Insights Spring 2011

84
PASSION AND PROFITS » Canadian industry leaders reflect and offer vision for the future / DE LA PASSION AUX BéNéFICES » l’avenir de la biotechnologie canadienne selon les leaders du secteur » page 46 PM 40064931 spring / printemps www.biotech.ca Canada’s voice for biotechnology / Le porte-parole canadien de la biotechnologie VIDO-INTERVAC » Building global capacity to prevent infectious diseases / Renforcer la capacité de prévention des maladies infectieuses à l’échelle mondiale » page 64 WHAT WILL WE THINK OF NEXT? Canadian biotechnology renewing industry QUE VA-T-ON INVENTER ENSUITE? L’industrie canadienne du renouvellement biotechnologique

description

insights magazine spring 2011 edition

Transcript of Insights Spring 2011

  • Passion and Profits Canadian industry leaders reflect and offer vision for the future / de la Passion aux bnfices lavenir de la biotechnologie canadienne selon les leaders du secteur page 46PM

    40064931

    spring / printemps www.biotech.ca

    Canadas voice for biotechnology / Le porte-parole canadien de la biotechnologie

    Vido-interVac Building global capacity to prevent infectious diseases / Renforcer la capacit de prvention des maladies infectieuses lchelle mondiale page 64

    What Will We think of next? Canadian biotechnology renewing industry

    Que va-t-on inventer ensuite? Lindustrie canadienne du renouvellement biotechnologique

  • CONTENTS/ TABLEDESMATIRES

    04 MessagefroMthePresidentandCeo

    byPeterA.Brenders

    06 MessageduPrsidentetChefdeladireCtion

    parPeterA.Brenders

    dePartMents/ seCtions

    09 legalMatters GettingtheIPstrategythat

    isrightforyou byJaneClark,JohnNorman,

    MaryThomson,KonradSechleyandJenniferWilkie

    questionsdedroit Dveloppezvotrestratgie

    idaleenPI parJaneClark,JohnNorman,

    MaryThomson,KonradSechleyetJenniferWilkie

    75 health+ InterviewwithImmunovaccines

    Dr.RandalChasebyNadineLunt

    sant+ InterviewavecRandalChase,

    Ph.D.,prsidentdImmunovaccineparNadineLunt

    sPeCialseCtion/ seCtionsPCiale

    44 2011BioteCanadaMeMBershiPCoMMunity/laCoMMunautdesMeMBresdeBioteCanada2011

    features/ artiCles

    17 datafromthedeep Canadasoceanresearch

    advantage

    donnesdesprofondeurs LeCanadadisposedunocan

    davantagesenrecherche

    spring/printemps2011

    Publisher/diteurgordongroupTel./tl.:(613)234-8468

    Editor/RdactriceenchefNadineLunt

    Translation/TraductionSophieCampbell

    Artdirectionanddesign/DirectionartistiqueetconceptionLeslieMilesKellyRead-Lyon

    Columns/ChroniquesPeterA.Brenders

    Contributingwriters/CollaborateursJaneClark CatherineCobdenGordJans BarbaraLaveryNadineLunt JohnNormanGordonQuaiattini Mari-LouRowleyKonradSechley MaryThomsonJenniferWilkie

    Editorialboard/ComitderdactionJoanneHarack TimLougheedLawrenceSereacki

    Foradditionalcopiesofinsights /PourobtenirdautresexemplairesdeinsightsTel./tl.:613-230-5585E-mail/courriel:[email protected]

    Advertising/PublicitTel./tl.:613-288-5363E-mail/courriel:[email protected]

    Advertisingsalesdirection/DirecteurcommercialThomasKrayer

    Advertisingsalesmanager/GestionnairedesventespublicitairesKirillKornilov

    Printing/ImpressionDollcoPrinting

    ReturnundeliverableCanadianaddressesto:/RetournertoutecorrespondancenepouvanttrelivreauCanada:BIOTECanada420130,rueAlbertSt.Ottawa,OntarioCanadaK1P5G4

    CanadaPostPublicationagreementnumber/numrodeconventiondepublication,PostesCanada:40064931 issn1705-3315

    Contributionsarewelcome.Contacttheeditorat:/Lescontributionssontinvites.Contactezlardactriceenchef:[email protected]

    2011 BIOTECanada insights. Any errors, omissions or opinionsfoundinthismagazineshouldnotbeattributedtothepublisher.The authors, the publisher and the collaborating organizationswill not assume any responsibility for commercial loss due tobusinessdecisionsmadebasedonthe informationcontained inthismagazine. No part of this publicationmay be reproduced,reprinted, stored in a retrieval systemor transmitted in part orwhole, in any form or by any means, electronic, mechanical,photocopying, recordingorotherwise,withoutthepriorwrittenconsentofthepublisher.

    2011BIOTECanadainsights.Aucuneerreurouomissiondceledanscemagazineouaucuneopinionquiyestexprimenedoittre impute lditeur.Lesauteurs, lditeuret lesorganismescooprantsnassumentaucuneresponsabilitlgarddepertesy commerciales pouvant dcouler dedcisions daffaires prises la lumiredes renseignements contenusdans cemagazine. Ilest interdit de reproduire, de rimprimer, demmagasiner dansunsystmederecherchedocumentaireoudetransmettrecettepublication en tout ou en partie, sous quelque forme ou parquelquemoyenquecesoit(lectronique,mcanique,photocopie,enregistrement ou autre), sans avoir obtenu au pralable leconsentementcritdelditeur.

    20 renewablefuelsinCanada Growingourenergydiversity

    byGordonQuaiattini

    lescarburantsrenouvelablesauCanada

    LedveloppementdenotrediversitnergtiqueparGordonQuaiattini

    27 inflectionpoint CanadianLifeSciences

    IndustryForecast2011byGordJans

    lacroisedeschemins Prvisions2011pourlesecteur

    canadiendessciencesdelavieparGordJans

    35 thebio-futureforCanadasforestindustry

    Itsalreadybegun!byCatherineCobden

    lindustrieforestireduCanadalredelabioconomie

    Lavenirluiappartient!parCatherineCobden

    46 Passionandprofits Canadianindustryleadersreflect

    andoffervisionforthefuturebyNadineLunt

    delapassionauxbnfices Lavenirdelabiotechnologie

    canadienneselonlesleadersdusecteurparNadineLunt

    56 Makingyourblockbuster Ahow-toguideforinvestor

    presentationsbyBarbaraLavery

    Prsentationsauxinvestisseurs Marchesuivrepourdes

    mgasuccsparBarbaraLavery

    64 Vido-interVac Buildingglobalcapacityto

    preventinfectiousdiseasesbyMari-LouRowley

    Vido-interVac Renforcerlacapacitde

    prventiondesmaladiesinfectieuseslchellemondialeparMari-LouRowley

    BIOTECanada spring/printemps2011|3

  • 4| BIOTECanada

    aheadoftheirtimeluckilyforus

    Mosttrueleadershavesimilar

    characteristics.They are focused, genuine and determined. If were fortunate, they are also collaborative and instructive as mentors. When the eminent scientists Dr. Ernest McCulloch and Dr. James Till discovered the existence of stem cells 50 years ago, a legacy was put in place. These leaders forged a path for many who have since followed in their footsteps. Our feature piece in this issue of insights is a testament to the passing earlier this year of Dr. McCulloch. With vision and hope for the future, a gathering of great minds including Dr. Mick Bhatia, Dr. Wilf Keller, Dr. Julia Levy and Dr. Cal Stiller discusses the Canadian biotechnology landscape of today, and allows readers a sneak peek at some future trends (page 46). In making bold moves, these entrepreneurs are playing the best game of their livesthey have earned their stripes, taken their lumps and lived to tell the tale.

    Earlier this year, in conjunction with PwC, we released the Canadian Life Sciences Industry Forecast, which provides a unique perspective on current issues and implications for the industry. There are a number of key findings from the forecast. Raising capital continues to be the greatest priority facing the industry. Business respondents to our survey are seeking in excess of $1 billion of capital. Almost half of survey respondents currently

    seeking funding are hoping to raise amounts greater than $10 million in their next round; respondents are looking to strategic partners as the primary source of this funding. Respondents also believe that the Canadian government can have a significant influence on industry success. The most important actions noted for the government to take involved creating favourable tax and risk capital incentives.

    Canada is a serious player in the global race for biotechnology success. We have seen exciting successes in the past year, such as the $3.3B Biovail and Valeant merger. And theres more in the pipeline: a license agreement for $93.2M between Thalion Pharmaceuticals and LFB Biotechnologies; Theratechnologies receiving FDA approval; and Cardiome obtaining marketing approval in the European Union.

    Also in this edition, we are pleased to present a collection of contributors who showcase the very best of Canadian science and innovation. We get an update from University of Victoria as they explore untapped biotechnology potential under our oceans (page 17). We experience realized dreams as the Vaccine and Infectious Disease Organization (VIDO) in Saskatchewan prepares to open their doors (page 64). And we take a closer look at the Bio-pathways Project from the Forestry Products Association of Canada, which highlights the potential opportunities of bio-products (page 35).

    Together we are fueling a network of discovery and development, as the Canadian biotechnology industry becomes a catalyst for our long-term economic health. Canadas world-renowned biotechnology companies are proven leaders, and Canadians can be proud of our long history of scientific achievements. Thanks to visionaries such as Dr. McCulloch, a legacy of hope and inspiration is paying forward.

    MessagefroMthePresidentandCeobyPetera.Brenders

    Canadaisaserious

    playerintheglobal

    raceforbiotechnology

    success.

  • BIOTECanada spring/printemps2010|5

  • 6| BIOTECanada

    heureusementpournous,ilssontenavancesurleurtemps

    laplupartdesvraischefspartagent

    certainescaractristiques:ils sont dtermins et sincres; avec un peu de chance, ils savent aussi collaborer et offrir un mentorat instructif. Par la dcouverte de lexistence des cellules souches il y a 50 ans, Dr Ernest McCulloch et James Till, Ph. D, dminents chercheurs, nous ont lgu un important hritage. Ces leaders ont ouvert la voie de nombreux scientifi-ques, qui ont suivi leurs traces. Larticle vedette du prsent numro dinsights est un hommage au Dr McCulloch, dcd plus tt cette anne. Avec un grand sens de la vision et beaucoup despoir pour lavenir, un groupe de grands esprits, dont Mick Bhatia, Ph. D.; Wilf Keller, Ph. D.; Julia Levy, Ph. D.; et Dr Cal Stiller, y discute du paysage biotechnologique canadien actuel et offre au lecteur un regard sur les tendances venir (page 46). Grce leurs gestes audacieux, ces entrepre-neurs ont offert une performance digne de mention : ils ont gagn leurs galons et ont souffert, mais ont survcu et nous racontent aujourdhui leur histoire.

    En dbut danne, en collaboration avec PwC, nous avons publi les Prvisions pour le secteur canadien des sciences de la vie, qui offrent un point de vue unique sur les enjeux actuels et leurs incidences sur lindustrie. Ces prvisions font ressortir certaines constatations cls. Lobtention de

    capital continue dtre la priorit de lindustrie. Les entreprises qui ont particip notre enqute sont la recherche de capitaux de plus de 1 milliard $. Prs de la moiti des participants lenqute qui sont la recherche de fonds esprent obtenir plus de 10 millions $ au cours de la prochaine priode de financement; les partenaires stratgiques constituent la principale source de financement envisage. Les participants croient aussi que le gouvernement canadien peut avoir une influence considrable sur les succs de lindustrie. Selon eux, la mesure que doit dabord prendre le gouvernement consiste offrir des incitatifs fiscaux et en matire de capital de risque.

    Le Canada est un participant de taille dans la course mondiale au succs en biotechnologie. La dernire anne a t marque par des russites stimulantes, telles que la fusion de 3,3 milliards $ entre Biovail et Valeant. Et dautres sont imminentes : une entente de licence de 93,2 millions $ entre Thalion Pharmaceuticals et LFB Biotechnolo-gies; une approbation de la FDA pour Theratechnologies; et une autorisation de commercialisation dans lUnion europenne pour Cardiome.

    Dans le prsent numro, nous avons aussi le plaisir de vous prsenter une galerie de collaborateurs, qui proposent ce qui se fait actuellement de mieux en sciences et en innovation canadiennes. LUniversit de Victoria fait le point sur son exploration des biotechnologies prometteuses caches dans nos ocans (page 17). On constate ce quest un rve ralis alors que la Vaccine and

    Infectious Disease Organization (VIDO) se prpare ouvrir ses portes en Saskatchewan (page 64). Enfin, nous vous offrons un aperu du Projet de la voie biotechnologique de lAssociation des produits forestiers du Canada, qui explore le potentiel que reclent les bioproduits (page 35).

    Ensemble, nous alimentons un rseau de dcouverte et de dveloppement, et lindustrie canadienne de la biotechno-logie devient ainsi un catalyseur de notre sant conomique long terme. Les socits canadiennes de biotechno-logie sont renommes travers le monde comme des chefs de file du domaine, et les Canadiens peuvent tre fiers de leur longue histoire en matire daccomplissements scientifiques. Grce des visionnaires tels que le Dr McCulloch, nous bnficions et continuerons de bnficier dun patrimoine despoir et dinspiration.

    MessageduPrsidentetChefdeladireCtionparPetera.Brenders

  • BIOTECanada spring/printemps2010|7

  • 8 | BIOTECanada

  • BIOTECanada spring / printemps 2011 | 9

    Dans une conomie rsolument axe sur les connaissances, les entreprises doivent protger leur proprit intellectuelle tout au long du cycle de vie dun produit. Le prsent article offre des conseils judicieux pour mettre au point une strat-gie en matire de proprit intellectuelle (PI), et explore notamment les options de demandes de brevets, les stratgies de litige et les moyens dviter totalement le litige.

    CONSEILS SUR LES DEMANDES DE BREVETS

    Connaissez le contexte. Afin dobtenir une protection adquate de votre technologie, vous devez bien connatre les dveloppements raliss par le programme de recherche continue de votre entreprise, tout en restant lafft des dveloppements raliss par vos concurrents. La plupart des pays membres de lOrganisation mondiale du commerce sont rgis par un systme de premier dposant . Les tats-Unis adopteront sous peu un systme semblable1. Par consquent, il est important de dposer la demande de brevet ds le dbut du processus. De plus, le fait dtablir des pratiques visant se tenir au fait des inventions, notamment au moyen des dclarations dinvention et des mesures incitant les employs divulguer les inventions, aide dterminer si une invention particulire demeurera un secret commercial ou si elle sera brevete.

    Fournissez des donnes compltes. En vue de soutenir les revendications dune invention, il est nces-saire de fournir des donnes suffisantes. Il est possible que les donnes obtenues avant la date de dpt de la demande de brevet, mais qui ne figurent pas dans la demande, ne puissent pas tre utilises pour appuyer une revendication2. Il est important de sassurer que la revendication couvre un produit commercialis. Dans le cas dun produit mdicinal, la revendication doit inclure une monographie dcrivant le produit ou son utilisation; autrement, la revendication doit contenir les ingrdients qui figurent dans le Registre des brevets. Sil est ncessaire dobtenir rapidement une protection par brevet au Canada, le demandeur peut faire

    In a thriving knowledge-based economy, companies need to protect their intellectual property throughout a products life cycle. This article outlines tips for developing an IP strategy, from filing options to litigation strategies, including how to avoid litigation altogether.

    TIPS FOR FILING

    Know the landscape. Adequate patent protection of your technology requires knowledge of developments within your ongoing research program as well as monitoring of developments among your competitors. Most countries that are members of the World Trade Organization have a first to file system. The U.S. will soon follow suit.1 As a result, filing a patent application early is important. In addition, having established practices for tracking inventions, such as invention disclosure statements and incentives for employees to disclose inventions, assists in determining whether a particular invention remains a trade secret or becomes patented.

    Be thorough. Sufficient data needs to be described within the patent application to provide support for the claims. Data obtained before the filing date of the application, but not included within an application, may not always be relied upon to support a claim.2 It is important to ensure the claim covers a marketed product. In the case of a medicinal product, the claim must have information included in a product monograph relating to the product or its use, or the claims must cover the product listed on the Patent Register. If it is important to obtain patent protection quickly in Canada, advanced examination may be requested, or an applicant can make use of the Patent Prosecution Highway.3

    Data protection in Canada. Canada enacted data protection regulations4 in 2006 for innovative drugs. This is a second attempt to implement Canadas NAFTA and TRIPS treaty obligations to protect data required for government approval, which was originated

    Getting the IP strategy that is right for youDveloppez votre stratgie idale en PIby Jane Clark, John Norman, Mary Thomson, Konrad Sechley and Jennifer Wilkie

    par Jane Clark, John Norman, Mary Thomson, Konrad Sechley et Jennifer Wilkie

    legal mattersquestions de droit +

  • with considerable effort. It is an eight-year term with a six-year filing prohibi-tion period. Protection is obtained by listing the innovative drug on a Register of Innovative Drugs maintained by Health Canada.

    The regulations survived a validity challenge5 since their purpose was to encourage the development of new drugs, which inter alia constituted a valid public and safety purpose; and, further, they were aimed at ensuring that Canadians have reasonable access at reasonable prices to new, safe and effective drugs, rather than balancing commercial interests between innova-tors and generics.6

    The scope of the regulations, listing criteria and what constitutes an innovative drug are the subject of pending litigation. The interpretations of a drug not previously approved and not a variation in the definition of innovative drug are issues before the Court.7

    TIPS FOR AVOIDING LITIGATION

    Once you have filed and secured protection, the next stage in the life cycle of your product may include litigation. Patent litigation can be expensive. Companies should seek ways to avoid litigation. If it is inevi-table, companies must seek ways to ameliorate the costs.8 The spectre of litigation includes product liability claims as well as possible commercial litigation involving your supply chain. Product liability claims often involve allegations that misrepresentations have been made by the manufacturer

    une requte dexamen acclr de la demande, ou avoir recours lAutoroute du traitement des demandes de brevet3.

    La protection des donnes au

    Canada. Au Canada, le Rglement sur la protection des donnes4 visant les drogues innovantes est entr en vigueur en 2006. Ce rglement constitue la deuxime tentative de mettre en uvre les obligations conventionnelles prescri-tes par lALENA et laccord sur les ADPIC en vue de protger les donnes ncessi-tant une approbation du gouvernement et issues dun effort considrable. Le rglement prvoit une priode dexclusi-vit de huit ans, et durant les six premires annes, aucune demande ne peut tre dpose lgard de la drogue innovante en question. Afin dobtenir une protection, il faut faire inscrire la drogue innovante sur le Registre des drogues innovantes maintenu par Sant Canada. La validit du rglement a survcu une mise en question5 puisque ce dernier visait encourager le dveloppement de drogues nouvelles, ce qui constitue, entre autres, un objectif valable de sant et de scurit publiques; et de plus, le rgle-ment avait pour but de faire en sorte que les Canadiens aient suffisamment accs des drogues nouvelles, sans danger et efficaces, des prix raisonnables plutt que dtablir un quilibre entre les intrts commerciaux respectifs des innovateurs et des gnriqueurs6. La dlimitation de la porte du rgle-ment, les normes dinscription au registre, ainsi que la dfinition de ce qui constitue une drogue innovante font lobjet de litiges en cours. Les tribunaux ont galement t saisis de linterprta-tion de notions contenues dans la dfinition de drogue innovante , soit les termes non dj approuv et qui ne constitue pas une variante 7.

    CONSEILS POUR VITER LES LITIGES

    Aprs le dpt de la demande de brevet et lobtention de la protection recher-che, la prochaine tape du cycle de vie du produit pourrait vraisemblablement inclure un litige. Le litige en matire de brevet peut tre coteux, par consquent

    10 | BIOTECanada

    The scope of the regulations, listing criteria and what constitutes an innovative drug are the subject of pending litigation.

  • BIOTECanada spring / printemps 2010 | 11

  • les entreprises devraient chercher des moyens de lviter. Si le litige est invitable, les entreprises doivent tenter den rduire les cots8. Les litiges prennent notamment la forme de rclamations en matire de responsabilit du fait des produits et de litiges commerciaux ayant trait la chane dapprovision-nement. Les rclamations en matire de responsabilit du fait des produits sont souvent fondes sur des allgations accusant le fabricant de fausse reprsentation ayant occasionn des dommages ou une incitation lachat. Le processus de communication de documents incluant souvent la divulgation de renseignements de fabrication dans de telles situations, il faut sempresser de prendre des mesures en vue dtablir des ordonnances conservatoires visant protger les renseigne-ments portant sur les brevets et les prparations.

    Connaissez votre portefeuille de brevets. Les entreprises qui dveloppent et maintiennent activement leur portefeuille de brevets courent moins le risque de faire face un litige. De plus, rester au fait des lois courantes en matire de brevets aide galement sassurer que les brevets obtenus sont de qualit suprieure.

    tablissez des politiques internes. Habituellement, les politiques dentreprise obligent les employs cder leurs droits de PI au moment de la cration du produit ou du dpt de la demande de brevet. De plus, les entreprises tablissent normalement des politiques en vue dviter la divulgation publique de renseignements confidentiels ou imposent, tout le moins, des contraintes temporelles lgard de ce genre de renseignements afin de rduire la probabilit dune divulgation qui ferait obstacle la nouveaut.

    Connaissez vos concurrents. Comme cest galement le cas en ce qui concerne votre stratgie de demande de brevet, bien connatre le contexte concurrentiel vous aidera viter de contrefaire les brevets dune autre entreprise et dterminer comment ragir si un concurrent entrait sur le march. Le fait de rpliquer immdiatement une menace de litige peut amener un concurrent renoncer au litige. tout le moins, cette raction rapide permettra de protger la capacit dobtenir une rparation en equity en cas de poursuite.

    Envisagez dautres options. La concession de licence et les modes alternatifs de rglement des diffrends, notamment la mdiation, peuvent tre des moyens de rgler les conflits sans avoir recours au processus de litige. En fait, il peut exister une multitude de solutions ngociables qui satisferont les deux parties, ce qui permettra dviter les sagas judiciaires en matire de brevets. Les entreprises qui prennent linitiative de se pencher sur ce genre doptions pourraient tre plus enclines utiliser des mthodes alternatives de rsolution de conflits en cas de poursuite.

    valuez les rsultats. Si vous choisissez toutefois dentamer une action en matire de brevets ou que vous vous retrouvez dans lobligation de rpondre ce genre de poursuite, valuez

    12 | BIOTECanada

    resulting in either harm or inducement to purchase. The discovery process in such cases often involves disclosure of proprietary information, and steps must be taken early to ensure Protective Orders are in place to protect patent and formulation information.

    Know your patent portfolio. Companies that actively develop and maintain their patent portfolio are less likely to be open to attack. Staying apprised of current patent laws also assists in ensuring the patents obtained are of the highest quality possible.

    Establish internal policies. Common policies require employees to assign all IP rights upon creation or at time of filing. Further, companies usually establish policies to avoid confidential information from being publicly disclosed, or at least limiting them by placing time restrictions to lessen the likelihood of novelty-destroying disclosures. Know the competition. As with your filing strategy, knowing the competitive landscape puts you in the best position to avoid infringing other companies patents and enables you to make decisions as to how to react if a competitor enters the market. Responding immediately to a threat may cause a competitor to back down, or at least it will not harm the ability to obtain equitable relief if litigation is pursued.

    Consider alternatives. Licensing and alternative dispute resolution, including mediation, may provide vehicles for confliction resolution shy of litigation. Indeed, there may be a number of negotiated and mutually satisfactory solutions for both parties, thereby avoiding a long, drawn-out patent case. Companies that have proactively considered these types of options may be more likely to use methods for conflict resolution if a case does arise.

    Assess the outcomes. If, however, you choose to commence a patent action or are forced to respond to one, always assess the possible outcomes before the matter has proceeded too far. What is the likely result? Are the costs associated reasonable in view of the potential return? In setting a budget for the case, does it warrant pulling out all the stops? The

    As with your filing strategy, knowing the competitive landscape puts you in the best position to avoid infringing other companies patents and enables you to make decisions as to how to react if a competitor enters the market.

  • BIOTECanada spring / printemps 2010 | 13

  • toujours les rsultats possibles avant de trop vous avancer dans le processus. Quel est le rsultat probable? Les cots lis au litige sont-ils raisonnables compte tenu du gain potentiel? Au moment dtablir le budget, est-il justifiable de remuer ciel et terre? La rponse ces questions risque dtre diffrente selon quil sagit dun litige de 5 millions $ ou de plus de 100 millions $. Parfois, le plus important nest pas la valeur du litige, mais bien la ncessit de faire comprendre ladversaire que sa conduite nest pas tolrable.

    Le rglement lamiable. Dans certaines circonstances, il pourrait tre prfrable dopter pour un rglement lamia-ble. Dans un litige en matire de brevets, une grande partie des frais de laffaire sont engags pendant la priode prc-dent le procs et pendant celui-ci. Ainsi, mme si une affaire dure depuis plusieurs annes, il pourrait valoir la peine de la rgler lamiable tout juste avant le procs.

    Conclusion. En vue dtablir la stratgie en PI qui vous convient le mieux, il est important de consulter un conseiller juridique dexprience dont les services seront axs sur vos besoins en tant que client. Gowlings est un cabinet chef de file multi-services qui a rcemment obtenu un classement niveau 1 en PI au Canada (Chambers Global Guide 2011). Visitez notre site Web au http://www.gowlings.com/Services/sciences-vie.

    Jane Clark, John Norman et Jennifer Wilkie sont associs au bureau de Gowlings Ottawa et membres du groupe de la Proprit intellectuelle. Madame Clark est chef du groupe Sciences de la vie de Gowlings. Mary Thomson est associe et chef national du groupe Responsabilit du fait des produits de Gowlings. Konrad Sechley est agent de brevets principal au bureau de Gowlings Vancouver et vice-prsident du groupe Sciences de la vie de Gowlings.

    Notes

    1. Le Snat des tats-Unis a adopt une mesure lgislative de rforme concernant les brevets (S.23) le 8 mars 2011. Le projet de loi comprend ladoption dun systme de premier dposant de demande de brevet, ainsi quune procdure dexamen post-dlivrance du brevet.

    2. Eli Lilly Canada Inc. v. Apotex Inc. et al. 63 CPR (4e) 406, 2008.

    3. Lentente relative lATDB conclue entre lOPIC et lUSPTO est dune dure indtermine, voir : http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-interne-topic.nsf/fra/h_wr02161.html; dautres programmes pilotes dententes relatives lATDB ont t conclues entre lOPIC et le Japon, la Core, lAllemagne, le Danemark, lEspagne et la Finlande. Voir : http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/fra/h_wr02160.html

    4. Rglement sur les aliments et drogues, C.R.C. ch. 870, s. C.08.004.1.

    5. Apotex Inc. c. Canada (ministre de la Sant), 2010 CAF 334; confirm 2009 CF 725; demande dautorisation en cours au moment de la rdaction du prsent article.

    6. Ibid., para. 113, 114.

    7. Voir par exemple Epicept Corporation c. Canada (ministre de la Sant), 2010 CF 956.

    8. La communication de documents ou lenqute lectronique est lun des aspects les plus coteux dun litige. Mme si la plupart des exigences en matire de communication de documents sont fondes sur la proportion-nalit , le temps et les dpenses ncessaires au respect de ces exigences sont considrables. Il faut inclure ces dpenses dans la valeur globale de tout litige au moment dtablir une approche vis--vis une rclamation ou un contrefacteur.

    14 | BIOTECanada

    answer is likely different for a $5 million case versus one worth over $100 million. Sometimes, the value of the case is less important than the message that your opponents conduct will not be tolerated.

    Settlement. Sometimes events occur that may favour settlement. A large portion of the entire cost of a patent case will occur in the final lead-up to, and during, the trial. Accordingly, even if a case has gone on for a number of years, it still may be worth it to settle right before trial.

    Conclusion. Having experienced, client-focused counsel to address your needs is an important part of establishing an IP strategy that is right for you. Gowlings is a leading full-service law firm and was recently ranked Band 1 (Chambers Global Guide 2011) for IP in Canada. Visit us online at www.gowlings.com/lsig.

    Jane Clark, John Norman and Jennifer Wilkie are partners in Gowlings Ottawa office, practising in the Intellectual Property Group. Jane is National Leader of Gowlings Life Sciences Industry Group. Mary Thomson is a partner and the national leader of the Firms Product Liability Practice Group. Konrad Sechley is a principal patent agent in Gowlings Vancouver office and vice chair of Gowlings Life Science Industry Group.

    Notes

    1. The U.S. Senate passed patent reform legislation (S. 23) March 8, 2011. The bill includes the adoption of a first-inventor-to-file patent system and a post-grant review procedure.

    2. Eli Lilly Canada Inv. v. Apotex Inc. et. al. 63 CPR (4th) 406, 2008.

    3. The CIPO USPTO PPH agreement is of an indeterminate length (see: http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/ h_wr02161.html); other pilot PPH agreements include CIPO and Japan, Korea, Germany, Denmark, Spain, Finland (see: http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr02160.html)

    4. Food and Drug Regulations, C.R.C. c. 870, s. C.08.004.1.

    5. Apotex Inc. v. Canada (Minister of Health), 2010 FCA 334; affg 2009 FC 725; leave application pending at time of writing.

    6. Ibid., at para 113, 114.

    7. See, for example, Epicept Corporation v. Canada (Minister of Health), 2010 FC 956.

    8. Documentary disclosure or e-discovery is one of the most expensive aspects of any litigation. While most discovery obligations are now based on proportionality, the time and expensive required to meet such obligations is substantial. These expenses factor into the overall value of any litigation when considering your strategic approach to a claim or an infringer.

    Having experienced, client-focused counsel to address your needs is an important part of establishing an IP strategy that is right for you.

  • BIOTECanada spring / printemps 2011 | 15

  • BIOTECanada spring/printemps2011|17

    Le Canada dispose dun ocan davantages en recherche

    Lhabitat marin Compterait pas

    moins de un miLLion despCes,

    sans compter les microbes, ce qui en fait le plus riche habitat de la plante. Grce cette stupfiante biodiversit, les ocans offrent un norme potentiel davances en biotechnologie, que ce soit dans le domaine des mdicaments, des biomatriaux ou des mthodes de rparation des dommages causs lenviron-nement. Cependant, on doit dabord mieux comprendre le fonctionnement des ocans. Mais comment tudier un environnement si vaste et en majeure partie inaccessible?

    Lobservatoire de classe mondiale Ocean Networks Canada (ONC), qui appartient lUniversit de Victoria, est en train de transfor-mer la manire dont on tudie les ocans. laide de technologies innovantes en matire de gnie, de communication de donnes et de capteurs, cet tablissement, qui uvre lchelle nationale et internationale, rassemble de faon

    Canadas ocean research advantage

    the marine environment is the

    Largest singLe habitat on earth,

    home to an estimated one million species or more, not including microbes. Given this astounding biodiversity, the oceans offer enormous potential for advances in biotech-nology, with applications ranging from drug discovery to new biomaterials to novel methods of environmental remediation. But first we need a better understanding of how oceans work. How do we get this knowledge from such a vast and, for the most part, inaccessible environment?

    The world-leading Ocean Networks Canada (ONC) Observatory, owned by the University of Victoria, is transforming the way we study the oceans. Using innovative engineering and data communication and sensor technologies, this national and international facility is gathering continuous real-time data and images from the ocean depths off Canadas Pacific coast.

    Photo: n

    ePtune canada

    a sea pen (Umbellula sp.) found at neptune Canadas odp 1027 study

    location. / une ombellule trouve au site

    dtude pdFm 1027 de neptune Canada.

    data From the deep donnes des profondeurs

  • 18| BIOTECanada

    continue et en temps rel des donnes et des images des profondeurs de locan depuis la cte canadienne du Pacifique.

    Par Internet, des chercheurs bass terre au Canada et autour du monde peuvent effectuer distance des expriences sur les ctes comme dans les grands fonds et analyser les donnes qui arrivent de faon continue, tout cela sans jamais quitter leur bureau. Leur observation de longue dure influencera les politiques publiques dans des domaines tels que les ocans et les changements climatiques, lattnuation des risques naturels, la gestion des ressources et la scurit nationale.

    Deux rseaux cbls forment lobservatoire de lONC. Il y a dabord eu le Rseau exprimental sous-marin de Victoria, ou Victoria Experimental Network Under the Sea (VENUS), le premier laboratoire sous-marin form de cbles fibres optiques au monde.

    Les deux ensembles de cbles comportant plus de 90 ins-truments et capteurs sous-marins permettent des recher-ches sur le rchauffement des ocans, les zones mortes, le comportement animal, labondance de poissons, la pollution acoustique, les ruptures de versant et la mdecine lgale. Jusquici, les instruments du rseau VENUS ont transmis prs dun billion de mesures lUniversit de Victoria, puis par Internet aux chercheurs et au reste du monde.

    la fin de 2010, poursuivant sur cette lance, lobservatoire de lONC et le Canada ont franchi une tape scientifique et techno-logique historique lors de lachvement de NEPTUNE Canada, le premier rseau ocanique amarr dchelle rgionale au monde.

    Une boucle de cbles de 800 km qui stend le long de la plaque tectonique Juan de Fuca au large de la cte ouest de lle de Vancouver forme la base de NEPTUNE Canada. Des centaines dinstruments et de capteurs rpartis dans cinq nuds dont un une profondeur de 2,7 km appuient les tudes sur les interactions entre le climat de locan et les pches, lactivit sismique et de type tsunami, les dpts dhydrates de gaz et lcologie du plancher ocanique.

    Ensemble, NEPTUNE Canada et VENUS recueillent plus de 60 traoctets de donnes scientifiques par an, lquivalent de prs de six millions dannuaires tlphoniques. Cette bibliothque numrique en expansion constante constitue une ressource durable pour les scientifiques, les dcideurs, les ducateurs et les tudiants de partout.

    Lobservatoire de lONC est financ par la Fondation canadienne pour linnovation, le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Conseil de recherches en sciences naturelles et en gnie, le ministre de la Diversification de lconomie de lOuest, CANARIE et les Centres dexcellence en commercialisation et en recherche.

    Pour de plus amples renseignements, visitez le site oceannetworks.ca.

    Via the Internet, land-based scientists across Canada and around the world can remotely conduct coastal to deep-sea experiments and analyze data that flows 24/7without even leaving their desks. Their long-term observations will inform public policy in areas such as ocean and climate change, natural hazard mitigation, resource management and national security.

    The ONC Observatory is made up of two cabled networks. First in the water was the Victoria Experimental Network Under the Sea (VENUS), the worlds first advanced fibre-optic cabled undersea laboratory.

    VENUSs two cable arrayswith more than 90 subsea instru-ments and sensorssupport research on ocean warming, dead zones, animal behaviour, fish abundance, acoustic pollution, delta slope failures and forensics. So far, VENUS instruments have sent close to a trillion measurements (and counting) back to the University of Victoria andvia the Internetto scientists and the rest of the world.

    As well, in late 2010, the ONC Observatory and Canada made scientific and technological history with the completion of NEPTUNE Canadathe worlds first regional-scale cabled ocean network.

    The backbone of NEPTUNE Canada is an 800-km loop of cable spanning the Juan de Fuca tectonic plate off the west coast of Vancouver Island. Hundreds of instruments and sensors at five node sitesone as deep as 2.7 kmare supporting studies on ocean-climate interactions and their effects on fisheries, seismic and tsunami activity, gas hydrate deposits and seafloor ecology.

    Together, NEPTUNE Canada and VENUS are amassing more than 60 terabytes of scientific data every yearor the equivalent of almost six million phonebooks. This ever-expanding digital library is a lasting resource for scientists, policy-makers, educators and students everywhere.

    The ONC Observatory is funded by the Canada Foundation for Innovation, the Government of British Columbia, the Natural Sciences and Engineering Research Council, Western Economic Diversification Canada, CANARIE and the Centres of Excellence for Commercialization and Research.

    Visit oceannetworks.ca for more information.

    Photo: n

    ePtune canada

    striking red basalt lava pillows litter

    the sea floor near a neptune Canada

    outpost. / des coussins de lave

    de basalte dun rouge vif jonchent le

    plancher ocanique prs dun poste

    avanc de neptune Canada.

  • 20 | BIOTECanada

    Growing our energy diversity

    The realiTy of energy in

    The 21st cenTury is clear:

    the resources of today, which we extract and mine from the earth, will be augmented increasingly by those we grow and harvest upon the earth.

    Canada has been among those coun-tries at the forefront of the evolution toward ethanol, biodiesel and new advanced renewable fuels that will help reduce our dependence on fossil fuels. The implications of this shift are broad and deeply significant.

    Consider the results of a recent study published in Environmental Science & Technology magazine, the peer-reviewed authority for environmental sciences. Researchers at the University of Illinois found that advanced biofuels grown on marginal lands around the world could eventually account for half of the worlds fuel supply without impacting the global food supply.

    As the study states, planting second-generation biofuel feedstocks on abandoned croplands or on marginal grasslands may fulfill 2655% of the current world liquid fuel consumption, without compromising the use of land with regular productivity for conven-tional crops and without affecting the current pasture land.

    The study reaffirms on a global scale what we already know to be true in Canadathat we have the ability to grow crops for fuel without impacting our food supply.

    by Gordon Quaiattini

    President, Canadian

    Renewable Fuels Association

    In CAnAdA FuElsREnEwABlE

    >

  • BIOTECanada spring / printemps 2011 | 21

    le dveloppement de notre diversit nergtique

    la raliT nergTique

    du 21e sicle esT claire :

    aux ressources actuelles, que nous extrayons de la terre, sajouteront en nombre de plus en plus grand celles que nous cultivons sur la terre.

    Le Canada fait partie des pays qui ont t lavant-garde du passage lthanol, au biodiesel et aux carbu-rants renouvelables volus qui nous aideront rduire notre dpendance envers les combustibles fossiles. Les incidences de ce virage sont vastes et dune grande porte.

    Examinons les rsultats dune rcente tude value par les pairs et publie dans le magazine Environmental Science & Technology, qui fait autorit dans les sciences de lenvironnement. Selon les prvisions de chercheurs de lUniversit de lIllinois, les biocarbu-rants volus que lon cultive sur des terres marginales de nombreux pays pourraient finir par constituer la moiti des stocks de carburant de la plante, sans impact sur les stocks alimen-taires mondiaux.

    Daprs les auteurs de ltude, la plantation dune matire biologique pour carburants de deuxime gnra-tion dans des terres cultivables abandonnes ou dans des prairies peu productives pourrait rpondre 26 55 % de la consommation mondiale actuelle de combustibles liquides, sans compromettre lemploi des terres de bonne productivit pour les cultures traditionnelles ni nuire aux pturages actuels.

    par Gordon Quaiattini

    Prsident de lAssociation

    canadienne des carburants

    renouvelables

    REnOuvElABlEs Au CAnAdA

    lEs carburanTs

    >

  • 22 | BIOTECanada

    Ltude raffirme lchelle mondiale ce que nous avions confirm au Canada : nous pouvons cultiver des plantes pour la production de carburant, sans diminution de nos stocks alimentaires.

    De plus, ce qui est peut-tre tout aussi apprciable lre o le prix du baril dpasse les 100 $ sur les marchs mondiaux, ltude confirme que les biocarburants en augmentant loffre globale ont le potentiel de modrer la hausse du prix que lon paie la pompe, ce qui compte dans tous les pays, a fortiori dans le monde en dveloppement.

    Alors que lon voit merger toute lenvergure de ce potentiel, le Canada est dj en train de btir son avenir bionergtique.

    Grce la Norme de carburant renouvelable tablie par le gouvernement fdral, au moins 5 % de lessence que les Canadiens mettent dans leurs vhicules lheure actuelle sont tirs dune matire renouvelable rcolte et transforme travers le pays. Bientt, une norme de matire renouvelable de 2 % sera mise en place pour le diesel. Fait digne de mention, certaines des jeunes socits de production de biocarburants de prochaine gnration les plus prometteuses au monde se trouvent au Canada, et elles ont commenc rcemment lancer des produits sur le march.

    Les biocarburants renouvelables suscitent lapprobation et obtiennent des parts de march en raison des nombreux avantages quils offrent :

    1 les biocarburanTs sonT source de croissance conomique. On a prouv leffet positif des biocarburants sur lconomie canadienne : une rcente valuation effectue par un tiers indpendant indique que les carburants renouvelables ont un impact conomique positif annuel de plus de 2 milliards $. Lindustrie cre de lemploi et de la croissance et contribue la promesse dune prosprit nouvelle, en particulier dans les petites villes qui se trouvent proximit des matires premires des carburants de remplacement que sont le canola et le mas.

    Aux agriculteurs, les revenus plus levs qui proviennent de la vente du surplus de matire apportent une scurit supplmen-taire; ils rduisent aussi la dpendance de ces derniers envers les systmes de garantie de ressources et les programmes de protection des revenus. notre secteur forestier, lemploi de dchets ligneux et de sous-produits forestiers dans la fabrica-tion de biocarburants cellulosiques et volus apportera galement de considrables nouveaux gains conomiques.

    2 les biocarburanTs conTribuenT la luTTe conTre les changemenTs climaTiques.

    Les missions du secteur des transports reprsentent au moins 30 % de tous les gaz effet de serre (GES) les missions qui contribuent au rchauffement de la plante. Les biocarburants peuvent constituer un lment important de tout plan de rduction des missions. Nombre dtudes

    Perhaps equally significant in an era where global markets are seeing $100 plus for a barrel of oil, the study confirms that biofuelsby virtue of increasing supplyhave the potential to moderate the price we all pay at the pump, which is important everywhere and especially so in the developing world.

    As the scope of this potential emerges, Canada is already building its biofuels future.

    Thanks to a Renewable Fuels Standard set by the federal government, at least 5% of the gasoline that Canadians use to fuel their vehicles today comes from renewable sources harvested and produced across the country. Soon a 2% renewable standard will be put into place for biodiesel. Canada is also home to some of the most promising next-generation advanced biofuels companies, whose products are just coming onto the market.

    Renewable biofuels are gaining acceptance and market share because of the many benefits they bring:

    1 biofuels creaTe economic growTh. The positive influence of biofuels on Canadas economy has been proven: a recent third-party assessment found that renewable fuels contribute an annual positive economic impact in excess of $2 billion. The industry creates jobs and growth and contributes to the promise of new prosperity, especially in small cities and towns that are close to the feedstocks, such as canola and corn, needed to make alternative fuels.

    For farmers, higher incomes that flow from the sale of surplus feedstock bring additional security and lessen reliance on income and safety net programs. For our forestry sector, the use of waste wood and forest by-products will similarly generate significant new economic gains as cellu-losic and advanced biofuels are commercialized.

    Renewable fuels contribute an annual positive economic impact in excess of $2 billion.

  • 24 | BIOTECanada

    prouvent hors de tout doute que le biodiesel comme lthanol produisent moins de GES que lessence et le diesel classique. En fait, lAgence internationale de lnergie a indiqu que dici 2015, les missions de GES de lthanol de crales seraient rduites de 55 % de plus que celles de lessence. Dj, la production dthanol au Canada offre des avantages nergtiques nets deux fois plus levs que ceux de lessence.

    Lthanol rduit galement les missions nuisibles des gaz dchappement : monoxyde de carbone, matire particulaire, oxyde dazote et autres destructeurs dozone. Le biodiesel, que lon utilise dans de nombreux autobus et camions, est 10 fois moins toxique que le sel et tout aussi biodgradable que le sucre.

    3 les biocarburanTs aidenT noTre pays crer les emplois cologiques de demain. La rcente tourmente financire a pouss les gouvernements axer leurs efforts sur la reconstruction et la consolidation des fondements de notre conomie. Llment central du travail a consist pour le Canada simposer comme un des chefs de file de la technologie propre et de lconomie environnementale. Les biocarburants en particulier les biocarburants amliors et ceux de prochaine gnration crent un nouveau march pour les carrires dans les technologies de pointe telles que le gnie chimique et des procds. Alors que dbute une re o lnergie a un cot lev en raison de la diminution

    2 biofuels help fighT climaTe change. Emissions from the transportation sector represent at least 30% of all greenhouse gases (GHGs), the emissions that contribute to global warming. Biofuels can play an important role in shaping any plan for emission reductions. A number of studies have demonstrated unequivocally that both biodiesel and ethanol emit reduced levels of GHGs compared to gasoline and diesel fuel. Indeed, the International Energy Agency reported that by 2015 grain-based ethanol will have improved its GHG emissions as compared to gasoline by 55%. But even now, current ethanol production in Canada has at least a two-to-one net energy benefit.

    Ethanol also reduces harmful tailpipe emissions of carbon monoxide, particulate matter, oxides of nitrogen, and other ozone-forming pollutants. Biodiesel, which is often used in buses and trucks, is 10 times less toxic than table salt and is as biodegradable as sugar.

    3 biofuels help our counTry aTTracT The good, green-energy jobs of Tomorrow.

    Recent economic turmoil has driven governments to focus on renewing and rebuilding the fundamentals of our economy. Central to this effort is an increasing focus on establishing Canada as a leader in the clean technology

  • BIOTECanada spring / printemps 2011 | 25

    des ressources nergtiques fossiles, le transfert de linvestissement vers les technologies propres dbute lui aussi.

    4 les biocarburanTs favorisenT linnovaTion. En guise dexemple canadien, on sattelle dj la cration dthanol partir de dchets municipaux. Cest le cas dun projet dEdmonton qui vise transformer jusqu 100 000 tonnes de dchets par an en carburants de prochaine gnration, entre autres en mthanol et en thanol cellulosique.

    Dans les annes venir, le prix du ptrole fluctuera. Cepen-dant, la ralit en ce qui concerne le ptrole ne changera pas : il sagit dune ressource limite. Des solutions de remplace-ment sont ncessaires, et seuls les biocarburants peuvent rpondre cette ncessit tout en offrant un certain nombre dimportantes volutions.

    Lorsque lon considre tous les faits et que lon comprend tout lventail de leurs effets, on ne peut que constater que les biocarburants apportent des avantages considrables au Canada et ailleurs au monde. En tant que superpuissance nergtique, le Canada est dans une situation idale pour devenir une figure de proue de cette industrie gnratrice de croissance.

    Un investissement dans les biocarburants constitue un investissement dans notre avenir.

    and green energy economy. Biofuelsparticularly advanced and next-generation biofuelscreate a new market for careers in advanced technologies such as chemical and process engineering. As we enter the era of expensive energy and diminishing fossil energy resources, the gradual shift to investment in clean and green technology has begun.

    4 biofuels encourage innovaTion. To cite just one made-in-Canada example, the move is on toward the creation of ethanol from municipal waste, as with a project in Edmonton that will transform up to 100,000 tonnes of garbage a year into next-generation biofuels, including methanol and cellulosic ethanol.

    In the years to come, the price of oil will fluctuate. But the reality of oil never will: it is a finite resource. Alternatives are needed. They are necessary. And only biofuels can meet that need while delivering a number of important advances.

    When informed by facts and an understanding of the full range of consequences, it is clear that biofuels are delivering significant benefits in Canada and abroad. As an energy superpower, Canada is ideally positioned to be a leader of this new growth industry.

    An investment in biofuels is an investment in our future.

  • BIOTECanada spring/printemps2011|27

    PricewaterhousecooPers released its fourth

    canadian life sciences industry forecast in January, conducted in collaboration with BIOTECanada. The online survey, conducted in August and September 2010, was completed by 100 respondents from corporate, academic, government and other organizations in the industry.

    The survey is designed to understand the challenges and concerns of the Canadian life sciences industry, to explore new trends and to communicate recurring themes. The information gathered and contained within this report builds on findings from previous reports and provides an overview of current industry issues and trends.

    While years of scientific achievement are well known in the Canadian life sciences industry, the commercialization of the science is becoming more of a challenge in Canada. From a global perspective, research is moving east; from a national perspective, raising capital continues to be difficult.

    The Canadian industry is at an inflection point. In these challenging economic times, Canadian companies continue to explore numerous options to raise desperately needed funds. They have shown great tenacity and perseverance in trying to build this vitally important sector of the Canadian economy. The challenge to sustain companies through the full cycle of commercialization remains a key priority for public policy leaders and the Canadian industry as we look toward long-term financial growth for Canada from the life sciences sector.

    PricewaterhousecooPers a Publi en janvier

    la quatrime dition de ses Prvisions pour le secteur canadien des sciences de la vie, ralise en collaboration avec BIOTECanada. Ces prvisions taient fondes sur lenqute en ligne, mene en aot et septembre 2010 et laquelle ont particip 100 rpondants du monde des affaires, des universits, des pouvoirs publics et de certaines organi-sations sectorielles.

    Cette enqute vise aider les parties prenantes comprendre les enjeux et les proccupations du secteur canadien des sciences de la vie, se familiariser avec les nouvelles ten-dances et communiquer les thmes rcurrents. Les l-ments dinformation recueillis et prsents dans ce document sinscrivent dans la continuit des rapports prcdents et offrent un aperu des enjeux et des tendances qui caract-risent le secteur.

    Le secteur canadien des sciences de la vie a connu dimpor-tantes avances au fil des ans, mais la commercialisation des ralisations scientifiques devient de plus en plus probl-matique au Canada. Tandis que la recherche se dplace vers lEst lchelle mondiale, ici, au Canada, la mobilisation de capitaux demeure difficile.

    Ce secteur traverse une priode cruciale. Confrontes des conditions conomiques difficiles, les socits canadiennes continuent dexplorer toutes les pistes pour trouver le financement dont elles ont dsesprment besoin. Certes, elles font preuve de tnacit et de persvrance quand il sagit dassurer lessor de ce secteur si important de lconomie

    inflection pOInTCanadianLifeSciencesIndustryForecast2011

    la croise dESChEmInSprvisions2011pourlesecteurcanadiendessciencesdelavie

    by/parGordJans

  • 28| BIOTECanada

    While the turnaround in the Canadian economy has helped the longer-term confidence level of survey participants, raising capital is still the number one issueand its becoming more crucial. The findings show that the top success factors for the Canadian life sciences industry are: 73%Access to capital from any source; 35%Increased Canadian venture capital; and 33%More success stories from existing businesses.

    Eighty percent of respondents say that unfavourable industry and market conditions are the top challenges to successfully

    canadienne, mais la difficult soutenir les socits tout au long du cycle de commercialisation reste une priorit laquelle doivent satteler les responsables des politiques publiques et lensemble du secteur des sciences de la vie pour assurer la croissance long terme de ce secteur au Canada.

    Si le degr de confiance long terme des participants lenqute est en hausse grce au redressement de lconomie canadienne, leur principale difficult demeure lobtention de capitaux, de plus en plus proccupante. Les rsultats indiquent que les principaux facteurs de succs dans lindus-trie canadienne des sciences de la vie sont : 73 % laccs des capitaux de diverses provenances; 35 % laugmentation du capital de risque canadien; 33 % la russite commerciale dentreprises tablies.

    Quatre-vingts pour cent des participants lenqute estiment que des conditions dfavorables au sein de lindustrie et du march constituent les principaux obstacles lobtention de capitaux. Cest la raison pour laquelle les acteurs de lindus-trie estiment ncessaire, brve chance, une plus grande participation du gouvernement, en particulier brve chance. Le pourcentage dentreprises en qute dun finance-ment de plus de 10 millions $ slve maintenant 47 % comparativement 39 % en 2009. Les rpondants sont la recherche de partenaires stratgiques qui constitueraient leur principale source de financement.

    Le vieillissement de la population, laugmentation de la demande en produits et la ncessit pour les grandes entreprises pharmaceutiques dtoffer leur gamme de produits favorisent lessor de lindustrie biotechnologique. Il nen reste pas moins que le financement doit considrable-ment augmenter si lon souhaite que le Canada continue tre un acteur concurrentiel sur la scne internationale. Au total, la somme des nouveaux capitaux recherchs par les partici-pants lenqute slve plus de 1 milliard $.

    Du fait de la raret des sources de financement, les rpondants sont persuads que le gouvernement peut les aider en crant des incitations linvestissement de capital de risque (78 % des participants) et en augmentant les incitatifs fiscaux (63 %).

    Le secteur appelle davantage de mesures incitatives de la part du gouvernement. Parmi les 30 % de rpondants qui envisagent dlocaliser une partie ou lensemble de leurs activits, 38 % affirment considrer cette option en raison de mesures incitatives plus attrayantes ltranger (contre 2 % en 2009). BIOTECanada a recommand la cration dun programme dactions accrditives pour financer lindustrie des sciences de la vie au Canada. Ce modle de gestion est un exemple de lincitation financire au capital de risque que rclament les participants lenqute.

    On considre aussi que la mesure la plus importante que peut prendre lindustrie pour amliorer la capacit du

    improving canadas global competitiveness: actions for industry / lamlioration de la concurrence mondiale du canada : des mesures pour lindustrie

    53%40%41%47%

    48%65%36%61%

    42%47%49%49%

    37%38%n/An/A

    36%21%27%28%

    29%35%27%36%

    27%19%25%27%

    11%17%24%14%

    Effectivelobbyingtogovernment/Unlobbyingefficaceauprsdugouvernement

    Continuedfocusonsuccessincurrentbusiness/Uneconcentrationpermanentesurlarussitedesaffairesencours

    Recruitexperiencedseniormanagement/Lerecrutementdecadressuprieursdexprience

    Increasevolumeofin-licensingandout-licensingofIp/LahausseduvolumedobtentionetdoctroidelicencesdepI

    Concentratebusinessinregionalclusters/Leregroupementdesactivitsdanslesgrappesrgionales

    Implementmergersoracquisitions/Lamiseenuvredefusionsetdacquisitions

    Supportlocal,regionalornationalindustryassociations/Lesoutiendassociationslocales,rgionalesounationales

    Activeinvolvementinmentoringprograms/Uneparticipationactivedanslesprogrammesdementorat

    Source:Inflection Point,pwC2011 2009 2007 2006

  • 30| BIOTECanada

    Canada tre concurrentiel lchelle mondiale est un lobbying efficace auprs du gouvernement (53 %), suivi par la mise en valeur des russites commerciales des entreprises tablies (48 %), puis par le recrutement de cadres suprieurs dexprience (42 %). Le gouvernement et lindustrie se doivent de travailler main dans la main pour crer un environnement permettant aux socits de comptitionner lchelle mon-diale. Il est imprieux daugmenter considrablement les investissements pour maximiser les possibilits du Canada.

    Dans le contexte conomique actuel, le scnario le plus vraisemblable pour une entreprise rentable en sciences de la vie rside dans les fusions-acquisitions. Quatre-vingt-dix pour cent des participants affirment en effet que lacquisition reste loption la plus probable pour une entreprise classique, suivie par la concession de licence ou la vente de PI (71 %), puis par le dveloppement conjoint et les partenariats (70 %). Dans une perspective long terme, nous sommes proccups par le faible pourcentage de la rponse btir ou maintenir une entreprise durable comme scnario de russite dans tous nos rapports Prvisions pour le secteur canadien des sciences de la vie ce jour.

    Les rpondants estiment galement que les alliances strat-giques joueront un rle plus important dans la croissance de leur entreprise que les fusions-acquisitions (59 % c. 24 %). Soixante et onze pour cent dentre eux avancent que la difficult valuer la valeur constitue le principal frein aux fusions-acquisitions dans le secteur. Le resserrement des marchs du crdit aurait eu un effet ngatif sur les valua-tions. La difficult valuer la valeur a aussi t perue comme le frein le plus important dans les rapports de 2009, 2007 et 2006. Parmi les autres obstacles aux fusions-acquisi-tions, notons galement les conflits de personnalits entre les cadres de direction, le financement et le manque dintrt de la part des grandes socits.

    Parmi les rpondants dont lentreprise ne gnre pas de revenus, 25 % estiment que cette situation durera plus de cinq ans encore. Parmi ceux qui nont pas encore de produits sur le march, 73 % affirment quils ne prvoient pas de mise en march au cours des deux prochaines annes. Le tiers des entreprises seulement est rentable et la moiti dentre elles gnre des bnfices de 5 millions $ ou moins. Pour les entreprises qui ne ralisent pas de bnfices, la situation reste similaire celle du rapport 2009 : plus de 70 % dentre elles estiment quil leur faudra plus de trois ans avant de produire des revenus, et 30 % des rpondants prvoient plus de cinq ans dattente.

    Cette anne, quelques questions du questionnaire en ligne taient consacres des sujets souvent dbattus au sein de lindustrie : lexternalisation et le modle de lentreprise virtuelle. Au final, une majorit de rpondants (58 %) affirment ne pas avoir recours lexternalisation pour les fonctions essentielles de leur entreprise. Les fonctions les plus susceptibles dtre

    raising capitalthats why the industry feels the government needs to do more to help, especially in the short term. The number of companies seeking over $10 million in funding has increased to 47% compared to 39% in 2009. Respondents are looking to strategic partners as the primary source of this funding.

    With an aging population, the demand for products rising, and the need for larger pharmaceutical companies to bolster their product pipelines, the industry has positive fundamen-tals. But funding needs to vastly exceed current levels if Canada is to remain a significant player in this globally competitive sector. In total, survey respondents are seeking more than $1 billion of new capital.

    Because there are scarce sources of capital to support funding, respondents feel strongly that government can help by creating incentives for risk capital (78% of respondents) and more favourable tax incentives (63%).

    The industry expects more incentives from government, and of the 30% of respondents who are considering relocating some or all of their businesses, 38% say they will consider relocating for better incentives from foreign governments (compared to 2% in 2009). A recommendation from BIOTECanada has been a flow-through share model to support Canadas life sciences industry. This model is one example of a risk capital incentive demanded by survey respondents.

    Effective lobbying to government (53%) is seen as the most important action that the industry can take to improve Canadas ability to compete globally, followed by focusing on the success of current business 48%, and recruiting experienced senior management 42%. Government and industry have to work more closely to support an environ-ment where life sciences companies can compete globally. In order to do this, there is a need for large levels of investment to maximize Canadas opportunities.

    Reflective of the current economic conditions, one of the most likely scenarios for the success of a Canadian life sciences business is being acquired or participating in a merger. Ninety percent of respondents say being acquired is the likely scenario for a typical business, followed by licensing or selling IP (71%) and co-development/partnerships (70%). From a long-term perspective, we continue to be concerned with the relatively low ranking of build or maintain a sustainable business in all of our PwC Canadian Life Sciences Forecast reports to date.

    Respondents also believe that strategic alliances will play a more significant role in the growth of their business than M&A (59% vs. 24%). Seventy-one percent of respondents indicate that valuation issues are the main barrier to M&A in the industry. Tight credit markets have had a negative effect on valuation. Valuation issues were also the most highly rated

  • 32| BIOTECanada

    choice in 2009, 2007 and 2006. Other significant barriers to M&A include conflicting management personalities, funding and lack of interest from large firms.

    Among respondents not earning revenues, 25% believe it will take over five years for their companies to earn revenue. For respondents who do not currently have products for sale, 73% indicate that they are not expecting to have products for sale within the next two years. Only one-third of companies are currently profitable with half of those companies generating profits of $5 million or less. Consistent with our 2009 survey results for companies that do not currently earn profits, more than 70% believe it will take over three years to generate a profit, with more than 30% responding that it will take over five years.

    Since outsourcing and the use of a virtual business model are frequently topics of debate within the industry, this year we dedicated a few questions to explore these issues. Overall, a majority of respondents (58%) do not currently outsource any core functions within their business. The function most likely to be outsourced is core research and product development operations (50%). However, results show that it appears unlikely that outsources R&D functions will be heading to lower cost centres outside North America.

    As the title of the report indicates, we are at a critical periodan inflection pointin the sector. The challenge is how best to sustain companies through the full cycle of commercializa-tion. In our view, the pathway to success lies in changing to a more collaborative business model, developing new ways to incentivize risk capital in Canada, and concentrating our limited resources more effectively.

    Gord Jans is the National Leader, Pharmaceuticals and Life Sciences, PricewaterhouseCoopers Canada.

    externalises sont les principales activits de recherche et les activits de mise au point de produits (50 %). Les rsultats indiquent cependant improbable que les fonctions de R-D externalises soient dlocalises dans des centres faibles cots lextrieur de lAmrique du Nord.

    Comme lindique le titre du rapport, le secteur traverse une phase importante et se trouve la croise des chemins. Le dfi consiste trouver les moyens de soutenir les entreprises tout au long du cycle de commercialisation. De notre point de vue, la russite passe par une volution vers un modle daffaires collaboratif, par la mise en place de mesures incitatives pour stimuler le capital de risque au Canada et par un regroupe-ment plus efficace des ressources limites du pays.

    Gord Jans est le leader national du groupe de services aux secteurs pharmaceutique et des sciences de la vie, PricewaterhouseCoopers Canada.

  • BIOTECanada spring/printemps2011|35

    Lindustrie forestire du Canada Lre de La bioConomieLavenirluiappartient!

    the Canadian forest industry is poised to

    beCome a pivotaL pLayer in tomorrows marketplace by evolving from a traditional process-driven commodity industry into an exciting, nimble and green business serving wider markets and driven by opportunities emerging in the 21st century bio-age.

    A study released earlier this year called the Bio-pathways Project provides the plan for the futurea blueprint for the Canadian forest products industry to extract more value from each tree by using wood fibre to produce traditional lumber and pulp and paper as well as innovative new bio-energy, bio-chemicals and bio-materials such as renewable fuels, lightweight plastics, non-toxic chemicals and food additives.

    The in-depth project was guided by the Forest Products Association of Canada (FPAC) with partners including FPInnovations and the Canadian Forest Service, as well as scores of experts in fields such as biotechnology and carbon

    Lindustrie forestire du Canada est prte

    jouer un rLe CL dans Le marCh de demain :

    elle est passe dune industrie primaire conventionnelle articule autour de procds de transformation une industrie verte dynamique et ractive aux marchs plus vastes. Celle-ci volue en fonction des possibilits quoffre le 21e sicle ou lre de la bioconomie .

    Une tude publie en dbut danne sous le titre du Projet de la voie biotechnologique trace litinraire de lavenir, un plan qui permettra lindustrie canadienne des produits forestiers dextraire une plus grande valeur de chaque arbre en utilisant la fibre de bois pour produire le bois duvre et les ptes et papiers traditionnels, ainsi que des bionergies, des biomatires et des bioproduits chimiques innovants tels que les carburants renouvelables, les plastiques lgers, les produits chimiques non toxiques et les additifs alimentaires.

    the bio-future for Canadas forest industryItsalreadybegun!

    byCatherineCobden,Vice-President,

    EconomicsandRegulatoryAffairs,

    ForestProductsAssociationofCanada parCatherineCobden,vice-prsidente,

    conomieetAffairesrglementaires,

    AssociationdesproduitsforestiersduCanada

  • 36| BIOTECanada

    the value-added forest products chain /La chane de produits forestiers valeur ajoute

    range of possibLe vaLue-added Co-produCts / gamme de Coproduits possibLes vaLeur ajoute

    bio-fuels and bio-energyco-generationdistrictheatingpellets

    biocombustibles et bionergieco-gnrationboulettespourrseauxthermiques

    traditional productspulpandpaperlumber

    produitstraditionelsptesetpapiersboisduvres

    second generation fuelscellulosicethanol

    renewablediesel

    carburants de deuxime gnrationthanolcellulosique

    dieselrevouvelable

    high-value co-productsbio-chemicalsbio-materialsadvancedproducts

    coproduits de grande valeurproduitsbiochimiques

    biomatriauxproduitsperfectionns

    mixing transportation storage /mlange transport stockage

    bio-refinery / bioraffinerie

    Wood fibre residues / fibre de bois rsidus

    Cest lAssociation des produits forestiers du Canada (APFC) qui a men ce vaste projet, en collaboration avec des partenaires, dont FPInnova-tions et le Service canadien des forts, et avec une plthore dexperts de domaines tels que la biotechnologie et lanalyse du carbone. Les rsultats de ltude indiquent que lavnement de lindustrie forestire de nouvelle gnration passe par une intgration de lancien et du nouveau. Une usine de pte qui suit cette voie continuera par exemple de produire de la pte, mais extraira aussi du bois la lignine et lhmicellulose afin de fabriquer des produits chimiques de grande valeur, tels que les additifs pour carbu-racteur. Ce faisant, lusine obtiendra plus de revenus du mme nombre darbres rcolts.

    Voici des exemples de certains autres produits complmentaires :

    Le bois peut tre trait de faon produire des textiles tels que la rayonne, qui pourraient faire concur-rence aux textiles synthtiques connus et soulager la pression sur les stocks mondiaux de coton, actuellement en baisse.

    La cellulose nanocristalline peut tre utilise pour produire des matriaux lgers pour la construction davions; le remplacement de matriaux lourds, coteux et non renouvelables rduirait les cots de carburant.

    Les bioplastiques issus de la biomasse pourraient remplacer les plastiques base de ptrole ou tre mlangs ceux en usage actuellement.

    La lignine issue de la fibre de bois pourrait remplacer le noir de car-bone, un produit du ptrole employ dans la fabrication du caoutchouc pour pneus.

    Les produits du bois soumis une pression et une temprature leves pourraient produire de la biohuile renouvelable, transformant le flux de rsidus forestiers en un flux de revenus.

    Pulpandpaper/Ptesetpapiers

    Bio-products/Bioproduits

    Solidwood/Boisduvre

    Bio-plastics/Bioplastiques

    Bio-energy/Bionergie

    Foodadditives/Additifsalimentaires

    Textiles/Textiles

    Bio-fuels/Biocombustibles

    Bio-chemicals/Produitsbiochimiques

    a growing list of add-on products /une liste croissante de produits complmentaires

    analysis. The study found that integrating the old and the new will be the best way forward for the next-generation forest industryfor example, a traditional pulp mill would continue to produce pulp but could also extract lignin and hemi-cellulose to produce high-priced chemicals such as additives for jet fuel. By doing so, the mill would derive more income from the same number of harvested trees.

    Here are examples of some other add-on products:

    Wood can be processed to produce textiles such as rayon that could compete with

  • 38| BIOTECanada

    On pourrait produire du papier intelligent qui change de couleur afin dindiquer la baisse de fracheur des aliments ou la prsence de pathognes dans leau.

    Les composs bioactifs que contiennent les arbres pourraient entrer dans la composition de produits pharmaceutiques conomiquement viables.

    Au Canada, ces produits complmentaires pourraient rellement changer la donne conomique pour lindustrie des produits forestiers. Ltude a permis dvaluer 200 milliards $ le stupfiant march mondial potentiel dici 2015, dont 63 milliards pour les bioproduits chimiques seulement. Les marchs des produits forestiers courants tels que le bois et la pte ne disparatront pas, mais les technologies complmen-taires rpondront aux besoins de marchs de niche, des prix beaucoup plus levs. Saisir le potentiel de la biorvolution aura aussi un impact social positif au Canada, car il permettra de crer des emplois durables et assurera la viabilit des collec-tivits rurales, durement touches par la rcente rcession.

    Ce virage vert renforcera encore davantage la rputation de chef de file que sest taille lindustrie forestire lchelle mondiale au chapitre de lcologisation des activits et de la rduction de lempreinte environnementale. La production de bionergie, de bioproduits chimiques et de biomatires tirs

    traditional synthetic textiles and take the pressure off the shrinking global cotton supply.

    Nanocrystalline cellulose could be used to product light construction materials for airplanes, which would lower fuel costs by replacing heavier and more expensive non-renewable materials.

    Bio-plastics derived from biomass could directly replace or be blended with traditional plastics made from petroleum.

    Lignin from wood fibres could replace carbon black, a petroleum product used to manufacture rubber for car tires.

    Wood products subjected to high pressure and temperature can produce renewable bio-oil that turns a forest waste stream into a revenue stream.

    smart papers could change colour to indicate food fresh-ness or remove pathogens from water.

    Bio-active compounds in trees could lead to new and economically viable pharmaceuticals.

    These add-on products could be a true economic game-changer for Canadas forest sector. The study identified

  • 40| BIOTECanada

    de nos vastes forts qui sont renouvelables selon les cycles naturels est galement synonyme de remplacement de matriaux actuellement fabriqus partir de combustibles fossiles, dont les stocks diminuent rapidement. Cela peut constituer un norme avantage concurrentiel pour le Canada en cette priode de prise de conscience mondiale des pro-blmes de lenvironnement. Les usines de pte papier canadiennes produisent dj les deux tiers de leur nergie partir dune biomasse renouvelable.

    Le secteur forestier canadien est prt jouer un rle central dans lconomie du pays en contribuant de faon dynamique lre de la bioconomie tout en maintenant sa rputation de producteur modle de produits forestiers traditionnels. Lindustrie a dj commenc investir dans lexploration et la mise en uvre doccasions nouvelles. Toutefois, elle ne peut pas agir seule dans ce projet denvergure. Les Canadiens doivent collectivement contribuer confrer un avantage rel leur pays en pousant la vision selon laquelle celui-ci peut tre un des chefs de file de la plante.

    Dautres pays devancent le Canada dans la nouvelle biocono-mie. Nos concurrents lchelle mondiale ont renouvel leurs politiques et ont prvu, brve chance, les investissements ncessaires pour garantir une expertise technologique, une cration demploi, des investissements privs et la conqute

    a staggering global market potential of $200 billion by 2015, including $63 billion for bio-chemicals. Markets will continue to exist for traditional forest products such as wood and pulp, while at the same time the add-on technologies will serve niche markets and generate much higher revenues. Embracing the potential of the new bio-revolution will also have a positive social impact in Canada by helping to create and sustain jobs, while ensuring the viability of rural communities hit hard by the recent recession.

    This green shift will also add to the reputation of Canadas forest industry as a world leader in greening operations and reducing the environmental footprint. Producing bio-energy, bio-chemicals and bio-materials from our vast forestswhich are renewable and part of natures cyclewill mean replacing materials now made from rapidly depleting fossil fuels. This can be a tremendous competitive advantage for Canada at a time of growing global environmental awareness. Canadian pulp mills are already producing more than two-thirds of their energy from renewable biomass.

    The Canadian forest sector is ready and willing to play a central role in Canadas economy as a dynamic contributor to the new bio-age, while maintaining its reputation as a model producer of traditional forest products. The industry is already exploring and investing in new opportunities. But

  • BIOTECanada spring/printemps2011|41

    de marchs de bioproduits en rapide expansion. De 2005 2009, lUnion europenne, les tats-Unis et la Chine ont effectu plus des trois quarts de tous les investissements dans lnergie issue de la biomasse. Le Canada na t lorigine que de deux pour cent de ces investissements ce qui confirme que, lre de la bioconomie, le pays nglige un norme potentiel de march.

    Le gouvernement canadien a, il est vrai, dj investi dans la transformation de lindustrie des produits forestiers par le biais de programmes tels que le Programme dcologisation des ptes et papiers et le programme Investissements dans la transformation de lindustrie forestire (ITIF). Nanmoins, dautres mesures doivent tre prises. La russite proviendra dinvestissements coordonns et de politiques intelligentes lis la vision de ce que les gouvernements souhaitent accomplir grce leurs programmes environnementaux et dinnovation.

    Lindustrie, quant elle, doit rechercher de nouveaux partena-riats avec des socits non forestires tournes vers lavenir et tisser des rseaux qui permettront de mettre plus rapidement sur le march les biotechnologies. Les secteurs ptrolier et gazier, chimique, automobile, arospatial et agricole constituent des partenaires potentiels. Les investisseurs doivent se rendre compte du vaste potentiel de lindustrie forestire canadienne du 21e sicle, qui offre le meilleur des deux mondes : une

    industry cant deliver on the promise by itself. Canadians need to collectively embrace a vision in which the country can be a world leader and build a true Canadian advantage.

    Other countries are already ahead of Canada in the new bio-economy. Global competitors are retooling their policies and making the necessary short-term investments to secure technology expertise, create employment, attract investments and capture fast-growing markets for bio-products. Between 2005 and 2009, the European Union, the United States and China accounted for over three-quarters of all investments in biomass-derived energy. Canada was responsible for just two percenta sign of the huge untapped potential of the Canadian market in the developing bio-age.

    The Canadian government has already invested in the transformation of the forest industry in programs such as the Pulp and Paper Green Transformation Fund and the Investments in Forest Industry Transformation program (IFIT). But still more must be done. Success will come from coordinated investment and smart policies linked to a vision of what governments want to achieve with their innovation and environmental agendas.

    Industry itself must seek out new partnerships with forward-thinking companies outside the forest sector and build

  • 42| BIOTECanada

    networks to bring bio-technologies to market more quickly. Potential partners include the oil and gas, chemical, auto, aerospace and agricultural sectors. And investors should realize the vast potential of the 21st century Canadian forest products industry, which offers the best of both worlds: an essential commodity with an existing global customer base, as well as the value added through innovative bio-technology products that are poised to revolutionize vast sectors of the world economy.

    The forest industry in Canada is uniquely placed to benefit from the vast promise of the emerging bio-revolution. Our strategic advantage lies in our vast tracts of forest land, which can be harvested and replanted to ensure the contin-ued viability of both the forest industry and the environment. Canada also has a growing innovation system, rooted in academia and research bodies such as FPInnovations, that is a critical piece for realizing this new vision.

    The potential is there. Countries with a smart policy frame-work, the desire to foster innovation and the ability to deploy the resulting technology will succeed in this new bio-economy. Forest product companies that get it right will grab market share and experience growth rates far above those being generated by the traditional forest sector. The race is on!

    matire premire essentielle qui possde dj une clientle mondiale, ainsi que la possibilit den tirer des produits biotechnologiques valeur ajoute innovants, qui devraient rvolutionner de grands pans de lconomie mondiale.

    Lindustrie forestire canadienne est extrmement bien place pour tirer profit de la large promesse de la biorvolution en cours. Notre avantage stratgique rside dans nos imposantes forts, qui peuvent tre rcoltes et renouveles de manire assurer la prennit tant de lindustrie forestire que de lenvironnement. Le Canada a aussi un systme dinnovation en pleine croissance, qui prend racine dans ses maisons denseignement et organismes de recherche, comme linstitut FPInnovations, lment essentiel la ralisation de la vision expose ci-dessus.

    Le potentiel de russite est l. Les pays qui auront su crer un cadre politique intelligent, qui ont la volont de stimuler linnovation et qui ont la capacit de dployer les technologies qui en sont issues seront ceux qui connatront le succs au

    sein de la nouvelle bioconomie. Les socits de produits forestiers qui prennent les bonnes dcisions obtien-dront les parts de march et conna-tront une croissance de loin suprieure celle du secteur forestier traditionnel. Lavenir leur appartient!

    CatherineCobden

  • 44 | BIOTECanada

    To learn more about Canadas leading biotechnology firms, visit the Canadian Life Sciences Databasea free, searchable resource of over 1,600 companies, institutes and research organizations. www.canadianlifesciences.com

    Pour en savoir plus sur les chefs de file canadiens de la biotechnologie, veuillez consulter la Canadian Life Sciences Database (base de donnes des sciences de la vie canadiennes, en anglais seulement) une source que lon peut consulter gratuitement, rpertoriant 1600 socits, tablissements et organisations de recherche. www.canadianlifesciences.com

    Agriculture & NutritioN / Agriculture et NutritioNAfexa Life Sciences Inc.Agrisoma Biosciences Inc.Aqua Bounty Canada, Inc. Canadian Pacific Algae Inc.Chemaphor Inc.Natures Crops InternationalOkanagan Specialty Fruits Inc.Prevtec Microbia Inc.Solanum Genomics International Inc.

    AffiliAte orgANizAtioNs / orgANisAtioNs AffiliesAdvanced Foods and Materials NetworkAusBiotechBiotechnology Industry Organization

    Canadas Venture Capital and Private Equity AssociationCanadian Seed Trade AssociationKorea Biotechnology Industry OrganizationMEDECNew Zealand BiotechOntario Bioauto Council

    cArdiovAsculAr / troubles cArdiovAsculAiresCardiome Pharma Corp.Delta TherapeuticsMedicure Inc.Resverlogix

    coNsultiNg / services coNsultAtifsCampbell Alliance Group Inc.CRA InternationalDeloitte & Touche LLPEgon Zehnder InternationalErnst & Young LLPGlobal Public AffairsGMD Pharma SolutionsThe JBL Group Inc.KPMGLock Search GroupNARS Consulting Inc.NeoVentures Biotechnology Inc.PricewaterhouseCoopers LLP

    dermAtology / dermAtologieValocor Therapeutics, Inc.

    diAbetes / diAbteDiaMedica IncSemBioSys Genetics Inc.Sernova Corp.Sirona Biochem Corp.

    fiNANce, iNvestor, veNture cApitAl / fiNANces, iNvestissemeNt, cApitAl de risqueBloom Burton & Co.Business Development Bank of CanadaCTI Life Sciences FundGrowthWorks Captial Ltd.MedWell Capital Corp.Oxford Finance Corp.Paradigm Capital Inc.RBC Royal BankTeralys CapitalToronto Stock Exchange

    globAl Agriculture & NutritioN / Agriculture et NutritioN moNdiAlesDow AgroSciences Canada Inc.Monsanto Canada Inc.ViaGen Inc.

    globAl biophArmAceuticAl (multiproduct) / socits biophArmAceutiques moNdiAles (produits multiples)Abbott CanadaAlexion Pharma CanadaAMGEN Canada Inc.Astellas Pharma Canada, Inc.AstraZeneca Canada Inc.Baxter CorporationBiogen Idec Canada Inc.BioMarin Pharmaceutical IncBristol-Myers Squibb Canada Inc.CelgeneEli Lilly Canada Inc.Esai LimitedGenzyme Canada Inc.Gilead Sciences Canada Inc.Janssen-Ortho Inc.MerckNovartis Pharmaceuticals Canada Inc.Novo Nordisk Canada Inc.Nycomed Canada Inc.Pfizer Canada Inc.Sanofi Pasteur LimitedSanthera Pharmaceuticals (Canada) Inc.Shire Human Genetic TherapiesSinoVeda Canada Inc.Takeda Canada Talecris Biotherapeutics LimitedValeant Pharmaceuticals InternationalVertex Pharmaceuticals Inc.Vifor Pharma

    immuNology / immuNologieAIM TherapeuticsCangeneCytochromaInNexus Biotechnology Inc.Theratechnologies Inc.Trillium Therapeutics

    iNdustriAl & eNviroNmeNtAl / iNdustrie et eNviroNNemeNtCeaproCO

    2 Solution

    2011 BIOTECanada Membership Community

  • BIOTECanada spring / printemps 2011 | 45

    LanxessLinnaeus Plant SciencesMetabolix Oil Seeds Sylvar TechnologiesTaiga BioActivesZymeworks

    iNfectious diseAse / mAlAdies iNfectieusesAffinium PharmaceuticalsBioWest TherapeuticsIndel TherapeuticsInimex Pharmaceutics

    iNflAmmAtory / troubles iNflAmmAtoiresAllostera PharmaPacgen Biopharmaceuticals CorporationUCB CanadaWelichem Biotech Inc.

    legAl / services juridiquesArnold & Porter LLPBelmore McIntosh Neidrauer LLPBorden Ladner Gervais LLPFarris, Vaughan, Wills & Murphy LLPFasken Martineau DuMoulin LLPGowling Lafleur Henderson LLPMcCarthy Ttrault LLPOgilvy Renault LLPOsler Hoskin & Harcourt LLPSmart & Biggar Fetherstonhaugh LLPTorys LLPWilson Sonsini Goodrich & Rosati

    medicAl techNology, speciAlty, diAgNostics / techNiques mdicAles, spciAlits, diAgNosticsAmorfix Life Sciences Ltd.Angiotech Pharmaceuticals Inc.Augurex Life Sciences Corp.Caprion ProteomicsCritical Outcome Technologies Inc.Genizon BioSciencesInterface BiologicsKane Biotech Inc.Miraculins Inc.NeuroImage Inc.Phenomenome Discoveries Inc.Sirius Genomics Inc.Sphaera Technologies Inc.

    metAbolic / troubles mtAboliquesenGene Inc.Technologie Biolactis Inc.

    musculosk