Installation Cokerie d’agglomération Haut-fourneau ... · Alliage de l’acier Métallurgie en...
Transcript of Installation Cokerie d’agglomération Haut-fourneau ... · Alliage de l’acier Métallurgie en...
Nom Prénom Age
Signature(Signature du représentantlégal pour les mineurs)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1685 Fondation de Dillinger Hütte. Premiers produits : clous, faux et pots en fonte.
1804 Mise en service du premier laminoir à tôles.
1809 Avec l’autorisation de NapoléonBonaparte, Dillinger Hütte devient l’unedes premières sociétés anonymesd’Europe.
1815 Dillinger Hütte est le fournisseurde tôles le plus important de Prusse.Outre la tôle noire et le fer-blanc, l’usineproduit également des plaques de cuivre.
1835 Une machine à vapeur remplaceles propulsions à eau du laminoir. La «Dillinger Blechlehre » avec 24 niveauxd’épaisseur sert de norme dans toutel’Allemagne.
1871 Le premier laminoir spécial pourtôles fortes est mis en service. Il sert à fabriquer principalement des tôles pourla construction navale et les réservoirs à vapeur.
1954 La cage quarto la plus moderned’Europe avec des cylindres de travail de3 000 mm et une puissance de 7 000 CVest installée au laminoir pour tôles fortes.
1961 La première installation de couléecontinue pour brames au monde estmise en service.
1969 L’aciérie à l’oxygène est mise en service.
1971 Le nouveau laminoir pour tôlesfortes n°2 d’une longueur de 1 200 m estconstruit à Dillingen. Le train quarto de4,3 m a un rendement de 75 000 t par mois.
1976 Dillinger Hütte perfectionne latechnique de laminage thermo-mécanique.
1982 Fondation des sociétés ROGESARoheisengesellchaft Saar mbH et Zentralkokerei Saar GmbH.
1984 La première tôle profilée en longau monde est laminée.
1985 Construction de la seconde cagequarto permettant de fabriquer des lar-geurs de tôles allant jusqu’à 5 200 mm.
1991 Fondation d’EUROPIPE par les sociétés Dillinger Hütte et Mannesmannröhren-Werke AG.
1992 Reprise de GTS Industries (Dunkerque).
1998 Mise en service de l’installation decoulée continue la plus performante aumonde, pour des épaisseurs de bramesallant jusqu’à 400 mm.
2000 La tôle thermomécanique la plusépaisse au monde sort de la tôlerie (120 mm pour le pont « Les Garrigues »en France).
2007 Premières mesures d’assainisse-ment de la cokerie Zentralkokerei SaarGmbH.
2009 La mise en service de la nouvellebatterie (ZKS) est programmée. Construction d’une installation de traitement des gaz de cokerie pour l’utilisation durable de l’énergie et la protection optimale de l’environnement.
Aujourd’hui, nous sommes un des leaders européens de la production detôles fortes. Le sigle de Dillinger Hütteest devenu la marque synonyme detechnologie de pointe et de satisfactiondes besoins des clients, non seulementen Europe, mais également dans le monde.
Tôle forte, cela signifie pour nous unlarge éventail de dimensions et aumoins 2.000 qualités d’aciers. Nous développons des aciers possédant despropriétés très diverses pour la cons-truction de ponts, de gratte-ciel, de platesformes offshore, de navires, degros tubes, de réservoirs, d’appareils àpression, de MTPS, de parcs d’éolienneset pour beaucoup d’autres applications.
Confirmation des dispositions de sécurité pour les visiteursLa visite de la société Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke,y compris les installations de ROGESA Roheisengesellschaft SaarmbH et de Zentralkokerei Saar GmbH se fait à vos risques et périls.
Toutes demandes de dommages et intérêts sont en particulier exclues si les dommages survenus n’ont pas été causés par une attitude délibérée ou par la pure négligence des collaborateurs etdes représentants de Dillinger Hütte.
Les instructions de la personne qui vous accompagne, des collabora-teurs de Dillinger Hütte se trouvant sur place, ainsi que les consignesdes panneaux indicateurs se doivent d’être absolument respectées.
J’ai pris connaissance des dispositions de sécurité en vigueur dansl’entreprise et je m’engage à les suivre et à les respecter.
Entreprise/Université :
Visite d’usine le :
Liste des participants :
Photos: Dillinger Hütte, EUPEC, Mori Building, BP Azeri, L&T
Du minerai à la tôle forteIndiquez les autres participants au verso.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9 9
10
10
11
11
12
12
Cokerie
Installation d’agglomération
Haut-fourneau
Désulfuration de la fonte brute
Décrassage du laitier
Remplissage du convertisseur
Décarburation de la fonte brute
Alliage de l’acier
Métallurgie en poche
Installation de coulée continue
Coulée en lingotière
Cage de laminoir
La cokerie produit le coke qui est nécessaire à la fabrication de la fontebrute. Pour ce faire, la houille estchauffée sous vide pendant 24heures à 1 200°C environ. Il en ressortle coke dur et poreux. Le goudron etle benzol, les sous-produits de ceprocessus, sont utilisés dans laconstruction routière et dans l’indus-trie chimique. Le coke lui-même four-nit la chaleur au haut-fourneau etélimine l’oxygène du minerai de fer(réduction).
Les fines de minerai qui sont nécessaires à la production de ferdoivent être agglomérées avantd’être utilisées dans le haut-four-neau. Cette opération s’effectue dans l’installation d’agglomération.Pendant ce processus, les fines deminerai, mélangées au petit coke etliants sont agglomérées. La matièrepremière ainsi produite est prête àêtre utilisée dans le haut-fourneau.En raison de ses propriétés chi-miques et mécaniques elle garantitune bonne réductibilité ainsi qu’unehaute teneur en fer.
C’est dans les hauts-fourneaux qu’estproduite la fonte brute liquide. Le laitier et le gaz de gueulard sont lessous-produits de ce processus. On injecte de l’air chaud par des tuyèrespour brûler le coke. Les gaz de réac-tion qui se produisent montent versle haut et chauffent le chargement(minerais en morceaux, agglomérés,pellets) en déclenchant de vastesréactions chimiques. Ainsi, les oxydesde fer sont réduits. A des tempéra-tures excédant 1 500°C, fonte bruteet laitier sont liquides. Les coulées duhaut-fourneau ont lieu à des inter-valles courts et réguliers.
C’est dans l’aciérie que la fonte bruteest transformée en acier. Pour cela,deux opérations sont nécessaires : ladécarburation et la métallurgie secondaire. La décarburation est le terme tech-nique pour la combustion ou l’oxy-dation. Lors de ce processus, lesoligo-éléments contenus dans lafonte brute sont oxydés dans leconvertisseur ou liés au laitier. Le butde la décarburation est la réductionde la teneur en carbone et autresoligo-éléments ou l’enlèvement totaldes éléments indésirables, afin d’at-teindre l’analyse requise. Aujourd’hui la production modernede l’acier est notamment caractéri-sée par le traitement ultérieur de lacoulée en dehors du convertisseurpar alliage, brassage et dégazage.Cette métallurgie appelée secon-daire vise à obtenir une meilleurequalité d’acier et une stabilisation du processus de production.
C’est au laminoir que l’acier élaboréet coulé dans l’aciérie (soit par cou-lée continue soit par coulée en lingo-tière) est transformé en tôles enfonction des besoins des clients. Lorsde ce processus, les propriétés tech-nologiques de l’acier sont égalementmodifiées. Pour cela, il faut continuerà transformer l’acier. La premièreopération est le laminage. Le lami-nage de l’acier est une transforma-tion continue ou graduelle quis’opère à l’aide de plusieurs cylindrestournants. Au cours du laminage, lestôles sont soumises à de fortes pres-sions entraînant des déformations plastiques modifiant leur structure etleurs propriétés mécaniques.
Installationd’agglomérationCokerie Histoire Haut-fourneau Aciérie Laminoir Produits
frz_3178_dihd_fol_wil_v8_Layout 1 14.10.09 18:49 Seite 1
Règles générales de comportement et informationsPour toute visite de l’usine, il convient de notifier votre arrivée et votre départ auprès du poste de garde (Portail 1).
Il convient de porter l’équipement de protection mis à disposition (casque, …) ainsi que des chaussures fermées et des vêtements les moins flottants possibles.Les personnes portant des shorts, des jupes, des chaussures ouvertes, des sandales ou des chaussures à talon haut ne sont pas autorisées à participer à la visite.
Ne pas quitter les voies de circulation balisées. Il convient de faire très attention au trafic interne.
Dans les halls de l’usine, suivre les voies balisées destinées aux visiteurs.Les postes de commande ou les salles de machines ne peuvent être visités qu’avec l’accompagnateur dont il convient de suivre les instructions. Utiliser la main courante des escaliers. Il est interdit de sauter des marches ou de prendre un raccourci.
Pour des raisons de sécurité, les jeunes de moins de 16 ans, les personnesà mobilité réduite, les personnes porteuses d’un pacemaker et les per-sonnes ayant des troubles généraux de la santé (par ex., asthme, maladie cardio-vasculaire, etc.) ne sont pas autorisés à participer à une visite.
Dommages matériels : tous dommages provoqués sur le site de notreusine doivent être signalés immédiatement à l’accompagnateur.
Pour votre sécuritéLa visite d’un site industriel comme celui de Dillinger Hütte exige une attention de tout instant. Pendant votre séjour sur le site de Dillinger Hütte,vous vous engagez à respecter toutes les normes relatives à la sécurité ettoutes les lois, réglementations, règlements et directives en vigueur. Il convient de suivre les consignes de vos interlocuteurs et de respecter absolument tous les signaux d’interdiction, d’obligation, de danger et de secours dans l’usine.
Interdictions formelles
Il est interdit de filmer et de photographier, ainsi que d’introduire et d’utiliser tous types d’appareils d’enregistrement et de retransmission(téléphones mobiles avec appareil de photo intégré, caméras numériques, appareils de photos, etc.).
Il est interdit de fumer pendant votre séjour sur le site de l’usine de Dillinge Hütte.
Il est absolument interdit d’introduire, de consommer ou de vendre des stupéfiants et des drogues sur le site de l’usine de Dillinger Hütte.
L’utilisation des téléphones portablesn’est autorisée qu’en cas d’urgence.
Règles générales de circulation sur le site de l’usine
Les règles de circulation du StVO (code de la route allemand) sont également en vigueur au sein de l’entreprise.
La vitesse maximale autorisée est de 30 km/h pour tous les véhicules.
Les véhicules sur rail et les grues sont prioritaires. Les panneaux d’avertissement placés aux passages à niveau doivent être respectés.
Ne jamais passer sous des charges en suspension.
Les véhicules ne peuvent être garés que sur les aires prévues à cet effet.
La circulation sur le site de l’usine comporte un risque particulier en raison des convois exceptionnels. Ils sont en général accompagnés pardu personnel de sécurité de l’usine dont il convient de respecter les instructions.
Le déplacement de plusieurs voitures sur le site de l’usine (trois véhicules au maximum) doit se faire si possible en colonne.
Confirmation
Nous vous prions de bien vouloir remplir la partie « Confirmationdes dispositions de sécurité pour les visiteurs » du dépliant quivous a été adressé et d’y apposer votre signature ainsi que cellesdes personnes vous accompagnant.
Nous vous souhaitons une agréable visite de notre entreprise.
Aktien-Gesellschaft der Dillinger HüttenwerkeWerkstraße 166763 DillingenTel.: + 49 6831 / 47 - 0 Fax: + 49 6831 / 47 - 2212 E-Mail : [email protected]
Nom Prénom Age
Signature(Signature du représentantlégal pour les mineurs)
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
ß \ß
mm
ß
ß
ß
öß
\ß
m m ß
Conduite à tenir en cas de sinistre (urgence, accident, incendie) Rendez-vous au téléphone le plus proche, appelez le service de sécurité del’usine et dispensez les premières mesures d’intervention (premiers soins,secours ou extinction. Numéros de téléphone on extinction:
Interne : 110
Téléphone portable : 00496831/47110Informez immédiatement l’accompagnateur. En situation de danger ou encas d’incident de fonctionnement, le personnel opérationnel est autorisé à donner des ordres au groupe de visiteurs. Il applique ainsi le droit du propriétaire.
BIENVENUE
frz_3178_dihd_fol_wil_v8_Layout 1 14.10.09 18:49 Seite 2