Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN...de electricieni calificaţi. Prima punere în...
Transcript of Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN...de electricieni calificaţi. Prima punere în...
Instrucţiuni de montaj şi servicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitodens 200-WTip B2HA, 125 şi 150 kWCazan mural în condensaţie pe gazModel pe gaz metan şi gaz lichefiat
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITODENS 200-W
5773 134 RO 1/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.
ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează exclusiv personaluluide specialitate autorizat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie efectuate
numai de instalatori autorizaţi de furnizorul de gazcompetent.
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numaide electricieni calificaţi.
■ Prima punere în funcţiune va fi efectuată de execu-tantul instalaţiei sau de un specialist desemnat deacesta.
Prevederi obligatorii
■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva
accidentelor■ Prevederi legale privind protecţia mediului■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Normele de siguranţă prevăzute de DIN, EN, DVGW,
TRGI, TRF şi VDE
Instrucţiuni de siguranţă pentru intervenţiile lainstalaţie
Intervenţii la instalaţie
■ În cazul combustibilului gazos, trebuie închis robine-tul de gaz şi asigurat împotriva deschiderii acciden-tale.
■ Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.
PericolSuprafeţele încinse pot produce arsuri.■ Înainte de lucrările de întreţinere şi de service,
aparatul trebuie deconectat şi lăsat să serăcească.
■ Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan,arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.
Instrucţiuni de siguranţă pentru funcţionarea insta-laţiei
Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaz
PericolEmanarea gazului poate conduce la explozii,care pot avea ca urmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis şi formarea de
scântei. Nu aprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.
■ Închideţi robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona de pericol.■ Informaţi, din afara clădirii, furnizorii de gaz şi
electricitate.■ Dispuneţi întreruperea alimentării electrice a
clădirii dintr-un loc sigur (din afara clădirii).
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
5773
134
RO
3
Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gazearse
PericolGazele arse pot provoca intoxicaţii care punviaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de amplasare a instalaţiei.■ Închideţi uşile de la încăperile de locuit, pentru
a împiedica o dispersie a gazelor arse.
Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul decombustie
Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arsesunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări decondens sau alte influenţe exterioare. Asiguraţi o ali-mentare suficientă cu aer de combustie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt per-mise modificări ulterioare la locul de montaj (de ex.montarea de conducte, măşti sau pereţi despărţitori).
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşesau înfundate, precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, pot produce intoxi-caţii mortale cu monoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nu poată fi închise.
Aparate de aerisire
La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exte-rior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) sepoate produce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, se poate formaun curent invers de gaze arse.
PericolUtilizarea simultană a cazanului cu aparate cuevacuarea aerului în exterior poate cauza intoxi-caţii fatale în cazul curentului invers de gazearse.Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuriadecvate pentru a asigura o cantitate suficientăde aer de combustie.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
5773
134
RO
4
1. Informaţie Simboluri ................................................................................................ 6Utilizare conform destinaţiei ................................................................... 6Informaţii privind produsul ...................................................................... 7■ Vitodens 200-W, tip B2HA .................................................................. 7
2. Pregătirea montajului ................................................................................................................ 8
3. Etapele de montaj Montarea cazanului şi a racordurilor ...................................................... 10■ Despachetarea şi montarea cazanului ............................................... 10■ Montarea suportului de fixare pe perete ............................................. 11■ Se agaţă cazanul de suportul de perete şi se poziţionează. .............. 13Racordarea circuitului primar ................................................................. 13Racord tubulatură de evacuare gaze arse ............................................. 14Racordul de evacuare a condensului .................................................... 15Racord de gaz ....................................................................................... 15Deschiderea carcasei automatizării ....................................................... 15Conexiuni electrice ................................................................................ 17■ Pompă de circulaţie la conectorul sÖ ................................................. 18■ Pompa de circulaţie la conectorul sA ................................................. 20■ Solicitare externă prin intermediul contactului .................................... 20■ Solicitare externă prin intermediul intrării 0 – 10 V ............................. 21■ Blocare externă prin intermediul contactului ....................................... 22■ Senzor de temperatură exterioară ! ................................................. 23■ Racordarea accesoriilor la ştecherul lH ............................................. 23■ Racordare la reţea fÖ ......................................................................... 24■ Pozarea cablurilor electrice ................................................................ 25Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului de comandă ... 26
4. Prima punere în funcţiune,inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea 27
5. Codare 1 Accesarea nivelului de codare 1 ............................................................ 55General/Grupa „1“ .................................................................................. 55Cazan/Grupa „2“ .................................................................................... 57Apă caldă/Grupă „3“ .............................................................................. 58Solar/Grupa „4“ ...................................................................................... 59Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“ ....... 60
6. Codare 2 Accesarea nivelului de codare 2 ............................................................ 65General/Grupa „1“ .................................................................................. 65Cazan/Grupa „2“ .................................................................................... 72Apă caldă/Grupă „3“ .............................................................................. 73Solar/Grupa „4“ ...................................................................................... 75Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“ ....... 77
7. Diagnoză şi interogareainformaţiilor de service
Nivel de service ..................................................................................... 84Diagnoză ................................................................................................ 85■ Parametrii regimului de funcţionare .................................................... 85■ Informare pe scurt .............................................................................. 85Verificarea ieşirilor (test relee) ............................................................... 89■ Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exte-
rioară .................................................................................................. 89■ Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ............... 90
8. Remedierea avariilor Semnalizarea avariilor ........................................................................... 91■ Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exte-
rioară .................................................................................................. 91■ Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ............... 91Coduri de avarii ...................................................................................... 92
Cuprins
Cuprins
5773
134
RO
5
Reparare ................................................................................................103■ Se verifică senzorul de temperatură exterioară (automatizare pentru
funcţionare comandată de temperatura exterioară) ........................... 103■ Senzori pentru temperatura apei din cazan, Se verifică senzorul
pentru temperatura apei calde menajere din acumulator sau senzo-rul de temperatură pe tur pentru preselectorul hidraulic .....................104
■ Înlocuirea senzorului pentru debit volumetric ..................................... 105■ Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse .....................105■ Verificarea siguranţei .......................................................................... 107■ Set de extensie pentru vana de amestec ........................................... 107■ Se verifică Vitotronic 200-H (accesoriu) ............................................. 108
9. Liste de piese componente Prezentare generală a subansamblurilor ............................................... 110Carcasă ................................................................................................. 114Celulă de încălzire ................................................................................. 116Arzător ................................................................................................... 118Sistem hidraulic ..................................................................................... 120Automatizare ..........................................................................................122Altele ......................................................................................................124
10. Descrierea funcţionării Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ..................126■ Regim de încălzire ..............................................................................126■ Preparare de apă caldă menajeră ...................................................... 126Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exte-rioară ......................................................................................................126■ Regim de încălzire ..............................................................................127■ Preparare de apă caldă menajeră ...................................................... 127■ Încălzire adăugată a apei menajere ................................................... 127Extensii interne (accesorii) .....................................................................128■ Extensie internă H1 ............................................................................ 128■ Extensie internă H2 ............................................................................ 129Extensii externe (accesorii) ....................................................................130■ Extensie AM1 ..................................................................................... 130■ Extensia EA1 ...................................................................................... 131Funcţiile automatizării ............................................................................ 132■ Comutare externă a regimului de funcţionare .................................... 132■ Blocare externă .................................................................................. 133■ Solicitare externă ................................................................................133■ Programul de aerisire ......................................................................... 134■ Funcţia de uscare a pardoselii ............................................................134■ Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse ........................................136■ Scurtarea timpului de încălzire ........................................................... 136Alocarea circuitelor de încălzire de la telecomandă .............................. 137Controlul electronic al arderii ................................................................. 138
11. Schema de conexiuni şicablaje
Schema circuitului electric – racorduri interne ....................................... 139Schema circuitului electric – Racordări externe .....................................140
12. Protocoale ................................................................................................................142
13. Date tehnice ................................................................................................................143
14. Certificate Declaraţie de conformitate .....................................................................144■ Declaraţie de conformitate pentru Vitodens 200-W ............................ 144Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV .......................................... 144
15. Index alfabetic ................................................................................................................145
Cuprins
Cuprins (continuare)
5773
134
RO
6
Simbol SemnificaţieTrimitere la alt document cu informaţii su-plimentare
1. Reprezentarea etapei de lucru:Numerotarea corespunde succesiunii deoperaţiuni.
Avertizare privind pagube materiale şi dau-ne pentru mediul înconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. ■ Trebuie să fie perceput zgomotul de fixa-
re pe poziţie a componentei.sau
■ Semnal acustic■ Utilizaţi o componentă nouă
sau■ În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi su-
prafaţa.Reciclaţi corespunzător componenta. Predaţi componenta la centrele de colecta-re adecvate. Nu eliminaţi componenta îngunoiul menajer.
Succesiunea operaţiunilor pentru prima punere înfuncţiune, inspecţie şi întreţinere sunt sintetizate însecţiunea „Prima punere în funcţiune, inspecţia şiîntreţinerea“ şi marcate după cum urmează:
Simbol SemnificaţieSuccesiunea de operaţiuni necesare la pri-ma punere în funcţiuneNu este necesar la prima punere în func-ţiune
Simbol SemnificaţieSuccesiunea de operaţiuni necesare la in-specţieNu este necesar la inspecţie
Succesiunea de operaţiuni necesare la în-treţinereNu este necesar la întreţinere
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţieinumai în sisteme de încălzire închise conformEN 12828 cu respectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. El este prevăzutexclusiv pentru încălzirea de agent termic care îndepli-neşte condiţiile de apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalarestaţionară în combinaţie cu componente autorizatespecifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decâtpentru încălzirea clădirii sau prepararea de apă caldămenajeră nu este conform destinaţiei.
Informaţie
Simboluri
5773
134
RO
Info
rmaț
ie
7
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producătordupă caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizareanecorespunzătoare (de ex. prin deschiderea aparatuluide beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi anuleazăorice răspundere a producătorului. Utilizare incorectăînseamnă şi modificarea componentelor sistemului deîncălzire în privinţa funcţionării lor conform destinaţiei(de ex. prin închiderea căilor de evacuare a gazelorarse sau a căilor de admisie a aerului).
Informaţii privind produsul
Vitodens 200-W, tip B2HA
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metanspecific reţelelor din Comunitatea Europeană şi pe gazmetan obişnuit. Pentru trecere pe gaz lichefiat (fără set de trecere pealt tip de combustibil), vezi pag. 33.
Vitodens 200-W se poate livra numai în ţările caresunt trecute pe plăcuţa cu caracteristici. Pentru livrareaîn alte ţări, o firmă specializată autorizată în acest scoptrebuie să obţină o aprobare individuală conform legis-laţiei locale.
Instalaţie mai multe cazanePentru montarea unei instalaţii cu mai multe cazane,trebuie respectate instrucţiunile de montaj pentru acce-soriile instalaţiei cu mai multe cazane.
Informaţie
Utilizare conform destinaţiei (continuare)
5773
134
RO
Info
rmaț
ie
8
Dimensiuni şi racorduri
! AtenţiePentru a evita deteriorarea aparatului,conductele nu trebuie să fie solicitate de forţe şicupluri din exterior.
165,5165,5
923
1440
95
689
278
905
600
P
40
200
855
1975
1950
E
LM
O
K
H
N
A
B
C
GD F
70 70195
Fig. 1
A Supapă de siguranţăB Racord pentru vasul de expansiune G1C Turul cazanului 7 54 mmD Turul boilerului 7 42 mmE Racordul de gaz R 1F Returul boilerului 7 42 mmG Returul cazanului 7 54 mmH Seturi de racordare (accesoriu, reprezentare fără
termoizolaţia livrată)K Spaţiu pentru introducerea cablurilor electrice pe
partea posterioară
L Fără set de racordare (accesorii)M Cu set de racordare (accesoriu)N Dimensiune recomandată (instalaţie cu un cazan
fără cadru de montaj)O Dimensiune recomandată (instalaţie cu mai multe
cazane şi instalaţie cu un cazan cu cadru de mon-taj)
P Sistemul de evacuare a condensului
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului
5773
134
RO
Mon
taj
9
Pregătiri în vederea montajului cazanului
ObservaţieCazanul (tipul de protecţie IP X4 D) este aprobat con-form DIN VDE 0100 pentru instalare în încăperi umedeîn zona de protecţie 1, dacă se poate exclude apariţiavreunui jet de apă.Trebuie respectate condiţiile prevăzute deDIN VDE 0100.
1. Se pregătesc racordurile hidraulice. Instalaţia deîncălzire se spală bine cu apă.
2. Se pregăteşte racordul de gaz conform normelor.
3. Se pregătesc conexiunile electrice.■ Cablu de alimentare de la reţea: NYM-
J 3 x 1,5 mm2, cu siguranţă max. 16 A, 230 V~.■ Cabluri pentru accesorii: NYM cu numărul nece-
sar de fire pentru racordarea aparatelor externe.■ Toate cablurile trebuie să iasă cu 1400 mm din
perete în zona „K“.
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
10
Despachetarea şi montarea cazanului
2x
3.
1.
2..
4.
Fig. 21. Scoateţi ambalajul de protecţie şi păstraţi-l.
El va fi utilizat ca suport în timpul montajului.
2. Se scot cele două şuruburi din partea inferioară.
3. Se scoate panoul frontal.
4. Se introduce ambalajul de protecţie în partea infe-rioară a cazanului.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor
5773
134
RO
Mon
taj
11
A
5.
Fig. 3
A Orificii 7 9 mm pentru prinderea dispozitivelor deridicare
5. ! AtenţiePentru evitarea deteriorărilor,Nu montaţi cazanul fără ambalajul de protec-ţie.
Montaţi cazanul cu paletul.
Montarea suportului de fixare pe perete
ObservaţieŞuruburile şi diblurile livrate sunt indicate numai pentrubeton. În cazul altor materiale de construcţie, se vafolosi un material de fixare pentru o sarcină de 145 kg.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
12
1975
Ø 12
B C
D
A
2.
1.
Fig. 4
A Punct de referinţă muchia superioară a cazanuluiB Şablon de montaj (livrat împreună cu cazanul)
C Muchie superioară pardoseală finisatăD Recomandare
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
13
Se agaţă cazanul de suportul de perete şi se poziţionează.
1.
3.
2x
3.
2.
Fig. 5
Racordarea circuitului primar
A
B C D EFig. 6
A Racord pentru vasul de expansiuneB Tur cazan
C Tur boiler
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
14
D Retur boiler E Retur cazan
ObservaţieLa deşurubarea capacelor de închidere apa rămasă sepoate scurge.
Racord tubulatură de evacuare gaze arse
ObservaţieAutocolantele livrate împreună cu documentaţia teh-nică „Certificarea sistemului“ şi „Instalaţia de evacuarea gazelor arse fabricată de Skoberne GmbH“ pot fifolosite numai în combinaţie cu sistemul Viessmann deevacuare a gazelor arse de la firma Skoberne.
Punerea în funcţiune poate avea loc doar dacă suntîndeplinite următoarele condiţii:■ Trecere liberă a traiectelor pentru evacuarea gazelor
arse.■ Instalaţia de evacuare a gazelor de ardere la supra-
presiune este etanşă la gaz.■ Orificiile pentru o alimentare suficientă cu aer de
ardere sunt deschise şi nu pot fi închise.■ Sunt respectate dispoziţiile în vigoare pentru con-
strucţia şi punerea în funcţiune a instalaţiilor pentruevacuarea gazelor arse.
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşesau înfundate precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de ardere pot produce intoxicaţiimortale cu monoxidul de carbon din gazelearse.Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cuaer de ardere trebuie să nu poată fi închise.
A
Fig. 7
1. Numai la funcţionare cu racord la coş:Se demontează etanşarea exterioară A (admisieaer).
2. Se racordează tubulatura de evacuare gaze arsesau de admisie a aerului.
Instrucţiuni de montaj pentru sistemul de eva-cuare a gazelor arse.
Etapele de montaj
Racordarea circuitului primar (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
15
Fig. 8
Furtunul de evacuare a condensului se racordează lareţeaua de canalizare cu panta continuă necesară şiasigurând aerisirea pe conductă.
Racord de gaz
A
Fig. 9
Indicaţie pentru funcţionarea pe gaz lichefiatÎn cazul instalării cazanului în încăperi sub nivelul solu-lui, recomandăm montarea electrovalvei magneticeexterne de siguranţă.
1. Se etanşează robinetul de gaz A la racordul degaze.
2. Se efectuează testul de etanşeitate.
ObservaţiePentru controlul etanşeităţii se utilizează numaiagenţi de verificare a scurgerilor (EN 14291) şi apa-rate adecvate şi aprobate. Agenţii de verificare ascurgerilor cu conţinut de substanţe necores-punzătoare (de ex. nitriţi, sulfiţi) pot conduce ladeteriorarea materialelor.După verificare, se îndepărtează resturile de agenţide verificare a etanşeităţii.
! AtenţieO presiune de testare prea ridicată poateprovoca avarii la cazan şi la armătura de gaz.
Suprapresiune maximă de testare 150 mbar.În cazul unei presiuni mai ridicate pentrudetectarea neetanşeităţilor, se desfac caza-nul şi blocul de ventile de la conducta princi-pală de gaz (se desface îmbinarea prinasamblare filetată).
3. Se aeriseşte conducta de gaz.
Trecerea pe alt tip de gaz: Instrucţiuni de service
Deschiderea carcasei automatizării
! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Înainte de începerea lucrărilor, elementelelegate la pământ, de exemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinse pentru a scurgeîncărcarea electrostatică.
Etapele de montaj
Racordul de evacuare a condensului57
73 1
34 R
O
Mon
taj
16
2x
4x4.
3.
5.
2.
1.
Fig. 10
Etapele de montaj
Deschiderea carcasei automatizării (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
17
LN
230
V~23
0 V~
5
9640
4096
2035
100
1LN
X42
1
2
1
321
54 X3
LN
21
M 1~
X19
X14
A
B
21
20
L1
C
D
145 14
5
LN
M 1~
Fig. 11
A Receptor de semnale radioB Pompă circuit de încălzire sau pompă circuit cazanC Vitotrol 100 UTDB (numai la automatizare pentru
funcţionare cu temperatură constantă)La conectare se va demonta puntea dintre „1“ şi„L“.
D Vitotrol 100 UTA (numai la automatizare pentrufuncţionare cu temperatură constantă)sauReceptor radio Vitotrol 100 UTDB-RFLa conectare se va demonta puntea dintre „1“ şi„L“.
Racordări la ştecherul 230 V~sÖ Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului sau
pompă pentru circuitul de încălzire, cu turaţiereglabilă cu racord 0 - 10 V
sA Pompă de circulaţie, cu racordare opţională:■ Pompă recirculare■ Pompă externă pentru circuitul de încălzire■ Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din
boiler
fÖ Racordare la reţealH ■ Racordarea la reţea a accesoriilor
■ Solicitare externă / blocare externă■ Vitotrol 100 UTA■ Vitotrol 100 UTDB■ Vitotrol 100 UTDB-RF
Racordări la conectorul de joasă tensiune! Senzor de temperatură exterioară? Senzor de temperatură pe tur pentru preselecto-
rul hidraulic (accesoriu)
Etapele de montaj
Conexiuni electrice57
73 1
34 R
O
Mon
taj
18
% Senzor pentru temperatura apei din boiler (se aflăîmpreună cu setul de racordare pentru boilerulpentru preparare de apă caldă menajeră)
aVG Participant la KM-BUS (accesoriu)■ Telecomandă Vitotrol 200A sau 300A■ Vitocom 100■ Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu
vană de amestec■ Modul de automatizare solară, tip SM1■ Vitosolic■ Extensie AM1■ Extensie EA1■ Bază radio
Indicaţie pentru conectarea accesoriilorLa conectare se vor respecta instrucţiunile sepa-rate de montaj care sunt ataşate accesoriilor.
Pompă de circulaţie la conectorul sÖ
A 1~M
sÖL N?
aVF
Fig. 12
A Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă, cu turaţievariabilă, cu semnal 0 - 10-V
Se conectează ştecherul aVF (racord 0 - 10-V) la X4.
Curent nominal 2(1) A~Tensiune nominală 230 V ~
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
19
Pompă de circulaţie VI Para 30/1-12Tensiune nomi-nală
V~ 230
Putere electricăabsorbită
W max. 310
min. 16
Adaptarea funcţionării pompei de circulaţie
Racordarea hidraulică / Condiţii de racorda-re
Reglaj la automatizareAdresă de codare/grupă
Reglaj la pompa de circula-ţie
Instalaţie cu un cazan, cu:■ Circuit de încălzire fără vană de amestec■ Racord fără preselector hidraulic şi fără acu-
mulator tampon de agent termic
■ Turaţia pompei max.:E6: ... /Circuit de încălzire
■ Turaţie min. a pompei:E7: ... /Circuit de încălzire
Pentru informaţii suplimentare,vezi diagrama următoare şi ca-pitolul „Circuit de încălzire ...“ încodarea 2.
Ext. InExt. In
2
6
1212
2
6
Instalaţie cu un cazan, cu racordarea circuitelorde încălzire cu preselector hidraulic sau acumu-lator tampon de agent termic
30:0/Cazan/2 Ext. In2
6
1212
2
6
Recomandare pentru Δt =15 K■ 125 kW: = 4 ≙ 7,17 m3/h■ 150 kW: = 6 ≙ 8,60 m3/h
Instalaţie mai multe cazane 30:0/Cazan/2 Ext. In2
6
1212
2
6
Recomandare pentru Δt =15 K■ 125 kW: = 4 ≙ 7,17 m3/h■ 150 kW: = 6 ≙ 8,60 m3/h
Pompă de circulaţie în trepte (pusă la dispoziţiede către client)
30:0/Cazan/2
Înălţime de pompare disponibilă a pompei de cir-culaţie (adresă de codare E6 şi E7)
La racordarea unui circuit de încălzire fără vană deamestec şi fără preselector hidraulic sau acumulatortampon de agent termic, pompa de circulaţie estecomandată în funcţie de temperatura exterioară. Tura-ţia minimă şi maximă a pompei de circulaţie este limi-tată prin intermediul setărilor adreselor de codare E6 şiE7.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
20
100
00 2000Debit volumetric în litri/h
200
600
800
1000
300400500
700
900
10
0
20
60
80
100
304050
70
90
kPa
1100 1101200 120
1000 40003000 60005000 80007000 9000
F
E
D
C
B
A
Înăl
ţime
de p
ompa
re d
ispo
nibi
lăm
bar
Fig. 13
Setarea adresei de codare E6, E7Caracte-ristică
Valoare adresăcodare
Debit de pompare alpompei de circulaţie
B 50 50 %C 60 60 %D 70 70 %E 80 80 %F 90 90 %G 100 100 %
Pompa de circulaţie la conectorul sA
A1~M
sAL N?
Fig. 14
A Pompă de circulaţie
Curent nominal 2(1) A~Tensiune nominală 230 V ~
Reglarea funcţionării componentei racordate laadresa de codare „39“Funcţie CodarePompă recirculare 39:0Pompa circuitului de încălzire fărăvană de amestec A1
39:1
Pompă de circulaţie pentru încălzireaapei din boiler (stare de livrare)
39:2
Solicitare externă prin intermediul contactului
Conexiuni posibile:■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi instrucţiunile de mon-
taj separate pentru Vitotronic 200).■ ConectorlH pentru Vitotronic 100.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
21
Racordare
! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectarea externă trebuie să fie liberă depotenţial.
Conector lH pentru Vitotronic 100 Extensie EA1 pentru Vitotronic 200
A
lHN?1 L
A Contact liber de potenţialLa conectare se va demonta puntea dintre 1 şiL.
B[{SDE [{DDE[{ADE
A
A Contact liber de potenţialB Extensie EA1
Când contactul este închis, arzătorul funcţionează în funcţie de sarcină. Apa din cazan este încălzită la valoareanominală setată din adresa de codare „9b“ din grupa 1 „General“/„1“. Limitarea temperaturii apei din cazan areloc în funcţie de valoarea nominală setată şi limitarea electronică maximă (adresa de codare „06“ din grupa 2„Cazan“/„2“).
Codări
Conector lH Extensie EA1„40:1“ din grupa „Cazan“/„1“ „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din grupa „Gene-
ral“/„1“ trebuie setat pe 2.■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin intermediul adresei de codare
„d7“ din grupa „Circuit încălzire“/„5“.■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se setează prin intermediul
adresei de codare „5F“ din grupa 3 „Apă caldă menajeră“/„3“.
Solicitare externă prin intermediul intrării 0 – 10 V
Racordare la intrarea 0 – 10 V de la extensia EA1.Între conductorul de protecţie şi polul minus al surseide tensiune puse la dispoziţie de instalator trebuie asi-gurată o izolaţie galvanică.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
22
L?N L?N
fÖ
S P
aBJ
230 V~
Ö
[{{]0-10V f-]A
U 0-10 V+
+ -
Fig. 15
0–1 V ≙ Nicio valoare prevăzută pentru valoareanominală a temperaturii apei din cazan
1 V ≙ valoare reglată 10 ℃10 V ≙ valoare reglată 100 ℃
Blocare externă prin intermediul contactului
Conexiuni posibile:■ Conector lH Pentru Vitotronic 100.■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi instrucţiunile de mon-
taj separate) Pentru Vitotronic 200.
! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectarea externă trebuie să fie liberă depotenţial.
ConectorlH Extensie EA1
A
lHN?1 L
A Contact liber de potenţialLa conectare se va demonta puntea dintre 1 şiL.
B[{SDE [{DDE[{ADE
A
A Contact liber de potenţialB Extensie EA1
Când contactul este închis, arzătorul se opreşte. Pompa circuitului de încălzire şi pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler se conectează conform codării setate (vezi tabelul următor „Codări“).
! AtenţieÎn timpul blocajului nu este asigurată protecţiala îngheţ a instalaţiei de încălzire.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
23
Codări
Conector lH Extensie EA1„40:1“ din grupa „Cazan“/„2“ „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din grupa „Gene-
ral“/„1“ trebuie setat pe 3 sau 4.■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin intermediul adresei de codare
„d6“ din grupa „Circuit încălzire“/„5“.■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se setează prin intermediul
adresei de codare „5E“ din grupa „Apă caldă menajeră“/„3“.
Senzor de temperatură exterioară !
Montarea senzorului de temperatură exterioară RF(accesoriu radio):
Bază radio
Locul de montaj pentru senzorul de temperaturăexterioară
■ Pe peretele dinspre nord sau nord-vest, la o înălţimede 2 până la 2,5 m deasupra solului, în cazul clădiri-lor cu mai multe etaje se fixează în jumătatea supe-rioară a celui de-al 2-lea etaj
■ Nu se fixează deasupra ferestrelor, uşilor şi gurilorde aerisire
■ Nu imediat sub balcon sau sub streaşină■ Nu se îngroapă în tencuială
Racord pentru senzorul de temperatură exterioară
cablu bifilar, lungimea cablului max. 35 m la o secţiunea conductorului de 1,5 mm2
Racordarea accesoriilor la ştecherul lH
230 V ~În cazul amplasării cazanului în încăperi umede, ali-mentarea de la reţea a accesoriilor amplasate în afarazonei umede nu se va face de la automatizare. Dacăcazanul se amplasează în afara încăperilor umede, ali-mentarea de la reţea a accesoriilor se poate facedirect la automatizare. Acest racord se conectează şise deconectează direct de la comutatorul de reţea alautomatizării.
În cazul în care curentul total din instalaţie depăşeşte6 A, trebuie conectate una sau mai multe extensiidirect la reţeaua de alimentare prin intermediul unuicomutator de reţea (vezi capitolul următor).
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
24
Racordarea la reţea şi racordarea accesoriilor la KM-BUS
Racordarea la reţea a tuturor accesoriilor de la automatizarea generatorului de căldură
145
145
40A
40 145
145
40A
40
B C
145
40 96A
145
145
40A
40
D
EFig. 16
Accesorii parţial cu racord direct la reţea
145
145
40A
40 145
145
40A
40B C
145
40 96
A
145
145
40A
40
D
EFig. 17
A Automatizarea generatorului de căldurăB Set de extensie pentru circuit de încălzire cu vană
de amestec M2C Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M3
D Extensie AM1, extensie EA1 şi/sau modul de auto-matizare solară, tip SM1
E Comutator pornit-oprit
Dacă la releele racordare (de ex. pompe de circulaţie)intră o tensiune mai mare decât valoarea siguranţeloraccesoriului respectiv: Ieşirea respectivă se utilizeazănumai pentru comanda unui releu pus la dispoziţie decătre client.
Accesorii Siguranţe interne aleaparatelor
Set de extensie pentru circuitde încălzire cu vană de ames-tec
2 A
Extensie AM1 4 AExtensie EA1 2 AModul de automatizare solară,tip SM1
2 A
Racordare la reţea fÖ
PericolAlocarea incorectă a firelor poate duce la acci-dentări grave şi la deteriorări ale aparatului.Firele „L1“ şi „N“ nu sunt inversabile.
■ În cablul de alimentare de la reţea trebuie să existeun element de separare care deconectează în ace-laşi timp de la reţea toţi conductorii nelegaţi la masăcu diametrul suprafeţei de contact de min. 3 mm.În plus, recomandăm instalarea unui dispozitiv deprotecţie la curenţi vagabonzi de toate tipurile (FIclasa B ) pentru curenţi (vagabonzi) continuicare se pot forma la dispozitive cu eficienţă energe-tică.
■ Siguranţă max. 16 A.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
25
Pozarea cablurilor electrice
! AtenţieCablurile electrice se deteriorează, dacă vin încontact cu componente fierbinţi. În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice decătre instalator, trebuie avut grijă să nu fiedepăşită temperatura maximă admisă pentrucabluri.
5
Fig. 18
A Conexiuni de joasă tensiuneB Conexiuni 230 VC Extensie internăD Placă electronică de bazăE Modul de comunicare
F Etanşare cablu pentru cablul de alimentare de lareţea
% Conector pentru racordarea senzorului pentru tem-peratura apei calde menajere din boiler la setul decabluri
În cazul unor secţiuni mai mari ale cablurilor (până la7 14 mm) se îndepărtează elementul de trecere acablurilor. Se fixează cablul cu elementul F (negru)aflat pe partea inferioară a carcasei.
Etapele de montaj
Conexiuni electrice (continuare)
5773
134
RO
Mon
taj
26
1.
3. 2x2.
4.
4.
6.
Fig. 19
Se introduce noul modul de comandă (ambalat sepa-rat) în suportul automatizării.
ObservaţieUnitatea de comandă poate fi instalată pe un soclu deperete (vezi accesorii), în apropierea cazanului.
Instrucţiuni de montaj pentru soclul de perete
Etapele de montaj
Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului de comandă
5773
134
RO
Mon
taj
27
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • • 1. Deschiderea cazanului....................................................................................................... 29• 2. Umplerea instalaţiei de încălzire....................................................................................... 29• 3. Alegerea limbii de comunicare (dacă este necesar) - numai la automatizare pentru
funcţionare comandată de temperatura exterioară......................................................... 30• • 4. Reglarea orei şi a datei (dacă este necesar) - numai la automatizare pentru
funcţionare comandată de temperatura exterioară......................................................... 30• 5. Aerisirea cazanului............................................................................................................. 31• 6. Aerisirea instalaţiei de încălzire........................................................................................ 32• 7. Umplerea sifonului cu apă................................................................................................. 32• • • 8. Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primar şi de pe cel secundar privind
etanşeitatea • 9. Verificarea alimentării electrice de la reţea • 10. Denumirea circuitelor de încălzire - numai la automatizare pentru funcţionare
comandată de temperatura exterioară............................................................................. 32• • 11. Verificarea tipului de gaz................................................................................................... 33• 12. Trecerea la alt tip de gaz (numai la funcţionarea cu gaz lichefiat)................................ 33• • • 13. Etapele de lucru şi avarii posibile..................................................................................... 34• • • 14. Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare cu gaz................... 35• 15. Reglarea puterii de încălzire maxime............................................................................... 37• 16. Testul de etanşeitate a sistemului de evacuare gaze arse/admisie aer (măsurare la
rostul inelar)........................................................................................................................ 37• • 17. Se demontează arzătorul şi se verifică garnitura arzătorului........................................ 38• • 18. Se verifică corpul de flacără al arzătorului şi, dacă este necesar, se înlocuieşte........ 39• • 19. Verificarea dispozitivului de siguranţă împotriva curentului invers de gaze arse....... 40• • 20. Se verifică şi se reglează electrozii de aprindere şi de ionizare.................................... 41• • 21. Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură................................................................. 41• • 22. Montajul arzătorului........................................................................................................... 41• • 23. Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţarea sifonului.................... 42• • 24. Verificarea echipamentului de neutralizare (dacă există)• • 25. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii în instalaţie................ 42
• • • 26. Verificarea funcţionării ventilelor de siguranţă • • • 27. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice • • • 28. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor care conduc gazul ..... 43• • • 29. Verificarea calităţii arderii.................................................................................................. 43• • • 30. Verificarea trecerii fără impedimente a gazelor arse şi a etanşeităţii sistemului de
evacuare a gazelor arse• • • 31. Verificarea ventilului de siguranţă extern pentru gaz lichefiat (dacă există)• 32. Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire .......................................................... 44• 33. Setarea caracteristicilor de încălzire (numai la automatizare pentru funcţionare
comandată de temperatura exterioară)............................................................................ 49• 34. Legarea automatizării în LON............................................................................................ 51
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea57
73 1
34 R
O
28
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• 35. Interogarea şi resetarea afişajului „Întreţinere“.............................................................. 53• • • 36. Montarea panoului frontal................................................................................................. 54• 37. Instruirea utilizatorului instalaţiei..................................................................................... 54
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune,… (continuare)
5773
134
RO
29
2x
2.
1.
4.
3.
Fig. 20
Umplerea instalaţiei de încălzire
Apă de umplere
! AtenţieApa de umplere necorespunzătoare stimuleazădepunerile şi apariţia coroziunii şi poate con-duce la avarierea cazanului.■ Înaintea umplerii, instalaţia de încălzire trebuie
spălată corect.■ Se va umple instalaţia cu apă menajeră cores-
punzătoare.■ În apa de umplere se poate adăuga un agent
de protecţie la îngheţ special pentru instalaţiilede încălzire. Caracteristica trebuie dovedită deproducătorul agentului de protecţie la îngheţ.
■ Apa de umplere şi de completare cu o duritatepeste valorile următoare trebuie dedurizată,de ex. cu staţie de dedurizare pentru agenttermic.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Deschiderea cazanului57
73 1
34 R
O
30
Duritatea totală admisibilă a apei de umplere şi de completarePutere calorică totală Volum specific al instalaţieikW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW până la
< 50 l/kW≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 (16,8 °dH) ≤ 2,0 mol/m3 (11,2 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 50 până la ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 (11,2 °dH) ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 200 până la ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 600 < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)
A
Fig. 21
1. Se controlează presiunea preliminară din vasul deexpansiune cu membrană.
2. Se închide robinetul de gaz.
3. Furtunul de admisie se racordează la robinetul Apentru umplerea şi golirea cazanului.
4. Instalaţia de încălzire se umple pe la robinetul deumplere şi golire A al cazanului. (Presiuneaminimă în instalaţie > 1,0 bar).Presiune de lucru admisă: 6 bar.
5. Se închide robinetul de umplere şi golire a cazanu-lui A.
Alegerea limbii de comunicare (dacă este necesar) - numai la automatizarepentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
La prima punere în funcţiune noţiunile apar în limbagermană (starea de livrare).
Meniu extins:1. å
2. „Reglaje“3. „Limba“4. Cu / se selectează limba dorită.
Sprache
DanskCeskyBulgarskiDeutsch
Wählen mit
ê
ê
çDEBGCZDK
ê
ê
(
Fig. 22
Reglarea orei şi a datei (dacă este necesar) - numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară
La prima punere în funcţiune sau după o perioadălungă de nefuncţionare (cca 18 zile), ora şi data tre-buie setate din nou.
Meniu extins:1. å
2. „Reglaje“3. „Oră/Dată“4. Se reglează ora şi data.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Umplerea instalaţiei de încălzire (continuare)
5773
134
RO
31
ObservaţieDacă ora şi data au fost setate, automatizare verificăautomat funcţionarea senzorului pentru temperaturagazelor arse. Pe display apare: „Verificare senzortemp. gaze arse“ şi „Activ“.Informaţii suplimentare cu privire la verificarea senzo-rului pentru temperatura gazelor arse, vezi pag. 106.
Aerisirea cazanului
B
A
Fig. 23
1. Se închid robinetele de închidere de pe circuitul pri-mar.
2. Furtunul de admisie se racordează la robinetul Apentru umplerea şi golirea cazanului.
3. Se introduce furtunul de evacuare de la robinetulsuperior B şi se leagă la canalizare.
4. Se deschid robineţii A şi B şi se elimină aerul cupresiunea din reţea (spălare), până când nu se maiaud zgomote produse de aerul existent şi nu se maiformează bule de aer.
5. Se închid robineţii A şi B, se deschid robineţii deînchidere de pe circuitul primar.
6. Se scot din nou furtunurile.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Reglarea orei şi a datei (dacă este necesar) -… (continuare)
5773
134
RO
32
1. Se închide robinetul de gaz şi se porneşte automa-tizarea.
2. Activarea programului de aerisire (vezi următoareleetape de lucru).
ObservaţiePentru funcţionarea şi derularea programului deaerisire, vezi pag. 134.
3. Se verifică presiunea din instalaţie.
Activarea funcţiei de aerisire
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Funcţii service“3. „Aerisire“
Funcţia de aerisire este activată.4. Încheierea funcţiei de aerisire:
Apăsaţi pe OK sau ä.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se alege „5“ cu Ú şi se confirmă cu OK.
„on“ se aprinde intermitent.3. Cu OK se activează funcţia de aerisire.
„EL on“ este afişat static.4. Încheierea funcţiei de aerisire:
Se apasă pe ä.
Umplerea sifonului cu apă
E
F
C
D
A
B
Fig. 24
1. Pentru a scoate capacul C se apasă în jos.
2. Se desface furtunul D.
3. Se desface piuliţa olandeză E şi se trage sifonulF în jos.
4. Se umple sifonul F cu apă şi se montează dinnou.
5. Se montează la loc furtunul D.
6. Se introduce capacul C de jos în sus.
Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primar şi de pe celsecundar privind etanşeitatea
Verificarea alimentării electrice de la reţea
Denumirea circuitelor de încălzire - numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară
În starea de livrare, circuitele de încălzire sunt marcatecu „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“ şi „Circuitîncălzire 3“ (dacă există).
Pentru înţelegerea mai bună de către operatorul insta-laţiei, circuitele de încălzire pot fi denumite specificinstalaţiei.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Aerisirea instalaţiei de încălzire
5773
134
RO
33
Introducerea denumirilor circuitelor de încălzire: Instrucţiuni de utilizare
Verificarea tipului de gaz
Cazanul este dotat cu o automatizare electronică aarderii, care reglează arzătorul pentru o ardere optimăde fiecare dată, în funcţie de calitatea gazului existent.■ De aceea, la funcţionare cu gaz metan, pentru între-
gul domeniu al indicelui Wobbe nu se impune niciomodificare.Cazanul poate să funcţioneze în domeniul indiceluiWobbe de la 9,5 până la 15,2 kWh/m3 ( 34,2 până54,7 MJ/m3).
■ La funcţionarea pe gaz lichefiat, arzătorul trebuiemodificat (vezi „Trecerea la alt tip de gaz“ lapag. 33).
1. Trebuie cerute informaţii privind tipul de gaz metanşi indicele Wobbe de la furnizorul de gaz, respectivfurnizorul de gaz lichefiat.
2. În cazul funcţionării cu gaz lichefiat, arzătorul tre-buie adaptat (vezi pag. 33).
3. Se introduce tipul de gaz în protocolul de lapag. 142.
Trecerea la alt tip de gaz (numai la funcţionarea cu gaz lichefiat)
1
2
A
Fig. 25
1. Se poziţionează şurubul de reglaj A de pe bloculde ventile în poziţia „2“.
2. Se deschide comutatorul pornit-oprit „8“.
3. Se setează tipul de gaz în adresa de codare „82“.■ Accesarea nivelului de codare 2■ Se apelează „General“ (automatizare coman-
dată de temperatura exterioară)sauGrupa „1“ (automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă)
■ În adresa de codare „11“ se setează valoarea „9“■ În adresa de codare „82“ se setează valoarea
„1“ (funcţionare cu gaz lichefiat)■ La codarea „11“ se setează valoarea ≠ „9“.■ Se încheie funcţiile de service.
4. Se deschide robinetul de gaz.
5. Autocolantul „G 31“ (se găseşte în documentaţiatehnică) se lipeşte în loc bine vizibil în apropiereablocului de ventile pe panoul capsulei.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Denumirea circuitelor de încălzire - numai la… (continuare)
5773
134
RO
34
Afişaj pe display Măsură Solicitare de căldură prin
automatizare nu Se măreşte valoarea reglată,
se asigură preluarea călduriisuplimentare
da
Suflanta porneşte nu După cca 51 s avarie F9 Se verifică suflanta, cablurilede legătură la suflantă, ali-mentarea electrică a suflan-tei şi comanda suflantei
da
Aprindere nu Avarie EE Se verifică modulul de aprin-dere (comandă 230 V întreconectorii „X2.1“ şi „X2.2“).Se verifică alimentarea cugaz.
da
Blocul de ventile de gazse deschide
nu Avarie EE Se verifică blocul de ventilede gaz (comandă 230 V), severifică presiunea de intrarela racordul de gaz.
da
Curentul de ionizare seformează Simbol A
nu Avarie EE Se verifică setarea electro-dului de ionizare.Se aeriseşte conducta degaz.
da
Arzătorul este în funcţiune nu Se opreşte înainte de a seatinge temperatura reglatăpentru apa din cazan şi re-porneşte imediat
Se verifică etanşeitatea in-stalaţiei de evacuare a gaze-lor arse (recircularea gazelorarse), se verifică presiuneadinamică a gazului.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru şi avarii posibile
5773
134
RO
35
da
Calibrarea automată acontrolului arderii
nu
Avarie E3 Se asigură preluarea decăldură suficientă. Se acţio-nează butonul de deblocareR.
Avarie Eb Se verifică distanţa întreelectrodul de ionizare şi cor-pul de flacără al arzătorului.Se verifică alocarea tipuluide gaz (adresa de codare82, reglare bloc de ventile).Se verifică sistemul de eva-cuare a gazelor arse, dupăcaz, se îndepărtează siste-mul de recirculare a gazelorde ardere.Se acţionează butonul dedeblocare R.
Pentru indicaţii suplimentare privind avariile, vezipag. 91.
Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare cu gaz
PericolFormarea de CO ca urmare a unui reglaj inco-rect al arzătorului poate avea drept consecinţăriscuri grave pentru sănătate.Înainte şi după lucrările efectuate la aparatelepe gaz, trebuie efectuată o măsurare a emisiilorde CO.
Funcţionare pe gaz lichefiatLa prima punere în funcţiune/înlocuire, rezervorul degaz lichefiat trebuie spălat de două ori. După spălare,rezervorul şi conducta de racordare se aerisesc temei-nic.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru şi avarii posibile (continuare)
5773
134
RO
36
A
Fig. 26
1. Se închide robinetul de gaz.
2. Se slăbeşte şurubul A de pe racordul de măsurare„PE“ de la blocul de ventile, nu se extrage completşi se racordează manometrul.
3. Se deschide robinetul de gaz.
4. Se măsoară presiunea statică, iar valoareamăsurată se înregistrează în protocolul de lapag. 142. Valoare nominală: max. 57,5 mbar.
5. Se pune în funcţiune cazanul.
ObservaţieLa prima punere în funcţiune aparatul poate sătreacă pe avarie, deoarece există aer pe conductade gaz. După cca 5 s se apasă tasta R pentrudeblocarea arzătorului.
6. Se măsoară presiunea de alimentare cu gaz (pre-siunea dinamică). Valori nominale:■ gaz metan 20 mbar■ gaz lichefiat 50 mbar
ObservaţiePentru măsurarea presiunii dinamice de alimentarecu gaz se vor utiliza aparate de măsură cu o preci-zie de min. 0,1 mbar.
7. Valoarea măsurată se înregistrează în protocol.Trebuie întreprinse măsurile corespunzătoare con-form tabelului următor.
8. Se scoate din funcţiune cazanul, se închide robine-tul de gaz, se scoate manometrul, se închide racor-dul de măsurare A cu şurubul existent.
9. PericolScurgerea de gaz la racordul de măsurareconduce la pericol de explozie.Se verifică etanşeitatea la gaz.
Se deschide robinetul de gaz, se pune în funcţiunecazanul şi se verifică etanşeitatea la gaz la racordulde măsurare A.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Măsurarea presiunii statice şi a presiunii… (continuare)
5773
134
RO
37
Presiunea de alimentare(presiunea dinamică)pentru gaz metan
Presiunea de alimentare(presiunea dinamică)pentru gaz lichefiat
Dimensiuni
sub 17,4 mbar sub 42,5 mbar Nu se efectuează nicio punere în funcţiune şi se infor-mează furnizorul de gaz, respectiv furnizorul de gaz li-chefiat.
17,4 până la 25 mbar 42,5 până la 57,5 mbar Se pune în funcţiune cazanul.peste 25 mbar peste 57,5 mbar Se conectează un regulator de presiune a gazului se-
parat înaintea instalaţiei şi se reglează presiunea preli-minară la 20 mbar pentru gaz metan, respectiv la50 mbar pentru gaz lichefiat. Se informează furnizorulde gaz, respectiv furnizorul de gaz lichefiat.
Reglarea puterii de încălzire maxime
Pentru regimul de încălzire, poate fi limitată sarcinamaximă pentru încălzire. Limitarea se face prin dome-niul de modulaţie. Maximul puterii termice reglabileeste limitat cu ajutorul unei fişe de codare a cazanului.
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Funcţii service“3. „Capacitate maximă de încălzire“4. „Modificare?“ Se selectează „Da“.
Pe display este afişată o valoare (de ex. „85“). Înstarea de livrare, această valoare corespunde în pro-porţie de 100% puterii termice nominale.
5. Reglaţi valoarea dorită.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se alege „3“ cu Ú şi se confirmă cu OK.
Pe display se aprinde intermitent o valoare (de ex.„85“) şi este afişat „A“. În starea de livrare,această valoare corespunde în proporţie de 100%puterii termice nominale.
3. Se reglează valoarea dorită şi se confirmă cu OK.
Testul de etanşeitate a sistemului de evacuare gaze arse/admisie aer(măsurare la rostul inelar)
A
Fig. 27
A Rost de aerisire
Pentru sistemele de gaze arse/admisie aer verificateîmpreună cu generatorul de căldură nu este necesară,la punerea în funcţiune, verificarea etanşeităţii (testarela suprapresiune) de către firma specializată.În acest caz, recomandăm ca firma de instalaţii deîncălzire să efectueze un test de etanşeitate simplificatla punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru aceastaeste suficient să se măsoare concentraţia de CO2 sauO2 din aerul de ardere în rostul inelar din tubulatura deevacuare gaze arse/admisie aer.Tubulatura de evacuare a gazelor arse este conside-rată etanşă, dacă, în aerul de ardere, nu se măsoară oconcentraţie de CO2 peste 0,2 % sau o concentraţiede O2 sub 20,6 %.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Măsurarea presiunii statice şi a presiunii… (continuare)
5773
134
RO
38
Dacă se măsoară valori mai mari de CO2 sau mai micide O2, se impune o verificare sub presiune a tubulaturiide evacuare a gazelor arse la o suprapresiune staticăde 200 Pa.
Se demontează arzătorul şi se verifică garnitura arzătorului
A
B
C
D
E
F
G
H
K
Fig. 28
1. Se închide comutatorul pornit-oprit de la automati-zare şi se deconectează tensiunea de la reţea.
2. Se închide şi se asigură robinetul de gaz.
3. Se deblochează automatizarea A şi se rabateazăspre faţă.
4. Se demontează B panoul protector.
5. Se scot cablurile electrice de la motorul suflanteiC, blocul de ventile D, unitatea de aprindere E şielectrodul de ionizare F.
6. Se desface îmbinarea cu filet G de la conducta dealimentare cu gaz.
7. Se desfac cele şase şuruburi H şi se extragearzătorul.
! AtenţiePentru evitarea deteriorărilor,nu atingeţi sita corpului de flacără alarzătorului.
8. Se verifică dacă garnitura arzătorului K prezintădeteriorări. Dacă este necesar, se înlocuieşte garni-tura.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Testul de etanşeitate a sistemului de evacuare… (continuare)
5773
134
RO
39
C B6xEF D4x
A
Fig. 29
1. Se demontează A electrozii.
2. Se scot cele şase cleme de fixare B de la inelultermoizolant C şi se extrage inelul termoizolantC.
3. Se scot cele patru şuruburi Torx D şi corpul deflacără E cu garnitura pentru tubul de flacără F.
4. Se introduce corpul de flacără nou E cu garniturănouă F şi se fixează cu patru şuruburi Torx.Cuplu de strângere: 3,0 Nm
5. Se remontează inelul termoizolant C şi electroziiA.
ObservaţieCuplurile de strângere a şuruburilor de la electrozii Aşi clemele de fixare B sunt 3,0 Nm.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaSe verifică corpul de flacără al arzătorului şi, dacă este necesar, se înlocuieşte.
5773
134
RO
40
B
A
Fig. 30
1. Se desfac cele trei şuruburi şi se demonteazăsuflanta A.
2. Se scoate dispozitivul de siguranţă împotriva curen-tului invers de gaze arse B.
3. Se verifică clapeta şi etanşarea dacă prezintă urmede murdărie sau de deteriorare şi, la nevoie, seînlocuiesc.
4. Se montează la loc dispozitivul de siguranţă împo-triva curentului invers de gaze arse B.
5. Se montează la loc suflanta A şi se fixează cucele trei şuruburi.Cuplu de strângere: 3,0 Nm.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaVerificarea dispozitivului de siguranţă împotriva curentului invers de gaze arse
5773
134
RO
41
14±16+20 4+0
,5 0
A A B
Fig. 31
A Electrozi de aprindereB Electrod de ionizare
1. Se verifică electrozii privind uzura şi gradul demurdărire.
2. Se curăţă electrozii cu o perie mică (fără perie desârmă) sau cu hârtie abrazivă.
! AtenţieSita corpului de flacără al arzătoruluinu trebuie deteriorată!
3. Se verifică corectitudinea distanţelor necesare.Dacă distanţele necesare nu sunt corecte sau elec-trozii sunt deterioraţi, se înlocuiesc electrozii cu gar-nitură şi se poziţionează. Se strâng şuruburile defixare a electrozilor cu un cuplu de strângere de3 Nm.
Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură
! AtenţiePe suprafaţa care vine în contact cu combustibi-lul gazos de la schimbătorul de căldură nu tre-buie să se producă deteriorări. Acestea podduce la coroziune. Suprafeţele de schimb de căldură nu securăţă cu peria.Prin periere, depunerile existente se pot fixa îninterstiţiile serpentinei.
ObservaţieColorările apărute la suprafaţa schimbătorului decăldură sunt urme normale de funcţionare. Ele nuinfluenţează funcţionarea şi durata de viaţă aschimbătorului de căldură.Nu este necesară utilizarea de detergenţi chimici.
A
Fig. 32
1. Se aspiră reziduurile de ardere de pe suprafaţa deschimb de căldură A a schimbătorului de căldură.
2. Se spală bine cu apă suprafaţa de schimb decăldură A.
3. Se verifică scurgerea condensului şi se curăţă sifo-nul. Vezi capitolul următor.
4. Se spală încă o dată cu apă suprafaţa de schimbde căldură (se umple şi sifonul cu apă).
Montajul arzătorului
1. Se instalează arzătorul şi se strâng şuruburile înordine diagonală. Cuplu de strângere: 8,5 Nm
2. Se echipează ţeava de alimentare cu gaz cu onouă garnitură şi se strânge îmbinarea filetată.Cuplu de strângere: 15 Nm
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Se verifică şi se reglează electrozii de aprindere şi de ionizare57
73 1
34 R
O
42
3. Se verifică etanşeitatea racordurilor pe circuitul degaze arse.
PericolScurgerea de gaz conduce la pericol deexplozie.Se verifică etanşeitatea îmbinării filetate.
4. Se conectează cablurile electrice la componentelecorespunzătoare.
Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţarea sifonului
ObservaţieDacă la gura de aerisire A sau B se scurge con-dens, curăţaţi conducta de evacuare următoare sau(dacă este necesar) înlocuiţi-o.
E
F
C
D
A
B
Fig. 33
1. Pentru a scoate capacul C se apasă în jos.
2. Se desface furtunul D.
3. Se desface piuliţa olandeză E şi se trage sifonul înjos.
4. Se curăţă sifonul F.
5. Se verifică dacă evacuarea condensului în canali-zare are loc fără restricţii.
6. Se umple sifonul cu apă F şi se remontează.
7. Se montează la loc furtunul D.
8. Se introduce capacul C de jos în sus.
La instalaţii cu mai multe cazaneSe curăţă de asemenea sifonul de la colectorul degaze arse.
Verificarea echipamentului de neutralizare (dacă există)
Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii în instalaţie
ObservaţieSe efectuează verificarea la rece a instalaţiei.
1. Se goleşte instalaţia până ce manometrul indică„0“, respectiv se închide supapa cu calotă de lavasul de expansiune şi se reduce presiunea lasupapa cu calotă.
2. Dacă presiunea preliminară din vasul de expan-siune este mai mică decât presiunea statică dininstalaţie, se completează azot până când presiu-nea preliminară este cu 0,1 până la 0,2 bar maimare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Montajul arzătorului (continuare)
5773
134
RO
43
3. Se completează atâta apă, până ce în instalaţiarece presiunea de umplere este cu 0,1 până la 0,2bar mai mare decât presiunea preliminară din vasulde expansiune. Presiune de lucru admisă: 6 bar.
Verificarea funcţionării ventilelor de siguranţă
Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice
Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor care conducgazul
PericolScurgerea de gaz conduce la pericol de explo-zie.Se verifică etanşeitatea componentelor careconduc gazul.
ObservaţiePentru controlul etanşeităţii se utilizează numai agenţide verificare a scurgerilor (EN 14291) şi aparate adec-vate şi aprobate. Agenţii de verificare a scurgerilor cuconţinut de substanţe necorespunzătoare (de ex. nitriţi,sulfiţi) pot conduce la deteriorarea materialelor.După verificare, se îndepărtează resturile de agenţi deverificare a etanşeităţii.
Verificarea calităţii arderii
Reglarea electronică a arderii asigură automat o cali-tate optimă a arderii. La prima punere în funcţiune/întreţinere este necesar numai un control al parametri-lor de ardere. În acest scop se măsoară conţinutul deCO şi CO2 sau O2. Pentru descrierea funcţionării auto-matizării electronice a arderii, vezi pag. 138.
ObservaţiePentru evitarea avariilor în funcţionare şi a unor dete-riorări, se va utiliza aparatul cu aer de combustie nepo-luat.
Conţinutul de CO■ Conţinutul de CO trebuie să fie < 100 mg/mc la toate
tipurile de gaz.
Conţinut de CO2 sau O2■ Conţinutul de CO2 trebuie să se situeze de fiecare
dată între parametrii următori ai puterii inferioare şisuperioare:– 7,5 până la 9,6 % la gaz metan– 9,0 până la 11,3 % la gaz lichefiat P
■ Conţinutul de O2 trebuie să se situeze toate la toatetipurile de gaz între 3,8 şi 7,3 %.
În cazul în care valoarea măsurată a CO2 respectiv O2
se situează în afara domeniului corespunzător, verifi-caţi etanşeitatea sistemului evacuare gaze arse/ admi-sie aer, vezi pag. 37.
ObservaţieLa punerea în funcţiune, automatizarea arderii efec-tuează o calibrare automată. Se măsoară emisia desubstanţe poluante la aproximativ 30 s după iniţiereaarderii.
A
Fig. 34
1. Aparatul pentru analiza gazelor arse se conecteazăla orificiul pentru gaze arse A de pe racordul degaze arse al cazanului.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Verificarea vasului de expansiune cu membrană… (continuare)
5773
134
RO
44
2. Se deschide robinetul de gaz, se pune în funcţiunearzătorul şi se reglează solicitarea de căldură.
3. Se setează puterea minimă (vezi pag. 44).
4. Se verifică conţinutul de CO2. În cazul în carevaloarea se abate cu peste 1 % faţă de domeniulmenţionat anterior, se întreprind măsurile de lapag. 43.
5. Valoarea măsurată se înregistrează în protocol.
6. Se setează puterea maximă (vezi pag. 44).
7. Se verifică conţinutul de CO2. În cazul în carevaloarea se abate cu peste 1 % faţă de domeniulmenţionat anterior, se întreprind măsurile de lapag. 43.
8. După verificare, se apasă OK.
9. Valoarea măsurată se înregistrează în protocol.
Selectarea puterii superioare/inferioare
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Verificare relee“3. Selectarea puterii inferioare:
Se selectează „Sarcină bază oprit“. Apoi apare„Sarcină bază pornit“ şi arzătorul funcţionează laputere inferioară.
4. Selectarea puterii superioare:Se selectează „Sarcină maximă oprit“. Apoi apare„Sarcină maximă pornit“ şi arzătorul funcţioneazăla putere superioară.
5. Încheierea selectării puterii:Se apasă pe ä.
Meniu de service1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se alege „ “ cu Ú şi se confirmă cu OK.
Pe display apare „I“, iar „on“ se aprinde intermitent.3. Selectarea puterii inferioare:
Se apasă pe OK, „on“ rămâne aprins.4. Selectarea puterii superioare:
Se apasă pe ä.5. Se alege „2“ cu Ú, „on“ se aprinde intermitent.6. Se apasă pe OK, „on“ rămâne aprins.7. Încheierea selectării puterii:
Se apasă pe ä.
Verificarea trecerii fără impedimente a gazelor arse şi a etanşeităţiisistemului de evacuare a gazelor arse
Verificarea ventilului de siguranţă extern pentru gaz lichefiat (dacăexistă)
Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire
Automatizarea trebuie să fie ajustată corespunzătordotării instalaţiei. Diferite componente ale instalaţieivor fi recunoscute automat de automatizare, iar coda-rea se va seta automat.
■ Pentru alegerea schemei corespunzătoare, vezi figu-rile următoare.
■ Pentru etapele de lucru pentru codare, vezipag. 55.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Verificarea calităţii arderii (continuare)
5773
134
RO
45
Tipul de instalaţie 1
Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1, cu/fără preparare de apă caldă menajeră, cu preselector hidrau-lic
1
2
34
6
5
9
qP
8
7
Fig. 35 ID:4605521_1404_03
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară (numai la auto-
matizare pentru funcţionare comandată de tempe-ratura exterioară)sauVitotrol 100 (numai la automatizare pentru funcţio-nare cu temperatură constantă)
3 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului4 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler
5 Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei calde menajere
din boiler7 Circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (cir-
cuit de încălzire 1)8 Pompă circuit de încălzire A19 Preselector hidraulicqP Senzor de temperatură pe tur pentru preselectorul
hidraulic
Funcţie/Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“/1Instalaţie cu preselector hidraulic, fără pompă de recirculare a apei cal-de menajere:
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia internă H1 sau H2 53:2 „General“/1Instalaţie cu preselector hidraulic, cu pompă de recirculare a apei caldemenajere:
Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia AM1, racord A1 — „General“/1Racord pompă de recirculare la extensia internă H1 sau H2 — „General“/1Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“/1
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5773
134
RO
46
Tipul de instalaţie 2
Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2, cu/fără preparare de apă caldă menajeră, cu preselector hidraulic
1
2
4qW
qE
3
M
7
8
qP
9
6
5
Fig. 36 ID: 4605522_1404_03
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară3 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului4 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler5 Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei calde menajere
din boiler7 Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit
încălzire 2)
8 Termostat pentru limitarea temperaturii maximepentru încălzirea prin pardoseală
9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2qQ Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M2qW Preselector hidraulicqE Senzor de temperatură pe tur pentru preselectorul
hidraulic
Funcţie/Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie cu numai un circuit de încălzire cu vană de amestec cu set deextensie pentru vana de amestec (fără circuit de încălzire nereglat)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:4 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:3 „General“Instalaţie cu pompă de recirculare a apei calde menajere Racord pompă de recirculare la extensia internă H1 sau H2 — „General“Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5773
134
RO
47
Tipul de instalaţie 3
Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 cu separare de sistem, cu/fără prepararea apei calde
1
6
5
2
4
M
7
8
qP
qP
qW
9
3
Fig. 37 ID: 4605523_1404_03
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară3 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului4 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler5 Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei calde menajere
din boiler7 Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit
încălzire 2)
8 Termostat pentru limitarea temperaturii maximepentru încălzirea prin pardoseală
9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2qQ Schimbător de căldură pentru separarea circuitelorqW Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M2
Funcţie/Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie cu numai un circuit de încălzire cu vană de amestec cu set deextensie pentru vana de amestec (fără circuit de încălzire nereglat)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:4 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:3 „General“Instalaţie cu pompă de recirculare a apei calde menajere Racord pompă de recirculare la extensia internă H1 sau H2 — „General“
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5773
134
RO
48
Tipul de instalaţie 4
Un circuit de încălzire fără vană de amestec, un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (cu set de extensie),un circuit de încălzire cu vană de amestec M3 (cu set de extensie) şi preselector hidraulic (cu/ fără preparare deapă caldă menajeră)
1
6
5
M
qI
qO
8
7qE
qZ
qU
2
34
qT
MqW
qP
9qR
Fig. 38 ID: 4605524_1404_03
1 Vitodens 200-W2 Senzor de temperatură exterioară3 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului4 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler5 Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei calde menajere
din boiler7 Circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (cir-
cuit de încălzire 1)8 Pompă circuit de încălzire A19 Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit
încălzire 2)qP Senzor de temperatură pe tur M2
qQ Pompa circuitului de încălzire M2qW Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M2qE Circuit de încălzire cu vană de amestec M3 (circuit
de încălzire 3)qR Termostat pentru limitarea temperaturii maxime
pentru încălzirea prin pardosealăqT Senzor de temperatură pe tur M3qZ Pompa circuitului de încălzire M3qU Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M3qI Preselector hidraulicqO Senzor de temperatură pe tur pentru preselectorul
hidraulic
Funcţie/Componenta instalaţiei CodareReglaj Grupă
Funcţionare pe gaz lichefiat 82:1 „General“Instalaţie doar cu două circuite de încălzire cu vană de amestec, cu setde extensie pentru circuit de încălzire cu vană de amestec (fără circuitde încălzire fără sistem de reglaj)
■ cu boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:8 „General“■ fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:7 „General“Instalaţie fără pompă de recirculare a apei calde menajere Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia internă H1 sau H2 53:2 „General“Instalaţie cu pompă de recirculare a apei calde menajere Racord pompă circuit de încălzire A1 la extensia AM1, racord A1 — „General“Racord pompă de recirculare la extensia AM1, racord A2 — „General“Instalaţie cu preselector hidraulic 04:0 „Cazan“
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5773
134
RO
49
Tipul de instalaţie 5
Instalaţie cu mai multe cazane cu mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec şi preselector hidraulic (cu/fără preparare de apă caldă menajeră)
1
4
6
5
M M
1
4
7qU
qI
qP
9
832 qW
qEqR
qT
qZ
Fig. 39 ID: 4605525_1404_02
1 Vitodens 200-W2 Vitotronic 300-K3 Senzor de temperatură exterioară4 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului5 Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră6 Senzor pentru temperatura apei calde menajere
din boiler7 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler8 Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit
încălzire 2)9 Senzor de temperatură pe tur M2qP Pompa circuitului de încălzire M2
qQ Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vanăde amestec M2
qW Circuit de încălzire cu vană de amestec M3 (circuitde încălzire 3)
qE Termostat pentru limitarea temperaturii maximepentru încălzirea prin pardoseală
qR Senzor de temperatură pe tur M3qT Pompa circuitului de încălzire M3qZ Set extensie pentru un circuit de încălzire cu vană
de amestec M3qU Preselector hidraulicqI Senzor de temperatură pe tur pentru preselectorul
hidraulic
Codări necesare AdresăInstalaţie cu mai multe cazane cu Vitotronic 300-K 01:2
ObservaţiePentru codările pentru instalaţia cu mai multe cazane,vezi Instrucţiunile de montaj şi service pentru Vitotronic300-K
Setarea caracteristicilor de încălzire (numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară)
Caracteristicile de încălzire reprezintă legătura întretemperatura exterioară şi temperatura apei din cazan,respectiv temperatura agentului termic pe tur.Simplificat: cu cât temperatura exterioară este maiscăzută, cu atât temperatura apei din cazan, respectivtemperatura agentului termic pe tur trebuie să fie mairidicate.De temperatura apei din cazan, respectiv de tempera-tura agentului termic pe tur depinde la rândul său tem-peratura de ambianţă.
În starea de livrare sunt reglate următoarele valori:■ Înclinare = 1,4■ Nivel = 0
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5773
134
RO
50
ObservaţieÎn cazul în care există circuite de încălzire cu vană deamestec în instalaţia de încălzire, temperatura pe turpentru circuitul de încălzire fără vană de amestec estemai mare cu valoarea diferenţei reglate (stare delivrare 8 K) decât temperatura pe tur pentru circuitelede încălzire cu vană de amestec.Diferenţa de temperatură poate fi setată prin interme-diul adresei de codare „9F“ în grupa „General“.
0,2
Temp. exterioară în °C
Tem
p. a
pei d
in c
azan
, res
p.Te
mpe
ratu
ra p
e tu
r în
°C
Înclinare
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
90
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15 -20510
2,0
2,2
Temperatură amb. regl. în °C
3530
2520
1510
5
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
-30-25
1,8
1,6
Fig. 40
Domenii de reglaj pentru înclinare:■ Încălziri prin pardoseală: 0,2 până la 0,8■ Încălziri de temperatură joasă: 0,8 până la 1,6
Reglajul temperaturii nominale de ambianţă
Pentru fiecare circuit de încălzire separat.Caracteristica de încălzire se translatează în lungulaxei de temperatură de ambianţă nominală. Ea deter-mină un comportament de pornire/oprire modificat lapompa circuitului de încălzire, în cazul în care funcţiade logică a pompelor este activă.
Temperatură nominală de ambianţă normală
90
-2026 + 20
A
C
D E
B
Fig. 41 Exemplul 1: Modificarea temperaturii nomi-nale normale de ambianţă de la 20 la 26 °C
A Temperatura apei din cazan, respectiv temperaturape tur în °C
B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire „oprită“ E Pompa circuitului de încălzire „pornită“
Modificarea temperaturii nominale normale deambianţă
Instrucţiuni de utilizare
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Setarea caracteristicilor de încălzire (numai… (continuare)
5773
134
RO
51
Temperatură nominală redusă de ambianţă
+20 14 5
90
-20
D E
A
C
B
Fig. 42 Exemplul 2: Modificarea temperaturii nomi-nale reduse de ambianţă de la 5 °C la 14 °C
A Temperatura apei din cazan, respectiv temperaturape tur în °C
B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire „oprită“ E Pompa circuitului de încălzire „pornită“
Modificarea temperaturii nominale reduse de ambianţă
Instrucţiuni de utilizare
Modificarea înclinării şi nivelului
Pentru fiecare circuit de încălzire separat.
A
B
Tem
pera
tura
ape
i din
caz
an re
sp.
Tem
pera
tura
pe
tur î
n °C
90
+20 -20Temperatura exterioară în °C
3,5
1,4
0,2
Fig. 43
A Modificarea înclinăriiB Modificarea nivelului (translaţie pe verticală a
caracteristicii de încălzire)
Meniu extins:1. å
2. „Încălzire“3. Se selectează circuitul de încălzire.4. „Caracteristica de încălzire“5. „Înclinare“ sau „Nivel“6. Se reglează caracteristica de încălzire în funcţie de
necesităţile instalaţiei.
Legarea automatizării în LON
Modulul de comunicare LON (accesoriu) trebuie să fieintrodus deja. (dacă există accesorii, vezi instrucţiunilede montaj ale modulului de comunicare LON).
ObservaţieTransmisia de date prin LON poate dura câtevaminute.
Exemplu: Instalaţie cu un cazan cu Vitotronic 200-H şi Vitocom 200
Numerele participanţilor la sistemul LON şi alte funcţiisuplimentare se setează în nivelul de codare 2 (vezitabelul următor).
ObservaţieÎn cadrul unui sistem LON nu poate fi atribuit acelaşinumăr de participant de două ori.Numai o singură automatizare Vitotronic poate ficodată ca manager de erori.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Setarea caracteristicilor de încălzire (numai… (continuare)
5773
134
RO
52
Toate adresele de codare din tabel sunt din grupa „General“.Automatizare circuit cazan Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom
LON LON LON
Participant nr. 1,Codarea „77:1“
Participant nr. 10,Codarea „77:10“
Participant nr. 11,Se setează codarea „77:11“.
Participant nr. 99
Automatizarea este managerde erori,Codarea „79:1“
Automatizarea nu este ma-nager de erori,Codarea „79:0“
Automatizarea nu este ma-nager de erori,Codarea „79:0“
Aparatul este mana-ger de erori.
Automatizarea transmite oraexactă,Codarea „7b:1“
Automatizarea recepţio-nează ora,Se setează codarea „81:3“.
Automatizarea recepţio-nează ora,Se setează codarea „81:3“.
Aparatul recepţio-nează ora exactă.
Automatizarea transmite tem-peratura exterioară,Se setează codarea „97:2“.
Automatizarea recepţio-nează temperatura exte-rioară,Se setează codarea „97:1“.
Automatizarea recepţio-nează temperatura exte-rioară,Se setează codarea „97:1“.
—
Nr. instalaţie Viessmann,Codarea „98:1“
Nr. instalaţie Viessmann,Codarea „98:1“
Nr. instalaţie Viessmann,Codarea „98:1“
—
Supravegherea erorilor laparticipanţii LON,Codarea „9C:20“
Monitorizarea erorilor la par-ticipanţii LON,Codarea „9C:20“
Monitorizarea erorilor la par-ticipanţii LON,Codarea „9C:20“
—
Realizarea verificării participanţilor LON
Prin verificarea participanţilor se testează comunicareaaparatelor din instalaţie conectate la managerul deerori.
Condiţii obligatorii:■ Automatizarea trebuie să fie codată ca manager de
erori (codarea „79:1“ din grupa „General“).■ La toate automatizările trebuie să fie setat numărul
participantului la sistemul LON.■ Lista participanţilor la sistemul LON din managerul
de erori trebuie să fie actualizată.
Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.2. „Funcţii service“
3. „Control participant“4. Se selectează participanţii (de ex. participant 10).5. Cu „OK“ se porneşte verificarea participanţilor.
■ Participanţii testaţi cu succes sunt marcaţi cu „OK“.■ Participanţii testaţi fără succes sunt marcaţi cu „Nu
OK“.ObservaţiePentru o nouă verificare a participanţilor:Cu „Listă, ştergere?“ se generează o nouă listă departicipanţi (lista de participanţi se actualizează).
ObservaţiePe display-ul pentru participantul respectiv, în timpulverificării participantului, este afişat timp de cca 1 minnr. de participant şi „Wink“.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Legarea automatizării în LON (continuare)
5773
134
RO
53
Dacă la adresele de codare „21“ şi „23“ se ating valo-rile limită stabilite, indicatorul de avarie semnalizeazăintermitent. Aceste valori se seteaza in adresa decodare din grupa „Cazan“ (automatizare comandatăde temperatura exterioară) sau grupa 2 (automatizarefuncţionare cu temperatură constantă.)
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Afişaj„Întreţinere“ şi „¸“ Numărul de ore de funcţionare prevăzut sau intervalul
de timp prevăzut cu simbolul pentru calendar „ý“ (înfuncţie de setare) şi „¸“
Validarea operaţiunii de întreţinereApăsaţi pe OK.Se efectuează întreţinerea.
ObservaţieUn mesaj de întreţinere validat şi care nu a fost resetat,apare din nou lunea următoare.
Apăsaţi pe OK.Se efectuează întreţinerea.
ObservaţieUn mesaj de întreţinere anulat şi care nu a fost resetat,apare din nou după 7 zile.
După efectuarea întreţinerii: Resetarea codăriiMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Funcţii service“3. „Reset întreţinere“
ObservaţieParametrii de întreţinere setaţi pentru orele de funcţio-nare şi intervalul de timp încep din nou de la „0“.
Resetaţi codarea „24:1“ la „24:0“ în grupa 2.
ObservaţieParametrii de întreţinere setaţi pentru orele de funcţio-nare şi intervalul de timp încep din nou de la „0“.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Interogarea şi resetarea afişajului „Întreţinere“57
73 1
34 R
O
54
2x
1.
2.
Fig. 44
ObservaţieLa punerea în funcţiune, şuruburile de fixare trebuiestrânse obligatoriu.
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatoruluiinstalaţiei instrucţiunile de utilizare şi să-l iniţieze în uti-lizarea acesteia.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Montarea panoului frontal
5773
134
RO
55
■ La automatizarea pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară, codările sunt afişate textual.
■ Codările care nu au nicio funcţie din cauza dotăriiinstalaţiei sau din cauza setării altor codări nu vor fiafişate.
■ Instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fărăvană de amestec şi unul sau două circuite deîncălzire cu vană de amestec:Circuitul de încălzire fără vană de amestec estedenumit în continuare „Circuit încălzire 1“, iar cir-cuitele de încălzire cu vană de amestec sunt denu-mite „Circuit încălzire 2“ sau „Circuit încălzire 3“.Dacă circuitele de încălzire au fost denumite indivi-dual, apare denumirea aleasă şi „CÎ1“, „CÎ2“ sau„CÎ3“.
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Grupările sunt împărţite în grupe■ „General“■ „Cazan“■ „Apă caldă menajeră“■ „Solar“■ „Circuit încălzire 1/2/3“■ „Toate codările dispoz. princ.“
În această grupă, sunt afişate în ordine crescătoaretoate adresele de codare pentru nivelul de codare 1(cu excepţia adreselor de codare din grupa „Solar“).
■ „Reglaj de bază“
1: „General“2: „Cazan“3: „Apă caldă menajeră“4: „Solar“5: „Circuit încălzire 1“6: „Toate codările dispozitiv principal“
În această grupă sunt afişate toate adresele de co-dare, în ordine crescătoare.
7: „Reglaj de bază“
Accesarea nivelului de codare 1Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi å timp de cca 4 s.2. „Nivel de codare 1“3. Se selectează grupa pentru adresa de codare dorită.4. Se selectează adresa de codare.5. Se setează valoarea conform cu tabelele următoare
şi se confirmă cu OK.
Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi å timp de cca 4 s.2. Se alege cu Ú „1“ pentru nivelul de codare 1 şi se
confirmă cu OK.3. Pe display se aprinde intermitent „I“ pentru adresele
de codare din grupa 1.4. Se alege cu V/v grupa pentru adresa de codare
dorită şi se confirmă cu OK.5. Se alege adresa de codare cu V/v.6. Cu V/v se setează valoarea conform cu tabelele
următoare şi se confirmă cu OK.Resetarea tuturor codărilor la starea de livrareSe alege „Reglaj de bază“.
ObservaţieŞi codările de la nivelul de codare 2 sunt resetate dinnou.
Se alege „7“ cu Ú şi se confirmă cu OK.Dacă „ “ se aprinde intermitent, se confirmă cu OK.
ObservaţieŞi codările de la nivelul de codare 2 sunt resetate dinnou.
General/Grupa „1“
Se alege „General“ la automatizarea pentru funcţio-nare comandată de temperatura exterioară (vezi pag.).
Se alege „1“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codare 1
Accesarea nivelului de codare 157
73 1
34 R
O
Cod
are
56
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSchema instalaţiei00:1 Tipul de instalaţie 1:
Un circuit de încălzire fără vană deamestec A1 (circuit de încălzire 1),fără preparare de apă caldă mena-jeră
00:2până00:10
Pentru schemele instalaţiei, vezi ta-belul următor:
Valoareadresă00: ...
Tipul instala-ţiei
Descriere
2 1 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit 1), cu preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
3 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), fără prepa-rare de apă caldă menajeră
4 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec (circuit de încălzire 2), cu preparare deapă caldă menajeră
5 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), fără preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
6 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), cu preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
7 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apăcaldă menajeră
8 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apăcaldă menajeră
9 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1), un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzirecu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apă caldă mena-jeră (codarea se setează automat)
10 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1), un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzirecu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldă mena-jeră (codarea se setează automat)
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţie pompă de circulaţie internă51:0 Instalaţie cu preselector hidraulic:
La solicitarea de căldură, pompade circulaţie internă este cuplatăîntotdeauna.
51:1 Instalaţie cu preselector hidraulic: La solicitarea de căldură, pompa decirculaţie internă este cuplată numaiatunci când arzătorul funcţionează.Pompa de circulaţie se deconec-tează la funcţionare prelungită.
51:2 Instalaţie cu acumulator tampon deagent termic: La solicitarea de căldură, pompa decirculaţie internă este cuplată numaiatunci când arzătorul funcţionează.Pompa de circulaţie se deconec-tează la funcţionare prelungită.
Codare 1
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
57
Codare în starea de livrare Modificare posibilăNr. participant77:1 Numărul participantului la LON
(numai la automatizarea pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
77:2până77:99
Numărul participantului la sistemulLON se poate seta între 1 şi 99:1 - 4 = cazan5 = cascadă10 - 97 = Vitotronic 200-H98 = Vitogate99 = Vitocom
ObservaţieFiecare număr poate fi alocat numaio singură dată.
Casă unifamilială/Casă multifamilială7F:1 Casă unifamilială (numai la auto-
matizarea pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
7F:0 Casă multifamilialăEste posibil reglajul separat al pro-gramului de vacanţă şi al pro-gramării orare pentru prepararea deapă caldă menajeră.
Blocare comandă8F:0 Se deblochează utilizarea în me-
niul de bază şi în meniul extins.
ObservaţieCodarea respectivă se activeazănumai atunci când se părăseştemeniul de service.
8F:1 Utilizarea în meniul de bază şi înmeniul extins este blocată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.
8F:2 Utilizarea în meniul de bază este de-blocată, în meniul extins este blo-cată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.
Valoarea nominală a temperaturii pe tur la solicitare externă9b:70 Valoarea nominală a temperaturii
pe tur la solicitare externă 70 °C9b:0până9b:127
Valoarea nominală a temperaturii petur la solicitare externă, reglabilă dela 0 la 127 °C (limitată de parametriispecifici ai cazanului)
Cazan/Grupa „2“
Se alege „Cazan“ la automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară (vezi pag.).
Se alege „2“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăInstalaţie cu unul/mai multe cazane01:1 Instalaţie cu un singur cazan (nu-
mai la automatizare pentru funcţio-nare cu temperatură constantă)
01:2 Instalaţie cu mai multe cazane cu Vi-totronic 300-K
Număr cazan07:1 Numărul cazanului la instalaţie cu
mai multe cazane (numai la auto-matizare pentru funcţionare cutemperatură constantă)
07:2până07:8
Nr. cazan 2 până la 8 la instalaţie cumai multe cazane
Codare 1
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
58
Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎntreţinere ore de funcţionare arzător la 10021:0 Nu este setat niciun interval de în-
treţinere (ore de funcţionare)21:1până21:100
Numărul de ore de funcţionare aarzătorului până la următoarea între-ţinere este setabil de la 100 până la10 000 hO gradaţie de reglaj ≙ 100 h
Interval de timp pentru întreţinere în luni23:0 Niciun interval de timp pentru între-
ţinerea arzătorului23:1până23:24
Intervalul de timp este reglabil de la1 până la 24 luni
Stare întreţinere24:0 Niciun mesaj „Întreţinere“ pe dis-
play24:1 Mesajul „Întreţinere“ pe display
(adresa este setată automat, trebuieresetată manual după efectuarea în-treţinerii)
Umplere/aerisire2F:0 Programul de aerisire/Programul
de umplere nu este activ2F:1 Programul de aerisire este activ2F:2 Programul de umplere este activ
Apă caldă/Grupă „3“
Se alege „Apă caldă menaj.“ la automatizarea pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară (vezipag.).
Se alege „3“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemp. a.c.m. nominală pentru blocarea încălzirii adăugate67:40 La prepararea solară a apei calde
menajere: Valoare reglată pentrutemperatura apei calde menajere40 °C. Peste valoarea nominală re-glată, blocarea încălzirii adăugateeste activă (cazanul este conectatdoar suplimentar, în cazul în carecreşterea temperaturii apei din boi-ler este prea redusă).Fără posibilitate de reglare la ca-zanul în condensaţie pe gaz, pen-tru încălzire şi preparare de apăcaldă menajeră
67:0până67:95
Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere este reglabilăde la 0 până la 95 °C (limitată de pa-rametrii specifici cazanului)
Deblocarea pompei de recirculare73:0 Pompa de recirculare a apei calde
menajere: „Pornită“ conform pro-gramării orare (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
73:1până73:6
În timpul programării orare 1 dată/oră pentru 5 min „Pornită“ pânăpână la de 6 ori/ oră pentru 5 min„Pornită“
73:7 Permanent „Pornită“
Codare 1
Cazan/Grupa „2“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
59
Se alege „Solar“ la automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară (vezi pag.).Se alege „4“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
ObservaţieGrupa Solar este afişată numai dacă este conectat unmodul de automatizare solară, tipul SM1.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăComanda turaţiei pentru pompa circuitului solar02:0 Pompa circuitului solar fără turaţie
reglabilă.02:1 Pompa circuitului solar cu turaţie re-
glabilă cu pachete de unde.02:2 Pompa circuitului solar cu turaţie re-
glabilă cu comandă PWM.Temperatura maximă a a.c.m. din boiler08:60 Temperatura reglată pentru apa
caldă menajeră (temperaturaa.c.m. maximă din boiler) 60 ℃.
08:10până08:90
Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere poate fi reglatăde la 10 până la 90 ℃.
Reducerea timpilor de stagnare0A:5 Diferenţa de temperatură pentru
reducerea timpului de stagnare(reducerea turaţiei pompei pentrucircuitul solar pentru protecţia com-ponentelor instalaţiei şi a agentuluitermic) 5 K.
0A:0 Reducerea timpului de stagnare nueste activă.
0A:1până0A:40
Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 1 şi 40 K.
Debit volumetric al circuitului solar0F:70 Debitul volumetric al circuitului so-
lar la turaţia max. a pompei 7 l/min.0F:1până0F:255
Debitul volumetric al circuitului co-lector poate fi reglat la valori cuprin-se între 0,1 şi 25,5 l/min;1 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/min.
Funcţii extinse ale automatizării solare20:0 Nicio funcţie de automatizare ex-
tinsă activă.20:1 Funcţie suplimentară pentru prepa-
rarea de apă caldă menajeră.20:2 2. Reglarea diferenţei de tempera-
tură.20:3 2. Reglarea diferenţei de tempera-
tură şi a funcţiei suplimentare.20:4 2. Reglarea diferenţei de tempera-
tură pentru încălzire.20:5 Funcţia termostat.20:6 Funcţia termostat şi funcţia supli-
mentară.20:7 Încălzirea solară cu un schimbător
de căldură extern fără senzor detemperatură suplimentar.
20:8 Încălzirea solară cu un schimbătorde căldură extern cu senzor de tem-peratură suplimentar.
20:9 Încălzirea solară a două boilere pen-tru preparare de apă caldă mena-jeră.
Codare 1
Solar/Grupa „4“57
73 1
34 R
O
Cod
are
60
Se alege „Circuit încălzire ...“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de temperatura exterioară(vezi pag.).
Se alege „5“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăPrioritate pentru prepararea de apă caldă menajerăA2:2 Prioritate preparare a.c.m. faţă de
pompa circuitului de încălzire şi va-na de amestec
A2:0 Fără prioritate preparare a.c.m. faţăde pompa circuitului de încălzire şivana de amestec
A2:1 Prioritate preparare a.c.m. numaifaţă de vana de amestec
A2:3pânăA2:15
Prioritate restrânsă preparare a.c.m.faţă de vana de amestec (circuituluide încălzire i se furnizează o cantita-te de căldură redusă)
Funcţia economică temperatură exterioarăA5:5 Cu optimizarea funcţionării pompe-
lor circuitelor de încălzire (programeconomic): Pompa circuitului deîncălzire „Oprită“ ,dacă temperatu-ra exterioară (TE) este mai marecu 1 K decât temperatura de am-bianţă nominală (TAnom.)TE > TAregl + 1 K (numai la auto-matizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
A5:0 Fără funcţie de optimizare a pompe-lor circuitelor de încălzire
A5:1pânăA5:15
Cu optimizarea funcţionării pompelorcircuitelor de încălzire: pompa circui-tului de încălzire „Oprită“, vezi tabe-lul următor
Parametru adresa A5:.... Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire: Pompacircuitului de încălzire „oprită“
1 TE > TAregl + 5 K
2 TE > TAregl + 4 K
3 TE > TAregl + 3 K
4 TE > TAregl + 2 K
5 TE > TAregl + 1 K
6 TE > TAregl.
7la
TE > TAregl - 1 K
15 TE > TAregl - 9 K
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“
5773
134
RO
Cod
are
61
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia economică extinsă temperatură exterioară amortizatăA6:36 Regimul economic extins nu este
activ (numai la automatizare pen-tru funcţionare comandată de tem-peratura exterioară)
A6:5pânăA6:35
Regimul economic extins este activ;adică la o valoare a temperaturii se-tabilă variabil de la 5 până la 35 °°Cplus 1 °°C, arzătorul şi pompa circui-tului de încălzire se opresc iar vanade amestec este comutată pe închis.Ca bază de calcul se foloseşte tem-peratura exterioară amortizată.Aceasta se compune din temperatu-ra exterioară efectivă şi o constantăde timp, care ţine seama de răcireaunei clădiri obişnuite.
Funcţie economică extinsă pentru vana de amestecA7:0 Fără funcţia economică pentru va-
na de amestec (numai la automati-zarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară şicircuit de încălzire cu vană deamestec)
A7:1 Cu funcţie economică pentru vanade amestec (optimizare extinsă afuncţionării pompelor circuitului deîncălzire): Pompa circuitului de încălzire supli-mentar „oprită“:■ În cazul în care vana de amestec
a fost comutată pe închis mai multde 20 min.
Pompa circuitului de încălzire „Por-nită“:■ în cazul în care vana de amestec
intră în funcţia de reglaj■ la pericol de îngheţ
Intervalul de tranziţie al timpului de staţionare a pompei redus. FuncţionareA9:7 Cu timp de staţionare a pompei:
pompa circuitului de încălzire„Oprită“ la modificarea valorii nomi-nale prin schimbarea regimului defuncţionare sau modificări ale tem-peraturii de ambianţă nominale(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
A9:0 Fără timp de staţionare a pompeiA9:1pânăA9:15
Cu timp de staţionare a pompei, cuposibilitate de reglare între 1 şi 15.Cu cât o valoare este mai mare, cuatât mai mare este timpul de staţio-nare a pompei.
Comandat de temperatura exterioară/Conectare comandată de temperatura de ambianţăb0:0 Cu telecomandă: Regim de încălzi-
re/regim Regim de funcţionare: co-mandată de temperatura exte-rioară (numai la automatizare pen-tru funcţionare comandată de tem-peratura exterioară, codarea semodifică numai pentru circuitul deîncălzire cu vană de amestec)
b0:1 Regim de încălzire: comandat detemperatura exterioarăRegim de funcţionare redus cu co-nectare comandată de temperaturade ambianţă
b0:2 Regim de încălzire: cu conectare co-mandată de temperatura de am-bianţăRegim de funcţionare redus: coman-dat de temperatura exterioară
b0:3 Regim de încălzire/regim redus: cuconectare comandată de temperatu-ra de ambianţă
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
62
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia economică temperatură de ambianţăb5:0 Cu telecomandă: nicio optimizare
a funcţionării pompelor circuitelorde încălzire (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară, codarease modifică numai pentru circuitulde încălzire cu vană de amestec)
b5:1pânăb5:8
Pentru funcţia de optimizare a func-ţionării pompei circuitului de încălzi-re, vezi tabelul următor:
Parametru adresăb5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“
1 TAefect. > TAregl + 5 K TAefect. < TAregl + 4 K
2 TAefect. > TAregl + 4 K TAefect. < TAregl + 3 K
3 TAefect. > TAregl + 3 K TAefect. < TAregl + 2 K
4 TAefect. > TAregl + 2 K TAefect. < TAregl + 1 K
5 TAefect. > TAregl + 1 K TAefect. < TAregl
6 TAefect. > TAregl TAefect. < TAregl - 1 K
7 TAefect. > TAregl - 1 K TAefect. < TAregl - 2 K
8 TAefect. > TAregl - 2 K TAefect. < TAregl - 3 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemperatură min. pe tur circuit de încălzireC5:20 Limitarea electronică a valorii mini-
me a temperaturii pe tur 20 °C (nu-mai la automatizare pentru funcţio-nare comandată de temperaturaexterioară)
C5:1pânăC5:127
Limitarea valorii minime poate fi re-glată între 1 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului)
Temperatură max. pe tur circuit de încălzireC6:74 Limitarea electronică a valorii ma-
xime a temperaturii pe tur la 74 °C(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
C6:10pânăC6:127
Limitarea valorii maxime poate fi re-glată între 10 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului)
Schimbarea regimului de funcţionared5:0 Comutarea externă a regimului de
funcţionare comută regimul defuncţionare la „Regim permanentcu temperatură de ambianţă re-dusă“ sau „Regim de funcţionaredeconectat“ (numai la automatiza-re pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
d5:1 Comutarea externă a regimului defuncţionare se comută la „Regimpermanent cu temperatură de am-bianţă normală“ (în funcţie de adre-sa de codare 3A, 3b şi 3C)
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
63
Codare în starea de livrare Modificare posibilăComutarea funcţionării de la un dispozitiv extern pe circuit de încălzired8:0 Nicio comutare a regimului de
funcţionare de la extensia EA1d8:1 Comutare a regimului de funcţionare
la extensia EA1 prin intermediulintrării DE1
d8:2 Comutarea regimului de funcţionarela extensia EA1 prin intermediulintrării DE2
d8:3 Comutarea regimului de funcţionarela extensia DE3 prin intermediulintrării EA1
Uscare pardosealăF1:0 Funcţie de uscare a pardoselii
inactivă (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară).
F1:1pânăF1:6
Uscarea pardoselii poate fi reglatădupă 6 diagrame temperatură-timpce pot fi selectate (vezi pag. 134)
F1:15 Permanent temperatură pe tur 20 °CLimitarea timpului de funcţionare în regim de petrecereF2:8 Limitarea timpului de funcţionare în
regim de petrecere sau comutareaexternă a regimului de funcţionarecu tasta: 8 h (numai la automatiza-re pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)*1
F2:0 Nicio limitare a timpului de funcţio-nare în regim de petrecere*1
F2:1pânăF2:12
Limitarea timpului de funcţionare se-tabilă de la 1 până la 12 h*1
Comutarea pompei la Numai apă caldăF6:25 În regimul de funcţionare „Numai
a.c.m.“, pompa de circulaţie din se-tul de racordare al circuitului deîncălzire este pornită permanent(numai la automatizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă)
F6:0 În regimul de funcţionare „Numaia.c.m.“, pompa de circulaţie din setulde racordare al circuitului de încălzi-re este oprită permanent
F6:1pânăF6:24
În regimul de funcţionare „Numaia.c.m.“, pompa de circulaţie din setulde racordare al circuitului de încălzi-re este pornită între 1 şi 24 de ori pezi, de fiecare dată pentru câte10 min.
Comutarea pompei în regim deconectatF7:25 În regimul de funcţionare „Regim
deconectat“, pompa de circulaţiedin setul de racordare al circuituluide încălzire este pornită perma-nent (numai la automatizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă)
F7:0 În regimul de funcţionare „Regim de-conectat“, pompa de circulaţie dinsetul de racordare al circuitului deîncălzire este oprită permanent
F7:1pânăF7:24
În regimul de funcţionare „Regim de-conectat“, pompa de circulaţie dinsetul de racordare al circuitului deîncălzire este pornită între 1 şi 24 deori pe zi, de fiecare dată pentru câte10 min.
*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzire şi a.c.m.“ automat o dată cu comutareape funcţionarea la temperatură de ambianţă normală.
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
64
Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎnceputul ridicării temperaturiiF8:-5 Limita de temperatură pentru anu-
larea funcţionării în regim redus-5 ºC, vezi exemplul de lapag. 136.Se va ţine cont de setarea adreseide codare „A3“. (numai la automa-tizare pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară)
F8:+10pânăF8:-60
Limita de temperatură se poate re-gla de la +10 până la -60 °C
F8:-61 Funcţie inactivă
Sfârşitul ridicării temperaturiiF9:-14 Limita de temperatură pentru ridi-
carea valorii reglate pentru tempe-ratura de ambianţă redusă -14 ºC,vezi exemplul de la pag. 136. (nu-mai la automatizare pentru funcţio-nare comandată de temperaturaexterioară)
F9:+10pânăF9:-60
Limita de temperatură pentru ridica-rea valorii nominale pentru tempera-tura de ambianţă la valoarea din re-gimul normal este setabilă de la+10 până la -60 °C
Creşterea valorii nominale a temperaturii pe turFA:20 Ridicarea valorii reglate pentru
temperatura apei din cazan, res-pectiv pentru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de la funcţionarela temperatură de ambianţă redusăla funcţionare cu temperatură deambianţă normală. Vezi exemplulde la pag. 136 (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară).
FA:0pânăFA:50
Ridicarea temperaturii este setabilăde la 0 până la 50 %
Durata creşterii valorii nominale a temperaturii pe turFb:30 Durata de timp pentru ridicarea va-
lorii nominale a temperaturii apeidin cazan, respectiv a temperaturiipe tur (vezi adresa de codare „FA“)60 min. Vezi exemplul de lapag. 136 (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară).
Fb:0pânăFb:150
Durata de timp este setabilă de la 0până la 300 min.;1 gradaţie de reglaj ≙ 2 min
Codare 1
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
65
■ În nivelul de codare 2 sunt accesibile toate codările.■ Codările care nu au nicio funcţie din cauza dotării
instalaţiei sau din cauza setării altor codări nu vor fiafişate.
■ Circuitul de încălzire fără vană de amestec estedenumit în continuare „Circuit încălzire 1“, iar cir-cuitele de încălzire cu vană de amestec sunt denu-mite „Circuit încălzire 2“ sau „Circuit încălzire 3“.Dacă circuitele de încălzire au fost denumite indivi-dual, apare denumirea aleasă şi „CÎ1“, „CÎ2“ sau„CÎ3“.
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Grupările sunt împărţite în grupe■ „General“■ „Cazan“■ „Apă caldă menajeră“■ „Solar“■ „Circuit încălzire 1/2/3“■ „Toate codările dispoz. princ.“
În această grupă, sunt afişate în ordine crescătoaretoate adresele de codare (cu excepţia adreselor decodare din grupa „Solar“).
■ „Reglaj de bază“
1: „General“2: „Cazan“3: „Apă caldă menajeră“4: „Solar“5: „Circuit încălzire 1“6: „Toate codările dispozitiv principal“
În această grupă sunt afişate toate adresele de co-dare, în ordine crescătoare.
7: „Reglaj de bază“
Accesarea nivelului de codare 2Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.2. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.3. „Nivel de codare 2“4. Se selectează grupa pentru adresa de codare dorită.5. Se selectează adresa de codare.6. Se setează valoarea conform cu tabelele următoare
şi se confirmă cu OK.
Meniu de service:1. Se apasă simultan pe OK şi å timp de cca 4 s.2. Se apasă simultan pe OK şi ä timp de cca 4 s.3. Se alege cu Ú „2“ pentru nivelul de codare 2 şi se
confirmă cu OK.4. Pe display se aprinde intermitent „I“ pentru adresele
de codare din grupa 1.5. Se alege cu V/v grupa pentru adresa de codare do-
rită şi se confirmă cu OK.6. Se alege adresa de codare cu V/v.7. Cu V/v se setează valoarea conform cu tabelele
următoare şi se confirmă cu OK.Resetarea tuturor codărilor la starea de livrareSe alege „Reglaj de bază“.
ObservaţieŞi codările de la nivelul de codare 1 sunt resetate dinnou.
Se alege „7“ cu Ú şi se confirmă cu OK.Dacă „ “ se aprinde intermitent, se confirmă cu OK.
ObservaţieŞi codările de la nivelul de codare 1 sunt resetate dinnou.
General/Grupa „1“
Se selectează „General“ la automatizarea pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară (vezipag.).
Se alege „1“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codare 2
Accesarea nivelului de codare 257
73 1
34 R
O
Cod
are
66
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:1 Tipul de instalaţie 1:
Un circuit de încălzire fără vană deamestec A1 (circuit de încălzire 1),fără preparare de apă caldă mena-jeră
00:2până00:10
Pentru schemele instalaţiei, vezi ta-belul următor:
Valoareadresă00: ...
Tipul instala-ţiei
Descriere
2 1 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit 1), cu preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
3 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), fără prepa-rare de apă caldă menajeră
4 2,3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec (circuit de încălzire 2), cu preparare deapă caldă menajeră
5 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), fără preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
6 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2), cu preparare de apăcaldă menajeră (codarea se setează automat)
7 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apăcaldă menajeră
8 4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuitde încălzire cu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apăcaldă menajeră
9 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1), un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzirecu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), fără preparare de apă caldă mena-jeră (codarea se setează automat)
10 4 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1), un circuitde încălzire cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi un circuit de încălzirecu vană de amestec M3 (circuit de încălzire 3), cu preparare de apă caldă mena-jeră (codarea se setează automat)
Codare în starea de livrare Modificare posibilă11:≠9 Acces la adresele de codare pen-
tru parametrii controlului de ardere 11:9 Acces la adresele de codare pentru
parametrii controlului de ardere 25:0 Fără senzor de temperatură exte-
rioară (la automatizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă)
25:1 Cu senzor pentru temperatura exte-rioară (este recunoscut automat)
2A:0 Fără senzor de temperatură exte-rioară comandat radio
2A:1 Cu senzor comandat radio pentrutemperatura exterioară (este recu-noscut automat)
2A:2 Senzorul de temperatură exterioarăcomandat radio nu este utilizat
2d:1 Cu senzori de debit (nu se re-glează!)
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
67
Codare în starea de livrare Modificare posibilă32:0 Fără extensie AM1 32:1 Cu extensie AM1 (este recunoscut
automat)33:1 Funcţie ieşire A1 la extensia AM1:
Pompă circuit încălzire33:0 Funcţie ieşire A1: Pompă de recircu-
lare a apei calde menajere33:2 Funcţie ieşire A1: Pompă de circula-
ţie pentru încălzirea apei din boiler34:0 Funcţie ieşire A2 la extensia AM1:
Pompă de recirculare a apei caldemenajere
34:1 Funcţie ieşire A2: Pompă circuitîncălzire
34:2 Funcţie ieşire A2: Pompă de circula-ţie pentru încălzirea apei din boiler
35:0 Fără extensie EA1 35:1 Cu extensie EA1 (este recunoscutautomat)
36:0 Funcţie ieşire aBJ la extensia EA1:Mesaj de avarie
36:1 Funcţie ieşire aBJ: Pompă alimenta-re
36:2 Funcţie ieşire aBJ: Pompă de recir-culare a apei calde menajere
39:2 Funcţie ieşire sA: Pompă de circu-laţie pentru încălzirea apei din boi-ler
39:0 Funcţie ieşire sA: Pompă de recircu-lare a apei calde menajere
39:1 Funcţie ieşire sA: Pompă circuitîncălzire
3A:0 Funcţie intrare DE1 la extensiaEA1: nicio funcţie
3A:1 Funcţie intrare DE1: Schimbarea re-gimului de funcţionare
3A:2 Funcţie intrare DE1: Solicitare ex-ternă cu valoare nominală a tempe-raturii pe tur.Setarea temperaturii nominale petur: adresă de codare 9b.Funcţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3F
3A:3 Funcţie intrare DE1: Blocare ex-ternă.Funcţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3A:4 Funcţie intrare DE1: Blocare externăcu intrare de semnalizare de avarieFuncţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3A:5 Funcţie intrare DE1: Intrare semnalde avarie
3A:6 Funcţie intrare DE1: Funcţionarescurtă a pompei de recirculare aapei calde menajere (funcţionare laapăsare).Reglaj timp de funcţionare pompăde recirculare a apei calde menaje-re: adresă de codare 3d
3b:0 Funcţie intrare DE2 la extensiaEA1: nicio funcţie
3b:1 Funcţie intrare DE2: Schimbarea re-gimului de funcţionare
3b:2 Funcţie intrare DE2: Solicitare ex-ternă cu valoare nominală a tempe-raturii pe tur.Setarea temperaturii nominale petur: adresă de codare 9b.
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
68
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3F
3b:3 Funcţie intrare DE2: Blocare ex-ternă.Funcţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3b:4 Funcţie intrare DE2: Blocare externăcu intrare de semnalizare de avarieFuncţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3b:5 Funcţie intrare DE2: Intrare semnalde avarie
3b:6 Funcţie intrare DE2: Funcţionarescurtă a pompei de recirculare aapei calde menajere (funcţionare laapăsare).Reglaj timp de funcţionare pompăde recirculare a apei calde menaje-re: adresă de codare 3d
3C:0 Funcţie intrare DE3 la extensiaEA1: nicio funcţie
3C:1 Funcţie intrare DE3: Schimbarea re-gimului de funcţionare
3C:2 Funcţie intrare DE3: Solicitare ex-ternă cu valoare nominală a tempe-raturii pe tur.Setarea temperaturii nominale petur: adresă de codare 9b.Funcţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3F
3C:3 Funcţie intrare DE3: Blocare ex-ternă.Funcţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3C:4 Funcţie intrare DE3: Blocare externăcu intrare de semnalizare de avarieFuncţia pompă de circulaţie internă:adresă de codare 3E
3C:5 Funcţie intrare DE3: Intrare semnalde avarie
3C:6 Funcţie intrare DE3: Funcţionarescurtă a pompei de recirculare aapei calde menajere (funcţionare laapăsare).Reglaj timp de funcţionare pompăde recirculare a apei calde menaje-re: adresă de codare 3d
3d:5 Timpul de funcţionare a pompei derecirculare a apei calde menajerela funcţionarea de scurtă durată5 min
3d:1până3d:60
Timp de funcţionare pompă de recir-culare a apei calde menajere cu po-sibilitate de reglare între 1 şi 60 min
3E:0 La semnalul „Blocare externă“,pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului rămâne în regim defuncţionare comandată de automa-tizare.
3E:1 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este deconectată la sem-nalul „Blocare externă“
3E:2 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este conectată la semna-lul „Blocare externă“
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
69
Codare în starea de livrare Modificare posibilă3F:0 La semnalul „Solicitare externă“,
pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului rămâne în regim defuncţionare comandată de automa-tizare
3F:1 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este deconectată la sem-nalul „Solicitare externă“
3F:2 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este conectată la semna-lul „Solicitare externă“
4b:0 Funcţia pentru intrarea lH: Regula-tor pentru temperatura de am-bianţă (Vitotrol 100), numai la au-tomatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă
4b:1 Solicitare externă4b:2 Blocare externă
51:0 Instalaţie cu preselector hidraulic: Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este pornită întotdeaunala solicitare de căldură
51:1 Instalaţie cu preselector hidraulic: Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului porneşte la solicitarea decăldură, doar când arzătorul se aflăîn funcţiune.Pompa de circulaţie se deconec-tează la funcţionare prelungită.
51:2 Instalaţie cu acumulator tampon deagent termic: Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului porneşte la solicitarea decăldură, doar când arzătorul se aflăîn funcţiune.Pompa de circulaţie se deconec-tează la funcţionare prelungită.
52:0 Fără senzor de temperatură pe turpentru preselectorul hidraulic
52:1 Cu senzor de temperatură pe turpentru preselectorul hidraulic (esterecunoscut automat)
53:1 Funcţia de conectare sK a exten-siei interne: Pompă recirculare
53:0 Funcţia de conectaresK: Semnaliza-re avarii
53:2 Funcţia de conectaresK: Pompă ex-ternă a circuitului de încălzire (circuitde încălzire 1)
53:3 Funcţia de conectare sK: Pompă decirculaţie externă pentru încălzireaapei din boiler
54:0 Fără instalaţie solară 54:1 Cu Vitosolic 100 (este recunoscutautomat)
54:2 Cu Vitosolic 200 (este recunoscutautomat)
54:3 Cu modul de automatizare solarăSM1 fără funcţie suplimentară (esterecunoscut automat)
54:4 Cu modul de automatizare solarăSM1 cu funcţie suplimentară, de ex.participare la încălzire (este recu-noscut automat)
6E:50 Fără corecţia temperaturii exte-rioară măsurate
6E:0până6E:100
Corecţia temperaturii exterioare îngradaţii de 0,1 K0 până la 49 = -5 K până la -0,1 K51 până la 100 = 0,1 K până la 5 K
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
70
Codare în starea de livrare Modificare posibilă76:0 Fără modul de comunicare 76:1 Cu modul de comunicare LON (este
recunoscut automat, numai la auto-matizarea pentru funcţionare co-mandată de temperatura exterioară)
76:2 Cu modul de comunicare în cascadă(este recunoscut automat, numai laautomatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă)
77:1 Numărul participantului la LON(numai la automatizarea pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
77:2până77:99
Numărul participantului la sistemulLON se poate seta între 1 şi 99:1 - 4 = cazan5 = cascadă10 - 97 = Vitotronic 200-H98 = Vitogate99 = Vitocom
ObservaţieFiecare număr poate fi alocat numaio singură dată.
79:1 Cu modul de comunicare LON: au-tomatizarea este manager de erori(numai la automatizarea pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
79:0 Automatizarea nu este manager deerori
7b:1 Cu modul de comunicare LON: au-tomatizarea transmite ora (numaila automatizarea pentru funcţiona-re comandată de temperatura ex-terioară)
7b:0 Ora nu se transmite
7F:1 Casă unifamilială (numai la auto-matizarea pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
7F:0 Casă multifamilialăSetarea separată a programului devacanţă şi al programării orare pen-tru prepararea de apă caldă mena-jeră, este posibilă
80:6 Avaria este semnalizată, dacă du-rează min. 30 sec.
80:0 Semnalizarea avariei are loc imediat80:2până80:199
Durata minimă a avariei (până lasemnalizarea acesteia) poate fi re-glată între 10 s şi 995 s; 1 gradaţiede reglaj ≙ 5 s
81:1 Trecere automată de la ora devară la ora de iarnă şi invers
81:0 Comutare manuală la ora de vară laora de iarnă
81:2 Montare receptor de semnale radio(este recunoscut automat)
81:3 Cu modul de comunicare LON: Au-tomatizarea recepţionează ora
82:0 Funcţionare pe gaz metan 82:1 Funcţionare cu gaz lichefiat (setabilănumai dacă adresa codare 11:9 estesetată)
88:0 Afişajul temperaturii în °C (Celsius) 88:1 Afişajul temperaturii în °°F (Fahren-heit)
8A:175 A nu se modifica! 8F:0 Se deblochează utilizarea în me-
niul de bază şi în meniul extins8F:1 Utilizarea în meniul de bază şi în
meniul extins este blocată.
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
71
Codare în starea de livrare Modificare posibilăObservaţieCodarea respectivă se activeazănumai atunci când se părăseştemeniul de service.
Regimul de testare/verificare poate fiactivat.
8F:2 Utilizarea în meniul de bază este de-blocată, în meniul extins este blo-cată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.
90:128 Constantă de timp pentru calculultemperaturii exterioare modificate21,3 h
90:1până90:199
Corespunzător valorii reglate adap-tare rapidă (valori mai mici) sauadaptare lentă (valori mai mari) atemperaturii pe tur la modificareatemperaturii exterioare;1 gradaţie de reglaj ≙ 10 min.
94:0 Fără extensie Open Therm 94:1 Cu extensie Open Therm (este recu-noscută automat)
95:0 Fără interfaţă de comunicare Vito-com 100
95:1 Cu interfaţă de comunicare Vito-com 100 (este recunoscută automat)
97:0 Cu modul de comunicare LON:temperatura exterioară înregistratăde senzorul conectat la automati-zare este utilizată intern (numai laautomatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară)
97:1 Automatizarea recepţionează tem-peratura exterioară
97:2 Automatizarea transmite temperatu-ra exterioară la Vitotronic 200-H
98:1 Nr. instalaţiei Viessmann (în com-binaţie cu sistemul de supraveghe-re a mai multor instalaţii prin inter-mediul Vitocom 300)
98:1până98:5
Nr. instalaţiei este setabil de la 1până la 5
99:0 A nu se modifica 9A:0 A nu se modifica 9b:70 Valoarea nominală a temperaturii
pe tur la solicitare externă 70 °C9b:0până9b:127
Valoarea nominală a temperaturii petur la solicitare externă, reglabilă dela 0 la 127 °C (limitată de parametriispecifici ai cazanului)
9C:20 Supravegherea participanţilor laLON.În cazul în care un participant nurăspunde la accesare, după20 min se utilizează valorile interneale automatizării. Numai dupăaceea va apărea un mesaj de ava-rie. (numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
9C:0 Nicio supraveghere9C:5până9C:60
Timpul este setabil de la 5 până la60 min.
9F:8 Diferenţă de temperatură 8 K; nu-mai în combinaţie cu un circuit cuvană de amestec (numai la auto-matizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
9F:0până9F:40
Diferenţa de temperatură este regla-bilă de la 0 până la 40 K
Codare 2
General/Grupa „1“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
72
Se alege „Cazan“ la automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară (vezi pag.).
Se alege „2“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă01:1 Instalaţie cu un singur cazan (nu-
mai la automatizare pentru funcţio-nare cu temperatură constantă)
01:2 Instalaţie cu mai multe cazane cu Vi-totronic 300-K
04:1 Pauza minimă a arzătorului înfuncţie de sarcina cazanului (pres-tabilită prin intermediul fişei de co-dare a cazanului)
04:0 Pauza minimă a arzătorului setatăfix (prestabilită prin intermediul fişeide codare a cazanului)
06:... Limitarea valorii maxime a tempe-raturii apei din cazan, fixată prin fi-şa de codare a cazanului în °C
06:20până06:127
Limitarea valorii maxime a tempera-turii apei din cazan în cadrul dome-niului prestabilit de cazan
07:1 Numărul cazanului la instalaţie cumai multe cazane (numai la auto-matizare pentru funcţionare cutemperatură constantă)
07:2până07:8
Nr. cazan 2 până la 8 la instalaţie cumai multe cazane
08:... Putere calorică maximă a arzătoru-lui în kW, la instalaţie cu mai multecazane
08:0până08:199
Putere calorică maximă a arzătoru-lui, este reglabilă în intervale de1 kW de la 0 până la 199 kW (limi-tată prin intermediul parametrilorspecifici cazanului)
0d:0 A nu se modifica 0E:0 A nu se modifica 13:1 A nu se modifica 14:1 A nu se modifica 15:1 A nu se modifica 21:0 Nu este setat niciun interval de în-
treţinere (ore de funcţionare)21:1până21:100
Numărul de ore de funcţionare aarzătorului până la următoarea între-ţinere este setabil de la 100 până la10 000 hO gradaţie de reglaj ≙ 100 h
23:0 Niciun interval de timp pentru între-ţinerea arzătorului
23:1până23:24
Intervalul de timp este reglabil de la1 până la 24 luni
24:0 Niciun mesaj „Întreţinere“ pe dis-play
24:1 Mesajul „Întreţinere“ pe display(adresa este setată automat, trebuieresetată manual după efectuarea în-treţinerii)
28:0 Nicio aprindere la intervale aarzătorului
28:1până28:24
Intervalul de timp este reglabil de la1 h până la 24 h. Arzătorul este por-nit forţat pentru 30 s (numai la func-ţionare cu gaz lichefiat).
2E:0 A nu se modifica 2F:0 Programul de aerisire/Programul
de umplere nu este activ2F:1 Programul de aerisire este activ2F:2 Programul de umplere este activ
30:3 Pompă de circulaţie pentru circuitulcazanului, cu turaţie variabilă prinintermediul interfeţei 0-10V
30:0 ■ Racordarea pompei de circulaţiepentru circuitul cazanului, în trepte
■ Funcţionare cu preselector hidrau-lic (instalaţie cu un cazan sau cumai multe cazane)
Codare 2
Cazan/Grupa „2“
5773
134
RO
Cod
are
73
Codare în starea de livrare Modificare posibilă30:1 Pompă de circulaţie pentru circuitul
cazanului, cu turaţie variabilă30:2 Pompă de circulaţie pentru circuitul
cazanului, cu turaţie variabilă cu de-bit volumetric
31:... Turaţia nominală a pompei de cir-culaţie internă la funcţionare capompă a circuitului cazanului în %,prestabilită prin ştecherul de coda-re
31:0 până31:100
Turaţia nominală poate fi reglată dela 0 până la 100 %
38:0 Stare unitate de comandă aarzătorului: Funcţionare (nicioeroare)
38:≠0 Stare unitate de comandă a arzăto-rului: Eroare
Apă caldă/Grupă „3“
Se alege „Apă caldă menaj.“ la automatizarea pentrufuncţionare comandată de temperatura exterioară (vezipag.).
Se alege „3“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă56:0 Temperatura nominală pentru apa
caldă menajeră este setabilă de la10 până la 60 °C
56:1 Temperatura nominală pentru apacaldă menajeră este setabilă de la10 până la peste 60 °C
ObservaţieValoarea maximă depinde de fişa decodare a cazanului.Se va respecta temperatura maximăadmisă pentru apa caldă menajeră.
58:0 Fără funcţie suplimentară pentruprepararea de apă caldă menajeră
58:10până58:60
Reglarea unei a doua valori de tem-peratură pentru apa caldă menajeră;se poate seta între 10 şi 60 °°C (seva ţine cont de adresele de codare„56“ şi „63“)
59:0 Încălzirea apei din boiler:Punct de conectare -2,5 KPunct de deconectare +2,5 K
59:1până59:10
Punctul de conectare este setabil dela 1 până la 10 K sub valoarea nomi-nală
5b:0 Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră racordat direct lacazan
5b:1 Boiler pentru preparare de apă caldămenajeră racordat după preselecto-rul hidraulic
5E:0 La semnalul „Blocare externă“,pompa de circulaţie pentru încălzi-rea acumulatorului rămâne în re-gim de funcţionare comandată deautomatizare
5E:1 La semnalul „Blocare externă“, pom-pa de circulaţie pentru încălzireaacumulatorului este pornită
5E:2 La semnalul „Blocare externă“, pom-pa de circulaţie pentru încălzireaacumulatorului este pornită
Codare 2
Cazan/Grupa „2“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
74
Codare în starea de livrare Modificare posibilă5F:0 La semnalul „Solicitare externă“,
pompa de circulaţie pentru încălzi-rea acumulatorului rămâne în re-gim de funcţionare comandată deautomatizare
5F:1 La semnalul „Solicitare externă“,pompa de circulaţie pentru încălzi-rea acumulatorului este oprită
5F:2 La semnalul „Solicitare externă“,pompa de circulaţie pentru încălzi-rea acumulatorului este pornită
60:20 În timpul preparării de apă caldămenajeră, temperatura apei din ca-zan este cu max. 20 K mai maredecât temperatura nominală a apeicalde menajere
60:5până60:25
Diferenţa dintre temperatura apei dincazan faţă de temperatura nominalăa apei calde menajere este setabilăde la 5 până la 25 K
62:2 Pompă de circulaţie cu funcţionareprelungită cu 2 min. după încălzi-rea apei din boiler
62:0 Pompa de circulaţie fără funcţionareprelungită
62:1până62:15
Timpul de funcţionare prelungită es-te setabil de la 1 până la 15 min.
63:0 Fără funcţie suplimentară pentruprepararea de apă caldă menajeră(numai la automatizare pentrufuncţionare cu temperatură con-stantă)
63:1 Funcţie suplimentară: 1 x zilnic63:2până63:14
la fiecare 2 zile până la 14 zile
63:15 2 x zilnic65:0 A nu se modifica! 67:40 La prepararea solară a apei calde
menajere: Valoare reglată pentrutemperatura apei calde menajere40 °C. Peste valoarea nominală re-glată, blocarea încălzirii adăugateeste activă (cazanul este conectatdoar suplimentar, în cazul în carecreşterea temperaturii apei din boi-ler este prea redusă).
67:0până67:95
Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere este reglabilăde la 0 până la 95 °C (limitată de pa-rametrii specifici cazanului)
6F:... Puterea maximă la preparare deapă caldă menajeră în %, este fi-xată prin fişa de codare a cazanu-lui
6F:0până6F:100
Puterea max. la prepararea de apăcaldă menajeră este setabilă de laputerea min. până la 100 %
71:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere: „Pornită“ conform pro-gramării orare (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
71:1 „Oprită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la prima valoare no-minală a temperaturii
71:2 „Pornită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la prima valoare detemperatură reglată
72:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere: „Pornită“ conform pro-gramării orare (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
72:1 „Oprită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la a doua valoarenominală a temperaturii
72:2 „Pornită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la a doua valoarenominală a temperaturii
73:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere: „Pornită“ conform pro-gramării orare (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
73:1până73:6
În timpul programării orare 1 dată/oră pentru 5 min „Pornită“ pânăpână la de 6 ori/ oră pentru 5 min„Pornită“
73:7 Permanent „Pornită“
Codare 2
Apă caldă/Grupă „3“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
75
Se alege „Solar“ la automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară (vezi pag.).Se alege „4“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
ObservaţieGrupa Solar este afişată numai dacă este conectat unmodul de automatizare solară, tipul SM1.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:8 Diferenţa de temperatură de comu-
tare pentru pompa circuitului solar8 K .
00:2până00:30
Diferenţa de temperatură de comu-tare se poate regla între 2 şi 30 K.
01:4 Diferenţa de temperatură de deco-nectare pentru pompa circuituluisolar 4 K.
01:1până01:29
Diferenţa de temperatură de deco-nectare se poate regla între 1 şi29 K.
02:0 Pompa circuitului solar fără turaţiereglabilă.
02:1 Pompa circuitului solar cu turaţie re-glabilă cu pachete de unde.
02:2 Pompa circuitului solar cu turaţie re-glabilă cu comandă PWM.
03:10 Diferenţa de temperatură pentrupornirea reglajului turaţiei 10 K.
03:5până03:20
Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 5 şi 20 K.
04:4 Amplificarea reglajului turaţiei4 %/K.
04:1până04:10
Amplificarea reglajului poate fi reglatla valori cuprinse între 1 şi 10 %/K.
05:10 Turaţie minimă a pompei circuituluisolar 10 % din turaţia maximă.
05:2până05:100
Turaţia minimă a pompei circuituluisolar poate fi reglată la valori cuprin-se între 2 şi 100 %.
06:75 Turaţie maximă a pompei circuitu-lui solar 75 % din turaţia maximăposibilă.
06:1până06:100
Turaţia maximă a pompei circuituluisolar poate fi reglată la valori cuprin-se între 1 şi 100 %.
07:0 Funcţia de interval a pompei circui-tului solar deconectată.
07:1 Funcţia de interval a pompei circui-tului solar, conectată.Pentru stabilirea exactă a tempera-turii la colector, pompa circuitului so-lar este pornită ciclic, pentru interva-le scurte de timp.
08:60 Temperatura reglată pentru apacaldă menajeră (temperaturaa.c.m. maximă din boiler) 60 ℃.
08:10până08:90
Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere poate fi reglatăde la 10 până la 90 ℃.
09:130 Temperatură maximă la colector(pentru protecţia componentelor in-stalaţiei) 130 °C.
09:20până09:200
Temperatură reglabilă între 20 şi200 °C.
0A:5 Diferenţa de temperatură pentrureducerea timpului de stagnare(reducerea turaţiei pompei pentrucircuitul solar pentru protecţia com-ponentelor instalaţiei şi a agentuluitermic) 5 K.
0A:0 Reducerea timpului de stagnare nueste activă.
0A:1până0A:40
Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 1 şi 40 K.
0b:0 Funcţia de protecţie la îngheţ pen-tru circuitul solar este deconectată.
0b:1 Funcţia de protecţie la îngheţ pentrucircuitul solar conectată (nu este ne-cesar la agentul termic Viessmann).
0C:1 Monitorizare Delta T, conectată.Se înregistrează un debit volume-tric prea mic sau absenţa acestuiaîn circuitul solar.
0C:0 Monitorizare Delta T deconectată.
Codare 2
Solar/Grupa „4“57
73 1
34 R
O
Cod
are
76
Codare în starea de livrare Modificare posibilă0d:1 Monitorizarea recirculării pe timpul
nopţii conectată.Debitul volumetric nedorit din cir-cuitul solar (de ex. noaptea) esteînregistrat.
0d:0 Monitorizarea recirculării pe timpulnopţii deconectată.
0E:1 Realizarea bilanţului termic încombinaţie cu agent termic Viess-mann.
0E:2 A nu se modifica!0E:0 Fără bilanţ termic.
0F:70 Debitul volumetric al circuitului so-lar la turaţia max. a pompei 7 l/min.
0F:1până0F:255
Debitul volumetric reglabil de la 0,1până la 25,5 l/min.1 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/min
10:0 Reglarea temperaturii ţintă deco-nectată (vezi adresa de codare„11“)
10:1 Reglarea temperaturii ţintă conec-tată.
11:50 Valoarea nominală pentru tempe-ratura apei calde menajereîncălzită solar 50 ℃.■ Reglarea temperaturii ţintă co-
nectată (codare „10:1“):Temperatură, la care apaîncălzită solar trebuie stratificatăîn boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră.
■ Este setată codarea„20:9“ (încălzire cu două boilerepentru preparare a.c.m.):La atingerea temperaturii nomi-nale a apei menajere la un boilerpentru preparare de apă caldămenajeră, este încălzit cel de-aldoilea boiler pentru preparare deapă caldă menajeră.
11:10până11:90
Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere încălzită solarpoate fi reglată de la 10 până la90 ℃.
12:10 Temperatură minimă la colector(temperatură minimă de pornirepentru pompa circuitului solar)20 ℃
12:0 Limitarea valorii minime dezactivată.12:1până12:90
Temperatura maximă la colectorpoate fi setată la valori cuprinse în-tre 1 şi 90 °C.
20:0 Nicio funcţie de automatizare ex-tinsă activă.
20:1 Funcţie suplimentară pentru prepa-rarea de apă caldă menajeră.
20:2 2. Reglarea diferenţei de tempera-tură.
20:3 2. Reglarea diferenţei de tempera-tură şi a funcţiei suplimentare.
20:4 2. Reglarea diferenţei de tempera-tură pentru încălzire.
20:5 Funcţia termostat.20:6 Funcţia termostat şi funcţia supli-
mentară.20:7 Încălzirea solară cu un schimbător
de căldură extern fără senzor detemperatură suplimentar.
20:8 Încălzirea solară cu un schimbătorde căldură extern cu senzor de tem-peratură suplimentar.
Codare 2
Solar/Grupa „4“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
77
Codare în starea de livrare Modificare posibilă20:9 Încălzirea solară a două boilere pen-
tru preparare de apă caldă mena-jeră.
22:8 Diferenţă de temperatură de comu-tare la încălzire parţială (trebuie săfie setată codarea „20:4“) 8 K.
22:2până22:30
Diferenţa de temperatură de comu-tare se poate regla între 2 şi 30 K.
23:4 Diferenţă de temperatură de deco-nectare la încălzire parţială (tre-buie să fie setată codarea „20:4“)4 K.
23:2până23:30
Diferenţa de temperatură de deco-nectare se poate regla între 1 şi29 K.
24:40 Diferenţa de temperatură de porni-re pentru funcţia termostat (coda-rea „20:5“ sau „20:6“ trebuie să fiesetată) 40 °C.
24:0până24:100
Temperatura de conectare pentrufuncţia termostat este setabilă de la0 până la 100 K.
25:50 Diferenţa de temperatură de deco-nectare pentru funcţia termostat(codarea „20:5“ sau „20:6“ trebuiesă fie setată) 50 ℃.
25:0până25:100
Temperatura de deconectare pentrufuncţia termostat este setabilă de la0 până la 100 K.
26:1 Prioritate pentru boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră1 - cu încălzire alternantă.(Codarea „20:9“ trebuie să fie se-tată).
26:0 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 1 -fără încălzire alternantă.
26:2 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 2 -fără încălzire alternantă.
26:3 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 2 - cuîncălzire alternantă.
26:4 Încălzire alternantă fără prioritatepentru un boiler pentru preparare deapă caldă menajeră.
27:15 Timp de încălzire alternantă15 min.Boilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră fără prioritate esteîncălzit maximum pe durata timpu-lui de încălzire alternantă setat,când este încălzit boilerul pentrupreparare de apă caldă menajerăcu prioritate.
27:5până27:60
Timpul de încălzire alternantă poatefi setat la valori cuprinse între 5 şi60 min.
28:3 Timp de pauză alternantă 3 min.După consumarea timpului deîncălzire alternantă reglat pentruboilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră fără prioritate, întimpul pauzei este înregistratăcreşterea temperaturii la colector.
28:1până28:60
Timpul de pauză alternantă poate fisetat la valori cuprinse între 1 şi60 min.
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2, Circuit încălzire 3/ grupa „5“
Se alege „Circuit încălzire ...“ la automatizarea pen-tru funcţionare comandată de temperatura exterioară(vezi pag.).
Se alege „5“ la automatizarea pentru funcţionare cutemperatură constantă (vezi pag.).
Codare 2
Solar/Grupa „4“ (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
78
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA0:0 Fără telecomandă A0:1 Cu Vitotrol 200A/200RF (este recu-
noscută automat)A0:2 Cu Vitotrol 300A/300RF sau Vito-
comfort (este recunoscută automat)A1:0 Toate setările posibile pot fi efec-
tuate de la telecomandăA1:1 De la telecomandă poate fi setat nu-
mai regimul de petrecere (numai laVitotrol 200 şi 200 RF)
A2:2 Prioritate preparare a.c.m. faţă depompa circuitului de încălzire şi va-na de amestec
A2:0 Fără prioritate preparare a.c.m. faţăde pompa circuitului de încălzire şivana de amestec
A2:1 Prioritate preparare a.c.m. numaifaţă de vana de amestec
A2:3pânăA2:15
Prioritate restrânsă preparare a.c.m.faţă de vana de amestec (circuituluide încălzire i se furnizează o cantita-te de căldură redusă)
A3:2 Temperatura exterioară sub 1 °C:Pompa circuitului de încălzire „por-nită“Temperatura exterioară peste 3 °C:Pompa circuitului de încălzire„oprită“
A3:-9pânăA3:15
Pompa circuitului de încălzire „por-nită/oprită“ (vezi tabelul următor)
! AtenţieLa reglaje sub 1 °C există pericolul de îngheţ al conductelor care nu sunt protejate de termoizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde o atenţie deosebită funcţionării în regim deconectat, de exemplu în timpul concediu-lui.
Parametri Pompă circuit încălzire Adresa A3:... „Pornit“ „Oprit“-9 -10 °C -8 °C-8 -9 °C -7 °C-7 -8 °C -6 °C-6 -7 °C -5 °C-5 -6 °C -4 °C-4 -5 °C -3 °C-3 -4 °C -2 °C-2 -3 °C -1 °C-1 -2 °C 0 °C0 -1 °C 1 °C1 0 °C 2 °C2la
1 °Cla
3 °Cla
15 14 °C 16 °C
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA4:0 Cu protecţie la îngheţ (numai la
automatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară).
A4:1 Fără protecţie la îngheţ, reglajul esteposibil numai dacă este setată coda-rea „A3:-9“.
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
79
Codare în starea de livrare Modificare posibilăObservaţieSe va respecta mesajul „Atenţie“ lacodarea „A3“.
A5:5 Cu optimizarea funcţionării pompe-lor circuitelor de încălzire (programeconomic): Pompa circuitului deîncălzire „Oprită“ ,dacă temperatu-ra exterioară (TE) este mai marecu 1 K decât temperatura de am-bianţă nominală (TAnom.)TE > TAregl + 1 K (numai la auto-matizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
A5:0 Fără funcţie de optimizare a pompe-lor circuitelor de încălzire
A5:1pânăA5:15
Cu optimizarea funcţionării pompelorcircuitelor de încălzire: pompa circui-tului de încălzire „Oprită“, vezi tabe-lul următor
Parametru adresa A5:.... Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire: Pompacircuitului de încălzire „oprită“
1 TE > TAregl + 5 K
2 TE > TAregl + 4 K
3 TE > TAregl + 3 K
4 TE > TAregl + 2 K
5 TE > TAregl + 1 K
6 TE > TAregl.
7la
TE > TAregl - 1 K
15 TE > TAregl - 9 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăA6:36 Regimul economic extins nu este
activ (numai la automatizare pen-tru funcţionare comandată de tem-peratura exterioară)
A6:5pânăA6:35
Regimul economic extins este activ;adică la o valoare a temperaturii se-tabilă variabil de la 5 până la 35 °°Cplus 1 °°C, arzătorul şi pompa circui-tului de încălzire se opresc iar vanade amestec este comutată pe închis.Ca bază de calcul se foloseşte tem-peratura exterioară amortizată.Aceasta se compune din temperatu-ra exterioară efectivă şi o constantăde timp, care ţine seama de răcireaunei clădiri obişnuite.
A7:0 Fără funcţia economică pentru va-na de amestec (numai la automati-zarea pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară şicircuit de încălzire cu vană deamestec)
A7:1 Cu funcţie economică pentru vanade amestec (optimizare extinsă afuncţionării pompelor circuitului deîncălzire): Pompa circuitului de încălzire supli-mentar „oprită“:■ În cazul în care vana de amestec
a fost comutată pe închis mai multde 20 min.
Pompa circuitului de încălzire „Por-nită“:
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
80
Codare în starea de livrare Modificare posibilă■ În cazul în care vana de amestec
intră în funcţia de reglaj■ La pericol de îngheţ
A8:1 Circuitul de încălzire cu vană deamestec declanşează o solicitarela pompa de circulaţie pentru cir-cuitul cazanului (numai la automa-tizare pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară)
A8:0 Circuitul de încălzire cu vană deamestec nu declanşează o solicitarela pompa de circulaţie pentru circui-tul cazanului
A9:7 Cu timp de staţionare a pompei:pompa circuitului de încălzire„Oprită“ la modificarea valorii nomi-nale prin schimbarea regimului defuncţionare sau modificări ale tem-peraturii de ambianţă nominale(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
A9:0 Fără timp de staţionare a pompeiA9:1pânăA9:15
Cu timp de staţionare a pompei, cuposibilitate de reglare între 1 şi 15.Cu cât o valoare este mai mare, cuatât mai mare este timpul de staţio-nare a pompei.
b0:0 Cu telecomandă: Regim de încălzi-re/regim redus: comandată detemperatura exterioară (numai laautomatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară, codarea se modifică numaipentru circuitul de încălzire cuvană de amestec)
b0:1 Regim de încălzire: comandat detemperatura exterioarăFuncţionare în regim redus: cu co-nectare comandată de temperaturade ambianţă
b0:2 Regim de încălzire: cu conectare co-mandată de temperatura de am-bianţăFuncţionare în regim redus: coman-dat de temperatura exterioară
b0:3 Regim de încălzire/regim redus: cuconectare comandată de temperatu-ra de ambianţă
b2:8 Cu telecomandă şi pentru circuitulde încălzire trebuie să fie codat re-gimul de funcţionare comandat detemperatura de ambianţă: coefi-cientul de influenţă a ambianţei 8(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară, codarea se mo-difică numai pentru circuitul deîncălzire cu vană de amestec)
b2:0 Fără influenţa ambianţeib2:1pânăb2:64
Coeficient de influenţă a ambianţei,cu posibilitate de reglare între 1 şi64. Cu cât o valoare este mai mare,cu atât mai mare este coeficientul deinfluenţă a ambianţei.
b5:0 Cu telecomandă: nicio optimizarea funcţionării pompelor circuitelorde încălzire (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară, codarease modifică numai pentru circuitulde încălzire cu vană de amestec)
b5:1pânăb5:8
Pentru funcţia de optimizare a func-ţionării pompei circuitului de încălzi-re, vezi tabelul următor:
Parametru adresăb5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“
1 TAefect. > TAregl + 5 K TAefect. < TAregl + 4 K
2 TAefect. > TAregl + 4 K TAefect. < TAregl + 3 K
3 TAefect. > TAregl + 3 K TAefect. < TAregl + 2 K
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
81
Parametru adresăb5:....
Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“
4 TAefect. > TAregl + 2 K TAefect. < TAregl + 1 K
5 TAefect. > TAregl + 1 K TAefect. < TAregl
6 TAefect. > TAregl TAefect. < TAregl - 1 K
7 TAefect. > TAregl - 1 K TAefect. < TAregl - 2 K
8 TAefect. > TAregl - 2 K TAefect. < TAregl - 3 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăC5:20 Limitarea electronică a valorii mini-
me a temperaturii pe tur 20 °C (nu-mai la automatizare pentru funcţio-nare comandată de temperaturaexterioară)
C5:1pânăC5:127
Limitarea valorii minime poate fi re-glată între 1 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului)
C6:74 Limitarea electronică a valorii ma-xime a temperaturii pe tur la 74 °C(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)
C6:10pânăC6:127
Limitarea valorii maxime poate fi re-glată între 10 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului)
d3:14 Înclinarea caracteristicii de încălzi-re = 1,4
d3:2pânăd3:35
Înclinarea caracteristicii de încălzirese poate regla de la 0,2 până la 3,5(vezi pag. 49)
d4:0 Nivelul caracteristicii de încălzire =0
d4:–13pânăd4:40
Nivelul caracteristicii de încălzire es-te setabil de la –13 până la 40 (vezipag. 49)
d5:0 Comutarea externă a regimului defuncţionare comută regimul defuncţionare la „Regim permanentcu temperatură de ambianţă re-dusă“ sau „Regim de funcţionaredeconectat“ (numai la automatiza-re pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)
d5:1 Comutarea externă a regimului defuncţionare se comută la „Regimpermanent cu temperatură de am-bianţă normală“ (în funcţie de adre-sa de codare 3A, 3b şi 3C)
d6:0 La semnalul „Blocare externă“,pompa circuitului de încălzirerămâne în regim de funcţionare co-mandată de automatizare.
d6:1 La semnalul „Blocare externă“, pom-pa circuitului de încălzire se opreşte(în funcţie de adresele de codare3A, 3b şi 3C)
d6:2 La semnalul „Blocare externă“, pom-pa circuitului de încălzire porneşte(în funcţie de adresele de codare3A, 3b şi 3C)
d7:0 La semnalul „Solicitare externă“,pompa circuitului de încălzirerămâne în regim de funcţionare co-mandată de automatizare
d7:1 La semnalul „Solicitare externă“,pompa circuitului de încălzire seopreşte (în funcţie de adresele decodare 3A, 3b şi 3C)
d7:2 La semnalul „Solicitare externă“,pompa circuitului de încălzire se por-neşte (în funcţie de adresele de co-dare 3A, 3b şi 3C)
d8:0 Nicio comutare a regimului defuncţionare de la extensia EA1
d8:1 Comutare a regimului de funcţionarela extensia EA1 prin intermediulintrării DE1
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
82
Codare în starea de livrare Modificare posibilăd8:2 Comutarea regimului de funcţionare
la extensia EA1 prin intermediulintrării DE2
d8:3 Comutarea regimului de funcţionarela extensia DE3 prin intermediulintrării EA1
E1:1 A nu se modifica E2:50 Cu telecomandă: nicio corecţie a
afişării temperaturii de ambianţăefectivă (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară)
E2:0pânăE2:49
Corectarea valorii afişate –5 Kpână laCorectarea valorii afişate –0,1 K
E2:51pânăE2:99
Corecţia afişării +0,1 Kpână laCorecţia afişării +4,9 K
E5:0 A nu se modifica E6:... Turaţia max. a pompei de încălzire
cu turaţie variabilă în % din turaţiamax. la funcţionare în regim nor-mal. Valoarea este stabilită prin in-termediul parametrilor specifici ca-zanului (numai la automatizare co-mandată de temperatura exte-rioară)
E6:0pânăE6:100
Turaţia maximă reglabilă de la 0până la 100 %
E7:30 Turaţia min. a pompei cu turaţievariabilă a circuitului de încălzire:30 % din turaţia max. (numai la au-tomatizare pentru funcţionare co-mandată de temperatura exte-rioară)
E7:0pânăE7:100
Turaţia min. reglabilă de la 0 până la100 % din turaţia max.
F1:0 Funcţie de uscare a pardoseliiinactivă (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară).
F1:1pânăF1:6
Uscarea pardoselii poate fi reglatădupă 6 diagrame temperatură-timpce pot fi selectate (vezi pag. 134)
F1:15 Permanent temperatură pe tur 20 °CF2:8 Limitarea timpului de funcţionare în
regim de petrecere sau comutareaexternă a regimului de funcţionarecu tasta: 8 h (numai la automatiza-re pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară)*1
F2:0 Nicio limitare a timpului de funcţio-nare în regim de petrecere*1
F2:1pânăF2:12
Limitarea timpului de funcţionare se-tabilă de la 1 până la 12 h*1
F5:12 Timp de funcţionare prelungită apompei de circulaţie pentru circui-tul cazanului, în regim de încălzire:12 min (numai la automatizarepentru funcţionare cu temperaturăconstantă)
F5:0 Fără timp de funcţionare prelungităa pompei de circulaţie pentru circui-tul cazanului
F5:1pânăF5:20
Timpul de funcţionare prelungită apompei de circulaţie pentru circuitulcazanului poate fi reglat între 1 şi20 min
F6:25 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este permanent pornităîn regimul de funcţionare „Doarapă caldă“ (numai la automatizarepentru funcţionare cu temperaturăconstantă)
F6:0 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este în permanenţă oprităîn regimul de funcţionare „Numaiapă caldă“
F6:1pânăF6:24
Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului porneşte în regimul defuncţionare „Doar apă caldă“ între 1şi 24 ori pe zi pentru câte 10 min.
*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzire şi a.c.m.“ automat o dată cu comutareape funcţionarea la temperatură de ambianţă normală.
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
83
Codare în starea de livrare Modificare posibilăF7:25 Pompa de circulaţie pentru circuitul
cazanului este permanent pornităîn regimul de funcţionare „Regimdeconectat“ (numai la automatiza-re pentru funcţionare cu tempera-tură constantă)
F7:0 Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului este permanent oprită înregimul de funcţionare „Regim deco-nectat“
F7:1pânăF7:24
Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului porneşte în regimul defuncţionare „Regim deconectat“ între1 şi 24 ori pe zi pentru câte 10 min.
F8:-5 Limita de temperatură pentru anu-larea funcţionării în regim redus-5 ºC, vezi exemplul de lapag. 136.Se va ţine cont de setarea adreseide codare „A3“. (numai la automa-tizare pentru funcţionare coman-dată de temperatura exterioară)
F8:+10pânăF8:-60
Limita de temperatură se poate re-gla de la +10 până la -60 °C
F8:-61 Funcţie inactivă
F9:-14 Limita de temperatură pentru creş-terea valorii nominale a temperatu-rii reduse de ambianţă -14 ºC, veziexemplul de la pag. 136 (numai laautomatizare comandată de tem-peratura exterioară).
F9:+10pânăF9:-60
Limita de temperatură pentru ridica-rea valorii nominale pentru tempera-tura de ambianţă la valoarea din re-gimul normal este setabilă de la+10 până la -60 °C
FA:20 Ridicarea valorii reglate pentrutemperatura apei din cazan, res-pectiv pentru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de la funcţionarela temperatură de ambianţă redusăla funcţionare cu temperatură deambianţă normală. Vezi exemplulde la pag. 136 (numai la automati-zare pentru funcţionare comandatăde temperatura exterioară).
FA:0pânăFA:50
Ridicarea temperaturii este setabilăde la 0 până la 50 %
Fb:60 Durata de timp pentru ridicarea va-lorii nominale a temperaturii apeidin cazan, respectiv a temperaturiipe tur (vezi adresa de codare „FA“)60 min. Vezi exemplul de lapag. 136 (numai la automatizarepentru funcţionare comandată detemperatura exterioară).
Fb:0pânăFb:150
Durata de timp este setabilă de la 0până la 300 min.;1 gradaţie de reglaj ≙ 2 min.
Codare 2
Circuit încălzire 1, Circuit încălzire 2,… (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
84
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Accesarea nivelului de serviceMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se selectează meniul dorit. Vezi următoarea figură.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.Pe display se aprinde intermitent „Ü“.
2. Selectaţi funcţia dorită. Vezi paginile următoare.Ieşirea din nivelul de serviceMeniu de service:1. Se selectează „Încheiere service?“.2. Se selectează „Da“.3. Se confirmă cu OK.
ObservaţieDin nivelul de service se iese automat după 30 min.
Meniu de service:1. Se selectează „Serv“ 7 cu Ú.2. Se confirmă cu OK.
„OFF“ se aprinde intermitent.3. Se confirmă cu OK.
ObservaţieDin nivelul de service se iese automat după 30 min.
Privire de ansamblu Meniu de service pentru funcţionare comandată de temperatura exterioarăService
Diagnoză
Verificare relee
Nivelul de codare 1
Informare pe scurt
GeneralCircuit încălzire 1 CÎ1Circuit încălzire 2 CÎ2
Apă caldă menajerăSolar
Introducere cod PIN Vitocom
Verificare participantPIN service
Circuit încălzire 3 CÎ3
Nivelul de codare 2
Istoric avarii
Funcţii service
Încheiere service?
Resetare parametri
UmplereAerisireCapacitate maximă de încălzire
Reset întreţinere
Instal. mai multe cazaneFig. 45
ObservaţieNu se setează meniul „Instalaţie cu mai multecazane“.Meniul face din automatizarea pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară o automatizarecu funcţionare cu temperatură constantă.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Nivel de service
5773
134
RO
Cod
are
85
Parametrii regimului de funcţionare
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
Informaţii privind parametrii regimului de funcţionare■ Parametrii regimului de funcţionare pot fi accesaţi în
şase domenii. Vezi „Diagnoză“ în privirea de ansam-blu a meniului de service.
■ Parametrii regimului de funcţionare pentru circuitelede încălzire cu vană de amestec şi circuit solar pot fiaccesate numai dacă instalaţia dispune de compo-nentele necesare.
■ Pentru informaţii suplimentare privind parametrii regi-mului de funcţionare, vezi capitolul „Informare pescurt“.
■ Parametrii regimului de funcţionare pot fi accesaţi înmeniul „i“.
■ Pentru informaţii suplimentare privind parametrii regi-mului de funcţionare, vezi capitolul „Informare pescurt“.
Accesarea parametrilor regimului de funcţionareMeniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Diagnoză“3. Se selectează grupa dorită, de ex. „General“.
ObservaţieÎn cazul în care senzorul accesat este defect, pe dis-play este afişat „- - -“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se selectează informaţia dorită cu / .
ObservaţieÎn cazul în care senzorul accesat este defect, pe displayeste afişat „- - -“.
Resetarea parametrilor regimului de funcţionareParametrii regimului de funcţionare memoraţi (de ex.ore de funcţionare) pot fi resetaţi la „0“. Valoarea „Temperatură exterioară amortizată“ este re-setată la valoarea efectivă.
Parametrii regimului de funcţionare memoraţi (de ex.ore de funcţionare) pot fi resetaţi la „0“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. „Diagnoză“3. „Resetare parametri“4. Se selectează valoarea dorită (de ex. „Porniri arzăt.
“) sau „Toate datele“.
Meniu de service:1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca
4 s.2. Se informaţia dorită cu / .3. Se selectează confirmă cu OK, „ “ se aprinde inter-
mitent.4. Se confirmă cu OK, valoarea a fost resetată.
Informare pe scurt
În Informarea pe scurt pot fi accesate de ex. tempera-turile, versiunile software şi componentele conectate.
Automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară
1. Se apasă simultan pe OK şi å timp de cca 4 s.
2. „Diagnoză“
3. „Informare pe scurt“.
4. Apăsaţi pe OK. Pe display sunt afişate 9 rânduri cu câte 6 câmpuri.
Diagnose Kurzabfrage
2:1:
3:4:
Wählen mit Ø
0001 F
000 0
000 A
000 0
001 2
000
Fig. 46
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză57
73 1
34 R
O
Cod
are
86
Pentru semnificaţia valorilor respective afişate pe fiecare rând şi câmp, vezi tabelul următor:Rând (Infor-mare pescurt)
Câmpul
1 2 3 4 5 61: Schema instalaţiei 01 până
la 10Versiune softwareAutomatizare
Versiune softwareUnitate de comandă
2: 0 0 Stare revizie aparat Recunoaşterea aparatelor ZE-ID
3: 0 Număr participanţi la KM-BUS Versiune software modulului deautomatizare solară SM1
4: Versiune softwareAutomat de aprindere
TipAutomat de aprindere
Stare revizie automat de aprin-dere
5: Informaţii interne pentru calibrare 0 Versiune soft-ware exten-sia AM1
Versiune softwa-re extensie EA1
6: 0 0 0 Stare de co-nectare sen-zor debit1: Debit volu-metric prearedus saulipsă debit vo-lumetric
0 0
7: LONAdresă subnet/Numărul insta-laţiei
LONAdresă nod
0
8: LONConfiguraţieSBVT
LONVersiune soft-ware copro-cesor de co-municare
LONSoftware Neuron-Chip
Număr participanţi LON
9: Circuit de încălzire A1 (fărăvană de amestec)
Circuit de încălzire M2 (cuvană de amestec)
Circuit de încălzire M3 (cuvană de amestec)
Telecomandă0: fără1: Vitotrol200/200A/200 RF2: Vitotrol300/300A/300 RFsauVitohome
Versiune soft-ware pentrutelecomandă
Telecomandă0: fără1: Vitotrol200/200A/200 RF2: Vitotrol300/300A/300 RFsauVitohome
Versiune soft-ware pentrutelecomandă
Telecomandă0: fără1: Vitotrol200/200A/200 RF2: Vitotrol300/300A/300 RFsauVitohome
Versiune softwa-re pentru teleco-mandă
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
87
Rând (Infor-mare pescurt)
Câmpul
1 2 3 4 5 610:(numai la KM-BUS pompe decirculaţie)
Pompă internă de circulaţie Pompa circuitului deîncălzire M2
Pompa circuitului de încălzi-re M3
Pompă cu tu-raţie reglabilă0: fără1: Wilo2: Grundfos
Versiune soft-ware pentrupompă cu tu-raţie variabilă0: fără pompăcu turaţie re-glabilă
Pompă cu tu-raţie reglabilă0: fără1: Wilo2: Grundfos
Versiune soft-warepompă cu tu-raţie reglabilă0: fără pompăcu turaţie re-glabilă
Pompă cu tu-raţie reglabilă0: fără1: Wilo2: Grundfos
Versiune softwa-repompă cu turaţiereglabilă0: fără pompăcu turaţie regla-bilă
11: 0 0 Versiune soft-wareExtensievană deamestec cir-cuit deîncălzire M20: fără exten-sie vană deamestec
0 Versiune soft-wareExtensievană deamestec cir-cuit deîncălzire M30: fără exten-sie vană deamestec
0
Automatizare pentru funcţionare cu temperaturăconstantă
1. Se apasă simultan pe OK şi å timp de cca 4 s.Pe display se aprinde intermitent „Ü“.
2. Se confirmă cu OK.
3. Accesarea dorită se selectează cu V/v. De ex.„b“ pentru „Putere termică maximă“ (vezi tabelulurmător):
4. Se confirmă cu OK informarea selectată.
Pentru semnificaţia fiecărei informări, vezi tabelul următor:Informare pe
scurtAfişaj pe display
0 Schema de insta-laţie de la 1 pânăla 2
Versiune softwareAutomatizare
Versiune softwareElement de co-mandă
1 Temperatura exterioară amortizată3 Temperatura reglată pentru apa din cazan4 Temperatura comună solicitată5 Temperatura reglată pentru apa din boiler6 Număr participanţi KM-BUS Număr participanţi la sistemul LON7 Configurare
SNVT0: Auto1: Tool
Versiune softwareCoprocesor comunicare
Versiune softwareModul LON
8 Adresa Subnet/Nr. instalaţie Adresă nod9 Tipul automatului de aprindere Tip aparat
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
88
Informare pescurt
Afişaj pe display
A Stare ventil decomutare0: nu e disponi-bil1: Încălzire2: Poziţie demijloc3: Preparare deapă caldă me-najeră
Debit volumetric1: Debit volume-tric prea redussau lipsă debitvolumetric
Sarcină max. de încălzire în %
b Fişa de codare (hexazecimală)c Debit volumetric (informaţie în litri/h)C Stare revizie
AparatStare revizieAutomat de aprindere
d 0 0E1
Versiune soft-wareModul de auto-matizare solară,tip SM1
Versiune softwareAutomat de aprindere
Versiune softwareModul reglaj încascadă
F1
Setarea codării53
Informaţii interne pentru calibrare
Extensie AM1F2
Versiune soft-ware
Configurare ieşireA1(valoarea cores-punde setăriicodării 33)
Stare conectareieşire A10: deconectată1: conectată
Configurare ieşi-re A2(valoarea cores-punde setăriicodării 34)
Configurare ieşireA20: deconectată1: conectată
Extensie EA1F3
Configurare ie-şire 157(Valoarea co-respunde setăriicu codarea 36din grupa 1„General“)
Stare de conecta-re ieşire 1570: deconectată1: conectată
Stare de conec-tare intrare DE10: deschis1: închis
Stare de conec-tare intrare DE20: deschis1: închis
Stare de conecta-re intrare DE30: deschis1: închis
F4
Versiune soft-ware
Cuplare externă 0 - 10 VAfişare în %
Modul de automatizare solară SM1F5
Durată oprire instalaţie solară în h
F6
Recirculare noapte instalaţie solară (număr)
F7
Monitorizarea diferenţei de temperatură
F8
Încălzire parţialăsolară0: nu este acti-vată1: activată
Stare de conecta-re ieşire 220: deconectată1: conectată
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
89
Informare pescurt
Afişaj pe display
Extensia Open Therm (dacă există)F9
Versiune soft-ware
Stare preparareapă caldă mena-jeră
Cuplare externă 0 - 10 VAfişare în %
Verificarea ieşirilor (test relee)
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca4 s.
2. „Verificare relee“
În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele ieşiri de relee:Afişaj pe display ExplicaţieToate releele Oprit Toate releele sunt deconectateSarcina minimă Pornit Arzătorul lucrează la capacitate minimă, pompa de circulaţie este co-
nectatăSarcină maximă Pornit Arzătorul lucrează la capacitate maximă, pompa de circulaţie este co-
nectatăIeşire int. Pornit Ieşirea sÖ activă (pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului)Ieşirea 21/28 Pornit Ieşirea sA activă (pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler)Pompă circ.încălz.CÎ2 Pornit Ieşire pompa circuitului de încălzire activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Vană amest. CÎ2 Deschis Ieşire „vană de amestec deschisă“ activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Vană amest. CÎ2 Închis Ieşire „vană de amestec închisă“ activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Pompă circ.încălz.CÎ3 Pornit Ieşire pompa circuitului de încălzire activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Vană amest. CÎ3 Deschis Ieşire „vană de amestec deschisă“ activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Vană amest. CÎ3 Închis Ieşire „vană de amestec închisă“ activată (extensia circuitului de
încălzire cu vană de amestec)Ieş. int. ext. H1 Pornit Ieşire de la extensie internă, activăAM1 Ieşire 1 Pornit Ieşire A1 de la extensie AM1, activăAM1 Ieşire 2 Pornit Ieşire A2 de la extensie AM1, activăEA1 Ieşire 1 Pornit Contactul P - S la conectorul aBJ de la extensia EA1, închisPompă solară Pornit Ieşire pompă a circuitului solarsF de la modulul de automatizare pen-
tru instalaţie solară, tip SM1, activăPompă solară min. Pornit Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pentru in-
stalaţie solară SM1 comutată la turaţie minimăPompă solară max. Pornit Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pentru in-
stalaţie solară SM1 comutată la turaţie maximăSM1 Ieşire 22 Pornit Ieşire sS de la modulul de automatizare pentru instalaţie solară SM1,
activă.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
90
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă
1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca4 s.Pe display se aprinde intermitent „Ü“.
2. Se alege „ “ cu Ú şi se confirmă cu OK.
3. Se alege releul dorit (ieşire) cu V/v (vezi tabelulurmător):
4. Se confirmă cu OK releul dorit.Pe display sunt afişate cifra pentru releul activat şi„on“.
În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele relee (ieşiri de relee):Afişaj pe display Explicaţie0 Toate releele sunt deconectate1 Arzătorul lucrează la capacitate minimă, pompa de circulaţie este conectată2 Arzătorul lucrează la capacitate maximă, pompa de circulaţie este conectată3 Ieşirea sÖ activă (pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului)10 Ieşire extensie internă activă15 Ieşire pompă a circuitului solarsF de la modulul de automatizare pentru instalaţie so-
lară, tip SM1, activă16 Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pentru instalaţie solară
SM1 comutată la turaţie minimă17 Ieşire pompa circuitului solar de la modulul de automatizare pentru instalaţie solară
SM1 comutată la turaţie maximă18 Ieşire sS de la modulul de automatizare pentru instalaţie solară SM1, activă.19 Contactul P - S la conectorul aBJ de la extensia EA1, închis20 Ieşire A1 de la extensie AM1, activă21 Ieşire A2 de la extensie AM1, activă22 Ieşirea sA activă (pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler)
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Verificarea ieşirilor (test relee) (continuare)
5773
134
RO
Cod
are
91
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
În caz de avarie, semnalizarea roşie de avarie A seaprinde intermitent. Pe display se aprinde intermitent„ “ şi este afişat mesajul „Avarie“.
R
bar
A
Fig. 47
Cu OK este afişat codul de avarie. Pentru semnificaţia codului de avarie, vezi paginileurmătoare.La unele avarii, tipul de avarie este afişat textual.
Validarea avariei
Respectaţi indicaţiile afişate pe display.
Observaţie■ Mesajul de avarie este preluat în meniul de bază.■ O eventuală semnalizare de avarii, în cazul în care a
fost conectată, va fi deconectată.■ În cazul în care o avarie anulată nu este remediată,
avaria este semnalizată din nou pe display în ziuaurmătoare şi unitatea de semnalizare a avariilor esterepornită.
Accesarea mesajelor de avarie anulate
Selectaţi în meniul de bază „Avarie“. Este afişată listaavariilor existente.
Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii(istoric avarii)
Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv cele remediate)sunt memorate şi pot fi accesate.Avariile sunt ordonate în funcţie de apariţia lor.
1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca4 s.
2. „Istoric avarii“
3. „Afişaje?“
Ştergere istoric avarii
1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca4 s.
2. „Istoric avarii“
3. „Ştergere?“
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă
În caz de avarie, semnalizarea roşie de avarie A seaprinde intermitent. Pe displayul unităţii de comandăse aprinde intermitent codul de avarie din două unităţi(în funcţie de tipul avariei) „ “ sau „ “.
R
bar
A
Fig. 48
Cu / pot fi afişate şi alte avarii existente. Pentrusemnificaţia codurilor de avarie, vezi paginileurmătoare.
1 5 0
ã
Fig. 49 Exemplu: Cod de avarie „50“
Anularea avariei
Se apasă OK, iar pe display apare din nou afişajul debază.
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor57
73 1
34 R
O
Dia
gnoz
ă
92
O eventuală semnalizare de avarii, în cazul în care afost conectată, va fi deconectată.În cazul în care o avarie anulată nu este remediată,avaria este semnalizată din nou pe display în ziuaurmătoare şi unitatea de semnalizare a avariilor esterepornită.
Accesarea mesajelor de avarie anulate
Se apasă OK cca 4 s. Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv cele remediate)sunt memorate şi pot fi accesate.
Citirea codurilor de avarii din memoria de avarii(istoric avarii)
Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv cele remediate)sunt memorate şi pot fi accesate.
Avariile sunt ordonate în funcţie de apariţia lor.
1. Se menţin apăsate simultan OK şi å timp de cca4 s.
2. Se selectează „ã“ şi se activează istoricul avariilorcu OK.
3. Cu / se selectează mesajele de avarie.
Ştergere istoric avarii
În timpul afişării listei apăsaţi tasta OK până când cli-peşte. Se confirmă cu tasta OK.
Coduri de avarii
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
10 X X Reglează după 0 °Ctemperatură exte-rioară
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură exterioară
Se verifică senzorul detemperatură exterioară(vezi pag. 103)
18 X X Reglează după 0 °Ctemperatură exte-rioară
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură exterioară
Se verifică senzorul detemperatură exterioară(vezi pag. 103)
19 X X Reglează după 0 °Ctemperatură exte-rioară
Întreruperea comu-nicării la senzorulde temperatură ex-terioară RF(senzor de tempe-ratură exterioarăRF, KM-Bus la ba-za radio, bază ra-dio sau repeaterulde comunicaţie in-corect sau defect.)
Verificarea conexiunii ra-dio (se aşază senzorul detemperatură exterioarăRF şi repeaterul de comu-nicaţie în apropierea ca-zanului).Se verifică legătura KM-BUS la baza radio.Se deconectează şi se re-conectează senzorul detemperatură exterioară şirepeaterul de comunica-ţie.
Bază radio
Se înlocuieşte senzorulde temperatură exterioarăRF.Se înlocuieşte repeaterulde comunicaţie.Se înlocuieşte baza decomunicaţie radio.
1A X X Arzător blocat Senzor de debit 1stânga (ştecher163) defect
Înlocuirea senzorului (vezipag. 105)
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
93
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
1b X X Arzător blocat Senzor de debit 2dreapta (ştecher163A) defect
Înlocuirea senzorului (vezipag. 105)
1F X X Arzător blocat Diferenţă debit vo-lumetric prea mare
Se curăţă schimbătorul decăldură prin spălare.
20 X X Setează fără senzorde temperatură pe tur(preselector hidraulic)
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură pe tur al insta-laţiei
Se verifică senzorul pre-selectorului hidraulic (vezipag. 104)
28 X X Setează fără senzorde temperatură pe tur(preselector hidraulic)
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură pe tur al insta-laţiei
Se verifică senzorul pre-selectorului hidraulic (vezipag. 104)Dacă nu este conectat ni-ciun senzor la preselecto-rul hidraulic, se seteazăcodarea 52:0.
30 X X Arzător blocat Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură al cazanului
Se verifică senzorii pentrutemperatura apei din ca-zan (vezi pag. 104)
38 X X Arzător blocat Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al cazanului
Se verifică senzorii pentrutemperatura apei din ca-zan (vezi pag. 104)
40 X Vana de amestec secomută pe închis
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură pe tur circuitde încălzire 2 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură pe tur (vezipag. 108)
44 X Vana de amestec secomută pe închis
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură pe tur circuitde încălzire 3 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură pe tur (vezipag. 108)
48 X Vana de amestec secomută pe închis
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură pe tur circuitde încălzire 2 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură pe tur (vezipag. 108)
4C X Vana de amestec secomută pe închis
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură pe tur circuitde încălzire 3 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură pe tur (vezipag. 108)
50 X X Fără preparare deapă caldă menajerăcu ajutorul cazanului
Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura apei dinboiler
Se verifică senzorul pen-tru temperatura apei dinboiler (vezi pag. 104)
58 X X Nu se prepară apăcaldă menajeră
Fără preparare deapă caldă mena-jeră cu ajutorul ca-zanului
Se verifică senzorul pen-tru temperatura apei dinboiler (vezi pag. 104)
90 X X Funcţie comandatăde automatizare
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură /
Se verifică senzorul / lamodulul de automatizaresolară.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
94
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
91 X X Funcţie comandatăde automatizare
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură aÖ
Se verifică senzorul aÖ lamodulul de automatizaresolară.
92 X X Fără preparare solarăde apă menajeră
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură la colector
Se verifică senzorul detemperatură & de la mo-dulul de automatizare so-lară sau senzorul de la Vi-tosolic.
93 X X Funcţie comandatăde automatizare
Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura apei dinboiler
Se verifică senzorul detemperatură de la cone-xiunea S3 de la Vitosolic.
94 X X Fără preparare solarăde apă menajeră
Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura apei dinboiler
Se verifică senzorul detemperatură % de la mo-dulul de automatizare so-lară sau senzorul de la Vi-tosolic.
98 X X Funcţie comandatăde automatizare
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură /
Se verifică senzorul / lamodulul de automatizaresolară.
99 X X Funcţie comandatăde automatizare
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură aÖ
Se verifică senzorul aÖ lamodulul de automatizaresolară.
9A X X Fără preparare solarăde apă menajeră
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură la colector
Se verifică senzorul detemperatură & de la mo-dulul de automatizare so-lară sau senzorul de la Vi-tosolic.
9b X X Funcţie comandatăde automatizare
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al apei din boi-ler
Se verifică senzorul detemperatură de la cone-xiunea S3 de la Vitosolic.
9C X X Fără preparare solarăde apă menajeră
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al apei din boi-ler
Se verifică senzorul detemperatură % de la mo-dulul de automatizare so-lară sau senzorul de la Vi-tosolic.
9E X X Funcţie comandatăde automatizare
Debit volumetricprea redus saulipsă în circuitul so-lar sau termocuplaa declanşat
Se verifică pompa circui-tului solar şi circuitul solar.Se validează mesajul deavarie.
9F X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare la modululde automatizaresolară sau Vitosolic
Se înlocuieşte modulul deautomatizare solară sauVitosolic
A3 X Arzător blocat. Senzorul pentrutemperatura gaze-lor arse nu este po-ziţionat corect.
Se montează corect sen-zorul pentru temperaturagazelor arse (vezipag. 105).
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
95
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
A4 X Funcţie comandatăde automatizare
Presiunea max. îninstalaţie a fostdepăşită
Se verifică presiunea in-stalaţiei (presiunea din in-stalaţie max. 6 bar).Trebuie controlate funcţio-narea şi dimensionareavasului de expansiune cumembrană.Aerisiţi instalaţia deîncălzire.
A7 X Funcţionare coman-dată de automatizareconform stării de li-vrare
Unitatea de co-mandă defectă
Se înlocuieşte unitatea decomandă
b0 X X Arzător blocat Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura gazelorarse
Verificarea senzoruluipentru temperatura gaze-lor arse
b1 X X Funcţionare coman-dată de automatizareconform stării de li-vrare
Eroare de comuni-care la unitatea decomandă
Se verifică legăturile,eventual se înlocuieşteunitatea de comandă
b5 X X Funcţionare coman-dată de automatizareconform stării de li-vrare
Eroare internă Înlocuirea automatizării
b7 X X Arzător blocat Eroare fişă de co-dare cazan
Se introduce fişa de coda-re a cazanului sau se în-locuieşte dacă este de-fectă
b8 X X Arzător blocat Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură a gazelor arse
Verificarea senzoruluipentru temperatura gaze-lor arse
bA X Vana de amestecfuncţionează ca pen-tru temperatură pe turde 20°C.
Eroare de comuni-care la setul de ex-tensie pentru cir-cuitul de încălzire 2(cu vană de ames-tec)
Se verifică racordurile şicodarea setului de exten-sie.
bb X Vana de amestecfuncţionează ca pen-tru temperatură pe turde 20°C.
Eroare de comuni-care la setul de ex-tensie pentru cir-cuitul de încălzire 3(cu vană de ames-tec)
Se verifică racordurile şicodarea setului de exten-sie.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
96
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
bC X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără telecomandă
Eroare de comuni-care la telecoman-da Vitotrol pentrucircuitul de încălzi-re 1 (fără vană deamestec)
Se verifică conexiunile,cablul, adresa de codare„A0“ din grupa „Circuitîncălzire“ şi comutatorulde codare de la (vezipag.). Cu telecomandă radio: severifică legăturile radio, seaduc telecomanda şi re-peaterul de comunicaţieîn apropierea cazanului.Se verifică legătura KM-BUS la baza radio. Se în-locuieşte componenta decomunicaţie radio.
bd X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără telecomandă
Eroare de comuni-care la telecoman-da Vitotrol pentrucircuitul de încălzi-re 2 (cu vană deamestec)
Se verifică conexiunile,cablul, adresa de codare„A0“ din grupa „Circuitîncălzire“ şi setarea tele-comenzii (vezi pag.).Cu telecomandă radio: severifică legăturile radio, seaduc telecomanda şi re-peaterul de comunicaţieîn apropierea cazanului.Se verifică legătura KM-BUS la baza radio. Se în-locuieşte componenta decomunicaţie radio.
bE X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără telecomandă
Eroare de comuni-care la telecoman-da Vitotrol pentrucircuitul de încălzi-re 3 (cu vană deamestec)
Se verifică conexiunile,cablul, adresa de codare„A0“ din grupa „Circuitîncălzire“ şi setarea tele-comenzii (vezi pag.).Cu telecomandă radio: severifică legăturile radio, seaduc telecomanda şi re-peaterul de comunicaţieîn apropierea cazanului.Se verifică legătura KM-BUS la baza radio. Se în-locuieşte componenta decomunicaţie radio.
bF X Funcţie comandatăde automatizare
Modul de comuni-care LON incorect
Se înlocuieşte modulul decomunicare LON
C1 X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care la extensiaEA1
Verificarea conexiunilor
C2 X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care la modulul deautomatizare so-lară sau Vitosolic
Se verifică modulul de au-tomatizare solară sau Vi-tosolic
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
97
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
C3 X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care la extensiaAM1
Verificarea conexiunilor
C4 X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care la extensiaOpen Therm
Se verifică extensia OpenTherm
C5 X X Funcţionare coman-dată de automatizare,turaţie maximă apompei
Eroare de comuni-care pompa cu tu-raţie variabilă
Verificare KM-BUSpompă
Cd X X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care Vitocom 100(KM-BUS)
Se verifică conexiunile,Vitocom 100 şi adresa decodare „95“ din grupa„General“/1.
CF X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare de comuni-care la modulul decomunicare LON
Se înlocuieşte modulul decomunicare LON
d6 X X Funcţie comandatăde automatizare
Intrarea DE1 de laextensia EA1 sem-nalizează o avarie
Se remediază eroarea dela aparatul respectiv
d7 X X Funcţie comandatăde automatizare
Intrarea DE2 de laextensia EA1 sem-nalizează o avarie
Se remediază eroarea dela aparatul respectiv
d8 X X Funcţie comandatăde automatizare
Intrarea DE3 de laextensia EA1 sem-nalizează o avarie
Se remediază eroarea dela aparatul respectiv
dA X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 1 (fărăvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re 1
db X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 2 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re 2
dC X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 3 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re 3
dd X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 1 (fărăvană de amestec)
Se verifică senzorul pen-tru temperatura de am-bianţă al circuitului deîncălzire 1 şi setarea tele-comenzii (vezi pag. 126)
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
98
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
dE X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 2 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul pen-tru temperatura de am-bianţă al circuitului deîncălzire 2 şi setarea tele-comenzii (vezi pag. 126)
dF X Funcţionare coman-dată de automatizare,fără influenţa ambian-ţei
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură de ambianţăpentru circuitul deîncălzire 3 (cuvană de amestec)
Se verifică senzorul pen-tru temperatura de am-bianţă al circuitului deîncălzire 3 şi setarea tele-comenzii (vezi pag. 126)
E0 X Funcţie comandatăde automatizare
Eroare externăparticipant LON
Se verifică conexiunile şiparticipanţii LON
E1 X X Arzător pe avarie Curentul de ioniza-re prea ridicat întimpul calibrării
Se verifică distanţa dintreelectrodul de ionizare şicorpul de flacără alarzătorului (vezi pag. 41)În cazul funcţionării cu ra-cord la coş, a se evitaacumularea de particulede praf în aerul de com-bustie.Se acţionează butonul dedeblocare R.
E2 X X Arzător pe avarie Debitul prea redusde agent termic întimpul calibrării.Senzorul de debit adeconectat.
Se asigură o cantitate decirculare suficientă.Se verifică senzorul dedebit. Înlăturaţi depunerile depiatră, porţiunile înfunda-te.Se acţionează butonul dedeblocare R.
E3 X X Arzător pe avarie Preluare prea re-dusă a căldurii întimpul calibrării.Termocupla a de-conectat.
Se asigură preluarea decăldură suficientă.Se acţionează butonul dedeblocare R.
E4 X X Arzător blocat Eroare la tensiu-nea de alimentare24 V
Se înlocuieşte automati-zarea.
E5 X X Arzător blocat Erori la amplificato-rul de semnal deflacără
Se înlocuieşte automati-zarea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
99
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
E7 X X Arzător pe avarie Curentul de ioniza-re prea redus întimpul calibrării
Se verifică electrodul deionizare:■ distanţa faţă de corpul
de flacără al arzătorului(vezi pag. 41)
■ murdărirea electrodului■ cablu de legătură şi co-
nectori cu fişă
Se verifică sistemul deevacuare a gazelor arse,după caz, se în-depărtează sistemul derecirculare a gazelor deardere.Se acţionează butonul dedeblocare R.
E8 X X Arzător pe avarie Curentul de ioniza-re nu este în do-meniul valabil
Se verifică alimentarea cugaz (presiunea gazului şipresostatul de gaz), blo-cul de ventile şi cablul delegătură.Se verifică alocarea tipu-lui de gaz (vezi pag. 33).
Se verifică electrodul deionizare:■ distanţa faţă de corpul
de flacără al arzătorului(vezi pag. 41)
■ murdărirea electrodului
Se acţionează butonul dedeblocare R.
EA X X Arzător pe avarie Curentul de ioniza-re în timpul ca-librării nu este îndomeniul valabil(abatere prea marefaţă de valoareaprecedentă)
Se verifică sistemul deevacuare a gazelor arse,după caz, se în-depărtează sistemul derecirculare a gazelor deardere.În cazul funcţionării cu ra-cord la coş, a se evitaacumularea de particulede praf în aerul de com-bustie.Se acţionează butonul dedeblocare R.După mai multe încercăride deblocare nereuşite,se înlocuieşte fişa de co-dare a cazanului şi se ac-ţionează tasta de deblo-care R.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
100
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
Eb X X Arzător pe avarie Pierderea repetatăa flăcării în timpulcalibrării
Se verifică distanţa dintreelectrodul de ionizare şicorpul de flacără alarzătorului (vezi pag. 41)Se verifică alocarea tipu-lui de gaz (vezi pag. 33).Se verifică sistemul deevacuare a gazelor arse,după caz, se în-depărtează sistemul derecirculare a gazelor deardere.Se acţionează butonul dedeblocare R.
EC X X Arzător pe avarie Parametri incorecţiîn timpul calibrării
Se acţionează butonul dedeblocare Rsau Se înlocuieşte fişa de co-dare a cazanului şi apoise acţionează butonul dedeblocare R.
Ed X X Arzător pe avarie Eroare internă Se înlocuieşte automati-zarea.
EE X X Arzător pe avarie La pornirea arzăto-rului, semnalul deflacără nu existăsau este prea re-dus.
Se verifică alimentarea cugaz (presiunea gazului şipresostatul de gaz). Se verifică blocul de ven-tile.Se verifică electrodul deionizare şi cablul delegătură.
Verificarea aprinderii:■ cabluri de legătură de la
modulul de aprindere şielectrodul de aprindere
■ electrodul de aprindere,distanţă şi gradul demurdărire (vezipag. 41).
Se verifică evacuareacondensului.Se acţionează butonul dedeblocare R.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
101
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
EF X X Arzător pe avarie Pierderea flăcăriiimediat după for-marea flăcării (încadrul timpului desiguranţă).
Se verifică alimentarea cugaz (presiunea gazului şipresostatul de gaz).Se verifică recirculareagazelor de arse la instala-ţia de evacuare a gazelorde ardere/admisia aerului.
Se verifică electrodul deionizare (la nevoie, se în-locuieşte):■ distanţa faţă de corpul
de flacără al arzătorului(vezi pag. 41)
■ murdărirea electrodului
Se acţionează butonul dedeblocare R.
F0 X X Arzător blocat Eroare internă Se înlocuieşte automati-zarea.
F1 X X Arzător pe avarie Temperatura gaze-lor arse a depăşitvaloarea limită.
Se verifică nivelul de um-plere a instalaţiei. Se aeri-seşte instalaţia. Se acţionează tasta dedeblocare R după răcireainstalaţiei de evacuare agazelor de ardere.
F2 X X Arzător pe avarie Senzorul pentrutemperatura apeidin cazan s-a de-clanşat.
Se verifică nivelul de um-plere a instalaţiei. Se veri-fică pompa de circulaţie.Se aeriseşte instalaţia. Severifică senzorul pentrutemperatura apei din ca-zan şi cablurile delegătură. Se acţionează butonul dedeblocare R.
F3 X X Arzător pe avarie La pornirea arzăto-rului există dejasemnal de flacără.
Se verifică electrodul deionizare şi cablul delegătură. Se acţionează butonul dedeblocare R.
F6 X X Arzător pe avarie Valorile de tempe-ratură înregistratede senzorii pentrutemperatura apeidin cazan diferăprea mult unele dealtele.
Înlocuirea senzorilor pen-tru temperatura apei dincazan
F8 X X Arzător pe avarie Supapa pentrucombustibil se în-chide cu întârziere.
Se verifică blocul de ven-tile. Se verifică cele douăcăi de comandă.Se acţionează butonul dedeblocare R.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
102
Cod deavarie pedisplay
Const. Com. temp.ext.
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
F9 X X Arzător pe avarie Turaţia suflantei lapornirea arzătoruluieste prea scăzută
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, alimentarea elec-trică a suflantei, comandasuflantei.Se acţionează butonul dedeblocare R.
FA X X Arzător pe avarie Nu s-a atins punc-tul de oprire a su-flantei
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, comanda suflantei.Se acţionează butonul dedeblocare R.
FC X X Arzător pe avarie Regulator de gazdefect sau co-mandă greşită asupapei de modu-laţie sau traiect degaze blocat
Se verifică blocul de ven-tile. Se verifică instalaţiade evacuare a gazelor ar-se.Se acţionează butonul dedeblocare R.
Fd X X Este afişat arzătorulpe avarie şi eroareasuplimentară b7
Fişă de codare ca-zan eroare
Se introduce fişa de coda-re a cazanului.Se acţionează butonul dedeblocare R.Dacă avaria nu se reme-diază, se înlocuieşte auto-matizarea.
Fd X X Arzător pe avarie Eroare la automa-tul de aprindere
Se verifică electrozii deaprindere şi cablurile delegătură. Se verifică dacăexistă un câmp perturba-tor puternic (EMV) înapropierea aparatului. Se acţionează butonul dedeblocare R.Dacă avaria nu se reme-diază, se înlocuieşte auto-matizarea.
FE X X Arzătorul blocat saupe avarie
Fişa de codare acazanului sau pla-ca electronică debază defectă saufişă de codare acazanului incorectă
Se acţionează butonul dedeblocare R. Dacă avarianu se remediază, se veri-fică fişa de codare a ca-zanului sau se înlocuieştefişa de codare cazanuluiori automatizarea.
FF X X Arzătorul blocat saupe avarie
Eroare internă sautasta de deblocareR blocată
Se porneşte aparatul dinnou. Dacă aparatul nuintră din nou în funcţiune,se înlocuieşte automatiza-rea.
Remedierea avariilor
Coduri de avarii (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
103
Se verifică senzorul de temperatură exterioară (automatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară)
X3
Fig. 50
100
10
-20 -10 0 10 20 30Temperatura în °C
68
20
406080
200
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Fig. 51 Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
1. Se extrage fişa „X3“ de la automatizare.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului de temperaturăexterioară între „X3.1“ şi „X3.2“ la fişa scoasă şi secompară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari faţă de caracteristică, sedeconectează firele de la senzor şi se repetămăsurarea direct pe senzor.
4. În funcţie de rezultatul măsurării, se înlocuieştecablul sau senzorul de temperatură exterioară.
Remedierea avariilor
Reparare57
73 1
34 R
O
Dia
gnoz
ă
104
Senzori pentru temperatura apei din cazan, Se verifică senzorul pentru temperatura apei caldemenajere din acumulator sau senzorul de temperatură pe tur pentru preselectorul hidraulic
5
X3
§d{]A
Fig. 52
1. ■ Senzori de temperatură a cazanuluiSe extrage cablul de la senzorul pentru tempera-tura apei din cazan § sau §A şi se măsoarărezistenţa.
■ Senzor pentru temperatura apei calde mena-jere din boilerSe extrage ştecherul % din cablajul automatizăriişi se măsoară rezistenţa.
■ Senzor de temperatură pe turSe extrage ştecherul „X3“ de la automatizare şise măsoară rezistenţa între „X3.4“ şi „X3.5“.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Fig. 53 Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorilor şi se compară cucaracteristica.
3. În cazul unor abateri mari, se înlocuieşte senzorul.
PericolSenzorii pentru temperatura apei din cazanse află direct în agentul termic (pericol deopărire).Înainte de a se înlocui senzorul, trebuie golitcazanul.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
105
Înlocuirea senzorului pentru debit volumetric
A
Fig. 54
ObservaţieÎn caz de eroare, trebuie schimbaţi ambii senzori.
1. Se goleşte cazanul pe circuitul primar.
2. Se scot cablurile de la senzorul de debit volumetricA.
3. Se deşurubează şuruburile şi se demontează sen-zorul de debit volumetric defect A.
4. Se montează noul senzor de debit volumetric A şise fixează cu şuruburile.
Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse
În cazul în care temperatura gazelor arse depăşeştevaloarea admisă, senzorul pentru temperatura gazelorarse blochează aparatul. Deblocarea se realizeazădupă răcirea instalaţiei de evacuare a gazelor deardere prin acţionarea tastei de deblocare R.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
106
A
Fig. 55
1. Se scot cablurile de la senzorul pentru temperaturagazelor arse A.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Fig. 56 Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cucaracteristica.
3. În cazul unor abateri mari, se înlocuieşte senzorul.
Avarie la prima punere în funcţiune (eroare A3)
Automatizarea verifică, la prima punere în funcţiune,amplasarea corectă a senzorului pentru temperaturagazelor arse. Dacă este întreruptă punerea în func-ţiune, este afişat mesajul de avarie A3:
1. Se verifică dacă senzorul pentru temperatura gaze-lor arse este bine conectat. Vezi exemplele ante-rioare.
2. La nevoie, se corectează poziţia senzorului pentrutemperatura gazelor arse sau se înlocuieşte senzo-rul pentru temperatura gazelor arse defect.
3. Se acţionează butonul de deblocare R şi se repetăpunerea în funcţiune.Verificarea este repetată până ce se realizeazăpână la sfârşit fără eroare.
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
107
Verificarea siguranţei
F1A
Fig. 57
1. Se deconectează alimentarea de la reţea.
2. Se desfac elementele laterale de închidere şi auto-matizarea se rabatează spre faţă.
3. Se demontează masca A.
4. Se verifică siguranţa F1 (vezi schema de conexiunişi cablaje).
Set de extensie pentru vana de amestec
Verificarea setării comutatorului rotativ S1
Comutatorul rotativ de pe placă electronică a setuluide extensie stabileşte alocarea la circuitul de încălzirerespectiv.
Circuit de încălzire Reglarea comuta-torului rotativ S1
Circuit de încălzire cu vană deamestec M2(circuit de încălzire 2)
2 2 3 45
6
109 87
Circuit de încălzire cu vană deamestec M3(circuit de încălzire 3)
4 42 3
56
109 87
Verificarea sensului de rotaţie al servomotoruluivanei de amestec
După pornire, aparatul execută un autotest. Pentruaceasta, vana de amestec este conectată şi apoideconectată.
ObservaţieServomotorul vanei de amestec poate fi pus în miş-care şi cu ajutorul verificării actuatoarelor (vezi cap.„Verificarea ieşirilor“).
În timpul testului automat se supraveghează sensul derotaţie al servomotorului vanei de amestec.Apoi vana de amestec se aduce manual în poziţia„deschisă“.
ObservaţieSenzorul de temperatură pe tur trebuie să înregistrezeacum o temperatură mai ridicată. Dacă temperaturascade, atunci fie sensul de rotaţie al servomotoruluieste incorect, fie elementul din vana de amestec estemontat incorect.
Instrucţiuni de montaj pentru vana de amestec
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
108
Modificarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec (dacă este necesar)
gS
BU|
~
Fig. 58
1. Demontaţi partea superioară a carcasei setului deextensie.
PericolElectrocutarea poate avea consecinţe fatale.Înainte de deschiderea carcasei aparatului seva întrerupe alimentarea electrică, de ex.deconectând siguranţa sau întrerupătorulprincipal.
2. Inversaţi la fişa de conectare gS conductorii de labornele „|“ şi „~“.
3. Se montează la loc carcasa.
Se verifică senzorul de temperatură pe tur
Caracteristica de rezistenţă
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţă
în k
Ω
Fig. 59 Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
1. Ştecherul ? (senzor de temperatură pe tur) sescoate.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cucaracteristica.În cazul unor abateri mari, se înlocuieşte senzorul.
Se verifică Vitotronic 200-H (accesoriu)
Vitotronic 200-H este legată prin LON la automatizare.Pentru verificarea legăturii, se execută testul de verifi-care a participanţilor la automatizarea cazanului (vezipag.).
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
5773
134
RO
Dia
gnoz
ă
110
Pentru comanda componentelor sunt necesareurmătoarele informaţii:■ Nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici A)■ Subansamblul (din prezenta listă de piese compo-
nente)■ Numărul poziţiei piesei componente în cadrul suban-
samblului (din prezenta listă de piese componente)
Piesele uzuale se vor procura de la magazinele despecialitate.
Liste de piese componente
Prezentare generală a subansamblurilor
5773
134
RO
Pies
e
111
Liste de piese componente
Prezentare generală a subansamblurilor (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
112
D
B C
E
F
A
Fig. 60
A Plăcuţa cu caracteristiciB CarcasăC Celulă de încălzire
cu arzător
D AutomatizareE Sistem hidraulicF Altele
Liste de piese componente
Prezentare generală a subansamblurilor (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
114
00010002
0004
0006
0001
0002 0008 0003
0005
0007
Fig. 61
Liste de piese componente
Carcasă
5773
134
RO
Pies
e
115
Poz. Piesă componentă0001 Clemă de fixare (2 bucăţi)0002 Inscripţia cu denumire0003 Dispozitiv pentru protecţia de acces0004 Suport automatizare0005 Mufă sifon0006 Suport pentru montaj pe perete0007 Panou de protecţie cu cleme de prindere0008 Panou frontal
Liste de piese componente
Carcasă (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
116
0006
0014
001500130012001100080007000600050004000300020001
0013
0011
00020003
0015
0005
0013
0011
0009
0010
00160012
0007
00040008
0001
0002
0003
Fig. 62
Liste de piese componente
Celulă de încălzire
5773
134
RO
Pies
e
117
Poz. Piesă componentă0001 Mufă de trecere Ø 1100002 Garnitură de etanşare cu manşetă Ø 1500003 Garnitură de etanşare cu manşetă Ø 1100004 Buşon de închidere al racordului de gaze arse al cazanului0005 Senzor de temperatură a gazelor arse0006 Furtun pentru evacuarea condensului0007 Sifon0008 Racordul de gaze arse al cazanului0009 Ţeavă de alimentare cu gaz0010 Tub de legătură0011 Garnitură G1 (5 bucăţi)0012 Set evacuare condens0013 Garnitură G1¼ şi G1½
0014 Schimbător de căldură cu sistem hidraulic0015 Bloc termoizolant0016 Arzător
Liste de piese componente
Celulă de încălzire (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
118
0001
0006
0015
0012
0008
0005
0007
0010
0014
0002
0015
0015
00150014
0014
0001
00020009
0013
00030004
0011
0015
0015
Fig. 63
Liste de piese componente
Arzător
5773
134
RO
Pies
e
119
Poz. Piesă componentă0001 Garnitură pentru electrodul de aprindere (5 bucăţi)0002 Garnitură pentru electrodul de ionizare (5 bucăţi) 0003 Suflantă radială0004 Blocul de ventile 0005 Garnitura arzătorului0006 Uşa arzătorului0007 Inel termoizolant0008 Dispozitiv de siguranţă împotriva curentului invers de gaze arse0009 Electrod de ionizare0010 Tub de flacără cilindric0011 Flanşă de adaptare0012 Dispozitiv de aprindere0013 Bloc electrozi de aprindere0014 Garnitură pentru tubul de flacără0015 Şuruburi uşă (set)
Liste de piese componente
Arzător (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
120
0004 000400030001
00010002
0001
0001
0001
Fig. 64
Liste de piese componente
Sistem hidraulic
5773
134
RO
Pies
e
121
Poz. Piesă componentă0001 Clip Ø 8 (5 buc.)0002 Senzor de temperatură (2 bucăţi)0003 Manometru0004 Senzor de debit volumetric
Liste de piese componente
Sistem hidraulic (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
122
0007
0006
00110010 0013
0009
001500050004
0015
0001
0017
0018
0014
0015
0004
0005
0020
0003
0008
0009
0002
Fig. 65
Liste de piese componente
Automatizare
5773
134
RO
Pies
e
123
Poz. Piesă componentă0001 Automatizare0002 Perete spate0003 Fişă de codare0004 Siguranţe 6,3 AT (10 bucăţi)0005 Mâner de siguranţă 6,3 AT0006 Unitate de comandă pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară0007 Unitate de comandă pentru funcţionare cu temperatură constantă0008 Modul de comunicare LON0009 Adaptor placă electronică0010 Set conductori X8/X9/ionizare0011 Set conductori 100/35/54/legătură la masă0013 Contrafişă0014 Elemente de fixare cabluri (10 buc.)0015 Piese de închidere stânga şi dreapta0017 Senzor de temperatură exterioară RF0018 Senzorul de temperatură exterioară NTC0020 Extensie internă H1
Liste de piese componente
Automatizare (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
125
Poz. Piesă componentă0001 Instrucţiuni de utilizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară0002 Instrucţiuni de utilizare pentru funcţionare cu temperatură constantă0003 Instrucţiuni de montaj şi service0004 Lac spray vito-alb0005 Creion de retuş vito-alb
Liste de piese componente
Altele (continuare)
5773
134
RO
Pies
e
126
48°C
s A
Fig. 67
Regim de încălzire
La solicitarea provenită de la termostatul pentru tem-peratura de ambianţă, în cadrul regimului de funcţio-nare Încălzire şi apă caldă „G“, temperatura apei dincazan este menţinută la temperatura nominală. Dacă nu există nicio solicitare de căldură, temperaturaapei din cazan este menţinută la temperatura prese-tată pentru protecţia la îngheţ.
Temperatura apei din cazan este limitată de termocu-pla electronică din unitatea de comandă a arzătorului.Domeniul de reglaj pentru temperatura pe tur: de la 20până la 74 °C.
Preparare de apă caldă menajeră
Atunci când temperatura apei din boiler este cu 2,5 Ksub valoarea temperaturii nominale a apei din boiler,arzătorul şi pompa de circulaţie pornesc pentru încălzi-rea apei din boiler.
Temperatura nominală a apei din cazan se găseşte înstarea de livrare cu 20 K peste temperatura nominalăa apei calde menajere (setabilă în adresa de codare„60“). Dacă valoarea efectivă a temperaturii apei dinboiler depăşeşte cu 2,5 K valoarea nominală a apei dinboiler, arzătorul se opreşte şi se activează funcţiona-rea prelungită a pompei de circulaţie.
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară
48℃Temperatură cazan
CÎ1
14℃ 21℃
Fig. 68
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă
5773
134
RO
Func
ții
127
Regim de încălzire
Cu ajutorul automatizării se determină o valoare nomi-nală a temperaturii apei din cazan, ţinând cont de tem-peratura exterioară sau de temperatura de ambianţă(în cazul conectării unei telecomenzi comandate detemperatura de ambianţă) şi de înclinarea/nivelulcaracteristicii de încălzire.
Valoarea determinată pentru temperatura nominală aapei din cazan se transmite la unitatea de comandă aarzătorului. Unitatea de comandă a arzătorului stabi-leşte gradul de modulare în funcţie de temperaturanominală şi cea efectivă a apei din cazan şi comandăîn mod corespunzător arzătorul. Temperatura apei din cazan este limitată de termocu-pla electronică din unitatea de comandă a arzătorului.
Preparare de apă caldă menajeră
Atunci când temperatura apei din boiler este cu 2,5 Ksub valoarea temperaturii nominale a apei din boiler,arzătorul şi pompa de circulaţie pornesc pentru încălzi-rea apei din boiler.
Temperatura nominală a apei din cazan se găseşte înstarea de livrare cu 20 K peste temperatura nominalăa apei calde menajere (setabilă în adresa de codare„60“ în grupa „Apă caldă menaj.“/3). Dacă valoareaefectivă a temperaturii apei din boiler depăşeşte cu 2,5K valoarea nominală a apei din boiler, arzătorul seopreşte şi se activează funcţionarea prelungită a pom-pei de circulaţie.
Încălzire adăugată a apei menajere
Funcţia se activează prin introducerea unei a douavalori nominale pentru apa caldă menajeră la adresade codare 58 din grupa „Apă caldă menaj.“ şi activa-rea celei de-a 4-a faze pentru prepararea de apă caldămenajeră.
Încălzirea suplimentară are loc în timpul intervalelor detimp setate în această fază.
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare comandată de… (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
128
Extensie internă H1
Fig. 69
Extensia internă se montează în carcasa automatizării.La ieşirea pentru relee sK se pot conecta alternativurmătoarele funcţii. Funcţia este alocată prin interme-diul adresei de codare „53“ din grupa „General“.■ Semnalizarea de avarii (codare „53:0“)■ Pompa de recirculare (codare „53:1“) (numai la func-
ţionare comandată de temperatura exterioară)
■ Pompa pentru circuitul de încălzire fără vană deamestec (codare „53:2“)
■ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler(codare „53:3“)
La racordul gD poate fi conectată o supapă externă desiguranţă.
Descrierea funcţionării
Extensii interne (accesorii)
5773
134
RO
Func
ții
129
Extensie internă H2
Fig. 70
Extensia internă se montează în carcasa automatizării.La ieşirea pentru relee sK se pot conecta alternativurmătoarele funcţii. Funcţia este alocată prin interme-diul adresei de codare „53“ din grupa „General“.■ Semnalizarea de avarii (codare „53:0“)■ Pompa de recirculare (codare „53:1“) (numai la func-
ţionare comandată de temperatura exterioară)
■ Pompa pentru circuitul de încălzire fără vană deamestec (codare „53:2“)
■ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler(codare „53:3“)
Prin conexiunea aBJ se poate deconecta un aparatpentru evacuarea gazelor arse, atunci când porneştearzătorul.
Descrierea funcţionării
Extensii interne (accesorii) (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
130
Extensie AM1
Fig. 71
A1 Pompă de circulaţieA2 Pompă de circulaţiefÖ Racordare la reţea
fÖ A Conexiune la reţea pentru alte accesoriiaVG KM-BUS
Funcţii
La racordul A1 şi A2 poate fi racordată câte una dinurmătoarele pompe de circulaţie:■ pompă pentru circuitul de încălzire fără vană de
amestec■ Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler■ Pompă de recirculare a apei calde menajere
Funcţia ieşirilor se alege cu ajutorul codărilor de laautomatizarea cazanului.
Alocarea funcţiilorFuncţie Codare (grupa „General“) Ieşire A1 Ieşire A2Pompă de recirculare a apei calde menajere sK
33:0 34:0 (stare de livrare)
Pompa circuitului de încălzire sÖ 33:1 (stare de livrare) 34:1Pompă de circulaţie pentru încălzirea apeidin boiler sA
33:2 34:2
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii)
5773
134
RO
Func
ții
131
Extensia EA1
Fig. 72
F1 SiguranţăDE1 Intrare digitală 1DE2 Intrare digitală 2DE3 Intrare digitală 30–10V 0 – 10-V
fÖ Racordare la reţeafÖ A Conexiune la reţea pentru alte accesoriiaBJ Semnalizarea avariilor/Pompă de alimentare/
Pompă de recirculare a.c.m. (fără potenţial)aVG KM-BUS
Intrări digitale de date DE1 până la DE3
Pot fi conectate alternativ următoarele funcţii:■ Comutare externă a regimului de funcţionare pentru
câte un circuit de încălzire■ Blocare externă■ Blocare externă cu intrare de semnalizare de avarie■ Solicitare externă cu valoare nominală a temperaturii
minime a apei din cazan■ Intrare semnal de avarie■ Funcţionarea de scurtă durată a pompei de recircu-
lare a apei calde menajere
Contactele externe trebuie să fie fără potenţial. Laracordare se va ţine cont de cerinţele clasei de protec-ţie II: 8,0 mm distanţe aeriene şi de conturnare sau ogrosime de 2,0 mm a izolaţiei la componentele aflatesub tensiune.
Alocarea funcţiilor intrărilor
Funcţia intrărilor se selectează cu ajutorul codărilor dingrupa „General“ de la automatizarea circuitului deîncălzire:■ DE1: Adresă de codare 3A■ DE2: Adresă de codare 3b■ DE3: Adresă de codare 3C
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
132
Alocarea funcţiei de comutare a regimului de lucrula circuitele de încălzire
Alocarea funcţiei de comutare a regimului de lucrupentru circuitul de încălzire respectiv se selectează cuajutorul adresei de codare d8 din grupa „Circuitîncălzire“ de la automatizarea cazanului:■ Comutare de la intrarea DE1: Codare d8:1■ Comutare de la intrarea DE2: Codare d8:2■ Comutare de la intrarea DE3: Codare d8:3Acţiunea schimbării regimului de funcţionare se selec-tează prin intermediul adresei de codare d5 în grupa„Circuit încălzire“. Durata schimbării regimului de funcţionare se regleazăprin intermediul adresei de codare F2 în grupa „Cir-cuit încălzire“.
Acţiunea funcţiei Blocare externă asupra pompelor
Acţiunea asupra pompei de circulaţie interne sesetează la codarea 3E din grupa „General“.Acţiunea asupra pompei respective a circuitului deîncălzire se alege prin adresa de codare d6 din grupa„Circuit încălzire“.Acţiunea asupra unei pompe de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler se setează prin adresa decodare 5E din grupa „Apă caldă menaj.“.
Acţiunea funcţiei Solicitare externă asupra pompe-lor
Acţiunea asupra pompei de circulaţie interne se selec-tează la codarea 3F din grupa „General“.Acţiunea asupra pompei respective a circuitului deîncălzire se alege prin adresa de codare d7 din grupa„Circuit încălzire“.Acţiunea asupra unei pompe de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler se setează prin adresa decodare 5F din grupa „Apă caldă menaj.“.
Timpul de funcţionare a pompei de recirculare aapei calde menajere la funcţionarea de scurtădurată
Pompa de recirculare a apei calde menajere se por-neşte prin închiderea contactului la DE1, DE2 sau DE3cu ajutorul unui buton. Timpul poate fi setat prin inter-mediul adresei de codare „3d“ din grupa „General“.
Intrare analoagă 0 – 10 V
Conectarea 0 – 10 V determină o valoare nominalăsuplimentară a temperaturii apei din cazan:0 –1 V este considerat „fără valoare stabilită pentru
temperatura nominală a apei din cazan“.1 V ≙ valoare nominală 10 ℃10 V ≙ valoare nominală 100 ℃Între conductorul de protecţie şi polul minus al surseide tensiune puse la dispoziţie de instalator trebuie asi-gurată o izolaţie galvanică.
Ieşire aBJ
Următoarele funcţii pot fi conectate la ieşirea aBJ:■ Pompa de alimentare la substaţie
sau■ Pompă de recirculare a apei calde menajere
sau■ Unitate de semnalizare a avariilor
Indicaţie referitoare la pompa de alimentareFuncţia este posibilă numai în legătură cu o automati-zare a circuitului de încălzire racordată prin LON.
Alocarea funcţiilor
Funcţia ieşirii aBJ se selectează cu adresa de codare„36“ din grupa „General“ de la automatizarea cazanu-lui.
Funcţiile automatizării
Comutare externă a regimului de funcţionare
Funcţia „Comutare externă a regimului de funcţio-nare“ se face prin extensia EA1. La extensia EA1 staula dispoziţie 3 intrări (DE1 până la DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorul următoarelor adresede codare din grupa „General“:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareIntrare DE1 3A:1Intrare DE2 3b:1Intrare DE3 3C:1
Alocarea funcţiei de comutare a regimului de lucrupentru circuitul de încălzire respectiv se selectează cuajutorul adresei de codare „d8“ din grupa „Circuitîncălzire“ de la automatizarea cazanului:
Descrierea funcţionării
Extensii externe (accesorii) (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
133
Schimbarea regimului de funcţionare CodareComutare de la intrarea DE1 d8:1Comutare de la intrarea DE2 d8:2Comutare de la intrarea DE3 d8:3
Cu adresa adresa de codare „d5“ din grupa „Circuitîncălzire“ se stabileşte în ce sens se realizeazăcomutarea regimului de funcţionare:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareComutare în sensul „Permanent regim redus“ respectiv „Permanent regim deco-nectat“ (în funcţie de valoarea nominală reglată)
d5:0
Comutare în sensul „Permanent regim de încălzire“ d5:1
Durata de comutare a regimului de funcţionare poate fisetată la adresa de codare „F2“ din grupa „Circuitîncălzire“:
Schimbarea regimului de funcţionare CodareFără comutare a regimului de funcţionare F2:0Durata comutării regimului de funcţionare de la 1 până la 12 ore F2:1 până la
F2:12
Comutarea regimului de funcţionare este atât timpactivă, cât timp contactul este închis, dar cel puţin pen-tru intervalul de timp setat la adresa de codare „F2“.
Blocare externă
Funcţiile „Blocare externă“ şi „Blocare externă şiintrare semnal de avarie“ sunt realizate de la extensiaEA1. La extensia EA1 stau la dispoziţie 3 intrări (DE1până la DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorul următoarelor adresede codare din grupa „General“:
Blocare externă CodareIntrare DE1 3A:3Intrare DE2 3b:3Intrare DE3 3C:3
Blocarea externă şi intrare semnal de avarie CodareIntrare DE1 3A:4Intrare DE2 3b:4Intrare DE3 3C:4
Acţiunea asupra pompei de circulaţie interne sesetează la codarea „3E“ din grupa „General“.
Acţiunea asupra pompei respective a circuitului deîncălzire se selectează de la adresa de codare „d6“ dingrupa „Circuit încălzire“.
Solicitare externă
Funcţia „Solicitare externă“ se realizează prin interme-diul extensiei EA1. La extensia EA1 stau la dispoziţie 3intrări (DE1 până la DE3).
Funcţia este selectată cu ajutorul următoarelor adresede codare din grupa „General“:
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
134
Solicitare externă CodareIntrare DE1 3A:2Intrare DE2 3b:2Intrare DE3 3C:2
Acţiunea asupra pompei de circulaţie interne sesetează de la adresa de codare „3F“ din grupa „Gene-ral“.Acţiunea asupra pompei respective a circuitului deîncălzire se selectează de la adresa de codare „d7“ dingrupa „Circuit încălzire“.
Valoarea temperaturii minime reglate pentru apa dincazan la solicitare externă se stabileşte prin adresa decodare „9b“ din grupa „General“.
Programul de aerisire
În programul de aerisire pompa de circulaţie porneşteşi se opreşte alternativ timp de 20 min la fiecare 30 s.În timpul programului de aerisire, arzătorul este oprit.
Activarea programului de aerisire: Vezi „Aerisireainstalaţiei de încălzire“.
Funcţia de uscare a pardoselii
La activarea funcţiei de uscare a pardoselii, trebuierespectate obligatoriu indicaţiile producătorului pardo-selii.Dacă funcţia de uscare a pardoselii este activată,pompa circuitului de încălzire cu vană de amestec por-neşte şi temperatura pe tur se reglează conform profi-lului ales. După încheierea funcţiei de uscare a pardo-selii (30 de zile), circuitul cu vană de amestec revineautomat la parametrii reglaţi.Trebuie respectată DIN 1264. Protocolul care trebuiecompletat de specialistul în instalaţii de încălzire vaconţine următoarele date privind procesul de încălzire:■ parametrii privind încălzirea cu temperaturile respec-
tive pe tur■ temperatura max. atinsă pe tur■ starea de funcţionare şi temperatura exterioară la
predare
Diferite diagrame de temperatură pot fi setate laadresa de codare „F1“ din grupa „Circuit încălzire“.După o întrerupere a curentului electric sau dupădeconectarea automatizării, funcţia va continua larevenirea curentului, respectiv la conectarea automa-tizării. Dacă funcţia de uscare a pardoselii s-a încheiatsau a fost reglată manual codarea „F1:0“, atunci seconectează automat regimul de funcţionare „Încălzireşi apă caldă menajeră“.
Diagrama de temperatură 1: (DIN 1264-4) codarea „F1:1“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Fig. 73
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
135
Diagrama de temperatură 2: (conform Asociaţiei centrale pentru parchet şi pardoseli) codarea „F1:2“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Fig. 74
Diagrama de temperatură 3: codarea „F1:3“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Fig. 75
Diagrama de temperatură 4: codarea „F1:4“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
Zile
5040302010
1 5 10 15 20 25 30
Fig. 76
Diagrama de temperatură 5: codarea „F1:5“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Fig. 77
Diagrama de temperatură 6: codarea „F1:6“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
60
Fig. 78
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
136
Diagrama de temperatură 7: codarea „F1:15“
Tem
pera
tura
pe tu
r °C
1 5 10 15 20 25 30Zile
5040302010
Fig. 79
Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse
La funcţionarea cu temperatură de ambianţă redusă,valoarea nominală pentru temperatura de ambianţăredusă poate fi crescută automat în funcţie de tempe-ratura exterioară. Ridicarea temperaturii se realizeazăconform caracteristicii de încălzire reglate şi cel multpână la valoarea reglată pentru temperatura deambianţă normală.
Valorile limită ale temperaturii exterioare pentru înce-putul şi sfârşitul ridicării temperaturii se pot seta laadresele de codare „F8“ şi „F9“ din grupa „Circuitîncălzire“.
Exemplu cu reglaje în starea de livrare
A
B
-20Temp. exterioară în °C
Tem
p. a
pei d
in c
azan
, res
p.Te
mpe
ratu
ra p
e tu
r în
°C
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15510
Temperatură amb. regl. în °C
3530
2520
1510
50
90
Fig. 80
A Caracteristica de încălzire pentru funcţionare cutemperatură de ambianţă normală
B Caracteristica de încălzire pentru funcţionare cutemperatură de ambianţă redusă
Scurtarea timpului de încălzire
La trecerea de la funcţionare cu temperatură deambianţă redusă la funcţionare cu temperatură deambianţă normală, temperatura apei din cazan, res-pectiv temperatura pe tur cresc conform caracteristiciide încălzire reglate. Ridicarea temperaturii apei dincazan, respectiv a temperaturii pe tur poate fi setatăautomat.
Valoarea şi durata pentru creşterea suplimentară avalorii reglate pentru temperatura apei din cazan res-pectiv pentru temperatura pe tur se setează la adre-sele de codare „FA“ şi „Fb“ din grupa „Circuitîncălzire“.
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
137
Exemplu cu reglaje în starea de livrare
10
0
20
3030
40
50
60
600 700 800 900
Tem
pera
tura
regl
ată
pent
ru a
pa d
in c
azan
resp
ectiv
tem
pera
tura
pe
tur î
n °C
timpul în h
A
B
C
D
Fig. 81
A Începutul funcţionării cu temperatură de ambianţănormală
B Temperatura reglată pentru apa din cazan, respec-tiv temperatura pe tur corespunzătoare caracteris-ticii de încălzire reglate
C Valoarea reglată pentru temperatura apei dincazan, respectiv pentru temperatura pe tur cores-punzătoare adresei de codare „FA“:50 °C + 20 % = 60 °C
D Intervalul de timp în care instalaţia funcţionează cutemperatura pentru apa din cazan, respectiv tem-peratura pe tur reglată la o valoare mai mare, înfuncţie de adresa de codare „Fb“:60 min.
Alocarea circuitelor de încălzire de la telecomandă
La prima punere în funcţiune a telecomenzilor, trebuieconfigurată alocarea circuitelor de încălzire.
Telecomanda acţionează asupra următorului circuit deîncălzire
Configurare
Vitotrol 200A Vitotrol 300A Vitotrol 200 RF Vitotrol 300 RFCircuit de încălzire fără vană de amestec A1 C 1 Circuit încălz. 1Circuit de încălzire cu vană de amestec M2 C 2 Circuit încălz. 2Circuit de încălzire cu vană de amestec M3 C 3 Circuit încălz. 3
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
138
ObservaţieTelecomanda Vitotrol 200A şi 200 RF poate fi alocatăunui circuit de încălzire.Telecomanda Vitotrol 300A şi 300 RF poate fi alocatăpentru până la 3 circuite de încălzire.Pot fi conectate max. 2 telecomenzi cu cablu sau 3telecomenzi radio la automatizare.În cazul în care se anulează ulterior alocarea unui cir-cuit de încălzire, adresa de codare „A0“ din grupa„Circuit încălzire“ pentru acest circuit de încălzire tre-buie readusă la valoarea 0 (mesaj de avarie bC, bd,bE).
Controlul electronic al arderii
Controlul electronic al arderii utilizează relaţia fizicădintre valoarea curentului de ionizare şi excesul de aerλ. Pentru gazul de orice calitate, se reglează curentulmaxim de ionizare pentru excesul de aer 1.Semnalul de ionizare este analizat de controlul arderii,iar excesul de aer este reglat la o valoare între λ=1,24şi 1,44. În acest domeniu rezultă o calitate optimă aarderii. Blocul electronic de ventile de gaz regleazămai apoi cantitatea de gaz necesară în funcţie de cali-tatea gazului livrat.
Pentru controlul calităţii arderii este măsurată cantita-tea de CO2 sau de O2 din gazul ars. Pe baza valorilormăsurate se stabileşte excesul de gaz existent. Rapor-tul între cantitatea de CO2 sau de O2 şi excesul de aerλ se regăseşte în următorul tabel.
Exces de aer λ– conţinut CO2 /O2
Exces de aer λ Conţinut de O2 (%) Conţinut de CO2(%) în gaz metan
Conţinut de CO2(%) în gaz metan
Conţinut de CO2 (%)la gaz lichefiat
1,20 3,8 9,6 9,2 11,31,24 4,4 9,2 9,1 10,91,27 4,9 9,0 8,9 10,61,30 5,3 8,7 8,6 10,31,34 5,7 8,5 8,4 10,01,37 6,1 8,3 8,2 9,81,40 6,5 8,1 8,0 9,61,44 6,9 7,8 7,7 9,31,48 7,3 7,6 7,5 9,0
Pentru un control optim al arderii, sistemul se cali-brează automat ciclic sau după o întrerupere a tensiu-nii (întreruperea funcţionării). Arderea se reglează pen-tru scurt timp la curentul maxim de ionizare (cores-punde exces de aer λ=1). Calibrarea automată se rea-lizează la scurt timp de la pornirea arzătorului şidurează cca 5 sec. În acest timp, emisia de CO poatecreşte.
Descrierea funcţionării
Alocarea circuitelor de încălzire de la… (continuare)
5773
134
RO
Func
ții
139
Fig. 82
X... Interfeţe electrice§ (A/B) Senzor pentru temperatura apei din cazanaA Electrod de ionizareaG Senzor de temperatură a gazelor arsegF Unitate de aprindere
a-Ö Motor suflantăa-Ö A Comandă motor suflantăa:Ö Bobină de modulaţieaND A Senzor de debit volumetricaND Senzor de debit volumetric
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema circuitului electric – racorduri interne 57
73 1
34 R
O
Ane
xă
140
Fig. 83
A1 Placă electronică de bazăA2 Element conectare la reţeaA3 OptolinkA4 Automat de aprindereA5 Element de comandăA6 Fişă de codareA7 Adaptor de conectareA8 Modul de comunicare LON sau modul de comuni-
care în cascadăA9 Extensie internă (accesoriu)S1 Comutator pornit-opritS2 Tastă de deblocareX... Interfeţe electrice! Senzor de temperatură exterioară
? Senzor de temperatură pe tur pentru preselecto-rul hidraulic
% Senzor pentru temperatura apei calde menajeredin boiler(ştecher pe cablaj)
sÖ Pompă circuit de încălzire sau pompă circuitcazan
sA Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei dinboiler
sK Pompă de recirculare a apei calde menajeredG Electrovalvă magnetică pentru gazfÖ Racordare la reţealH Alimentare de la reţea accesorii şi Vitotrol 100a-Ö Motor suflantă
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema circuitului electric – Racordări externe
5773
134
RO
Ane
xă
141
aYA Presostat de gazaVG KM-BUS
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema circuitului electric – Racordări externe (continuare)
5773
134
RO
Ane
xă
142
Valori reglate şi valori măsurate Valoare no-minală
Prima punere înfuncţiune
Întreţinere/service
Data Presiune sta-
tică
diferită mbarkPa
≤ 57,5≤ 5,75
Presiune (dinamică) de alimentare cugaz
= la gaz metan specific reţelelordin Comunitatea Europeană
mbarkPa
17,4-251,74-2,5
= la gaz metan obişnuit mbarkPa
17,4-251,74-2,5
= la gaz lichefiat mbarkPa
42,5-57,54,25-5,75
Se va bifa tipul de gaz Conţinut de bioxid de carbon CO2pentru gaz metan
■ la putere inferioară Vol. % 7,5-9,5 ■ la putere nominală superioară Vol. % 7,5-9,5 pentru gaz lichefiat ■ la putere inferioară Vol. % 8,8-11,1 ■ la putere nominală superioară Vol. % 8,8-11,1 Conţinut de oxigen O2 ■ la putere inferioară Vol. % 4,0-7,6 ■ la putere nominală superioară Vol. % 4,0-7,6 Conţinut de monoxid de carbon CO ■ la putere inferioară ppm < 100 mg/nmc ■ la putere nominală superioară ppm < 100 mg/nmc
Protocoale
5773
134
RO
Ane
xă
143
Cazan pentru încălzire pe gaz, categoria II 2ELL3P
Domeniu de putere nominală *2TV/TR 50/30 °C
kW 32 - 125 32 - 150
Putere nominală utilă kW 30 - 118 30 - 142Tensiune nominală V 230Frecvenţă nominală Hz 50Curent nominal A 6Siguranţă preliminară (reţea) A 16Putere electrică absorbită în starea de livrare W 146 222Reglarea termocuplei electronice (fixă) °C 82Reglarea termostatului de siguranţă (fixă) °C 100Valori de racordare raportate la sarcina max.
cu Gaz metan specificreţelelor din Comuni-tatea Europeană
m3/h 12,49 15,03
Gaz metan obişnuit m3/h 14,51 17,47Gaz lichefiat kg/h 9,23 11,10Temperatură de ambianţă admisibilă ■ la funcţionare: °C 0 până la +40 ℃■ la depozitare şi transport: °C -20 până la +65 ℃Clasă de protecţie ITip de protecţie IP X 4 D conform EN 60529Greutate kg 130 130Nr. identificare produs CE-0085CN0050
ObservaţieValorile de conectare servesc numai pentru documen-tare (de ex. consumul de gaz) sau pentru verificareasuplimentară volumetrică a reglajului. Datorită reglaje-lor din fabricaţie, presiunile gazului nu au voie să fiemodificate astfel încât să se abată de la aceste valori.Referinţa: 15°C, 1013 mbar.
*2 Valori în () la funcţionare pe gaz lichefiat
Date tehnice
Date tehnice57
73 1
34 R
O
Ane
xă
144
Declaraţie de conformitate pentru Vitodens 200-W
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG,D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere căprodusul Vitodens 200-W se conformează următoare-lor standarde:
EN 15417 EN 60 335-2-102EN 15420 EN 61 000-3-2EN 806 EN 61 000-3-3EN 55 014 EN 62 233EN 60 335-1
În temeiul dispoziţiilor următoarelor directive, acestprodus se marchează cu _-0085:
92/42/CEE 2006/95/CE2004/108/CE 2009/142/CE
Acest produs îndeplineşte cerinţele Directivei privindrandamentul (92/42/CEE) pentru cazan în condensa-ţie.
Allendorf, 01 iunie 2012 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV
Noi firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107Allendorf, confirmăm că produsul Vitodens 200-W seîncadrează în valorile limită cerute prin 1 BImSchV § 6privind emisiile de NOx.
Allendorf, 01 iunie 2012 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate
5773
134
RO
Ane
xă
145
AAccesarea– codării 1...................................................................55Accesarea meniului de service.................................. 84Accesarea mesajului de avarie............................ 91, 92Accesarea nivelului de service...................................84Aerisire....................................................................... 31Alegerea limbii de comunicare................................... 30Alocarea circuitelor de încălzire............................... 137Apă de umplere..........................................................29Aprindere....................................................................41Avarii.......................................................................... 91
BBlocare externă........................................................ 133Bloc de ventile ...........................................................36
CCaracteristica de încălzire..........................................49Certificat de producător ...........................................144Codări la punerea în funcţiune................................... 44Coduri de avarii.......................................................... 92Comutarea regimului de funcţionare........................ 132Controlul arderii........................................................138Controlul electronic al arderii....................................138Corpul de flacără al arzătorului.................................. 39Curăţarea camerei de ardere..................................... 41
DDate tehnice ............................................................ 143Demontarea arzătorului..............................................38Deschiderea cazanului...............................................29Descrierea funcţionării............................................. 126
EElectrod de ionizare................................................... 41Electrozi de aprindere................................................ 41Extensia– EA1....................................................................... 131Extensie– AM1.......................................................................130– internă H1..............................................................128– internă H2..............................................................129
FFuncţie uscare pardoseală.......................................134
IInformări pe scurt....................................................... 85Interogarea regimurilor de funcţionare....................... 85Interogare date de funcţionare................................... 85Istoric avarii................................................................ 91
ÎÎncălzire adăugată a apei menajere......................... 127Înclinarea caracteristicii de încălzire.......................... 51
LLON............................................................................51– Setarea numerelor participanţilor............................51– supravegherea erorilor............................................52– verificarea participanţilor......................................... 52
MManager de erori........................................................52Memorie de avarii.................................................91, 92Modul de comunicare LON........................................ 51Montajul arzătorului....................................................41
NNivelul caracteristicii de încălzire............................... 51Nivelul de codare 2– accesare..................................................................65
PPresiunea de alimentare cu gaz.................................36Presiunea dinamică de alimentare cu gaz................. 35Presiunea în instalaţie................................................29Presiunea statică........................................................36Prima punere în funcţiune.......................................... 29Programul de aerisire...............................................134Protocol.................................................................... 142Protocol de măsurători............................................. 142
RReducerea sarcinii de încălzire................................ 136Reglajul temperaturii nominale de ambianţă..............50Reglarea datei............................................................30Reglarea orei..............................................................30Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse............. 136
SSchema circuitului electric........................................139Scheme de instalaţii............................................. 44, 55Scurtarea timpului de încălzire.................................136Sensul de rotaţie al servomotorului vanei de amestec– modificare..............................................................108– verificare................................................................107Senzor de temperatură exterioară........................... 103Senzor pentru temperatura apei din cazan ............. 104Senzorul pentru temperatura gazelor arse...............105Se reglează puterea de încălzire............................... 37Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vanăde amestec...............................................................107Sifon..................................................................... 32, 42Siguranţa..................................................................107Sistem de evacuare a condensului............................ 42Solicitare externă..................................................... 133Suprimarea unei semnalizări de avarie......................91
TTelecomandă............................................................137Temperatură nominală de ambianţă normală.............50Temperatură nominală redusă de ambianţă...............51Test de etanşeitate a sistemului de evacuare gazearse/admisie aer.........................................................37Test relee....................................................................89
Index alfabetic
Index alfabetic57
73 1
34 R
O
146
Timp de încălzire......................................................136Tipul de gaz................................................................33Trecerea la alt tip de gaz............................................33Tubul de flacără al arzătorului....................................40
UUmplerea instalaţiei....................................................29
VValidarea unei semnalizări de avarie......................... 91Vană de amestec deschis/închis..............................107Vas de expansiune cu membrană..............................42Verificarea funcţiilor....................................................89Vitotronic 200-H...................................................... 108
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)
5773
134
RO
148
Indicaţie de valabilitate
Instrucţiunile de service sunt valabile pentru aparatele cu următoarele numere de fabricaţie (vezi plăcuţacu caracteristici):7506550 7506551
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 57
73 1
34 R
OFi
rma
Vies
sman
n îş
i rez
ervă
dre
ptul
de
a ef
ectu
a m
odifi
cări
tehn
ice!