Instrucciones de Instalación para Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝) · NOTA: Siga todos los...

2
IS-4200RX-3 (ES) Effective Replaces November 2013 IS-4200RX-2 (ES) Instrucciones de Instalación para Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝) NOTA: Siga todos los procedimientos de seguridad de su empresa siempre que trabaje con juntas rotativas Kadant Johnson y lea todas las instrucciones antes de proceder. Remítase a los gráficos de instalación suministrados por Kadant Johnson junto a su junta de rotación para identificar las distintas piezas. Planos de ensamblaje disponibles bajo petición a Kadant. Apriete todos los tornillos en forma de Estrella. Las especificaciones de torsión se enumeran en el plano de ensamblaje del producto y están disponibles en Kadant Johnson. NOTA: No utilice antiadherente o productos de base de petróleo en juntas tóricas. Sólo lubricar las juntas tóricas con lubricante de silicona suministrado con el kit de reparación de Kadant Johnson. Antes de manejar lubricantes, consultas información de las MSDS. Paso simple (RXA) sin tubería de distribución Instale siguiendo los pasos indicados en el Montaje del gorrón teniendo en cuenta el diseño de su boquilla. Doble paso (RXB2) tubería de distribución estacionaria Primero rosque la tubería de distribución (99) en el codo (2) de la junta, después instale la junta en el gorrón. Doble paso (RXB2N) tubería de distribución rotativa Sostenga la junta en posición recta, deslícela lentamente sobre el codo (2). Seguidamente instálelo en el gorrón. Montaje en el gorrón el espacio entre las brida Boquilla roscada: Usando sellador adecuado para su boquilla, rosque la boquilla (4) en el gorrón y apretar: Sellador de tuberia (cónico); Junta (recto). Boquilla con biconos: Coloque la junta en la brida gorrón; coloque la brida de la boquilla y los biconos en la boquilla 'Q', apriete los tornillos uniformemente en la brida de la boquilla de modo que el espacio entre las bridas esté equilibrado. Boquilla con bridas: Ponga la junta en la brida de la boquilla y colóquelo en el gorrón con el espárrago extendiéndose a través de la brida de la boquilla. Apretarlas tuercas uniformemente en secuencia para sellar la superficie de la brida y minimizar la desviación. Hay que tener un cuidado especial en la concentricidad. A altas revoluciones los cojinetes durarán más, con una vida útil sin problemas si se minimizan las desviaciones. Ver tabla 1 para las revoluciones y tolerancia máxima de desviación. Notas de Instalación 1. Tener un cuidado especial cuando se monta la junta sobre la tubería de suministro ya que se pueden dañar los sellos internos. 2. La tubería de suministro se puede guiar a través del codo mirando a través de la conexión M. 3. Tener un cuidado especial con la longitud de la tubería horizontal. Un exceso en la longitud puede cortar el flujo contra la parte interior del codo. 4. Si se vuelve a usar el codo (2) conectado al tubo de suministro, enroscar totalmente en la nueva unión del cuerpo para asegurar que se acople correctamente en el cilindro. Paso simple Doble Paso Tipo RXA Tipo RXB2 4 2 99 M Conexión 4 Velocidad y máxima desviación permitida de la junta RX Tamaño Máxima velocidad para la configuración del montaje (rpm) Tubería de distribución rotativa para doble paso Máxima desviación Brida Integral Rosca cónica para tubería Boquilla “Q” 2 2 1/2 3 1,000 750 750 750 0.012 (0.30 mm)

Transcript of Instrucciones de Instalación para Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝) · NOTA: Siga todos los...

Page 1: Instrucciones de Instalación para Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝) · NOTA: Siga todos los procedimientos de seguridad de su empresa siempre que trabaje con juntas rotativas Kadant Johnson

IS-4200RX-3 (ES)EffectiveReplaces

November 2013IS-4200RX-2 (ES)

Instrucciones de Instalaciónpara Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝)

NOTA: Siga todos los procedimientos de seguridad de suempresa siempre que trabaje con juntas rotativas KadantJohnson y lea todas las instrucciones antes de proceder.

Remítase a los gráficos de instalación suministrados porKadant Johnson junto a su junta de rotación para identificarlas distintas piezas. Planos de ensamblaje disponibles bajopetición a Kadant.

Apriete todos los tornillos en forma de Estrella. Lasespecificaciones de torsión se enumeran en el plano deensamblaje del producto y están disponibles en KadantJohnson.

NOTA: No utilice antiadherente o productos de base depetróleo en juntas tóricas. Sólo lubricar las juntas tóricas conlubricante de silicona suministrado con el kit de reparación deKadant Johnson. Antes de manejar lubricantes, consultasinformación de las MSDS.

Paso simple (RXA) sin tubería de distribución Instale siguiendo los pasos indicados en el Montaje delgorrón teniendo en cuenta el diseño de su boquilla.

Doble paso (RXB2) tubería de distribución estacionariaPrimero rosque la tubería de distribución (99) en el codo (2)de la junta, después instale la junta en el gorrón.

Doble paso (RXB2N) tubería de distribución rotativa Sostenga la junta en posición recta, deslícela lentamentesobre el codo (2). Seguidamente instálelo en el gorrón.

Montaje en el gorrón el espacio entre las bridaBoquilla roscada: Usando sellador adecuado para suboquilla, rosque la boquilla (4) en el gorrón y apretar: Selladorde tuberia (cónico); Junta (recto).

Boquilla con biconos: Coloque la junta en la brida gorrón;coloque la brida de la boquilla y los biconos en la boquilla 'Q',apriete los tornillos uniformemente en la brida de la boquilla demodo que el espacio entre las bridas esté equilibrado.

Boquilla con bridas: Ponga la junta en la brida de la boquillay colóquelo en el gorrón con el espárrago extendiéndose através de la brida de la boquilla. Apretarlas tuercasuniformemente en secuencia para sellar la superficie de labrida y minimizar la desviación.

Hay que tener un cuidado especial en la concentricidad. Aaltas revoluciones los cojinetes durarán más, con una vida útilsin problemas si se minimizan las desviaciones. Ver tabla 1para las revoluciones y tolerancia máxima de desviación.

Notas de Instalación1. Tener un cuidado especial cuando se monta la junta sobrela tubería de suministro ya que se pueden dañar los sellosinternos.

2. La tubería de suministro se puede guiar a través del codomirando a través de la conexión M.

3. Tener un cuidado especial con la longitud de la tuberíahorizontal. Un exceso en la longitud puede cortar el flujocontra la parte interior del codo.

4. Si se vuelve a usar el codo (2) conectado al tubo desuministro, enroscar totalmente en la nueva unión del cuerpopara asegurar que se acople correctamente en el cilindro.

Paso simple Doble PasoTipo RXA Tipo RXB2

4

2

99

M Conexión

4

Velocidad y máxima desviación permitida de la junta RX

Tamaño

Máxima velocidad para la configuración del montaje (rpm) Tubería dedistribución rotativapara doble paso

Máxima desviaciónBrida

IntegralRosca cónicapara tubería

Boquilla “Q”

2�

2 1/2�

3�

1,000 750 750 750 0.012� (0.30 mm)

Page 2: Instrucciones de Instalación para Juntas Tipo RX (2˝ – 3˝) · NOTA: Siga todos los procedimientos de seguridad de su empresa siempre que trabaje con juntas rotativas Kadant Johnson

Conexión manguera flexibleDependiendo de la aplicación seleccionar manguera flexiblede goma o metal trenzado con rangos que sean capaces desostener el fluido. Cuando se conecta una junta rotativa a unatubería fija, la manguera flexible deberá instalarse lo máscercano posible a la junta, en estado de reposo, no deberáestar estirada ni comprimida Si el tramo de manguera es muylargo, recomendamos que se soporte la manguera para evitartensiones en los cojinetes. Ver la Tabla 2 para determinar lalongitud correcta de manguera flexible necesaria para aislar lajunta rotativa de las tensiones de las tuberías.

Vent HolesHay ocho orificios de ventilación en el cuerpo de lajuntarotativa. Estos orificios proporcionan una ruta de escapeparael fluido en caso de que el cierre empiece a fugar.Tambiénevitan que el líquido inunde la cavidad del rodamiento.Lajunta rotativa debe estar orientada de modo que uno delosorificios de ventilación apunte hacia abajo, en la posicióndelas seis en punto. Los siete orificios de ventilaciónrestantesdeben ser conectados para evitar la entrada de polvou otrosresiduos en el área del cierre hermético. La línea dedrenajeflexible puede ser instalada en el orificio deventilaciónrestante para redirigir el fluido en caso de que elcierrehermético fugue. Ver figura 1.Las juntas rotativas 4200 y4250 RX requieren tapones de1/4 NPT o BSPT. Las juntasrotativas 4300 requieren tapones de 3/8 NPT oBSPT. Porfavor refiérase al plano de la junta rotativa o contacteconKadant Johnson en caso de duda.

La garantía Kadant JohnsonLos productos Kadant Johnson se elaboran con un elevado nivel de calidad. Si lo que desea es rendimiento, esoes precisamente lo que nosotros le proporcionamos. Los productos Kadant Johnson tienen una garantíacontradefectos en materiales y fabricación por un período de un año a partir de la fecha de envío. Se entiende yacuerdaexpresamente que el límite de la obligación contraída por Kadant Johnson será, por decisión única deKadantJohnson, la reparación o nuevo suministro de producto no defectuoso de la misma calidad.

IS-4200RX-3 (ES) © 2013 Kadant Johnson Inc.

www.kadantjohnson.com

LONGITUDES MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA LOSTUBOS FLEXIBLES

Tamaño manguera Longitud mínima

3/4� 12� 305 mm

1� 15� 380 mm

1 1/4� 18� 455 mm

1 1/2� 18� 455 mm

2� 21� 530 mm

2 1/2� 22� 560 mm

3� 24� 610 mmTabla 2

Vent holes Figure 1