4.3CMP50M/L 4.3 3.1CMP63S
BP097 9.3
CMP63M/L 9.3 7CMP71S
BP17 14
CMP71M/L 14 7CMP80S
BP315 31
3000 / 4500CMP80M/L 31 15CMP100S
BP524 47
CMP100M/L 47 24
MB1 Torque de frenagem padrãoMB2 Torque de frenagem opcional
DD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
9Dados técnicosDados técnicos do freio BP
Correntes de operação para freio BP
Resistências das bobinas de freio BP
BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5
Torque de frenagem máx. [Nm] 0.95 4.3 9.3 14 31 47
Potência de frenagem [W] 7 10.2 16 19.5 28 33
Tensão nominal VN
I[ACC]
I[ACC]
I[ACC]
I[ACC]
I[ACC]
I[ACC]VCC
24 (24-25) 0.29 0.42 0.67 0.81 1.17 1.38
I Corrente de operaçãoVN Tensão nominal (faixa de tensão nominal)
BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5
Torque de frenagem máx. [Nm] 0.95 4.3 9.3 14 31 47
Potência de frenagem [W] 7 10.2 16 19.5 28 33
Tensão nominal VN
R[Ω]
R[Ω]
R[Ω]
R[Ω]
R[Ω]
R[Ω]VCC
24 (24-25) 84 56.5 35 29.4 20.5 17.3
R Resistência da bobina a 20 °CVN Tensão nominal (faixa de tensão nominal)
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
Pi
fkVA
Hz
n
51
9 ados técnicosados técnicos do freio BP
52
Esquema de ligação do sistema de controle do freio BMVO freio de retenção BP pode ser controlado em qualquer caso de aplicação através dorelé do freio BMV ou de um relé do cliente com circuito de proteção com varistor. Se a especificação para um sistema direto de controle do freio for cumprida, um freioBP também pode ser controlado diretamente da saída do freio de um servoconversorMOVIAXIS®. Porém, geralmente os freios dos motores CMP80 e CMP100 não podem ser conec-tados diretamene ao MOVIAXIS®. Informações mais detalhadas encontram-se nomanual para o planejamento de projeto "Servoconversor de múltiplos eixosMOVIAXIS®".
Sistema de controle do freio BMV
Sistema de controle do freio BS
64842axx
D
C
B
A
3
1
4
V
W U
+
1
2
-
BMV
K12
1 2 3 4 13
14
15
SB1
BMV
1 2 3 4 13
14
15
SBB
+ -
24 VDC
K12
+ -
24 VDC
24 VDC
24 VDC
64858axx
D
C
B
A
3
1
4 V
W U
+
1
2
-
BS
SB1
SBB
24 VDC
- +
24 VDC
- +
1 2 3 4 5
BS
1 2 3 4 5
DD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
9Dados técnicosDados técnicos do freio BP
Alimentação direta de freios de 24 V
Esquema de ligação - Sistema de controle do freio
64859axx
D
C
B
A
3
1
4
V
W U
+
12
-
SB1 SBB
24 VDC- +
24 VDC- +
64860axx
BU
RD
BK
15 / 5
13 / 3
a
BK 5a
BK
34
aa
a2
YE
YE
U
V
WBK
BK
BK U
W
1
V
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
Pi
fkVA
Hz
n
53
9 ados técnicosados técnicos do freio BP
54
Dimensionais dos sistemas de controle do freio BMV
Dimensionais dos sistemas de controle do freio BS
01645BXX
[1] Fixação para montagem em trilho EN 50022-35-7.5
15
14
13
4
3
2
1
BM. ...
75
5 68
1)
22.5
91.5
01621BXX
12
78
70
1 2 3 4 5
36
14 4.3
60.5
32.5
DD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
10Índice Alfabético
10 Índice AlfabéticoAAdmissão do ar de refrigeração ..........................18Alinhamento do eixo do motor ............................18Antes da colocação em operação .......................42Armazenamento ....................................................9Armazenamento por longos períodos .................16Através do conector ............................................23Atribuição do motor e de freios ...........................50
CCabo
Cabos pré-fabricados ...................................26Cabo de conexão ................................................46Cabos pré-fabricados ..........................................26Colocação em operação .....................................42Colocação em operação, indicações de segurança ...........................................................10Conector
Fornecimento ...............................................30Instruções para a montagem ........................31Montagem ....................................................30
Conector de potênciaMontagem ....................................................33
Conexão elétrica .......................................... 10, 40Conforme as especificações .................................8Correntes de operação .......................................51Correntes de operação para freio BP .................51
DDados técnicos - Motores CMP ..........................48Dados técnicos do freio BP .................................50
Dimensionais dos sistemas de controle do freio .................................................54
Dimensionais dos sistemas de controle do freio BMV .........................................54
Esquema de ligação do sistema de controle do freio BMV ....................................52
Dados técnicos dos servomotofreios CMP .........49Denominação do tipo ..........................................12Durante a colocação em operação .....................42
EEquipamento adicional ........................................38Esquemas de ligação ..........................................27
Conector de potência ............................ 27, 28Conector de sinal do encoder ES1H,
AS1H, AK0H, EK0H ........................29Conector de sinal do resolver RH1M ...........29
Esquemas de ligação, conexão ......................... 27Estrutura do servomotor síncrono CMP ............. 14Exemplo
Plaqueta de identificação ...................... 11, 13
FFalhas ................................................................ 44
Motor ........................................................... 43No freio ........................................................ 44Operação com servoconversor ................... 43
Falhas operacionais ........................................... 43Ferramentas ....................................................... 16Fornecimento de conectores ............................. 30
GGrupo alvo ........................................................... 8
IIndicações
Informações gerais ........................................ 5Segurança ..................................................... 7
Indicações de segurança ..................................... 7Colocação em operação / Operação ........... 10Conexão elétrica .......................................... 10Inspeção / Manutenção ............................... 10Instalação / Montagem .................................. 9Reciclagem .................................................. 10Transporte / Armazenamento ........................ 9
Indicações importantes ........................................ 5Inspeção ............................................................ 45Instalação
Elétrica ......................................................... 20Mecânica ..................................................... 16
Instalação / Montagem ......................................... 9Instalação do conector ....................................... 20Instalação do motor ........................................... 18Instalação elétrica .............................................. 20Instalação em áreas úmidas ou locais abertos ............................................................... 19Instalação mecânica .................................... 16, 39Instalação, tolerâncias ....................................... 19Instruções
Cablagem .................................................... 22Instruções para a montagem de conectores ...... 31Intervalos de inspeção ....................................... 46
LLegendas sobre as tabelas de dados dos servomotofreios CMP ........................................ 47Limpeza ............................................................. 46
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
5510
56
dice Alfabético
MManutenção ........................................................45Montagem do conector de potência ....................33Montagem dos conectores ..................................30Montagem, indicações de segurança ...................9
NNúmero de fabricação .........................................13
OObservações sobre a instalação .........................22
PPerda de garantia .................................................6Plaqueta de identificação ............................. 11, 13Posições do conector ..........................................21Proteção térmica do motor ..................................22
RReciclagem .........................................................10Reivindicação de direitos de garantia ...................6Resistência de isolação ......................................17Resistências das bobinas de freio ......................51Resistências das bobinas de freio BP ................51
SSistema de controle do freio
BMV ....................................................... 52, 53
TTermistor KTY .................................................... 38Tolerâncias de instalação .................................. 19Trabalhos preliminares ...................................... 16Transporte ............................................................ 9
UUtilização conforme as especificações ................ 8
VVentilação forçada ............................................. 39
Ín
Instruções de Operação – Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Como movimentar o mundo
Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você.
Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade.
Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho.
Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais.
Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos.
Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas.
Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro.
Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação.
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service
SEW-EURODRIVESolução em movimento
www.sew-eurodrive.com.br
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: [email protected]