Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón
-
Upload
hector-davila -
Category
Documents
-
view
224 -
download
8
description
Transcript of Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón
![Page 1: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/1.jpg)
1
Tlahcahcochini
Dormilón
![Page 2: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/2.jpg)
Tlahcahcochini
Dormilón
Elizabeth Márquez Hernández, autora
Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán
Segunda edición
(versión electrónica)
Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Apartado postal 22067 14000 Tlalpan, D.F., México
Tel. 5-573-2024 2005
![Page 3: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/3.jpg)
Asesora lingüística: Petra Schroeder K.
Dibujante: Kei Kakei
© 2005 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley.
Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.
http://www.sil.org/mexico/nahuatl/zacatlan/L020-Dormilon-NHI.htm
Primera edición 2003 1C Segunda edición 2005 (versión electrónica)
Dormilón Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán (NHI)
![Page 4: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Icah se pouitl ocatca se ocuilin, tlen simi otlahcahcochia.
![Page 5: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Se tonal se lechon ocholoh de nicollal, uan oyah itich in pohyoh, ihcuac oquitac in ocuilin pilcatoc itich in pouitl.
![Page 6: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Santipitzin oehcoc miston, in itzcuintli uan pajaro. Opeuqueh icmotetzauiah tleca amo molinia. Ocmatiah xa caxitihtoc xiuitl, icanon tlahcah cochtoc.
![Page 7: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Sayeh in lechon uan itzcuintli omocauqueh. In lechon oquihtoh:
—Teh nican ixmocaua, neh manioh mantemo in tlapahtani, amati xamo mococoua nicancah.
![Page 8: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/8.jpg)
8
In itzcuintli ompa omocau. Santipitzin oehcoc miston. In itzcuintli oquihtoh:
—Teh miston ¡ixpohtlehco uan ixtataca!, ohcon iccocos uan xamo tlachias.
![Page 9: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Como in miston amo octlacamat, in itzcuintli oyah, uan miston ompa omocau. Satepan oehcoc in pajaro, pero como in miston ocahsic cochistli, saoyah.
![Page 10: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Satepan in pajaro, nic oquitac amo tlachiya in ocuilin, noyiuqui omosotlau uan saoyah.
![Page 11: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Ihcuacon in lechon uan nocsiquin omoahsiqueh. Itich in ohtli ocahuatayah in lechon.
—¡Lechon! ¿Tleca namo tehco niman? ¡Teh motlahtlacol nic yomic! —ohcon oquihtoh miston.
![Page 12: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/12.jpg)
12
—¡Amo ixcualanican!, neh intlachcuas para ittalpachosqueh —oquihtoh in lechon.
—Neh inchoquilihtas uan intlaltemis —oquihtoh in itzcuintli.
![Page 13: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Non tiotlac yocpiyayah nochi para occhiuilisquiah nivelorio, pero ihcuac octemotoh yocholohca.
![Page 14: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Tlen ninqueh amo ocmatiah, nic nicanca ocuilin itoocaa tzinaca. Nochipa tlahcahcochi, uan youac yaui quinnacascuatiu in lechomeh.
¿Uan teh?, ¿ittlasohtla ittlahcahcochis?
![Page 15: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Instituto Linguistico de Verano - Lectura, Dormilón](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022071805/563db9e3550346aa9aa0d3a8/html5/thumbnails/17.jpg)