INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

36
AUTOMATION 2000 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA) INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR Página T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05 DGPT2 1/36 Rev. 0 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Transcript of INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Page 1: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

AUTOMATION 2000

20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 1/36Rev.

0

INSTRUCCIONES TÉCNICASDGPT2 ESTÁNDAR

Page 2: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDAR 6

1-1 Rol 61-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel 6

1-1-2 La presión en la cuba 6

1-1-3 La temperatura del dieléctrico 7

1-2 Funciones 7

2 - CARACTERÍSTICAS 82-1 Tratamientos y materiales 8

2-1-1 Tratamientos 8

2-1-2 Materiales principales 9

2-2 Aspectos específicos de la fabricación 102-2-1 El sobremoldeado 10

2-2-2 La soldadura por ultrasonido 10

2-3 Las normas 11

2-3-1 Normas de diseño 11

2-3-2 Normas de fabricación 12

2-4 Denominación de los principales componentes 132-4-1 El cuerpo 13

2-4-2 La carcasa eléctrica 13

2-4-3 La placa eléctrica 14

2-4-4 El grifo de purga 15

2-4-5 Los accesorios 15

2-5 Plano dimensional 16

2-6 Las opciones 17

3 - MONTAJE DEL APARATO 183-1 Preparación 183-2 Montaje 18

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 2/36Rev.

0

Page 3: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE3-2-1 El transformador no posee grifo de purga 183-2-2 Con y sin grifo de purga 18

3-3 Llenado 193-3-1 El transformador no posee grifo de purga 193-3-2 El transformador posee un grifo de purga 19

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO 214-1 Preámbulo 214-2 Esquemas de funcionamiento 21

4-2-1 Desprendimiento de gases 21

4-2-2 Presión en la cuba 22

4-2-3 Temperatura 23

4-3 Esquema de conexiones 254-4 Capacidad de corte 254-5 Asignación de los contactos 26

5 - PRUEBAS 285-1 Desprendimiento de gases 285-2 Sobrepresión en la cuba 285-3 Temperatura T1 285-4 Temperatura T2 28

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 296-1 Problema de: desprendimiento de gases 29

6-1-1 Pregunta Nº 1 29

6-1-2 Pregunta Nº 2 29

6-1-3 Pregunta Nº 3 30

4-5-1 Desprendimiento de gases 26

4-5-2 La sobrepresión en la cuba 26

4-5-3 Las temperaturas 27

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 3/36Rev.

0

Page 4: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE6-2 Problema de sobrepresión en la cuba 31

7 - MANTENIMIENTO 327-1 El cuerpo transparente 32

7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo 32

7-3 Control anual 32

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA 328-1 La garantía 328-2 El servicio post-venta 32

9 - ANEXO 34T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnéticoT/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

6-2-1 Pregunta Nº 4 31

6-3 Miscelánea 316-3-1 Pregunta Nº 5 31

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 4/36Rev.

0

Page 5: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

¡Buen día! Ante todo queremos agradecerle el interés que usted le brinda

a nuestros productos.Estas instrucciones son el fruto de más de 30 años de experiencia en el campo de la

protección de transformadores.

Permítanos presentarle nuestra sociedad.

Un poco de historia.A fines de 1973, los constructores franceses de transformadores eléctricos

de distribución expresaron la necesidad de instalar una protección sobre su nuevo tipo de aparato. Este aparato debía poder controlar en forma continua los diferentes parámetros ligados al dieléctrico.

En 1974, Automation 2000 produce su primer aparato.Después, la producción no cesó de crecer y fueron apareciendo tipos diferentes de

uSr. CROITORIU

Sra. PARTAIXDIRECTOR INDUSTRIALCONTACTO CON LOS CLIENTES

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 5/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 6: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDARRecordatorio de las instrucciones técnicas “Generalidades”

1-1 Rol

Los transformadores son los eslabones más importantes de la red de distribución eléctrica. Ellos aseguran la interfase entre el proveedor de electricidad y elconsumidor quees generalmente una empresa industrial.

Conviene por lo tanto:

proteger al transformador del lado “primario” y, haciendo esto, proteger la instalación hacia arriba. Esto evita igualmente continuar alimentando una falla importante.

poder cortar el transformador del lado “secundario” cuando el mismo es utilizadomás allá de sus performances o cuando una falla provoca una elevación importante de la temperatura.

El DGPT2 estándar fue diseñado para cumplir estas funciones.

¿Cuáles son los medios de control utilizados?

Son tres:

1-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel

El desprendimiento de gases tiene por origen lapirólisis del dieléctrico. Se debe generalmentea pequeñas descargas provocadas por rupturas del aislante.

El descenso importante del nivelse debe generalmente a una fuga enel transformador (por ejemplo, grifo de purga malcerrado).

1-1-2 La presión en la cuba

En caso de un cortocircuito franco en el transformador el arco eléctrico formado provoca una ondade choque instantáneo. La sobrepresión en la cuba sehace entonces más fuerte y la deforma (algunas veceshasta la explosión).

FENÓMENOS LENTOS EN EL TIEMPO (CON RESPECTO A LA SOBREPRESIÓN EN LA CUBA)<

FENÓMENO MÁS IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EXTREMADAMENTE RÁPIDO)

Flotador y bulbo magnéticos dedesprendimiento de gases

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 6/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 7: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

1-1-3 La temperatura del dieléctrico

Su elevación se puede deber a: una falla interna que provoca un calentamiento un exceso de la potencia nominal del transformador

(gran cantidad de calor disipado por efecto Joule)

1-2 Funciones

En el transformador, control:

del Desprendimiento de Gases......................... DG de la Presión en la cuba ................................... P la Temperatura ................................................. T2 (2 umbrales)

de allí proviene el nombre del aparato: D G P T 2

TAMBIÉN ES UN FENÓMENO RELATIVAMENTE LENTO<

PARA MAYORES DETALLES SOBRE LAS FUNCIONES,CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS GENERALIDADES N° T/NOT-0327)x

Vista frontal Vista posterior

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 7/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 8: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2 - CARACTERÍSTICAS

2-1 Tratamientos y materiales

2-1-1 Tratamientos

- Pintado de las carcasas metálicas

Preparación de las superficies Desengrasado Fosfatado Pasivado químico Enjuagado con agua desmineralizada Secado

“Primer” anticorrosivo Es un polvo termoendurecible a base de resina epoxi, rico en zinc, para

la protección de los metales ferrosos contra el óxido. Espesor de la capa: 55 a 66 micrones

Pintura Pintura epoxi en polvo de acabado Color RAL 7032 Espesor de la capa: 70 ±5 micrones

Resultados requeridosLas carcasas deberán resistir la niebla salina según NF X 41002 sin la aparición de: óxido (NF T 30071): Ri 0 ampollas (NF T 30071): ninguna adherencia (NF T 30038): Cot 0

- Niquelado de las piezas de latón (grifo de purga, columnitas, etc.)

Desengrasado (ultrasonido, electrolítico) Enjuagado Plaqueado con cobre (3 a 4 micrones) Enjuagado Pasivado (agua ácida) Enjuagado Baño de níquel a 4,5 V. Espesor depositado: 8 a 10 micrones Enjuagado Secado al aire

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 8/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 9: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-1-2 Materiales principales

- CarcasaAcero XES, espesor 0,8 mm

- Cuerpo transparentePoliamida amorfa permanentemente transparente, anti-UVDenominación: Trogamid T anti-UVCaracterísticas principales: Alta resistencia a los impactos Dureza Shore D: 86 Rango de utilización normal: -50 a +120°C Temperatura límite: +140°C Insensible a los rayos ultravioletas Rigidez dieléctrica (DIN/VDE 0303): K20/P50 = 24 Corrosión electrolítica: A1 Resistencia química excelente a todos los dieléctricos conocidos

ATENCIÓN: algunos productos de detección de fugas en aerosol(especialmente ARDROX 9D1B) contienen alcohol (hasta 30% de propanol:C3H8O) y 70% de acetona (deterioro superficial solamente).

- La brida Trogamid T cargada con fibras de carbono

EL TROGAMID T NO ES RESISTENTE A LOS ALCOHOLES NI AL AGUA CALIENTE (= 70°C).NO APLICAR JAMÁS SOBRE LOS CUERPOS PRODUCTOS QUE CONTENGAN SIQUIERA TRAZASDE ALCOHOL.(x

ATENCIÓN...!

FISURAS

TEFLONPROHIBIDO

RAJADURAS

RAJADURAS

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 9/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 10: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

- Las juntas

Las juntas de estanqueidad de sobremoldeado, como así también las juntas de labrida y del grifo, son de FPM (Viton de Du Pont De Nemours).

Características principales: Resistencia al calor: 250°C continuamente, 300°C pico Insensible a los aceites y a los hidrocarburos Muy buena resistencia a los productos químicos, especialmente a los ácidos

oxidantes concentrados. Muy buena resistencia al fuego. Excelente impermeabilidad a los gases Inerte al ozono Frágil por debajo de -25°C

2-2 Aspectos específicos de la fabricación

2-2-1 El sobremoldeado

- Metal / Trogamid transparente

Con el fin de limitar al máximo los problemas de fuga en el tiempo, el cuerpo delaparato se moldea en una sola pieza.

Por lo tanto, las partes metálicas queconstituyen el cuerpo se sobremoldean auna presión de 600 bar / 300°C.La compensación de la diferenciade dilatación entre el Trogamid yel inserto metálico (toma de presión) seasegura por la colocación en el mismo,antes del moldeado, de un O-ring deFPM.Por lo tanto se mantienen en posición yse est iran levemente durantela dilatación.

- Trogamid reforzado / Trogamid transparente

En este caso, el inserto es calentado a120°C, luego es colocado en el molde.Después del moldeado, dado que el material del inserto y del cuerpo es el mismo,las dos partes penetran una en la otra (soldadura homogénea), eliminando asíla necesidad de una junta de compensación de dilatación.

2-2-2 La soldadura por ultrasonido

Luego de colocar el flotador grande de detección de gas, se obturael cuerpo mediante una cubierta de Trogamid transparente, soldada por ultrasonido.

Este sistema, que actúa por calentamientolocalizado a presión, asegura una soldadura homogénea estanca.

Sobremoldeadometal/ Trogamid

Soldadurade ultrasonido

SobremoldeadoTrogamid/Trogamid

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 10/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 11: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-3 Las normas

2-3-1 Normas de diseño

“Conjuntos de aparatos de baja tensión - Parte 1: Conjuntos estándary conjuntos derivados de conjuntos estándar”

• Parágrafo 7.1.3.3“El espacio disponible para la conexión debe permitir la conexión correcta delos conductores exteriores y la expansión de los cables de almas múltiples.Los conductores no deben estar sometidos a esfuerzos que reduzcan la vida útil nominal.”La placa ha sido estudiada a fin de proveer el máximo espacio para lasconexiones exteriores sin constreñir a los cables.El cableado interno del aparato respeta los radiosde curvatura recomendados en la presente norma.

• Parágrafo 7.2.2“En el caso de un conjunto que debe ser instalado en el exterior y en el caso de un conjunto cubierto para instalación en el interior en lugares de humedad elevada y en donde la temperatura varía mucho, deberán adoptarse medidasconvenientes (ventilación y/o calentamiento interior, agujeros de drenaje, etc.) para evitar la condensación que pueda dañar el interior del conjunto.Sin embargo, deberá mantenerse al mismo tiempo el gradode protección específica.”La carcasa está provista de tres agujeros en su parte inferior.

• Parágrafo 8.1.2Pruebas individuales“Las pruebas individuales comprenden:A) Inspección del conjunto incluyendo el cableado y una pruebade funcionamiento eléctrico.B) una prueba dieléctricaC) una verificación de medidas de protección y de la continuidad eléctrica del circuito de protección.

Estas pruebas pueden efectuarse sin importar el orden.

Nota: el hecho de que las pruebas individuales sean efectuadas en los talleres del fabricante no exime al establecimiento que instala el conjunto dela obligación de verificarlo luego de su transporte y su instalación”.Los ajustes del presostato y de los termostatos podrán ser modificadospara actuar sobre los contactos y luego podrán volver a ser ajustadoscon precisión por el usuario, sin un equipamiento especial.

Condiciones de utilización de los dieléctricos líquidos. Primera parte:riesgo de incendio.Esta norma explica en qué caso y porqué la utilización de un sistemade protección es obligatorio o no. Para leer esta norma es necesario haber leído la norma NF C 27-300 “Clasificación de los dieléctricos líquidoscon respecto a su comportamiento frente al fuego”.

)x

Para mayores detalles ver la sección 5, página 28

LA NORMA NF EN 60439-1

LA NORMA NF C 17-300

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 11/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 12: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-3-2 Normas de fabricación

Esta norma se refiere a la seguridad del equipamiento para la obtención de la identificación CE, pero no se refiere al DGPT2 directamente.

• Parágrafo 1.1.3“La presente norma no se aplica:- a equipamientos y aparatos pasivos que funcionan sin una fuente de energía eléctrica.”Que es nuestro caso...

Sin embargo, si el usuario de nuestro aparato desea incluirlo en un conjuntoque puede estar sometido a la aprobación CE, esto será posible.Por este motivo hemos seguido esta norma en lo posible.

• Propósito de esta norma:“PeligrosLa aplicación de esta norma tiene el propósito de prevenir accidentes o daños que surgen de los siguientes peligros:- Shock eléctrico ? Se aplica al DGPT2- Riesgos de transferencia de energía ? No se aplica- Incendio ? Se aplica al DGPT2- Riesgos mecánicos y térmicos ? No se aplica- Riesgos de radiación ? No se aplica- Riesgos químicos" ? No se aplica

• Parágrafos 2.1 to 3.3.9“Shock eléctrico”- El aparato está equipado con dos conexiones a tierra con conducción demasa.- Las etiquetas internas proveen toda la información concerniente alas tensiones de servicio, los grados de aislamiento y la rigidez dieléctrica.

• Parágrafos 4.4 to 4.4.5“Incendio”- Utilización de metal para las cubiertas exteriores. La carcasa del DGPT2 es metálica y permite contener el incendio.- Todos los materiales plásticos interiores de la carcasa eléctrica son del tipo“no propagación de incendio” o autoextinguibles (según la norma CENELECHD 21-55).

LA NORMA EN 60950

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 12/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 13: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-4 Denominación de los principales componentes

2-4-1 El cuerpo

2-4-2 La carcasa eléctrica

CP116

CP201

CP101

CP102

CP103

CP105

MB102

MC103

BT501

BT404

BT141

BT603

BT501BT101

BT141

BT201

BT203BT202

BT139BT502

BT405

BT603

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

CP101 Cuerpo transparente completamente soldado Trogamid T anti-UV 1 Una sola pieza

CP102 Flotador grande negro (detección de gas) Ebonita nitrílica 1 Una sola pieza (micro-celdascerradas)

CP103 Flotador pequeño negro (indicador de nivel) Ebonita nitrílica 1 Una sola pieza (micro-celdascerradas)

CP105 Cubierta del cuerpo Trogamid T anti-UV 1

CP116 Protección de rosca PVC 1 Para adaptación Buccholtz

CP201 Etiqueta “Límite de nivel” Transferencia seca 1 Suministrada a pedido

MB102 Brida de fijación sobre el transformador Trogamid cargado 1 Carga: fibras de carbono

MC103 Inserto de toma de presión Latón 1

MC107 O-ring R4 FPM 1

MC107

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 13/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 14: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-4-3 La placa eléctrica

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

BT101 Carcasa tipo DGPT2 Acero XES 8/10 1Tratamiento anticorrosiónPintura epoxiClase: IP567

BT139/140 Prensaestopas M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1 Capacidad: de 13 a 18 mm

BT141/140 Obturador M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1

BT201 Termómetro 1

57Escala: 30 a 120°CPrecisión: 2% escala plenaCompensado en temperatura

BT202/203 Soporte de termómetro (2 piezas) Trogamid T anti-UVPoliamida (PEP) 1 Protección física y anti-UV

BT404 Etiqueta “Protección del transformador” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés

BT405 Etiqueta “IMPORTANTE” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés

BT501 Cubierta de la carcasa tipo DGPT2Acero XES 8/10Junta en EPDM(-40+120°C)

1Tratamiento anticorrosiónPintura epoxiClase: IP567

BT502 Tornillo de fijación de la cubierta Latón niquelado 2 Cobreado + niquelado

BT603 Protección del capilar Poliamida 6 negro 1 Protección de los capilares

PL207/205

PL201

PL133PL206/205

PL136

PL132

PL137

PL407

PL407

PL513PL138

PL510

PL513

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

PL132 Placa de identificación y de conexión Poliéster mate 1

PL133 Placa eléctrica Chapa de acero12/10 1 Pintura epoxi

PL136 Presostato 1

Escala: 0 a 0,5 barPrecisión: 2% escala plenaPrecisión de display: 0,05 barTiempo de respuesta: 5 ms

PL137/138 Bornes industriales con juego Poliamida (PA) 12, 1 Puntos probadosCapacidad de apriete: 2,5 mm2

PL201 Etiqueta de termostatos Poliéster 1

PL205 Termostatos T1 y T2 con bulbo y capilar 2Escala: 30 a 120°CPrecisión de display: 2,5°CCompensados en temperatura

PL206 Pulsador termostato T1 Poliamida 6, amarillo 1 Graduado por pasos de 5°C

PL207 Pulsador termostato T2 Poliamida 6, rojo 1 Graduado por pasos de 5°C

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 14/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 15: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-4-4 El grifo de purga (ítem: RP109)

2-4-5 Los accesorios

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

PL407 Separador de fijación placa/ cubierta Latón niquelado 2

PL510 Tornillo de fijación del bulbo Acero inoxidable 1 M3.5

PL513 Bulbo magnético de detección de gas, completo 1 Puede ser reemplazadofácilmente por el usuario

RP101

RP102

RP105

RP108

RP107

RP103

RP201

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

RP101 Cuerpo del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP102 Collar del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP103 Cámara del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP105 Tornillo de bloqueo de traslación Inoxidable 1 Con bloqueo de roscae indicador de maniobra

RP107 Tapón del grifo PVC 1

RP108 Espiga de bloqueo de manipulación Inoxidable 1 Puede reemplazar al sello deplomo

RP201 Junta interfase cuerpo/grifo Vitón 1

Estanqueidad en el extremo.ATENCIÓN!La aplicación de TEFLON enel lugar para asegurarla estanqueidad en la rosca se desaconseja firmemente yaque el mismo impide el cierre correcto de la junta y provoca FUGAS...

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

AC101 Junta de brida interfase transformador/cuerpo(suministrada con el DGPT2) Vitón 1

Junta plana: ext. Ø 78 mm int. Ø 67 mm

Espesor: 6 mm

AC102 Ganchos de fijación de brida(suministrados con el DGPT2)

Acero o acero inoxi-dable 316 4 Bicromado

AC201 Protección anti-magnética(suministrada a pedido) Acero dulce 1

Tratamiento anticorrosiónPintura epoxi

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 15/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 16: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-5 Plano dimensional

GRIFO DE PURGA

CARCASA ELÉCTRICA

CUERPO TRANSPARENTE

PROTECCIÓN DE LOSCAPILARES (EXTRAÍBLE)

INDICADOR DE NIVEL

INDICADOR DETEMPERATURA

FLOTADOR DEDETECCIÓN DE GAS

BULBO MAGNÉTICO

RESALTO 3/8’’ GAS PARAMONTAJE CONCONSERVADOR

BOQUILLA DEDESGASIFICACIÓN Y DE

MUESTREO

TRANSFORMADOR

PERNO M8 25/22

BRIDA DE FIJACIÓNCON TUBO

LONGITUD DEL TUBO:104 MM

JUNTA PLANA DE VITÓN

TUERCA HM8

GRAMPAS DE FIJACIÓN3 AT 120°

O4 AT 90°

ARANDELA NM8

D G P T 2CON EL TRANSFO

63

Ø 60

Ø 85

Ø 98

104

Ø 24

Dimensión de desmontaje:110

267

100 56

Espesor total: 150

PESO: 2,3 KG

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 16/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 17: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

2-6 Las opcionesSiendo el DGPT de diseño modular y abierto, se encuentran disponibles numerosas opciones que le permiten adaptarse a las diversas especificaciones de los clientes.Particularmente, las soluciones propuestas en el caso de una modernización “Seguridad” de un transformador antiguo, son numerosas y simples (pudiendo evitar el vaciado de la cuba deltransformador).Si su caso no puede ser resuelto con las opciones disponibles o si el aparato debe seradaptado, no dude en consultarnos (para nuestros datos, ver pagina 5).

Lista de las opciones (esta lista no es exhaustiva)

DGPT2 DENOMINACIÓN OPCIÓN

} TERMÓMETRO CON AGUJA DE MÁXIMA AM

CON TERMÓMETRO AT

} PARA DIELÉCTRICO ASKAREL AS

} CON CONECTOR METÁLICO EXTERNO CE

} BORNES INDUSTRIALES PARA 4 MM² CQ

} TERMÓMETRO FRONTAL DELANTE DE LA CUBIERTA FA

CON BRIDA TIPO TRHE HE

} ADAPTACIÓN PARA MONTAJE BUCCHOLTZ IB

} CON PRENSAESTOPAS TIPO MARINO DE ANCLAJE PA

SIN BRIDA SB

} CON VÁLVULA DE SEGURIDAD SO

} TERMÓMETRO DE PRECISIÓN 1°C TS

} TERMOSTATOS BLOQUEABLES TV

} PRESOSTATO CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2P

} DESPRENDIMIENTO DE GASES CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2G

} 2 CONTACTOS DE GAS Y 2 CONTACTOS DE PRESIÓN, NO INVERSORES 2GPNI

} SONDA DE RESISTENCIA (PT100) PARA REGISTRAR LA TEMPERATURA PT

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE GAS CON UMBRALES DESPLAZADOS 2GD

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE PRESIÓN CON UMBRALES DESPLAZADOS 2PD

} APARATO PARA AMBIENTE CORROSIVO X

PARA MAYORES DETALLES,CONSULTAR LAS INSTRUCCIONESTÉCNICAS GENERALIDADES

N° T/NOT-0327 ) x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 17/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 18: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

)xSI VUESTRO TRANSFORMADOR SE ENCUENTRA AUN EN GARANTÍA, CONTACTARAL FABRICANTE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO.

LOS MÉTODOS DESCRIPTOS MÁS ABAJO SON DADOS A TÍTULO INDICATIVO SOLAMENTE, YEL USUARIO ES ENTERAMENTE RESPONSABLE DE SU REALIZACIÓN. ELLOS SOLOSE REFIEREN A LA ACTUALIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR (LOS FABRICANTES TIENEN SUSPROPIOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN EN LA FÁBRICA).)x

Retirar el grifo de purga Retirar el flotador pequeño

Tapón negro

Boquilla de apertura / cierre

3-1 Preparación

Los dos casos que se presentan habitualmente:(1) El transformador no posee grifo de purga.(2) El transformador está equipado con un grifo de purga.

Se recomendarán métodos para estos dos casos.

Preámbulo: El transformador no deberá estar bajo tensión. El procedimiento deberá realizarse en frío (temperatura ambiente ideal 20°C). El nivel del dieléctrico en el transformador se sitúa levemente por debajo de la

cubierta del transformador. El orificio sobre el que se monta el aparato está abierto.

3-2 Montaje

3-2-1 El transformador no posee grifo de purga

- Antes de montar el aparato:

Esto permitirá un llenado más rápido.

3-2-2 Con y sin grifo de purga

Colocar el sistema de estanqueidad del transformador/protección:- junta plana de Vitón suministrada con el aparato. No. de referencia: AC101

Montar y fijar el aparato:- con la ayuda de ganchos metálicos suministrados con el aparato.

No. de referencia: AC102 (cantidad 4) Verificar cuidadosamente que los ganchos agarren correctamente y

la posición correcta de la junta plana.

3 - MONTAJE DEL APARATO

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 18/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 19: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

3-3 Llenado

Antes de comenzar, proteger el aparato de posibles derrames del dieléctrico, espe-cialmente en la unión entre la carcasa eléctrica y el cuerpo transparente.

3-3-1 El transformador no posee grifo de purga

Con la ayuda de un embudo llenarlentamente la unidad de protecciónhasta arriba.

Colocar el flotador pequeño. Atornillar el grifo de purga.

Nota:Se recomienda verter lentamente el dieléctricocon el fin de evitar introducir demasiado aire en el mismo y en el transformador por circulación.

3-3-2 El transformador posee un grifo de purga

Colocar una bomba en el grifo depurga (1).

Retirar el tapón negro del grifo depurga de la unidad del protección.

Abrir el grifo girando la boquilla enel sentido inverso a las agujas del reloj (se atornillará en el cuerpo del grifo).

Colocar un tubo de vinilo enel extremo de la boquilla. Colocar el otro extremo del tubo enun recipiente de modo de recogerlas gotas durante el llenado (2).

Abrir el grifo de purga enel transformador.

(xSI SE DEBE LIMPIAR EL APARATO, DESPUÉS DEL DERRAME, NO UTILIZAR NINGÚN PRODUC-TO QUE CONTENGA ALCOHOL, INCLUSO EN UNA CANTIDAD MUY PEQUEÑA(POR EJEMPLO: LÍQUIDO LIMPIA-VIDRIOS).DE LO CONTRARIO, EL CUERPO DE TROGAMID PERDERÁ SU TRANSPARENCIA, LUEGO APA-RECERÁN FISURAS Y A CONTINUACIÓN RAJADURAS, PROVOCANDO ASÍ FUGAS.

PARA HACER ESTO, ES MUY IMPORTANTE UTILIZAR:- EXACTAMENTE EL MISMO DIELÉCTRICO- EL MISMO DEBE SER NUEVO Y HABER SIDO ALMACENADO EN UN RECIPIENTE CERRADOPARA EVITAR LA HUMEDAD QUE SERÍA PERJUDICIAL PARA EL TRANSFORMADOR(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 19/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 20: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Poner en marcha la bomba de modo de llenar lentamente la unidadde protección.

Tan pronto el dieléctrico sale por la boquilla del grifo de purga cerrarlo girando la boquilla en el sentido de las agujas del reloj.

Detener la bomba tan pronto el DGPT2 está lleno hasta su grifo. Cerrar el grifo de purga del transformador. Retirar la bomba, el tubo de vinilo y el recipiente de goteo. Colocar el tapón

negro en la boquilla del grifo.

)

Este método tiene la ventaja de hacer penetrarpoco aire en el dieléctrico y el transformador

x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 20/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 21: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

4-1 Preámbulo

Los contactos de las diversas funciones del DGPT2 son del tipo “Inversor”. Por lo tantotienen un punto “común”, un contacto “Normalmente Cerrado” y un contacto “NormalmenteAbierto”.

Ellos por lo tanto le dan al usuario la posibilidad de elegir entre un funcionamiento“ausente” o “de emisión”.

- Funcionamiento ausente (también llamado: de seguridad negativa)En este caso deberá usarse el contacto normalmente cerrado NC del inversor. Este se abrirá cuando ocurre la falla.En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables azules (común) y rojo (NC).

- Funcionamiento de emisión (también llamado: de seguridad positiva)En este caso deberá usarse el contacto normalmente abierto NA del inversor. Estecerrará cuando ocurre la falla.En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables azules (común) y blanco (NC).

4-2 Esquemas de funcionamiento

4-2-1 Desprendimiento de gases

El volumen de gas que provoca la acción del contacto está determinado pordiseño. Análogamente al Buccholtz (110 cm3), el volumen varía entre 90 y130 cm3, dependiendo del tipo de dieléctrico utilizado:

densidad del dieléctrico 1 = volumen 110 cm3

densidad del dieléctrico 1 = volumen 110 cm3

En caso de un desprendimiento de gases, el gas toma el lugar del dieléctricocontenido en la cuba del DGPT2, haciendo que el nivel descienda.

COMÚN

Contacto NC (Normalmente Cerrado)

Contacto NA(Normalmente Abierto)

EN LOS ESQUEMAS SIGUIENTES, LOS CONTACTOS ESTÁN REPRESENTADOS SIN TENSIÓNY EN REPOSO, ES DECIR, FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA.)x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 21/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 22: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Cuando el flotador se sitúa entre 3 y 5 mm del fondo de la cuba, el imánmueve por magnetismo el contacto del bulbo de NC a NA (abierto entre 1 y 2, cerrado entre 2 y 3).

Observación:Deberá observarse que este es un contacto fugitivo. Si el nivel asciendeen la cuba (por ejemplo, luego de una purga) el contacto vuelve asu posición inicial.

4-2-2 Presión en la cuba

• La sobrepresión en la cuba puede deberse a:- un excesivo llenado del transformador- una dilatación muy importante del dieléctrico- un cortocircuito franco, en donde el arco formado provoca una onda dechoque instantánea

La detección de la sobrepresión está asegurada por un presostatode fuelle de acción directa. Está relacionado con la presión en la cuba deltransformador por medio de un tubo capilar soldado en el insertode presión (MC103).

El valor prefijado de la sobrepresión en la cuba no es definido nunca porAutomation 2000 sino por el fabricante del transformador.Una especificación técnica “Cliente” provee este valor.

Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, selo suministra con un ajuste estándar de 0,2 bar a menos que se requiera lo contrario.

• Recordatorio de las características del presostato:- tiempos de respuesta muy cortos: 5 milisegundos- sistema lineal- fidelidad y repetitividad- debido a su linealidad y precisión el valor prefijado puede ser ajustado o reajustado por el usuario, sin necesidad de herramientas especiales.- el sistema de ajuste puede ser sellado con plomo- precisión de display: ±0,05 bar- precisión: ±2% de la escala completa (0,01 bar)- escala: 0-0,5 bar

Flotador con imán

Bulbo magnético

Cuba de acumulación de gas

NIVEL NORMAL

NCNA

C

3 2 1

Contacto inversor del bulbo

Bornera DGPT2

EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTEDEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER EL VALOR EXACTO DEL VALOR PREFIJADODE LA SOBEPRESIÓN A AJUSTAR (DEPENDIENDO DE LA ELASTICIDAD DE LA CUBA).)x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 22/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 23: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Cuando la presión de la cuba alcanza el valor prefijado mostrado (0,01 bar), el contacto del presostato se mueve de la posición NC a NA (abierto entre 4 y 5, cerrado entre 5 y 6).

Observación:Este es un contacto fugitivo. Cuando desaparece la sobrepresión(por ejemplo, luego de una purga o cuando se enfrió el dieléctrico), el contacto vuelve a su posición inicial.

4-2-3 Temperatura

• El aumento de temperatura puede deberse a:- una falla eléctrica que provoca un calentamiento localizado- una utilización intensiva del transformador (por encima de las condiciones de servicio recomendadas por el fabricante)

La temperatura es controlada por dos termostatos independientesdel tipo bulbo/capilar y de dilatación de líquido, con compensaciónde temperatura.

Los bulbos están alojados en el tubo de la brida de fijación.El mismo está sumergido permanentemente en el dieléctrico.

Los valores prefijados de la temperatura en la cuba no son definidos nuncapor Automation 2000 sino por el fabricante del transformador.Una especificación técnica “Cliente” provee estos valores.

Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, se suministra el mismo con los ajustes estándar de:

90°C para T1100°C para T2

EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTEDEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER LOS VALORES EXACTOS DE LOS VALORESPREFIJADOS DE LA TEMPERATURA A AJUSTAR.)x

Presostato

Fuelle

Sistema de ajuste

PRESIÓN NORMAL

NC NA

C

6 5 4

Contacto inversor del presostato

Bornera DGPT2

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 23/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 24: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (2,5°C), el contacto del termostato T1 se mueve de la posición NC a NA(abierto entre 7 y 8, cerrado entre 8 y 9).

Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (2,5°C), el contacto del termostato T2 se mueve de la posición NC a NA(abierto entre 10 y 11, cerrado entre 11 y 12).

Observación:Este es un contacto fugitivo tanto para T1 como para T2. Cuando desaparece la elevación de temperatura (por ejemplo, cuando se enfrió el dieléctrico), el contactovuelve a su posición inicial.

)

Para mayores detalles sobretodos estos equipamientos ver las

Instrucciones técnicas GENERALIDADESN° T/NOT-0327, sección 1.3

x

Pulsador de ajuste de T2

Pulsador de ajuste de T1

TEMPERATURAS NORMALES T2 Y T1

Bornera DGPT2

Contacto inversorT2

Contacto inversor T1

NCNA

C

12 11 10

NCNA

C

9 8 7

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 24/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 25: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

4-3 Esquema de conexiones

4-4 Capacidad de corte

EN ESTE ESQUEMA LOS CONTACTOS SON REPRESENTADOS SIN TENSIÓN Y EN REPOSO, ESDECIR, FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA.)x

Contactos internosdel DGPT2

Bornera DGPT212 11 10

NA NC

C

9 8 7

NA NC

C

6 5 4

NA NC

C

3 2 1

NA NC

C

Contactotermostato

T2

Contactotermostato

T1

Contactopresostato

Contactobulbo

GASPRESIÓNT1 TEMP.T2 TEMP.

HACIA LA UTILIZACIÓN

CORRIENTE (EN CARGA RESISTIVA)

ALTERNA CONTINUA

250V-50HZ MAXI 24V 48V 110V

DESPRENDIMIENTO DE GASES 0,25A 1A 1A 0,2A

SOBEPRESIÓN 5A 2A 3A 0,5A

TEMPERATURAS 8A 4A 4A 1A

FUNCIONES

220V

0,1A

0,25A

0,5A

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 25/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 26: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

4-5 Asignación de los contactos

Este parágrafo podrá hallarse también en las Instrucciones Técnicas GENERALIDADESNo. T/NOT-0327.

Nuestro aparato provee contactos eléctricos secos y no polarizados cuya funciónes asignada por Ud. para proteger y controlar su transformador, en función de las normas y decretos vigentes.

Sin embargo…Podemos brindarle consejos simplemente lógicos en cuanto a la posible asignación delas funciones.

4-5-1 Desprendimiento de gases

Se trata en general de un fenómeno lento. Por lo tanto una alarma pareceríaser suficiente para controlar el transformador en el sitio (si es posible) e intervenir si es necesario.En el caso de un desprendimiento muy violento, la sobrepresión enla cuba intervendrá antes.Sin embargo, las normas NF C 13-100 y NF C 13-200 la prevén como un disparador, con referencia al Buccholtz que no posee contactos de sobrepresión en la cuba(además, estas normas se refieren tanto a los transformadores con tanquesde expansión como a los transformadores de llenado integral).

4-5-2 La sobrepresión en la cuba

Es un fenómeno muy importante y rápido.Podrá ser prudente usarlo como disparador.

¿Qué disparadores?

Como este fenómeno ocurre generalmente en caso de avería grave sería lógico ais-lar el transformador con el fin de no seguir alimentando la falla.

¿A qué nivel?

La norma recomienda que un transformador no deberíaser desconectado bajo carga, por lo tanto deberá desconectarse primero elsecundario y luego el primario (NFC 13-100 y NFC 13-200).

Si uno u otro de los circuitos (o ambos) no está equipado con dispositivos decorte comandados, el usuario deberá utilizar el equipamiento lo mejor posible, o hacer las modificaciones necesarias al sistema automático.

En todos los casos, es obligatorio un fusible rápido de alta capacidad de corte (NF C 13-200, sección 551).

En caso de corte automático del secundario y en una red asegurada, será ne-cesario asegurarse de que el transformador no pueda ser realimentado en elsecundario por un transformador en paralelo.

ATENCIÓN!COMO NO CONOCEMOS EL AMBIENTE CIRCUNDANTE ANTES O DESPUÉS DEL TRANSFORMADOR NOSES IMPOSIBLE DEFINIR UNA UTILIZACIÓN ESTÁNDAR PARA LAS TRES FUNCIONES DEL DGPT2DESCRIPTAS PREVIAMENTE, YA SEA COMO UNA ALARMA O COMO UN ACCIONADORDE DISPARO.

(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 26/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 27: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

4-5-3 Las temperaturas

T1: el primer umbral de temperatura puede usarse como una alarma con el fin de advertir al usuario que el transformador está operando cerca dela potencia nominal (umbral de garantía).

T2: el segundo umbral deberá proteger al transformador contra una utilizaciónmás allá de la temperatura máxima definida por el fabricante.Generalmente, será utilizado como un disparador del lado del consumo(nada impide que sea usado para cortar también el primario).

RECORDAR QUE:LAS SOLUCIONES ELEGIDAS Y ADOPTADAS POR EL CLIENTE O SU SUBCONTRATISTA SERÁNTOTALMENTE DE SU RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, PODRÁ RESPONSABILIZARSE AAUTOMATION 2000 EN CASO DE PROBLEMAS, MÁS ALLÁ DE LA BORNERA DE SALIDA DELOS CONTACTOS SECOS DEL APARATO.

(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 27/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 28: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

5 - PRUEBAS

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS:

Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN. Verificar el cableado cuidadosamente. Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar

los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores diversos para la función de disparo).

5-1 Desprendimiento de gases

Elemento correspondiente: bulbo magnético PL513El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento del bulbo magnético, moverá el contacto inversor.Controlar el buen funcionamiento del circuito.

5-2 Sobrepresión en la cuba

Elemento correspondiente: presostato PL136Usando una llave girar la perilla de ajuste enel sentido de la flecha, a fin de llevar el valorde referencia a cero.El contacto inversor cambia la posición.Después de controlar el buen funcionamientodel circuito de servomecanismo volver a ajustarel valor prefijado en el valor indicado en la placa deidentificación y de conexión PL132.

5-3 Temperatura T1

Elemento correspondiente: termostato PL205Girar la perilla de ajuste PL206 debajo dela graduación a 30°C.El contacto inversor cambia la posición.Después de controlar el buen funcionamientodel circuito de servomecanismo volver a ajustarel valor prefijado en el valor indicado en la placa deidentificación y de conexión PL132.

5-4 Temperatura T2

Elemento correspondiente: termostato PL205Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

)xCOMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁNSER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA.(VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

Alojamientodel bulbo

Imán

Perilla de ajuste

Placa deidentificación

Valorprefijado

Perilla de ajuste

Placa deidentificación

Valorprefijado

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 28/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 29: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6-1 Problema de: desprendimiento de gases

6-1-1 Pregunta Nº 1

Cada vez que el transformador es conectado, el contacto “desprendimientode gases” se mueve a la posición de falla, luego retorna a su posición normal.Además, no se observa gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está en la parte superior de la cuba).

En algunos transformadores, cuando se conectan, las perdidas magnéticas(especialmente sin o con poca carga) pueden ser suficientes para accionar el bulbo magnético del DGPT2.Generalmente el cambio de posición no dura más de 10 ms, que es el tiempo de una alternancia en 50 Hz, lo que frecuentemente hace difícil delimitar el problema.

La solución consiste en:- montar un blindaje antimagnético (Item AC201. Ver sección 2-4-5, página 15).El montaje no necesita ninguna modificación del DGPT2ni herramientas especiales y es totalmente efectivo.Para el montaje, ver las instrucciones técnicas T/NOT-0329 en el anexo.

6-1-2 Pregunta Nº 2

Cuando se prueba el DGPT2 y los servomecanismos asociados, el contacto“desprendimiento de gases” pasa a su posición de falla y queda allí.No se observa la presencia de gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está en la parte superior de la cuba).A continuación de esta anomalía se prueba nuevamente el accionamiento del con-tacto con la ayuda de un imán, como se describe en la página 28 (sección 5-1).Se observará que el contacto no cambia más de posición y permanece cerrado en la posición falla.

D u r a n t e l a s p r u e b a s , p o d r á n p r o d u c i r s e s o b r e t e n s i o n e so sobreintensidades, causadas más frecuentemente por equipamiento deficiente, oerrores en el cableado o de relés.Las grandes longitudes de cables pueden causar también, en caso de conmutación, sobreintensidades.El tendido de los cables de servomecanismos de baja tensión con los de energía(alimentación del motor, potencia del transformador, etc.) lleva frecuentemente aperturbaciones graves por inducción eléctrica y electromagnética.Estos múltiples fenómenos tienen como consecuencia el pegado o el soldado de los contactos del bulbo magnético.

( ?

)x

RESPUESTA

( ?

)x

RESPUESTA

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL TRANSFORMADOR:CONTACTAR AL FABRICANTE

- POR OBLIGACIÓN, SI ESTÁ BAJO GARANTÍA- POR PRUDENCIA, SI YA NO LO ESTÁ(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 29/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 30: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

La solución consiste en:- en primer lugar, verificar cuidadosamente el cableado, los servomecanismos asociados al DGPT2 y el tendido de los cables, si es necesario.- si el contacto está simplemente pegado, probando simplemente el bulbo con elimán lo liberará.- si el contacto está soldado, deberá cambiarse el bulbo magnético PL513.Este cambio simple y rápido podrá ser realizado fácilmente por el usuario(ver instrucciones técnicas T/NOT-0328 en el anexo).Para cambiar el bulbo:- contáctenos para que le enviemos un bulbo nuevo. La instrucción técnicade montaje está incluida.

6-1-3 Pregunta Nº 3

El contacto de desprendimiento de gases presenta una falla.La presencia de gas en el cuerpo del DGPT2 podrá observarse en el lugar(el flotador grande está en el fondo de la cuba).

El aparato funcionó bien!Ahora será necesario determinar si se trata de gas de descomposición oes simplemente aire.

La solución consiste en:- informar al fabricante del transformador.- dependiendo de la respuesta, tomar una muestra de gas y/o de dieléctricoy analizarla.- comunicarle el resultado y cumplir con sus directivas.

Si se trata sólo de aire y Ud. está habilitado para hacerlo, Ud. podrá purgarel aparato y hacer por lo tanto que el nivel en el cuerpo suba nuevamente.Si el nivel no sube (temperatura ambiente fría y transformador poco cargado), Ud. podrá aumentar el nivel, sin ayuda del dieléctrico, provocando una ligera depresión en el cuerpo del DGPT2 con la ayuda de una bomba de bicicleta con una membrana invertida.

Maniobra del grifoEl grifo del DGPT2 puede servir para purgar y para tomar muestras.

1 - Retirar el tapón negro y la espiga de bloqueo. 2 - Sobre el extremo roscado del cuer-po del grifo Ud. podrá montar ahora su sistema de toma de muestra, si fuera necesario, o el flexible de la bomba. 3 - Abrir el grifo girando el cuerpo del grifo en el sentido inversode las agujas de un reloj. 4 - El cuerpo del grifo deberá estar en posición “introducidoen el cuerpo”. Efectuar la operación prevista, luego cerrar el grifo girando en el sentidode las agujas de un reloj. Secar, colocar la espiga y atornillar el tapón negro.

( ?

1 3 4

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 30/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

)x

RESPUESTA

Page 31: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

6-2 Problema de sobrepresión en la cuba

6-2-1 Pregunta Nº 4

El contacto de sobrepresión en la cuba presenta una falla.El fenómeno ocurre frecuentemente, tan pronto el transformador alcanzasu temperatura.El contacto retorna a normal cuando el transformador se enfría.

Puede haber dos causas para este problema:

1 - El transformador sobre el que está montado el aparato es de cuba rígida y no es adecuado para el llenado integral.La dilatación del dieléctrico provoca la sobrepresión en la cuba.Es esencial que el transformador no sea usado en estas condiciones.El transformador deberá ser modificado para seguir siendo usado.Solución:- Contactar al fabricante del transformador y leer cuidadosamente las instruccionestécnicas Generalidades N° T/NOT-0327.

2 - Se agregó dieléctrico cuando no se requería y en condiciones incorrectas.La dilatación del dieléctrico provoca por lo tanto la sobrepresión en la cuba.Solución:- Contactar al fabricante del transformador o a Automation 2000.

6-3 Miscelánea

6-3-1 Pregunta Nº 5

El cuerpo del aparato se tornó mate u opaco en algunasáreas. Adicionalmente, aparecen finas fisuras en la superficie del Trogamid.No se observan depósitos de producto que puedan dañar la transparenciadel cuerpo. ¿El aparato es resistente a los rayos ultravioletas?.

Como se explicó en la sección 2-1-2, página 9, el Trogamid T es insensible a losrayos UV. En cambio es rápidamente degradado por los alcoholes. Aúnuna atmósfera cargada con vapores de alcohol dará un resultado similar.En primer lugar la superficie atacada se vuelve opaca, luego, aparecen fisuras finas las que a su vez llevan a rajaduras de mayor profundidad y finalmente a la rotura del material.Podrán ocurrir fugas de dieléctrico.Nota: los síntomas descriptos de aspecto mate u opaco no son sistemáticosy dependen sobre todo del tipo de alcohol usado (por ejemplo, el alcohol isopropílico sólo provoca fisuras y rajaduras).(Ver sección 2-1-2, página 9)

Solución:¡Lamentablemente, la única solución es cambiar el aparato si el daño ya estáhecho!Si esto es causado por un depósito, mientras se limpia, asegurarse de queel producto utilizado está completamente libre de alcohol, o similar.

( ?

( ?

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 31/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

)x

RESPUESTA

)x

RESPUESTA

Page 32: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

7 - MANTENIMIENTO

7-1 El cuerpo transparente

En atmósfera industrial muy contaminada o agrícola intensiva, las capas sucesivasde depósito pueden hacer que el cuerpo del aparato sea cada vez menos transparente.Si este fuera el caso, limpiarlo cuidadosamente con un producto totalmente librede alcohol, o similar (ver 6-3-1 Pregunta N° 5, la respuesta).

7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo

El nivel puede sufrir fluctuaciones en función de la temperatura ambiente y dela temperatura de funcionamiento del transformador.Si las fluctuaciones son de poca amplitud no será necesario agregar dieléctrico cuandoel nivel baja.Sin embargo, si el nivel baja hasta el punto de provocar la falla de “desprendimientode gases”, informar al fabricante del transformador (ver 6-1-3, Pregunta N° 3,la respuesta).

7-3 Control anual

Si es necesario verificar una vez al año sus elementos de automatización y seguridad, leinformamos que podrán probarse sin problema los contactos del DGPT2 y el usuario podrá restablecer fácilmente los valores prefijados (ver sección 5, página 28).

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA

8-1 La garantía

La garantía del aparato es de 3 años, las piezas y la mano de obra deberán serde nuestros talleres.

8-2 El servicio post-venta

Automation 2000 no realiza ningún trabajo en los transformadores en el sitio.Se encuentra a vuestra disposición un servicio telefónico de 9 hs a 17 hs para todas las consultas técnicas o comerciales.

EL DGPT2 NORMALMENTE NO REQUIERE NINGÚN MANTENIMIENTO ESPECIAL.)x

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 32/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 33: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

9 - ANEXO

T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnético

T/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

INSTR. TÉCNICAS APARATOSESTÁNDAR

PáginaN° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 33/36Rev.

0

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Page 34: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

REEMPLAZO DEL BULBO MAGNÉTICO(MODELO DICIEMBRE 1996)Número de referencia: PL513

Antes de realizar cualquier trabajo en la carcasa eléctrica del DGPT2 o del DGP, asegurarse de que el suministro de energía a los contactos del aparato fue desconectado.

! Advertencia

Si la causa de la destrucción del bulbo magnético no pudo ser determinada:En primer lugar, conviene verificar cuidadosamente el circuito al cual está conectado el bulbo con el fin de evitar la destrucción rápida del nuevo bulbo.

! Atención

PROCEDIMIENTO

Introducir el nuevo bulbo en la carcasa y empujarlo derecho hasta el fondo.

4

Colocar el tornillo de bloqueo y ajustarhasta que el bulbo magnético esté fijadofirmemente en su alojamiento y nose mueva.

5Cablear el bulbo magnético:cable rojo: borne 1cable azul: borne 2cable blanco: borne 3

6

Colocar los cables dentro de la carcasa y colocar la cubierta.

Después de retirar la cubierta, desconec-tar el bulbo magnético.

BULBO

1Con la ayuda de un destornilla-

dor Phillips, aflojar el tornillo de bloqueohasta que el tubo portabulbo esté libre.

2

Retirar el bulbo magnético tirando haciafuera desde el interior de la carcasa.

3

TORNILLO

La verificación del funcionamiento del bulbo magnético se efectúa desplazando un imán debajo del alojamiento del bulbo (aproximadamente en donde está el tornillo de bloqueo).

Si no ocurre la conmutación, verificar que el bulbo esté bien colocado en su alojamiento.

AUTOMATION 200020 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

INSTR. TÉCNICASREPARACIÓN

N° T/NOT-0328 Rev.0Fecha: 15/12/05DGPT2 y DGP

todos los tiposPágina

1/1

Page 35: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

¿Cuál es la función de la protección antimagnética?

COLOCACIÓN DE LA PROTECCIÓNANTIMAGNÉTICA

NÚMERO DE REFERENCIA: AC201

PROCEDIMIENTO

Es posible que cuando está bajo tensión, en casos excepcionales, conel transformador bajo carga o no, ocurra una alarma o un disparo inesperado de-bido al bulbo magnético de desprendimiento de gases.

Este fenómeno temporario (pulsación del bulbo magnético) es causado por el campo magnético emitido por el transformador.

Podrá ser eliminado fácilmente por la colocación de la protección antimagnética (ver foto al costado) en la unidad de protección.

Esta operación no necesita ninguna modificación del aparato ni herramientas especiales.

La protección antimagnética puede obtenerse solicitándola a Automation 2000.

Desatornillar las dos tuercas del tornillode puesta a tierra de la carcasa, aprox. 5 mm.

Posicionar la protección:- la ranura 1 debe coincidir con el tornillo depuesta a tierra (3)- la ranura 2 debe coincidir con la nervadura del cuerpo del aparato (4)

Introducir la protección como se muestra.Asegurar que la parte superior de la protecciónde puesta a tierra se apoye bien sobre la partesuperior del cuerpo cilíndrico.

Para terminar, apretar las dos tuercas del tornillo de puesta a tierra.

3 4

12

AUTOMATION 200020 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

INSTR. TÉCNICASREPARACIÓN

N° T/NOT-0329 Rev.0Fecha: 15/12/05DGPT2 y DGP

todos los tiposPágina

1/1

Page 36: INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS:

Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN. Verificar el cableado cuidadosamente. Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar

los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores diversos para la función de disparo).

Desprendimiento de gasesElemento correspondiente: bulbo magnético PL513El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento del bulbo magnético, moverá el contacto inversor.Controlar el buen funcionamiento del circuito.

Sobrepresión en la cubaElemento correspondiente: presostato PL136Usando una llave girar la perilla de ajuste enel sentido de la flecha, a fin de llevar el valorde referencia a cero.El contacto inversor cambia la posición.Después de controlar el buen funcionamientodel circuito de servomecanismo volver a ajustarel valor prefijado en el valor indicado en la placa deidentificación y de conexión PL132.

Temperatura T1Elemento correspondiente: termostato PL205Girar la perilla de ajuste PL206 debajo dela graduación a 30°C.El contacto inversor cambia la posición.Después de controlar el buen funcionamientodel circuito de servomecanismo volver a ajustarel valor prefijado en el valor indicado en la placa deidentificación y de conexión PL132.

Temperatura T2Elemento correspondiente: termostato PL205Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

)xCOMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁNSER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA.(VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

PRUEBAS EN EL SITIO

ATENCIÓN!

LAS PRUEBAS POR “SHUNTS” A NIVEL DE LOS BORNES NO PRUEBANEL APARATO, SINO SOLAMENTE EL CABLE DE CONEXIÓN!

AUTOMATION 2000INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Alojamientodel bulbo

Imán

Perilla de ajuste

Placa deidentificación

Valorprefijado

Perilla de ajuste

Placa deidentificación

Valorprefijado