INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004...

52
INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-9/C3-9/C2-9 Audífono retroauricular

Transcript of INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004...

Page 1: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440,

330, 220

El modelo C4-9/C3-9/C2-9 Audífono retroauricular

Page 2: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

2

SU AUDÍFONO WIDEX CLEAR™(Para el audioprotesista)

�� CLEAR440�� CLEAR330�� CLEAR220

Programas:

�Principal �Música �TV �Confort �Énfasis trasero �Extensor de audibilidad �Teléfono �T �M+T �Zen �Principal + Zen �Principal + Énfasis trasero �Principal + Extensor de audibilidad �Principal + T �Principal + M+T �Principal + Teléfono �Zen+ �Teléfono+ �

Fecha Su audioprotesista

Page 3: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

CONTENIDO

EL�AUDÍFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Los indicadores acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7La pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cómo introducir la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Indicación de que se está agotando la pila . . . . . . . . . .10

Cómo encender y apagar el audífono . . . . . . . . . . . . . . . .11La identificación derecho/izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . .12Cómo ponerse el audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Cómo quitarse el audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14El ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15El aviso de audífono opuesto perdido . . . . . . . . . . . . . . .17Los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Cómo cambiar entre los programas de escucha . . . . .21Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Teléfono+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Cómo utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23LA�LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

El audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26SI�NO�FUNCIONA�BIEN... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30CÓMO�CUIDAR�DEL�AUDÍFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32AVISOS� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Cómo acostumbrarse a los audífonos . . . . . . . . . . . . . . . .39INFORMACIÓN�DE�REGLAMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 42FORMULARIOS�ADICIONALES�PARA�PROGRAMAS . . . 47SÍMBOLOS� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3

Page 4: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

4

EL AUDÍFONO

La ilustración siguiente muestra un audífono sin adap-tador de oído . La selección de solución de adaptador de oído dependerá de sus necesidades específicas . Vea las instrucciones de uso específicas para los adaptado-res de oído .

1 . Aperturas del micrófono2 . Control de volumen (opcional)3 . Selector de programa4 . Interruptor5 . Compartimento de pila con uñero

Si necesita ayuda para identificar el número de serie del producto (habitualmente seis o siete dígitos), póngase en contacto con su audioprotesista .

1

2

3

4

5

Page 5: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

5

NOTA:

Además de estas instrucciones de uso, recibirá un manual sobre los distintos tipos de solución de adaptador de oído para su audífono: “Los juegos adaptadores de oído para los audífonos retroauriculares Widex” .

ADVERTENCIA

Este manual y el manual “Los juegos adaptadores de oído para los audífonos retroauriculares Widex” contienen información e instrucciones importantes . Lea atentamente estos manuales antes de empezar a utilizar el audífono .

NOTA:

Su audífono, adaptador de oído y accesorios pueden ser distin-tos a los que se muestran en estas instrucciones . Además, nos reservamos el derecho a hacer los cambios que consideremos necesarios .

Page 6: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

6

Utilización previstaLos audífonos son dispositivos de amplificación por vía aérea para su uso en entornos de escucha de la vida cotidiana . Los audífonos pueden estar dotados del programa Zen . El objetivo del programa Zen es propor-cionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuente de música/ruido) para adultos que deseen escuchar sonidos de este tipo en ambientes silenciosos .

Indicaciones de usoEstos dispositivos son indicados para personas con pérdida auditiva desde leve (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva .

Los dispositivos deben ser programados por profesio-nales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) especializados en la (re)habilitación auditiva .

Descripción del dispositivoEl audífono se utiliza con un juego adaptador de oído que consiste en un adaptador de oído o molde y un tubo . El audífono utiliza una tecnología inalámbrica exclusiva de Widex denominada WidexLink, que permite la comunicación entre el audífono derecho y el izquierdo, al igual que entre los audífonos y los accesorios DEX .

Su audífono puede contar con un programa de escucha denominado Zen . Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo . Los tonos se ajustan a su pérdida auditiva .

Page 7: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

7

Los indicadores acústicosEs posible ajustar el audífono para que emita una señal que indica el uso de ciertas funciones . La señal puede ser un mensaje o tonos . También es posible desactivar la señal .

Funciones Ajustes�pre-determinados

Otros�ajustes

Ajuste del volumen Tono Desactivado

Confirmación de uso de selector de programa

Clic Desactivado

Cambio de programa Mensaje Tonos/ desactivado

Se ha encendido el audífono Mensaje Tonos/ desactivado

Aviso de que se está agotando la pila

Mensaje 4 tonos/desactivado

Audífono opuesto perdido Desactivado Mensaje

Recordatorio de servicio Desactivado Mensaje

Nota: el aviso “Audífono opuesto perdido” solo puede ser activado en los formatos CLEAR440 y CLEAR330.

Page 8: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

8

La pilaRecomendamos que utilice pilas del tipo cinc-aire . Uti-lice una pila del tipo 13 .

Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprote-sista . Es importante tener en cuenta la fecha de cadu-cidad y las instrucciones sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas .

Cómo introducir la pila

Antes de introducir una pila nueva en el audífono, no olvide quitar el precinto adhe-sivo . Una vez retirado, la pila empieza a fun-cionar en breves segundos .

AVISO

No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto puede ser que el audífono funcione mal .

Utilice el uñero para girar con cuidado la tapa de la pila hacia fuera .

Page 9: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

9

Coloque la pila en el compartimento, de modo que el signo más (+) quede hacia arriba . Puede utilizar el imán de pila suministrado para colocar la pila correctamente .

Si no puede cerrar fácilmente la tapa del compartimento de la pila, la pila no está bien colocada .

Mantenga siempre el audífono sobre una superficie al cambiar la pila .

Su audífono puede tener un compartimento de pila especial que asegura que la pila permanezca en dicho compartimento . Este tipo de compartimento puede ser de gran utilidad si el usuario del audífono es un niño .

+

Page 10: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

10

Indicación de que se está agotando la pila

El audífono emite un indicador acústico cuando se está agotando la pila, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función (vea la página 7) . Reco-mendamos que tenga siempre una pila nueva a mano .

ADVERTENCIA

No deje nunca una pila agotada en el audífono . Las pilas agotadas pueden tener fugas, lo que, a su vez, puede dañar el audífono .

ADVERTENCIA

El audífono puede dejar de funcionar, por ejemplo si la pila está agotada . Tenga en cuenta esta posibilidad, sobre todo si se encuentra en lugares con tráfico o si depende de poder oír señales de alarma .

Page 11: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

11

Cómo encender y apagar el audífonoLa tapa del compartimento de pila de su audífono tam-bién funciona como interruptor .

Presione el interruptor hacia arriba para encender el audífono . Un indicador acús-tico le informa de que está encendido el audífono, a no ser que el audioprotesista lo haya desactivado .

Presione el interruptor hacia abajo para apagar el audífono .

Cuando el audífono está apagado, puede ver la palabra “OFF” en el interruptor .

Nota: otro modo de verificar que el audífono está encen-dido es colocarlo en la palma de la mano y cerrarla . Si está encendido, el audífono pitará .

No olvide apagar el audífono cuando no lo use . Si no lo va a utilizar durante varios días, quite la pila .

Page 12: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

12

La identificación derecho/izquierdoSi lleva audífonos en ambos oídos, es posible distinguir un audífono del otro mediante una indicación de color (color rojo = el audífono derecho y color azul = el audífono izquierdo) .

La flecha indica la ubicación de la indicación de color .

Page 13: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

13

Cómo ponerse el audífonoIntroduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo . Puede ayudar tirar con cuidado del oído externo hacia atrás y hacia arriba con la otra mano .

Coloque el audífono detrás del oído, de modo que el codo y el tubo estén colocados confortablemente en el oído, cerca de la cabeza .

Las ilustraciones muestran un adaptador de oído abierto . Para más información sobre los tipos de adap-tador de oído/moldes, anclas y procedimientos de uso, vea el manual de uso de éstos .

Si el adaptador de oído no se adapta bien en su oído y si le causa molestias, irritación, enrojecimiento, etc ., pón-gase en contacto con el audioprotesista .

Page 14: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

14

Cómo quitarse el audífono Retire el audífono de detrás del oído .

Con cuidado, saque el juego adaptador de oído del canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo . Si el juego adaptador de oído cuenta con un hilo de extrac-ción, úselo para sacar con cuidado el adaptador de oído del canal auditivo .

Page 15: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

15

El ajuste del volumenEl audífono ajusta automáticamente el volumen según el ambiente sonoro en el que se encuentre .

Su audífono puede estar dotado de un control de volumen con la forma de una pequeña palanca .

Presione la palanca hacia arriba para incrementar gradualmente el volumen .

Presione la palanca hacia abajo para reducir gradualmente el volumen .

En el ajuste predeterminado, los ajustes que haga afec-tan a ambos oídos .

Para ajustar los intervalos con los que se incrementa o reduce el volumen, consulte a su audioprotesista .

Cada vez que utilice el control de volumen, oirá un bip, a no ser que se haya desactivado esta función . Cuando lle-gue al ajuste máximo o mínimo, oirá un tono constante .

Page 16: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

16

ADVERTENCIA

Si el volumen general de su audífono es demasiado fuerte o débil, o si los sonidos del audífono suenan distorsionados, o si desea información adicional, por favor, consulte a su audiopro-tesista .

Para desactivar completamente el sonido:• Mantenga pulsada la palanca del control de volumen

hacia abajo después de haber oído el tono continuo .

Para activar de nuevo el sonido:• Presione la palanca hacia arriba o• Cambie de programa de escucha

Cualquier ajuste que haga en el volumen se anula al apa-garse el audífono o al cambiar de programa .

Si no desea utilizar el control de volumen, pida al audioprotesista que lo desactive .

Page 17: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

17

El aviso de audífono opuesto perdidoNota: solo si la función está integrada en el audífono y ha sido activada por el audioprotesista .

Si se le cae uno de los audífonos del oído y/o si se ha agotado la pila, el audífono opuesto emite una señal de tono y un mensaje oral dos veces .

Los programasSu audífono puede contar con varios de los programas siguientes, además del programa Zen especial denomi-nado Zen+ . En algunos audífonos se puede programar un programa Teléfono+ en vez de Zen+ .

Principal Estándar

Música Para escuchar música

TV Para escuchar los sonidos del televisor

Confort Reduce el ruido de fondo

Énfasis tra-sero

Se concentra en el sonido que llega desde detrás

Extensor de audibilidad

Permite oír los sonidos de alta frecuencia

Teléfono Para escuchar las conversaciones telefónicas

Page 18: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

18

T En este programa de escucha, puede oír a tra-vés de la bobina inductiva (T), en vez de a tra-vés del micrófono del audífono (M) . Sólo puede utilizar la bobina inductiva en lugares en que los que haya instalado un sistema de bucle magné-tico . Si activa el programa T, puede escuchar directamente la fuente de sonido, al mismo tiempo que evita los sonidos del ambiente .

M+T En este programa de escucha, puede oír a tra-vés del micrófono (M) del audífono y la bobina inductiva (T) .

Zen Genera tipos de tonos diferentes o ruido .

Programas compuestos

El programa Principal en un oído y Zen, Exten-sor de audibilidad, Énfasis trasero, T, M+T o Telé-fono en el otro

Zen+ Programa Zen especial con hasta tres estilos Zen diferentes

Teléfono+ Solo para su uso con un teléfono . Transmite el sonido del teléfono recibido en un audífono al audífono opuesto . Tenga en cuenta que los micrófonos del audífono receptor estarán des-activados durante el uso de este programa .

* no disponible en el formato CLEAR220

Si sus necesidades cambian en el futuro, el audioprote-sista puede cambiar la combinación de programas .

AVISO

Al seleccionar el programa Teléfono+, tenga en cuenta que hay situaciones en las que es sumamente importante poder oír los sonidos del ambiente .

Page 19: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

19

El programa ZenSu audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denominado Zen . Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo . Es posible utilizar el programa Zen solo (sin amplificación) en un ambiente silencioso en el que no necesite oír los soni-dos que le rodean . También lo puede utilizar con ampli-ficación, para así poder oír los sonidos que le rodean y los sonidos generados (tonos fractales y ruido) al mismo tiempo .

AVISO

El uso de los programas Zen puede afectar a la audición de los sonidos que le rodean, incluida el habla . No utilice estos progra-mas cuando necesite poder oír dichos sonidos . En situaciones de este tipo, seleccione un programa que no sea Zen .

AVISO

Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista .

Page 20: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

20

VentajasEl programa Zen puede proporcionar un fondo de escu-cha relajante para algunas personas . Si se utiliza el pro-grama Zen como programa para la gestión del tinnitus, el usuario puede experimentar una ligera sensación de alivio de su tinnitus .

Indicaciones de usoEl objetivo del programa Zen es proporcionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuente de música/ruido) para adultos que deseen escuchar sonidos de este tipo en ambientes silenciosos . Es posible utilizarlo como herramienta de terapia sonora en un programa de tra-tamiento de tinnitus prescrito por un profesional de la audición (audiólogos, audioprotesistas, otorrinos) espe-cializados en el tratamiento de tinnitus .

Instrucciones de usoDebido al modo único en el que se ha programado Zen en su audífono, por favor, siga las recomendaciones de sus audioprotesistas sobre cómo utilizar el programa, cuándo utilizarlo y/o sobre la duración de uso del pro-grama .

Page 21: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

21

Cómo cambiar entre los programas de escucha

Para cambiar de programa, pulse bre-vemente el selector . Cada vez que cambie de programa, oirá un indica-dor acústico, a no ser que el audiopro-tesista lo haya desactivado .

Programa 1: mensaje o bip brevePrograma 2: mensaje o dos bips brevesPrograma 3: mensaje o tres bips brevesPrograma 4: mensaje o un bip largo y uno brevePrograma 5: mensaje o un bip largo y dos brevesZen+ o Teléfono+: mensaje o tono

En el ajuste predeterminado, el cambio de programas afecta a ambos audífonos .

Page 22: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

22

Zen+

Puede acceder a este programa pulsando el selector de programa del audífono o RC-DEX durante más de un segundo . Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector .

Puede salir de Zen+ pulsando el selector de programa durante más de un segundo .

Teléfono+

Si su audífono tiene un programa Teléfono+ en vez de Zen+, puede acceder a este programa pulsando el selector de programa del audífono durante más de un segundo .

Puede salir de Teléfono+ pulsando el selector de pro-grama durante más de un segundo .

Si desea que el audioprotesista desactive completa-mente el selector de programa, coménteselo durante la consulta .

Page 23: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

23

Cómo utilizar el teléfonoAl hablar por teléfono recomen-damos que mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditivo, en vez de suje-tarlo directamente contra el oído (vea la ilustración) . Si el sonido no es óptimo, intente desplazar ligeramente el auricular del telé-fono .

Page 24: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

24

LA LIMPIEZA

Tiene a su disposición los siguientes accesorios de lim-pieza para el audífono y el adaptador de oído* . Para la limpieza del juego adaptador de oído, vea las instruc-ciones de uso “Los juegos adaptadores de oído para los audífonos retroauriculares Widex” .

1 . Paño2 . Herramienta anticerumen3 . Hilo de limpieza

Póngase en contacto con el audioprotesista si necesita accesorios adicionales .

* La selección depende del tipo de juego adaptador de oído

Page 25: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

25

El audífonoLimpie el audífono con el paño cada vez que lo use .

Si las aperturas del micrófono siguen estando bloqueadas, póngase en contacto con su audioprotesista .

ADVERTENCIA

No utilice nunca agua u otros productos de limpieza para limpiar el audífono ya que éstos pueden dañar el audífono .

Cuando no utilice su audífono, guárdelo en un lugar seco y cálido y deje abierto el compartimento de pila para que así se pueda ventilar y mantener seco el audí-fono .+

Page 26: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

26

ACCESORIOS

Hay una gran variedad de ayudas auditivas para su audí-fono:

RC-DEX Control remoto

TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio

M-DEX Para móviles y como control remoto sofisticado

PHONE-DEX Para el uso fácil de tu teléfono fijo

T-DEX Para conectar los audífonos a los teléfonos móviles mediante la bobina inductiva

FM+DEX Dispositivo de transmisión de alta calidad pensado especialmente para audífonos inalámbricos Widex

* Sólo en algunos países

Page 27: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

27

La entrada directa de audio (DAI)Es posible conectar una zapata de audio a su audífono . Esto permite la conexión directa a varios tipos de acce-sorios (sistemas FM y CROS/BiCROS), al igual que a equipos de audio externos (radio, TV, etc .) .

En la tabla de la página siguiente, el audioprotesista puede anotar los programas de audio a los que puede acceder usted y en qué posición se encuentran .

Para más información sobre el uso de la entrada de audio, póngase en contacto con el audioprotesista .

Page 28: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

28

Orden de programas

DAI M-DAI

1 � �

2 � �

3 � �

4 � �

5 � �

ADVERTENCIA

Si conecta el audífono a un equipo externo conectado a la red de suministro, dicho equipo debe cumplir los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC-60065, IEC 60950-1, IEC-60601-1 o equivalentes . No conecte nunca el audífono a enchufes que tengan una o varias de los símbolos siguientes:

Page 29: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

29

Los sistemas FM El sistema FM de Widex está compuesto por un micró-fono inalámbrico y un receptor conectado al audífono mediante una zapata de audio .

Es posible ajustar el sistema FM a sus necesidades .

Para más información sobre el sistema FM SCOLA, vea sus instrucciones de uso .

Para determinar si usted se puede beneficiar de un control remoto o de otros accesorios, consulte a su audioprotesista .

Page 30: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

30

SI NO FUNCIONA BIEN...

Problema Causa posible Solución

No hay sonido en el audífono

El audífono no está encendido

Asegúrese de haber cerrado bien el compar-timento de pila

La pila no funciona Ponga una pila nueva en el audífono

El volumen del audífono no es lo suficiente-mente fuerte

Su oído está blo-queado por cerumen

Póngase en contacto con el otorrino o el médico

Su audición puede haber cambiado

Póngase en contacto con el audioprotesista

El audífono pita continua-mente

Su oído está blo-queado por cerumen

Póngase en contacto con el otorrino o el médico

El audífono funciona inter-mitentemente

Hay suciedad en el interruptor

Presione el conmutador varias veces hacia delante y atrás

Sus dos audí-fonos no están sincronizados

Se ha perdido la conexión entre los dos audífonos

Apague los audífonos y vuelva a encenderlos

Page 31: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

31

Problema Causa posible Solución

El audífono no responde cuando se cambia el volumen o se cambia de programa con su DEX

La ayuda DEX está fuera de su radio de transmisión

Acerque la unidad DEX a los audífonos

Hay interferencias electromagnéticas importantes en el entorno

Aléjese de la fuente de interferencias electro-magnéticas

La ayuda DEX y los audífonos no están alineados .

Consulte al audioprote-sista para ver si la ayda DEX está alineada con los audífonos

El usuario oye habla inte-rrumpida o no oye el habla (silenciado) del audífono transmisor

Se ha agotado la pila de uno de los audífo-nos

Cambie las pilas de los audífonos

Hay interferencias electromagnéticas importantes en el entorno

Aléjese de la fuente de interferencias electro-magnéticas

Nota: esta información sólo cubre el audífono . Vea el manual “Los juegos adaptadores de oídos para los audí-fonos retroauriculares Widex” si necesita información sobre el adaptador de oído .

Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista

Page 32: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

32

CÓMO CUIDAR DEL AUDÍFONO

El audífono es un objeto valioso y debe tratarlo con cui-dado . Más adelante, puede ver varios consejos que pue-den prolongar la vida de su audífono .

AVISO

• Apague el audífono cuando no lo utilice . Retire siempre la pila del audífono si no lo va a utilizar durante varios días .

• Cuando no use el audífono, guárdelo en su estuche, en un lugar seco, fuera del alcance de los niños o de las mascotas .

• No lo exponga nunca a temperaturas extremas o a humedad . Seque bien el audífono si ha transpirado mucho, como por ejemplo si ha practicado actividades físicas intensas como el deporte .

• Evite que se le caiga el audífono al suelo . Limpie el audífono y cambie la pila mientras lo mantiene encima de una superfi-cie blanda .

• No lleve puesto el audífono mientras se ducha o si va a nadar . No lo lleve tampoco mientras usa un secador para el cabello, perfumes, aerosoles para el cabello o el cuerpo, o geles, como por ejemplo lociones y cremas bronceadoras .

Page 33: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

33

AVISOS

ADVERTENCIA

Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados . La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la per-sona . En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente .• Mantenga los audífonos, sus piezas, accesorios y pilas fuera del

alcance de los niños y de otras personas que puedan tragarse dichos artículos, o que puedan causarse daños a sí mismos . No cambie las pilas delante de dichas personas y no les deje ver dónde las guarda . Deshágase de las pilas agotadas con pre-caución .

• Las pilas son muy pequeñas y es fácil confundirlas con pastillas, grageas etc . No se introduzca nunca una pila en la boca sea por el motivo que sea ya que corre el riesgo de tragársela .

• Limpie y revise su audífono después de su uso para asegurarse de que está intacto . Si se rompe el audífono o el adaptador de oído mientras lo lleva puesto en el canal auditivo, póngase inmediatamente en contacto con su audioprotesista . No intente retirar los trozos usted mismo .

Page 34: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

34

ADVERTENCIA

• Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una incorrecta o si se recarga la pila . Deshágase de las pilas agotadas según las instrucciones .

• No permita a otras personas utilizar su audífono ya que esto puede dañar la audición de dichas personas permanentemente .

• Al seleccionar un programa de escucha, tenga en cuenta que hay situaciones en las que es sumamente importante poder oír los sonidos del ambiente (por ejemplo el tráfico, las señales de advertencia, etc .) .

• El audífono se ha fabricado con materiales modernos hipoalér-gicos . Aun así, se puede producir irritación cutánea, aunque esto sólo sucede muy raramente . Si observa irritación cutánea y o alrededor de su oído o canal auditivo, póngase en contacto con el audioprotesista .

Page 35: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

35

ADVERTENCIA

• Tenga en cuenta que el uso de cualquier tipo de audífono requiere una ventilación regular del oído . De no ser así, puede haber un ligero incremento en el riesgo de que se produzcan infecciones o dolencias en el canal auditivo . Por ello, recomen-damos que se quite el audífono y el adaptador de oído al irse a dormir, para así permitir que se pueda ventilar el canal audi-tivo . De ser posible, también se debe quitar el audífono y el adaptador de oído durante el día si hay momentos en los que no los necesite . Asegúrese de limpiar y revisar el audífono y el adaptador de oído según sea necesario . En caso de infección o enfermedad, consulte al médico y póngase en contacto con el audioprotesista para que éste le indique cómo desinfectar las piezas del audífono . No utilice bajo ninguna circunstancia alco-hol, lejía, cloro o sustancias similares .

• Recomendamos el uso frecuente de un deshumidificador para evitar que se estropee el dispositivo .

• No use nunca los audífonos Widex en minas u otras zonas con gases explosivos .

• No lleve puesto su audífono si se va a someter a rayos X, tomografías computarizadas, IRMs u otros tratamientos médi-cos y escaneos . Las emisiones de este tipo de procedimientos, al igual que otros tipos de radiación, como por ejemplo la de un horno microondas, pueden dañar su audífono y el audífono puede alcanzar temperaturas muy elevadas . La radiación de, por ejemplo, los equipos de vigilancia, alarmas antirrobo y los teléfonos móviles es más débil y no dañará el audífono, aunque a veces pueda causar interferencias audibles .

Page 36: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

36

ADVERTENCIA

Interferencias con implantes activos• Por precaución recomendamos que siga las pautas estable-

cidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles:

• Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los con-troles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante .

• Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífonos y póngase en contacto con el fabricante del implante . Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también pueden ser cau-sadas por las líneas de alta tensión, las descargas electrostáti-cas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc .

• Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en con-tacto con el fabricante el implante para una evaluación de ries-gos .

Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que mantenga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm . (*= pueden ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herramientas, etc .) .

Page 37: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

37

AVISO

• Su audífono ha sido sometido a tests de interferencia según los estándares internacionales . Aun así, es posible que se produz-can interferencias inesperadas en el audífono debido a la radia-ción electromagnética de otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de vigilancia y teléfonos móvi-les .

• Su audífono ha sido desarrollado de modo que cumpla los estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electromagnética . Aun así, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interferencias con otros equipos, como por ejemplo equipos médicos .

• No intente nunca desmontar o reparar el audífono usted mismo .

Page 38: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

38

CONSEJOS

NOTA:

• El audífono no devuelve una audición normal y no evita o mejora una pérdida auditiva que es resultado de condiciones orgánicas . Sin embargo, el audífono le puede ayudar a aprove-char al máximo la audición que tiene usted . También debe tener en cuenta que puede tardar un tiempo en acostumbrarse a un audífono y a sonidos nuevos .

• En la mayoría de los casos, el uso infrecuente del audífono no le permitirá beneficiarse al máximo de éste .

• El uso del audífono sólo es una de las partes de la rehabilitación auditiva y puede ser necesario complementarlo con entrena-miento auditivo e instrucciones para la lectura de labios .

• El uso de audífonos incrementa el riesgo de que se acumule cerumen en el oído . Si sospecha que se ha acumulado un tapón de cerumen en su oído, póngase en contacto con su médico/otorrino . El cerumen no sólo puede reducir su propia audición, también puede reducir considerablemente el efecto del audí-fono . Es una buena idea pedir al médico que le limpie los oídos un par de veces al año .

Page 39: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

39

Cómo acostumbrarse a los audífonosPermítanos felicitarle por haber tomado el primer paso hacia la restauración de su habilidad de comunicación mediante la adquisición de audífonos Widex de última generación .

Con su audífono podrá oír sonidos que antes no podía oír bien y, por eso, sería recomendable realizar las acti-vidades siguientes en el orden en que están nombradas . Solo necesitará unos minutos . Hágalo en un lugar silen-cioso y después, vuelva a hacerlo en un lugar con más ruido .

Actividad 1: empiece escuchando a un familiar o ami-go mientras le habla . Mantenga los ojos cerrados y los audífonos apagados . Ahora, encienda los audífonos y siga escuchando . ¿Nota la diferencia? El objetivo de esta actividad no es oír cada una de las palabras, sin o reco-nocer la diferencia en el habla amplificada de una fuen-te conocida .

Actividad 2: escuche mientras su familiar o amigo habla con usted mientras lleva los audífonos puestos, pero con los ojos cerrados . Después, escuche con los ojos abier-tos . El objetivo es demostrarle lo útil que es recibir infor-mación visual como apoyo a sus oídos .

Page 40: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

40

Actividad 3: compre dos ejemplares del periódico . Pida a un familiar o amigo que le lea un artículo en voz alta, al mismo tiempo que usted lee el mismo artículo . Como alternativa, puede leerlo en voz alta y escuchar su propia voz . También puede ser útil ver la televisión con subtítulos .

• Escuchamos con el cerebro, no con los oídos . Su cere-bro necesitará algún tiempo para adaptarse a los soni-dos nuevos que puede oír . Por ejemplo, es normal oír sonidos como el de los propios pasos o el que hacen las hojas del periódico al pasarlas, o el sonido del fri-gorífico . Las personas con una audición normal dan por sentados estos sonidos y no los procesan cons-cientemente . Tenga paciencia y permítase unas sema-nas de adaptación . Su cerebro aprenderá a ignorar los sonidos que no son importantes . Sin embargo, si los sonidos son demasiado fuertes o si le parecen moles-tos, contacte con su audioprotesista .

• El habla de conversación cuenta con muchas pautas redundantes . Si se preocupa demasiado por oír una palabra, puede acabar perdiéndose más palabras . Concéntrese en la esencia de la conversación . Puede ser útil pedir una persona de confianza que le indi-que sobre el tema de conversación cuando esté escu-chando en un grupo .

Page 41: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

41

• Antes de ir a un restaurante, llame y reserve una mesa lejos de la cocina o del bar . Recuerde que, en lugares ruidosos, las personas con una audición normal tam-bién pueden tener dificultades de audición .

Para más actividades, material de entrenamiento y consejos de escucha, visite www .widex .com .

Page 42: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

42

INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN

FCC ID: TTY-C49 IC: 5676B-C49

Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equi-pment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . Howe-ver, there is no guarantee that interference will not occur in a par-ticular installation . If this equipment does cause harmful interfe-rence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna .

— Increase the separation between the equipment and receiver .

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

Page 43: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

43

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .

Changes or modifications to the equipment not expressly appro-ved by Widex could void the user’s authority to operate the equi-pment .

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotro-pically radiated power (e .i .r .p .) is not more than that necessary for successful communication .

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) . Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interfe-rence that may cause undesired operation of the device .

Page 44: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

44

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada .

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva-lente (p .i .r .e .) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établisse-ment d’une communication satisfaisante .

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioé-lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-mettre le fonctionnement .

Page 45: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

45

Por medio de la presente Widex A/S declara que los C4-9, C3-9 y C2-9 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE .

Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://www .widex .com/doc

Page 46: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

46

Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sus-tancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y electróni-cos (RAEE) no son gestionados correcta-mente .

No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos .

Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar en lugares destinados para la elimi-nación de residuos de aparatos eléctricos y electróni-cos . También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro . Una eliminación correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente .

Page 47: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

47

FORMULARIOS ADICIONALES PARA PROGRAMAS

Programas a su disposición en el audífono:

Programa 1:

Programa 2:

Programa 3:

Programa 4:

Programa 5:

Programa especial:

Page 48: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

48

Programas a su disposición en el audífono:

Programa 1:

Programa 2:

Programa 3:

Programa 4:

Programa 5:

Programa especial:

Page 49: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

49

SÍMBOLOS

2

SÍMBOLOS

Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .)

Símbolo Título/descripción

FabricanteEl producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom-bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .

Fecha de fabricaciónLa fecha de fabricación del producto .

Fecha de caducidadLa fecha tras la cual no se debe utilizar el producto .

Número de loteEl número de lote del producto (la identificación de par-tida o lote) .

Número de catálogoEl número de catálogo del producto (artículo) .

Número de serieEl número de serie del producto .*

No exponer a la luz solarNo se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-tener el producto alejado de cualquier fuente de calor

Page 50: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

503

Símbolo Título/descripción

Mantener secoSe debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-ducto debe ser protegido contra la lluvia

Límite inferior de temperaturaLa temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

Límite superior de temperaturaLa temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

Límites de temperaturaLas temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

Consultar las instrucciones de usoLas instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto .

Aviso/Advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/advertencia antes de usar el producto .

Marca RAEE (WEEE)"No tire el dispositivo a la basura"A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-lorización .

Page 51: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

514

Símbolo Título/descripción

Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta-blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE .

AlertaEl producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE .

Marca C-TickEl producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda .

InterferenciaPueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto .

El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su número de serie . El símbolo no siempre precede los números de serie

Page 52: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0265 004 01.pdf · Interruptor 5 . Compartimento de pila con uñero ... Los audífonos son

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca www .widex .com

É[5qr0w6|g;;f;s]Número de manual: 9 514 0265 004 #01

WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX y SCOLA son marcas registradas de Widex A/S