INHOUD - Pays de Grasse Tourismetourisme.grasse.fr/userfiles/drapeaux/SITES CONSOLIDES... ·...
Transcript of INHOUD - Pays de Grasse Tourismetourisme.grasse.fr/userfiles/drapeaux/SITES CONSOLIDES... ·...
1
2
INHOUD
PRESENTATIE....................................................................................................................... 5
Geschiedenis ................................................................................................................................. 5
CULTUURENERFGOED .............................................................................................................................. 6
Grasse,stadvankunstengeschiedenis....................................................................................... 7
DeKathedraal"Notre‐DameduPuy".......................................................................................... 7
Hetinternationaledemocratischemuseumdeparfumerendewinkel .................................... 8
HetmuseumvankunstengeschiedenisvandeProvence........................................................ 8
DeVillaFragonard ........................................................................................................................ 9
HetMarine‐MémorialAmiralmuséumvanGrasse ................................................................... 9
HetkostuumenProvençaalsejuwelenMuseum....................................................................... 10
HetFragonardmuseumcollectieH.&JF.Costa ......................................................................... 10
Dekleinetrein............................................................................................................................... 11
BLOEMENENPARFUM .............................................................................................................................. 12
Parfumerieën ................................................................................................................................ 12
Hetbloemengebied ..................................................................................................................... 16
Openbaretuinen........................................................................................................................... 17
Tuinpassie:debalkonsmetdemooiebloemenvandeCôted'Azur ........................................ 18
LEVENSSTIJL ................................................................................................................................................ 24
Lokaleruimte ................................................................................................................................. 24
(Snoepwinkel)suikerwerkFlorian ................................................................................................ 25
DeMoulijnen................................................................................................................................. 25
Deolijfgaard .................................................................................................................................. 26
Grassoiseskookspecialiteiten ..................................................................................................... 27
NATUURENOPENLUCHT.......................................................................................................................... 28
Golf ................................................................................................................................................ 28
Sportieveenleukeactiviteiten .................................................................................................... 29
3
DegrottenvanSaint‐Cézaire ....................................................................................................... 31
Debiologischeparkvandebergend'Azur ................................................................................... 32
Deondernemingaardevansmaakstoffen.................................................................................. 32
Ecocaching..................................................................................................................................... 33
HETLANDVANGRASSE.............................................................................................................................. 34
Mougins......................................................................................................................................... 34
AuribeausurSiagne...................................................................................................................... 34
Opio ............................................................................................................................................... 35
Pegomas ........................................................................................................................................ 35
Pymeinade..................................................................................................................................... 36
Saint‐CézairesurSiagne ............................................................................................................... 37
Saint‐VallierdeThiey.................................................................................................................... 38
Speracèdes .................................................................................................................................... 39
TourrettessurLoup ...................................................................................................................... 40
BarsurLoup .................................................................................................................................. 41
Cabris ............................................................................................................................................. 42
Escragnolles................................................................................................................................... 43
Gourdon ........................................................................................................................................ 43
LaRoquetteSurSiagne ................................................................................................................ 44
LeRouret ....................................................................................................................................... 45
LeTignet ........................................................................................................................................ 46
Mouans‐Sartoux ........................................................................................................................... 46
Cipières .......................................................................................................................................... 47
SPEL,MUZIEK,SPORT................................................................................................................................. 49
Avondactiviteiten.......................................................................................................................... 49
Sportieveactiviteiten .................................................................................................................... 50
WELZIJN....................................................................................................................................................... 51
4
SPAShiseidoaandeMasCandille ................................................................................................ 51
Inhetvolledigepotentieel ............................................................................................................ 52
EVENEMENT................................................................................................................................................ 53
Roosetentoonstelling .................................................................................................................. 53
Hetjasmijnfeest ........................................................................................................................... 53
PRAKTISCH .................................................................................................................................................. 54
Toegang ......................................................................................................................................... 54
Openbaarvervoer......................................................................................................................... 54
Taxi's .............................................................................................................................................. 55
Parkeerplaatsen ............................................................................................................................ 56
Huurvoertuigen............................................................................................................................. 56
Spelencultuur .............................................................................................................................. 57
Dehulpdiensten............................................................................................................................ 57
DETOERISTISCHEWEGEN.......................................................................................................................... 58
DewegvandeMimosa ................................................................................................................ 58
DewegNapoleon ......................................................................................................................... 58
DeCôted'Azurvandeschilders .................................................................................................. 59
5
PRESENTATIE
De Riviera: haar zon, stranden…. En vooral haar Midden Land: een echte ruimte vanwelzijn,authenticiteit,geurensmaakstoffen!!!
Dit zoude stelregel zijn vande toerismemeet debetrokkenpartijen van Grasse en van deGrasse
regio.Hunenigeambitieszijnomjulliehunontspanning,spel,plaatsen,hunnatuurlijkeencultureleplaatsen,hunhotels,hunrestaurants,hungolfenz.telatenontdekkenenervantegenieten.
In het nieuwe millennium, hoofdzakelijk gericht ophetterugkeren naar het natuurlijke, hetauthentiekeenhetwelzijn,deinstellingvanGrasseendeGrasseregioineerteherstellen.Detalrijke
bezoekersaanschouwendebelangstellinghetgigantischamfitheater,dateengrootaantalhistorischeen architectonische schatten bevat. De regio vormt een groep, van hooggelegendorpjes,heuvelsbedekt met olijfbomen die zorgeloos naar de zee zwaaien.Hier word de taal van onze
vooroudersnogaltijdbeoefenddooreenongerustebevolkingvoorhetbehoudenhetdoorgevenvanhunidentiteit.Erreur!Signetnondéfini.Provençaalsplattelandmeteendiscretecharmemetdestadals hoofdstad van de parfums, de Grasse regiovormt het mooiste balkon van de Riviera. Of uw
project is gerichtopde recreatieveactiviteitenofhetbedrijfsleven, een verblijf inGrassenodig is,het zal u onvergetelijke herinnering en nalaten en een onweerstaanbaredrang geven omterug tekomen. Het team van het toeristisch informatie bureau zal u graag helpen en adviseren bij het
aanpassenvaneenprogrammadatovereenkomtmetuwverwachtingen.
GESCHIEDENIS
InhetbeginvandeMiddeleeuwen, indeXIeeeuwverschijntGrasseindeoorkondes.InderandvandeXIIeeeuw,werdGrasseeenvrijegemeente,eenactievebedrijfsstad,zeheeftbovendienhaar stedelijke structuurvandietijd kunnenbewaren.Decharmevandeoudestad,haarnetwerkvankronkelende smalle straten,onderlijnteen reeksvanuitbreidingenrondde oorspronkelijke top, Puy, waar de geestelijke en wereldse macht staat: dekathedraal.
De strategische ligging tussen de zee en de bergen, heeft haar buiten haar commerciëledynamisme,hetcentrumvaneenuitgestrektadministratieveengerechtelijkarrondissementlaten
worden.
TijdensdeovergangvanSavoienaarNice’scounty,werdGrasseeengroteommuurdestaddankzijhun handel in heidenen leerlooierijen, dat haar een internationale reputatie heeftbezorgd. Delangzamedalingvande leerlooierijenzullenwordengecompenseerdmetdegeboorte endesnelle
ontwikkelingvanhetparfum,welkeambachtelijkzalwordenaanheteindevande18eeeuw,dankzij
6
Kontact
Tél.:+33(0)497055836
Email:animation.patrimoine@ville‐grasse.fr
Kontact
Receptiedienst(voorgroepen)
ToeristischeDienstGrasse
Tél.:+33(0)493366666
Email:[email protected]
belangrijke bloemgewassen endankzij het specialemicroklimaat.Dat is de basis van een krachtige
industrie,waarvandebuitengewonebriljanteontwikkelingvandaagdedagnoggekendis.
CULTUURENERFGOED
Ronde van het historische centrum: Vanaf het kantoor van toerisme dat gevestigd is in het
ConventionCenter,kuntudemiddeleeuwsestadontdekkendoordekoperenemblementevolgenvan het circuit van het historische centrum van Grasse, met behulp van het gratis plan, ter
beschikkinginonzekantoren.
De animatie dienst Erfgoed "Stad van Kunst en Geschiedenis": biedt2 zaterdagen per maandthematische rondleidingen vanGrasse en haar gehuchtenaan.
RondleidingenvanhethistorischecentrumvanGrasse"Stadvankunstengeschiedenis":hethele
jaardoorbiedthet toerisme kantoor rondleidingenaanvoor groepen vanhethistorischecentrumvanGrasse"Stadvankunstengeschiedenis"inhetgezelschapvaneenbeëdigdegids,goedgekeurddoor hetMinisterie van Cultuur. Ontdek rondleidingen en arrangementen: professionele toegang.
Verschillendethema’szijnbeschikbaaromtebezoeken:
De traditionele omloop van het leven in een middeleeuwse stad, het religieuze leven in deMiddeleeuwen, het leven in het tijdperk van Fragonard,overdeoratoris, in de voetsporen van Jean‐Baptiste
Grenouille, gebaseerd op de roman “Perfume” van “Patrick Sûskind”, namen die boekdelen spreken.
Ontdekde fonteinen in de sporen vandearend.
7
Kontact
Tél.:+33(0)497055836
Email:animation.patrimoine@ville‐grasse.fr
GRASSE,EENSTADVANKUNSTENGESCHIEDENIS
Deze label wordt verleend door hetMinisterie van Cultuur aan de steden die hun erfgoed willen
latenzien.Hetnationalenetwerkstedenenregio’svankunstengeschiedenisomvat130stedenenregio’sinheelFrankrijk.
Het beschikt over het erfgoed in al zijn verscheidenheid van de prehistorie tot de 21ste eeuw en
biedtuhaarkennis.
LaatGrassehetuvertellen,eenstadvankunstengeschiedenis……
Inhetgezelschapvaneengids,goedgekeurddoorhetMinisterievanCultuur.DegidsheetUwelkom.Hij kent alle facetten van Grasse en geeft ude sleutels om te begrijpen wat u
leestoverdeomvangvan een plaats, deontwikkeling van de stad en haar buurten.Deanimatiedienstvanhet erfgoed
coördineert alle initiatieven vanGrasse,stadvankunstengeschiedenis.Hijontwierphetbezoekprogramma.
Hijbiedthethele jaaranimaties voordeGrassoisenstudenten enstaat totuwbeschikkingvoor elkproject.
DEKATHEDRAAL«NOTREDAMEDUPUY»
De kathedraal vanGrasse "NotredameduPuy"dateertuitde twaalfde eeuw.Met eensobere enkalestijl,destructuur,debogenenelegantesfeerweerspiegelendeinvloedLombardenLinguriërs.ZijherbergtookschilderijenvanRubens,CharlesNègreeneenprachtigdrieluikvanLouisBreaenhet
enigereligieuzenschilderijgemaaktdoorJeanHonoréFragonard:"Hetwassenvandevoeten".
8
HETINTERNATIONALEMUSEUMVANDEPARFUMERIE
Hetparfumvormteenbelangrijkmaatschappelijkfenomeen.Inallebeschavingensindsdeoudheid,
gafzijmogelijkhedenaanverschillendeobjecten,omergebruikvantemakeninallevormenvandekunst. De eerste openbare instelling gewijd aan het behoud van het werelderfgoed, hetinternationale museum van de parfumerie, op het symbolische grondgebied van Grasse, de
reukwaren industrie roept op naar 3manieren: verleiden, verzorgen en communiceren. Het volgteenwesterse historische chronologie:oudheid,Middeleeuwen,modernenhedendaagse tijd,het isgeorganiseerd in vijf delen allen vertegenwoordigen een continent en hedendaagse thema’s. Dit
museumvande21ste eeuw,getuigt vaneen industrie,werpt eenblikophet verleden,maar richtzichooknaardetoekomst.
HETMUSEUMVANKUNSTENGESCHIEDENISVANDEPROVENCE
Gevestigd ineen vandemeest eleganteherenhuizenvande18eeeuw in Grasse, het voormalige hotel van de markiezin van
MUSEEINTERNATIONALDELAPARFUMERIE
2,BoulevardduJeudeBallon
06130GRASSE
Tél.:0497055800
Fax:0497055801
Email:[email protected]
Site:www.museesdegrasse.com
HetmuseumvankunstengeschiedenisvandeProvence
2,RueMirabeau‐06130GRASSE
Tél.:0497055800
Fax:0497055801
Email:[email protected]
Site:www.museesdegrasse.com
9
VILLAFRAGONARD
23,BoulevardFragonard
06130GRASSE
Tél.:0497055800
Fax:0497055801
Email:[email protected]
Site:www.museesdegrasse.com
Clapiers‐Cabris,zusvanMirabeau,hetvollediggemeubeldemuseumtoontuhetdagelijkse levenin
het oostelijke Provence, vanuit prehistorie tot de jaren vijftig. Meubelen, aardewerk, schilderijen,kostuums, beeldjes... Illustrerrt een ware Provençaalse levensstijl. U kunt ook genieten van defrisheid van de Franse tuin, beplantmet gesnoeide buxus haagjes en oude rozelaarsmet delicate
kleuren.Eenterugkeernaarhetverledenvanrustentijdloosheid.Hetmuseumbiedt:Pedagogischeactiviteiten,Regionaalopzoektcentrumvooronderzoekersopenopafspraak,verkoopvanboeken,aanzichtkaartenenvandiverseafkomstigeobjecten.
DEVILLA‐MUSEEFRAGONARD
Dit elegantielandhuisvanuit het eind van
de17e eeuw, versierd met een prachtige tuin
meetmajestueuze palmenbomen, herbergt de werkenvande beroemgeschilder uit Grasse Jean‐HonoréFragonard en zijn nakomelingen . Deze dappere
kampioen vaanliefdesscènes schildert vier prachtigescènes getiteld "Les jeux de l’amour" voor de gravin duBarry favoriete van de koning. Vandaag de dag, sieren
replica'svandezeprachtigeschilderijendezalenvanhetmuseum.Inaanvulling)opdeoorspronkelijketekeningenen schilderijen van deze kunstenaar, vinden we in het
trappenhuis, een verbluffende decoratie “trompe l’oeil” toegeschreven aan Alexandre‐EvaristeFragonard,zoonvanJean‐HonoréFragonard,diehijzouhebbengemaaktop13jarigeleeftijd.
Hetmuseumbiedt:
Meertalige rondleidingen, rondleidingen met individuele spelers en laser disks, pedagogischeactiviteiten,naslagwerken,aanzichtkaarten,decoratieveartikelentekoopindewinkel.
10
Hetmaritiemmuseum‐MemorialAdmiraal
23,BoulevardFragonard
06130GRASSE
Tél.:0493401111
HETMARITIEMMUSEUMMEMORIALADMIRAALVANGRASSE
MuseumgewijdaanhetlevenenaandeloopbaanvaneengrotezeemanvandeProvenceenvanzijn
metgezellen: François Joseph Paul graaf van Grasse(1722‐1788). Dertig modellen van schepenwordententoongesteld.Door hetwinnen vande zeeslag vandeChesapeakeop 5 september 1781heeft de admiraal van Grasse de oorlog
beëindigd voor de onafhankelijkheid vande Verenigde Staten van Amerika.
Erreur!Signetnondéfini.
MUSEUMVOORKOSTUUMENPROVENÇAALSEJUWELEN
BetreedhettweedehuisvandemarkiesinvanCabris,demoedervanClapiers‐CabrisechtgenootvandezustervanMirabeau.Eenrevolutionairegerechtelijketijd,ditnobelehuisherbergthiervandaaginhaarsalonseenprivécollectievankostuumsenProvençaalsejuwelenvande18een19eeeuw.Al
deze kostuums vertellen het verhaal van de Provençaalse boeren, ambachtslui of bastidanes.
11
FRAGONARDMUSEUM
HôtelVilleneuve‐14,RueJeanOssola
06130GRASSE
Tél.:0493360207
Email:[email protected]
Site:www.fragonard.com
OntdekdeschattenvandeProvenceviaeenverzamelingvanjuwelen,wandelrondindesalonswaar
het Provençaalse meubilair door de tijd isheengekomen.
HETFRAGONARDMUSEUMCOLLECTIEH.&J.F.COSTA
Het Fragonard museum is gelegen in het hotel van Villeneuve, prachtig historische gebouw
gerestaureerd in de geest van de grote Grassoises huizen van de 18e eeuw. Opgedragen aan deberoemdste zoon van de stad van Grasse, de schilder Jean Honoré Fragonard (1732‐1806). Ditmuseumstelteenverzamelingvanongeveervijftien grotewerkenvande kunstenaar tentoon.Het
herbergt ook een verzameling schilderijen van twee andere kunstenaars uit Grasse, MargueriteGérard (1761‐1837) en Jean‐Baptiste Mallet (1759‐1835). Deze set vormt de tweede Franseschilderijen verzameling van Jean‐Honoré Fragonard van het Louvre en de eerste voor de twee
anderekunstenaars
HETTREINTJE
Erreur! Signet non défini.Het kleine toeristische treintje van Grassegaat u het hart van degeschiedenisstadvanGrasse latenontdekken.Vertrek“CoursHonoréCresp”(aandeoverkantvan
hetCongrespaleis).Aankomstpunt“CoursHonoréCresp”.
HetkostuumenProvençaalsejuwelenMuseum
2,RueJeanOssola
06130GRASSE
Tél.:0493364465
Fax:0493365732
12
Hettreintje
M.ChristopheLEAUTAUD
Tél.:0607756360
Email:[email protected]
BLOEMENENPARFUMERIEEN
PARFUMERIEEN(gratisrondleidinginalletalen)
Deactiviteitvandehoofdstadvanhetparfumisvooralgerichtopdeinternationalebetrekkingendieer voor zorgendat eendertigtal parfumfabriekenhun creatieswereldwijd kunnen verzenden.VanoverdehelewereldwordendegrondstoffennaarGrassegezondengestuurdomhentebehandelen.
Daarom is Grasse er in geslaagd om van zijn sector een echte kunst, een combinatie van luxe,verfijning en kwaliteit vanproducten temakenof te verwerken. Eenwaarneembare kunst, tijdenshet bezoek van de parfumerie, tijdens het maken van een eigen parfum in een workshop of al
wandelenddoordesmallestraatjesofinhethistorischecentrum.
BLOEMEN(veldenentuinen)
DebloemengavenGrasse,dehoofdstad vanhetparfum,haaradellijkepapieren.Destadwasooitversierdzowelzichtbaaralswatgeurbetreft,doortuinenenveldenvanjasmijn,rozenentuberoos,dedrieKoninklijkebloemenindekunstvandeparfumerie.Vandaag,eentwintigtalboeren,kweken
heneneenaantaltuinenzijnverbouwdomditerfgoedtebewarendoorhetsamenbrengenvanaldegeurenvandeProvence.
DEPARFUMERIEEN
13
Kontact
L’UsineHistorique
20,boulevardFragonard
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493364465
Fax:+33(0)493365732
Site:www.fragonard.com
Kontact
LaFabriquedesFleurs
RoutedeCannes,LesQuatreChemins
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493779430
Fax:+33(0)493779673
Site:www.fragonard.com
De toeristische parfumerieën openenhundeuren voor het publiek enbieden gratis rondleidingen
zodatdebezoekerseenspannendeervaringhebbenindemysterieuzealchemievandearoma’sdoormiddelvande grondstoffen,distillatie,degeur vandebloemen, deparfumeur enzijncreatiesomhunbezoektebeëindigenindeverkoopssalon.
Elk fabriek biedt inwijdende cursussen aan van het parfum, waarmee de parfumliefhebbers hun
eigen“eaudetoilette”makenmetbehulpvaneen“Meesterparfumeur”.
ParfumerieFragonard
DeFragonardparfumerieisontstaanin1926inhethartvanGrasseinéén
van de oudste fabrieken van de stad. Verschillende laboratoriums enwerkplaatsenbiedendemogelijk omde verschillende stappen te volgenvan het maken van de parfums. Daarnaast stelt het museum een
uitzonderlijke collectie tentoon van zeldzame parfums in 5000 jaargeschiedenis. De tweede bloemenfabriek, nog moderner, gelegen op de
wegnaarCannesisomgevenvaneenzeermooietuinmetgeurendeplanten.
GalimardParfumerie:
Jean de Galimard, heer van Séranon, grote vriend van Goethe, leefde inGrassewaarhijin1747hetparfumGalimarduitvond.TweeenhalveeeuwlaterzetGalimarddetraditievanzijnberoemdestichterverderdievroeger
aanhethofvankoningLodewijk“deGeliefde»leverdeinolijfolie,zalvenenparfums.
Galimard parfums: Ontdek onder leiding van onze hostesses, door onzemuseums,laboratoriabenconditioningkamers,degeschiedenisendetechniekenvandeparfumerie,
misschien gaat u zelfs verrassen en sommige geheime vervaardigende herontdekken van hetverdwenenorgaanvanonzemeesterparfumeur….
Destudiovanparfums:InGrasse,debakermatvanhetparfumenvanzijntraditionelefabriekendatde
Galimardparfu
meriezijnuniek
14
e concept van het creëren van depersonaliseerde parfum heeft uitgevonden.Als pionier en
marktleideropditgebied,iszegelukkigvandaaghaar10deverjaardagdaarvantevieren.
Onze“Neus”,zaluondersteunentijdenshet2uurdurendeworkshop,waarinunaeeninleidingindegeheimenvandeschepping,uwbasiskiestophetorgelomdaarnauweigendroomparfumsamentestellen.Uneemtuweigenparfummee ineengepersonaliseerdflesjemet denaamvanuw keuze,
vergezeltmeteendiplomastudentparfumeur.Uwformulezalzorgvuldigbewaardworden inonzecomputers,datzalutoelatenopelkmomentuwparfumtebestellenvanbijuthuis.Kostenvandecursus:45€(parfum100mlinbegrepen)
Erreur!Signetnondéfini.
ParfumerieMolinard
Sinds 1849 hebben 5 generaties parfumeurs elkaaropgevolgd bij Molinard. Vandaag, nodigt de familie
MolinarduinhaarlandhuisuitomUhaargeschiedenistevertellen.
Gratis geleide en interactieve bezoeken: Molinard nodigt u uit om zijn geleide en bezoeken teontdekken met haar spelen, automaten, films, geurroutes… Molinard onthult bijna al haar
traditionelegeheimen!Informatie:MaëvaBigaré(+33(0)492423311).
Workshop van” het scheppen van parfum «Tarinologie»: met de hulp van onze “Tarinologue”,worden de geuren gemengdtot de juiste mengeling wordt gevonden, neem uw reukwater in eengenummerd flesje van 50mlmeenet als uwdiploma van leerlingparfumeur, onmisbaar voor uw
bestellingen.
Kontact
ParfumsGalimard
73,RoutedeCannes
06131GRASSE
Tél.:+33(0)493092000
Fax:+33(0)493703622
Email:[email protected]
Site:http://galimard.com
Kontact
LeStudiodesFragrances
5,RoutedePégomas
06131GRASSE
Tél.:+33(0)493092000
Fax:+33(0)493703622
Email:[email protected]
Site:http://galimard.com
15
Kontact
ParfumerieMolinard
ServiceTourisme
60,boulevardVictorHugo
06130GRASSE
Tél.:+33(0)492423311
Email:[email protected]
Site:www.molinard.com
Kontact
FleurondeGrasse
190,routedePégomas
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493700649
Fax:+33(0)493408059
Kontact
LeSalondesParfums
ZIdesBoisdeGrasse
Av.EmmanuelRouquierBP25‐05
06130GRASSE
Duur:1h30/Prijzen:40€.Kontact:CelineDemets(+330(4)92423321).
LesFleuronsdeGrasse
Temidden vanbomenzalU“Deparel vanGrasse”ontdekken .Uzultwordenontvangendoorde
fabrikant en zijn echtgenote, die U zullen rondleiden, u alle uitleg geven die U wenst van hunactiviteiten(vervaardigingenz.)enantwoordenopaluwvragen.Dezeparfumerie iseerstenvooraleenambachtelijkfamiliebedrijfsinds1968.
DeParfumsSalon
Alle kennis rond Grasse in combinatiemet creativiteit! Het is meer dan 80 geurstoffen, de meestbekendezijndievan“ParfumsdeGrasse"meteenbloemerinentallozehuisgeurenaanonklopbareprijzen. Een echt ambachtelijk oorddat zeep, gesneden geurkaarsen en“potpourri’s” vervaardigd,
Uverwacht.EveneensvindtUzijnPaleisvanMiniaturenvoorhetpleziervanverzamelaars,eenkleinmuseum van Alembic en een etalage van oude parfumflesjes. Met een fascinerende film overalchemieendevervaardigingvanparfumzalUuwbezoekbeëindigen.
16
Kontact
ParfumsGaglewski
12,ruedel’Oratoire
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493408850
Site:http://www.gaglewski.com
ParfumsGaglewski
Gelegenineenvandeoudstehuizeninhethistorischecentrumvandestad,biedtdezeparfumeriedeoriginelecreatiesaanvanDidierGaglewski.Degekozenrichting isbeslistchique,meteenbreedgebruikvannatuurlijkematerialenenindienmogelijkbiologische.Onderzoeknaardeoudeafkomst
methoden en vaardigheden van hun voorouders is een essentieel onderdeel van het origineleparfum.
HETBLOEMENGEBIED
LeDomainedeManon
Het domein is gelegen in de stad Grasse, parfum hoofdstad van de wereld. Sinds de jaren dertig,heeftonzefamiliehetparfumplantengekwetenhieldzoeeneeuwenoudebekwaamheidinstandop
eengrondgebiedbevorderlijkisvoorhunontwikkelingenkwaliteit.
Het ismet grote trots dat de derde generatie nog steeds geschiedenis schrijft van het gebied. Zijoefenenditberoepmetpassieuitonderhettoeziendeoogvanhaarouderegeneratieondertussen
17
Kontact
LeDomainedeManon
CheminduServan
06130GRASSE,Plascassier
Tél.:+33(0)612180269
RoseCentifolia
Periode:debloeiperiodeisvanbeginmeitothalfjuni
JasminGrandiflorum
Periode:debloeiperiodeisvanaugustus,september,halfoktober
Kontact
ConservationdesMuséesdeGrasse
2boulevardduJeudeBallon–06130GRASSE
Tel:+33(0)4.92.98.92.69–Fax:+33(0)4.97.05.58.01
Site:www.museesdegrasse.com
dragenzijeeneigendimensiebij:hetparfumplantenverbouwenmetrespectvoorhetmilieuvoorde
ontwikkeling van Christian Dior parfums. Kom ontdekken, tijd voor een bezoek van dezeuitzonderlijkebloemendiekenmerkendzijnvanonsbedrijfenGrassewereldwijd.
DeTuinenvanhetI.M.P
Prachtiggeïnstalleerdinhethartvanhetgebiedvangeurigeplantenvanoudshergeteeldinhetland
van Grasse, de Tuinen van het Internationale Museum van de Parfumerie zijn onderdeel van hetterritorialeprojectonder leidingvandeStedelijkeGemeenschap“PôleAzurProvence”enwordtdeserre van aromatische planten van het museum, een natuurlijke indicator voor een olfactorisch
landschap gekoppeld aandeplaatselijke landbouw.Gelegen aande voet vande aromatische stad,dezebotanischetuinenvan2hectarebiedeneenprachtigewandelingtussendegeurigeveldenvanrozeninmei,jasmijn,oranjebomen,tuberoos,viooltje.ParallelmakendetuinenvanhetMIPplaats
voor het oud cultuur gebied, getrouw herbouwd en zo natuurlijk mogelijk onderhouden. Eenmogelijkheidomeenrijkdomaanfloraenfaunatebewaren.
DeGeparfumeerdeBron
18
Kontact
LaSourceParfumée
RuePrincipale
06620GOURDON
Tél.:+33(0)493092000
Fax:+33(0)493600958
DePlantentuin
GratisInkomst
BoulevardFragonardGrasse,
Naastde«VillaMuséeJean‐HonoréFragonard».
DegeparfumeerdebronbiedtU365dagenper jaardeontdekkingaanvanhaarlavendelheidenen
aromatischeplanten indevelden vanbloemen inGourdon, inhethartvandestreek rondGrasse.Komzijndistilleerderijbezoekenvanparfumplantenalsookzijnnieuweproductievanhandgemaaktekaarsenopoudewijze,"36kaarsen”.
Openbaretuinen
Tuinpassie:debalkonsmetdemooiebloemenvandecôted’azur
Declub«Passion Jardin» isgeboren in februari2008.Hetdoel ervan isomalleaanhangersendeeigenarenvantuinenvanbijzonderetuinenomzebetertekunnenpresenterenaaneenvandagtot
dag talrijker publiek meer en meer geïnteresseerd in een echte verzoening met de natuur, hetonderwerpvanalhunaandacht:huntuinen!
Of u alleenstaand bent of een groep, dat je dacht een bezoek te regelen voor recreatie of enbijzonder moment, de club “Passion Jardin” bidet en stelt u prachtige momenten aan, waar
levensstijlwordtgecombineerdmethedenenseizoenen!
DeTuinvandePrincessePauline
GratisInkomst
AvenueReineJeanne,daariswaardezustervanNapoléonin
dewintergraagrust.D’OriëntatieTafeldomineertde«quartierdel’AvenueVictoria»enlaatueenpanorama
zienopdeOudeStad.
19
Kontact
M.ARNEODOJean
DeCactussen
603cheminduBelvédère,
06250MOUGINS
Tél.:+33(0)493450587
Onzewebsite,vooruitstrevendendynamisch,isslechtseenvoorproefjevanwatustapvoorstapzal
ontdekken.
« Passion Jardin » :…. et si la passion se résumait à une fleur !!
Decactussen
63jaarvanpassiehebbenMr.Arneodotoegestaaneenbuitengewoneverzamelingteverkrijgenvan
meerdan3000variëteitenvancactussen.Dezecactussenuitheeldewereld,zijnzowelMexicaansesoorten, van Guadeloupe of uit Noord‐Afrika. Mr. Arneodo heeft deelgenomen aan talrijkebloemenshowswaaronderinRennes,Nantesin2004waarhijdetweedefloralienprijswoonoordde
rozenenorchideeën.HijontvinghiervoorheteerbewijsvaanGraceKelly.Hijontvingookde1eprijsvan de buitenlandse exposanten in België en in Genua (Italië). Ten slotte in 2003,ontving JeanArneododemedaillevancommandeurindelandbouw,gevolgvandetentoonstellingen
VrijebezoekenenbecommentarieerdinFranseenItaliaanse
Rondleidingenvoorgroepenenindividueleschool
Mogelijkheidvanvrijparkeren
DomaineSaintJacquesduCouloubrier
Opmerkelijketuingemaaktin1950doorinternationaalgerenommeerdelandschapsarchitect,RussellPage, op initiatief van Jean Prouvost. Lange tijd verwaarloost,werd er nieuw leven in geblazen in2005doordewilvanhaarnieuweeigenaarsdiezichinzettenvooreentrouwereproductie.Opdeze
basishiervanherstelt,blijftdetuinevoluerendoortussenkomstvandehuidigehoofdtuinman,doornieuwecreatiesendeconstanteverrijkingsapparatuur.
Dusgewassenvangeurendeplantenzijnaanwezig:RozenCentifolia,Grasse jasmijn,verbena,citroengras, tuberoosenzovoort.Er isook
eencitruscultuur,koumbawa,cedra,bitteresinaasappelen,Poncirus
20
Kontact
M.JEANJEANPierre
32cheminduvivier
06130GRASSE
Tél.:+33(0)492424763
Fax:+33(0)492424764
Email:[email protected]
Kontact
OfficedeTourisme
EtangdeFontmerle
Promenadedel’Etang,06250MOUGINS
Tél.:+33(0)493758767
Email:tourisme@mougins‐coteazur.org
Site:http://www.mougins‐coteazur.org
en andere citrussoorten, evenals meer dan 30 eiken die de kalksteen ondersteunen, al bijna een
serreNabonnandrozenineenvergevorderdstadium.
DeVijvervanFontmerle
De vijver van Fontmerle, gelegen langs het stadsparkValmasque,iseenopmerkelijkenzeldzaamoordvanongeveer5
ha.
Hetiseenvijverinnatuurlijkestaatdieeenverbazingwekkendeverzamelingvanlotusbevat,geplantindejarenzestigdoorhaarvoormalige eigenaar, de heer Gridaine, en die sindsdien de
grootste kolonie van lotus vertegenwoordigt van Europa. Zijbloemenvanjuli tothalfseptembermetopenbloemenvan25cmdiameterenvanbladerentot1
meter.Wijmerkenookdeaanwezigheidopvandemoerascipres,vanFlorida,uitdemoerassennabijdeGolfvanMexico,diewortelsontwikkelenuitdegrondgenoemdpneumatophores.
Deze vijver is ook opmerkelijk wege zijn verscheidenheid aan vogels, meer dan 70 soorten zijngeïdentificeerd,sommigeblijvenerhethele jaar,anderenkomeneroverwinteren.Devijver iseen
onderdeelvanhetstadsparkValmasqueenkanhethelejaarbezochtworden.
21
Kontact
M.etMmeDECOURCEL
VillaFortFrance
237,avenueAntoinedeSaintExupery
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493360494
Email:[email protected]
ite:http://www.valeriedecourcel.fr
DeTuinvanVillaFortFrance
DeTuinvanVillaFortFranceisontstaanronddevilladiedateertvan1930.Webezoekendetuinop
enneertijdenshetlopenopdeterrassen.Wezienindeeersteplaatsdebomenenvasteplantenvanbenedenofzijdelingsvóórzebovenuitsteken.
Tegelijkertijdontdekkenwenaarmatehetbezoek,het landschaprondeGrassemethaarheuvelsencipressen tot aan de zee. De tuin is constant in ontwikkeling door de invoering van nieuwe
mediterraneof exotischesoorten.Maarookdoorspontane zaaien vanéén jarigen.Het isook eengeurende tuinwaar oude rozelaars een echte geur vanweleer hebbenmaar ook demimosa, hetdaturas,detagette,deedichiums,desalie,degeraniums…
In Fort Frankrijk is het woord biodiversiteit zeer zinvol. De
afwezigheidvanchemischebehandelingheeftgeholpenomeenevenwichtigeennatuurvriendelijkeflora,fauna teverkrijgendietalvanvogels,amfibieënenhagedissenherbergt
Erreur!Signetnondéfini.Vandaagisheteenschilderstuin,waar
weveelvariëteitenvanplantenontdekken,inharmoniegebrachtmet elkaar in een constante zoektocht naar evenwicht, vormenen kleuren. Het is voor Valérie een bron van hernieuwen
inspiratie voor haar schilderijen en zij geeft de tuin al haarartistiekecreativiteit.
LedomainedelaRoyrie
Opgerichtinhetbeginvandevijftiendeeeuwdoordemonnikenvandeabdijvanlerin,danin1437geschonkenaande"goedekoningRene", eengrote liefhebber van lekkereten,hetgebied vande
olijfsectorvanRoyrie iszoweleentuinvolgeschiedenis,eentuinvanzintuiglijkeervaringeneneengastronomischetuin.
Deroutebrengtonsnaarhetontdekkenvangastronomischgenot.Deontdekkingvanolijfoliebegintmethetbegrijpenvanwateenolijfboomis,vandegedragswijze,vandegroottevandeverzameling.
Zoals bij eenbezoekaan eenwijnhuis,beginthetpleziervanhet proeven vrij vroeg.De eigenaars
22
Kontact
MoniqueBRAULT
DomainedeLAROYRIE
88,chemindesHautesRibes06130GRASSE
Tél.:+33(0)609866327
Email:[email protected]
Site:http://www.royrie.fr
Kontact
OfficedeTourismedeMouans‐Sartoux
ParcduChâteaudeMouans‐Sartoux
RueduChâteau‐06370MOUANS‐SARTOUX
Tél.:+33(0)493757516
Fax:+33(0)492920916
Email:tourisme@mouans‐sartoux.com
antwoordenop alle vragen, of het nu gaat over de gezondheid, hetmediterranedieet, landbouw,
milieuofdeproductievanolijfolie.
Tenslottekomendebezoekers indeoliekelders,destockageplaatsenwaarmendeolieinflessendoet.Hier, stellenwedebezoeker vooromeenaantal jaargangenvandeolie teproeven,omhetverschiltemakentussendegroenevruchtenenrijpfruit,ombitterenpeperigteonderscheiden.
Desessieeindigtmeteenproeverijvanvoedsel–oliemengeling,minischotelsgekozenomperfectte
passenbijdeverschillendegeproefdeoliën.
HetparkvanhetKasteelMouans‐Sartoux
DeherontwikkelingvanhetparkvanhetkasteelvanMouans‐SartouxontworpendoorGillesClementzoweldetuinmanentuinarchitect,insamenwerkingmetlandschapsarchitectFrançoisNavarro,werd
opgericht omde aandacht te vestigenopdemanieren vanhet eerste gebruik vanhet park endeomlooptebeklemtonenvoordebezoekerstussende"Clairièredesjardins",rondhetkasteelenhet
"Bois des transparences». De "Praktijkworkshops" opgericht door Marc Barani en de "Preau desenfants" waar hun belangrijkste werken tentoon staan benadrukken de opvang van kinderen en
volwassenen.
De esplanade "champêtre" werd oorspronkelijk behandeld als olijf‐ en
vijgenkwekerij, dit is een algemene ontmoetingsplaats bestemd omtalrijkegeorganiseerdeevenementeninMouansSartouxteontvangen.
23
Kontact
OfficedeTourismedeGrasse
22,coursHonoréCresp
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493366666
Kontact
JurionOrchidées
110,ChemindesBergeronettes
06620LEBARSURLOUP
Tél.:+33(0)493427030
«ValléeVerte»tocht
Vertrekkingspunt:AvenueGuydeMaupassant‐“VillaNoailles»
Tijd:dewandelingduurt2u30heen/terug
WijslagenuaandeIGNkaartN°3643ET
LaVillaNoailles
DetuinenvandeVillaNoailleswerdenontworpenin1947doordeburggraafvanNoailles.
Debeslissendekeuzevandeplaatswasdeaanwezigheidvaneenbron,diezelfs tijdensdeheetste
zomers,voldoendewatervoorhetgefluisterenhetruisen vande grachten en fonteinen verspreidtoverdetuin.
In de tuinen van de stad, zijn de seizoenen gekenmerkt door de geurendeplanten, in dewinterverspreidtdeChimonanitruszijnzoetegeur,inhetvoorjaardejasmijnenvirbunumenindezomer
derozelaars.Indeherfst,verspreidendekleineoranjebloemenvandeosmanthusauranticusindetuineengeurvanabrikozen.
Voordebotanicus,gevendecollectiesvancamelia’senpioenenverzamelddoorCharlesNoailles,eenbijzondereaantrekkelijkheidaandezetuin.Hetbezoekaandetuinvoertonsterugnaareenverleden
datwenietkunnenvergetenenneemtonsmeenaardetijdloze ideeënvaneengewoneman .Detuinisopenvoorgroepenenindividuele.
Rolland‐Jurion
Vverschillendesoortenworden tentoon gesteld :hoyas,bromelia’s, lelies, lotus,passie, carnivoren
enz...Sommigeplantenzijnopmerkelijkvolgenscriteria vanzeldzaamheid,uiterlijk,hungrootte enleeftij.
24
Kontact
M.Jean‐PierreGRISOT
30,routedeLourméou
06140COURSEGOULES
Tél.:+33(0)493591319
Email:grisot.jean‐[email protected]
Site:http://www.parcsetjardins.fr
LaVallonduBrec
Naveleschetsenoppapier,waarheidsgetrouw,omdelijnenvanhetlandschapendeplooienvanhet
terreinweertegeven,bouwdenwehoutenstructureninovereenstemmingmetmetdeomgeving,vaakmonotooneentekening,eenmeetkunde,eenarchitectuurregistrerenalspassendincontrastofin harmonie met de plantaardige wereld. Deze gebouwen hebben een aantal meer sculpturale
uitstralingbals houten geraamte. Het gebied is gevormd uit terrassen zodat het verkeergemakkelijkerverlooptvandeenenaardeandere kant.Wijhebbentrappenenbruggen gemaakt,openingenaandeanderekantopgezichtspunteninhetjuisteperspectief.
Het doet denken aan, zij het bescheiden, tuinhuisjes en andere prachtige paviljoenen uit de 18e
eeuw.
LEVENSSTIJL
LOKALERUIMTE
In hun Provençaalse winkel, aan de afrit van de snelweg Cannes- Grasse, verdedigen Barbara en Nicolas de Choudens de producenten van de regio. Honing Rood Label, ambachtelijke jam,
25
Kontact
EspaceTerroirs
MonsieuretMadameDECHOUDENS
45chemindesCastors
QuartierSaint‐Antoine
Grasse‐06130
Tél.:+33(0)493778323
Fax:+33(0)493778324
Email:[email protected]
Site:www.espaceterroirs.com
appelsienenwijn, olijfolie, maar ook de gastronomie van de bloemen. Een gamma van rozensiropen, mimosa, jasmijn, violet, gekonfijte bloemen, gekristalliseerde rozenblaadjes …Of van bloemen, rosewijn kroonbladen gekristalliseerd, ook Bellet wijnen en Saint-Jeannet, bloemenlikeuren, alsem van Meolans-Revel, Grasse rozenblaadjes aperitief gedrenkt in alcohol, suiker en witte wijn ...
VoedingsmiddelenuitdeProvence
Geschenkmanden, wijnproeverijen, rondleidingen, ontvangst van groepen, relatiegeschenken, enz. zijn diensten die wij aanbieden. Particulieren, bedrijven, bedrijfscommissies, hotels, evenementenbureaus, incentives agentschappen, organisatoren van conferenties, vakantiecentra, salons ... overdekt terrasis beschikbaar.Andere diensten worden U voorgesteld zoals de verkoop ende verzending door een briefwisseling overal in Frankrijk en in de wereld op verzoek, of zelfs de vervaardiging van versierde, gevarieerde, traditionele Provençaalse manden.
Gastronomischeactiviteiten
activiteiten voor groepen van 8 tot 60 mensen
activiteiten voor volwassenen of voor kinderen (klasse, dagkamp, VVF)
overdekt terras of op een terrein van uw keuze (op aanvraag)
animatie in het Engels, Frans, Duits of Portugees
animatie platteland of prestige
reserveren noodzakelijk
bezoekerstalen: Frans-Engels-Duits-Portugees.
Andere formules voor groepen zijn beschikbaar op onze website en andere aanvullende informatie over onze producten en onze diensten.
(SNOEPWINKEL)SUIKERWERKFLORIAN
Opgericht in 1949, is Florian Zoetwaren van Gorges du Loup gelegen op een uitzonderlijke locatie tussen de rivier de Gorges du Loup en de bergen van het achterland van Grasse.Versierd met antieke meubelen van het Zuiden van
26
Kontact
ConfiserieFlorian
LePontduLoup
06140Tourrettes‐sur‐Loup
Tél.:+33(0)493593291
Site:www.confiserieflorian.com
MoulindeSainte‐Anne
RoutedeDraguignan
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493702142
Site:http://www.huilerie‐sainte‐anne.com
Frankrijk dateren uit de 17e en 18e eeuw, hebben Florian Zoetwaren een gemengde traditie, verfijning en smaak.
Het hele jaar door, verwelkomen Florian Zoetwaren de bezoekers uit heel de wereld om hen te introduceren in het vervaardigen van de specialiteiten van het zuiden van Frankrijk.
Dus, tijdens de gratis, begeleide rondleidingen en uitgelegd in 5 talen, u kunt U getuige zijn van de transformatie van de beste vruchten en de mooiste bloemen in de regio in zoetwaren
DEMOULIJNEN
De landelijke regio rond Grasse was eeuwenlang een weerspiegeling van de oude Middellandse Zee polycultuur, gekenmerkt door de onveranderlijke trilogie: tarwe, druiven en olijven. Vandaag de dag heftje olijf belangrijke plaats behouden in het landschap en de lokale familiebedrijven.De aanwezigheid van veel oude bomen in de regio van Grasse bevestigt dit. Vandaag de dag een aantal molenaars beoefenen hun activiteiten nog.
27
MoulinàhuileBAUSSY&Fils
QuartierduBourboutel
06530SPERACEDES
Tél.+33(0)493605859
Site:www.moulinbaussy.com/moulin.php
MoulinàhuileduRossignol
41,ChemindesParoirs
06130GRASSE
Tél.+33(0)493701674
Site:www.moulin‐du‐rossignol.com
Erreur!Signetnondéfini.
DEOLIJFGAARD
LeDomainedelaRoyrie:Uitzonderlijkeolijfbomenvooruitzonderlijkeolijfolie
Bezoek een olijfdaard van topkwaliteit en traditie
Grasse is één van de belangrijkste centra van de produktie van een topkwaliteit olijfolie van het zuiden van Frankrijk. Deze traditie dateert uit de Romeinse tijd. Domaine de la Royrie is een olijfgaard gebouwd in de vijftiende eeuw door de monniken van de abdij van Lérins.Prachtiggerenoveerd,hetdomeinproduceert een olie AOC, een olijfolie uit Nice, kreeg vele gouden medailles en presenteert op internationale wedstrijden. Een bezoek aan het domein heeft betrekking op de thema's van regionale geschiedenis, cultuur en de grootte van de olijfbomen, de relatie tot het milieu en erfgoed, de olijvenoogst en de wijze van het maken van een uitstekende olie.Het bezoek van het domein is een uitzonderlijk moment zowel door de schoonheid van het terrein, door de omvang van deze
SARLMoulinsdelaBrague
2,routedeChâteauneuf
06650OPIO
Tél.+33(0)493772303
Fax:+33(0)493773917
Site:www.moulin‐opio.com
Email:[email protected]
28
eerbiedwaardige bomen, door het onderhoud van de tuin, door de zorg van de opvang en de kennismaking met de wijnproeverij .
LaRoyrievoorsteltu3typesvanactiviteiten
Eenbezoekaandewinkelvanhetdomeinligtop4“PlaceauxAires”inhethartvandemiddeleeuwsestad. In het bezit vanMoniqueBrault, biedt dewinkel u een reis naar het land vandeolijfolie en
gastronomie van het Zuiden, een eerste kennismaking met het proeven van olijfolie, maar ookanderegastronomischeproductenvanhetdomein.
Eengeleidbezoekvanongeveeréénuur,Ukunthetdomeinbekijkenmetdeeigenaarsdieallevragenbeantwoordendiejehebtoverdeolijfboom,devariëteiten,deAOC,hetgedragvaneenolijfgaard,
degrootte,oogsten….Heteindigtmethetproevenvanolie inhetdecorvandeoliekeldervanhetdomein samenmet het proeven van gastronomische specialiteiten. Het bezoek kost 10 euro per
persoon,hetisgratisvoordekinderen.Alleennaafspraak.
Een volledigeolijfkundigebijeenkomst in drie delen. Eerst eenbezoek aanhet domein. Vervolgens,een inleiding tot het proeven van olijfolie via een raster van smaakanalyse, in de geest van dewijnclubs . Ten slotte, 10 schotels om te proeven, 10 overeenkomstige gerechtenoliën om de
overeenkomsttekennentussengerechtenenoliën.
GRASSOISESKOOKSPECIALITEITEN
De geur, de bloemen, het klimaat: er zijn veel voordelen aanGrasse endeGrasse regio.MaarwemogendekeukenvanGrassenietvergeten,metzijneenvoudigerecepten,maarzijnspecifiekvoor
onze stad. De meeste bekende zijn: Lou Fassum (de gevulde kool), het poffertje van depompoenbloem,depompoentaart,(welkedeeluitmaaktvandedertiendessertsvanKerstmis)endefougassette,heerlijkebriocheopsmaakgebrachtmetsinaasappelbloesem.
NATUURENOPENLUCHT
29
Praktischeinformaties
Priis:240€
Verkoopsplaatsen:ToerismekantoorvanGrasse,
GolfsetHôtels*Parteners(hethotelpartenerslijstopaanvraagaanhetToerismekantoor)
Kontact
LieuditClauxAmic
RoutedesTroisPonts
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493605544
Fax:+33(0)493605519
Email:info@claux‐amic.com
Site:www.claux‐amic.com
Kontact
270,routedeCannes
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493097660
Fax:+33(0)493097663
Email:
Site:http://golfsaintdonat.com
Kontact
ChemindesPicholines
06740CHATEAUNEUF
Tél.:+33(0)493777008
Fax:+33(0)493777236
Email:[email protected]
Site:www.opengolfclub.com/grandebastide
GOLF
Deverscheidenheidvangolfterreinen inGrasseregio iseenbestemmingvaneerstekeuzemetalle
kenmerkenvaneenzeeraangenamegolftijdopdeRiviera.Metditvoordeelstaathetproductgolfinde schijnwerper dit jaar om de Grasse regio als bestemming te kiezen, een onbetwistbaargolfgebied!!
Deovernamevande"GolfPassPaysdeGrasse"opentdedeuren vanviertrajecten:GolfduClauxAmic, Golf de la Grande Bastide, Golf d’Opio‐Valbonne en Golf de Saint Donat, waardoorzowelliefhebbersals hartstochtelijke golfers sport en kunst kunnen combineren naargelang de
seizoenen.
30
Kontact
Cannes–Mougins175,
AvenueduGolf
06250MOUGINS
Tél.:+33(0)493757913
Fax:+33(0)493752760
Site:http://www.golf‐cannes‐mougins.com
Kontact
HôtelduChâteaudelaBégude
RoutedeRoquefortlesPins,
06650OPIO
Tél.:+33(0)493120008
Email:[email protected]
Site:www.opengolfclub.com/opiovalbonne
Kontact
424av.duRoi
06250MOUGINS
Tél.:+33(0)492924979
Email:
SPORTIVEENLEUKEACTIVITEITEN
FunTrip
Organisatorvanavonturenvoorallen,Funtripisgespecialiseerdinsportieveactiviteitenindenatuur.
Dankzij het team van professionele gidsen funtrip, leer de ethische sportieve dragers kennen diebijdragentotdekennisendebeschermingvanhetnatuurlijkeerfgoed,beleefdeintenseemotiesen
ondervindeenongereptplezier,inharmoniemetdenatuur,zonderrisicoenzondergevaar.Inhalvedagen, dagen, weekend, week, ongeacht het aantal deelnemers, funtrip spreekt met U af optrajectenvolactieensensatie.
Vooruwwensenindenatuur,uwpassioneleweekenden,uwavontuurlijkeuitstappen,kiesvoorde
kwalitatievediensten, voorgesteld door eenbetrouwbarepartner en vele andere activiteitennaaruwwensen!
Erreur!Signetnondéfini.
31
Kontact
FunTrip
10PontduLoup
06140TOURETTESSURLOUP
Tél.:+33(0)493329316(Julie‐Augustus)
Tél.:+33(0)619660365(heelhetjaar)
Email:[email protected]
Site:http://www.funtrip.fr
Kontact
RivieraNature
LaMarbrière‐chemindelaMalle
06130GRASSE
Mobile:+33(0)699191929
Email:[email protected]
Site:www.rivieranature.fr
Activiteiten
Waaterwandelingen
Canyoning
Spéléologie
Aventuurwandelingen
Duiken
ViaFerrate
Parcoursaventuresauvage
RivieraNature
Erreur! Signet non défini.Kom in een uitzonderlijke natuurlijke omgeving, een
ongewone dag doorbrengenmet familie of vrienden. Kies uw route afhankelijkvan uw wensen of uw niveau, volg van boom tot boom in alle veiligheid engenietendvaneenmagischzichtopdeRiviera.Bijna60spelenopgehangeninde
bomentussen1,5m12mbovendegrond!Naeenverplichtedemonstratiehebjetoegangtotallepadenvolgensuwmogelijkheden.Uwveiligheidisonzeprioriteit:normen van park AFNOR, jaarlijkse controle van de bomen door een bosbouw
deskundige, jaarlijkse controle van dekvoorzieningen door een erkend bureau,het leveren van apparatuur Petz volgens EG‐normen, gekwalificeerd personeel
(PICPAH),autonomepraktijkonderpermanenttoezicht,veiligheidsbriefingvóórelkedeparture…
Lescheminsdetraverse:randonnésetpromenadesautourdeGrasse
AanhetbeginvandehoogtenvanGrassestellenweUverschillendegemakkelijkewandelingenvoor,vanafhetbalkonvandeCôted'AzurmeteenpanoramavandekustvanMandelieuCapd'AntibestotdebaaivanNice.AnderewandelingenzijnmogelijkinhetplattelandvanGrasse.
32
Kontact
LesGrottesdeSaint‐Cézaire
1481,routedesGrottes
06530SAINT‐CEZAIRESURSIAGNE
Tél.:+33(0)493602235
Fax:+33(0)497050916
Email:[email protected]
Site:www.lesgrottesdesaintcezaire.com
LESGROTTESDESAINTCEZAIRE
DegrotvanSaintCézaireontstond6miljoenjarengeleden,ongeëvenaardrijkvoordeverbeeldingen de verwondering. Ontdekt dank zij een pikhouweel van een boer in 1890, combineert hetuitzonderlijkerijkeafzettingeninfantastischevormenvanverrassendeschoonheid.Deliggingvande
grotten van Saint Cézaire geniet een ideale toegankelijkheid. De secundaire weg D613 ligt aan dedeuren van de grote bosrijke park. Een ruime gratis parkeergelegenheid biedt demogelijkheid teparkerenopeenpaartientallenmetersvandeingangvandegalerijen.
Hetgansetrajectisgoedingerichtenbeveiligd:detoegangtotdegalerijenbevindtzichindegrotten
zelf.Vervolgens,geleidvanzaalnaarzaal,ontdektdebezoekerhetspectaculairelandschapvaneenprachtige ondergrondse wereld, perfect tot zijn waarde komend door een passende en discrete
verlichting.Indezediepten,dragendebuitengewonerozeenpaarsekolommenbijaandemagievandeplaatsen.Debuitengewoneschoonheidvaneenongereptenatuurwerkttotdeverbeelding:eenvogel met een majestueuze staart, sterren, koralen, kwallen, een verrassende schedel, niet te
vergeteneenbuitengewoongeraamtevankalksteen.Doordeeeuwenheenheefthetwoeligewatervoordeuiteindelijke toetsgezorgd .OphetterreinvandegrottenvanSt.Cézairebevindtzicheenwinkel,bareneenfastfoodrestaurant.Eendeelvanhetterrasisgereserveerdvooreenverfrissing
ofwaaromnietstoppenvooreenlunchonderdebomen.
33
Kontact
DomaineduHaut‐Thorenc
06750THORENC
Tél.:+33(0)493600078
Fax:+33(0)493600078
Site:http://www.haut‐thorenc.com
Openluchtactiviteiten
Pedagogischbomenparcours Pedagogischeboerderijen
Viasouterrata Ski
Canyoning VTT
RaftingULM Parapente
HETBIOLOGISCHERESERVAATVANDEMONTSD’AZUR
Ontdek het reservaat van deMonts d’Azur, een land van vrijheid.Wij hebben de Europese fauna
hersteldmetgroteplanteneters .Elkdier is teruggekeerdnaareenwildennatuurlijk levenzondermenselijketussenkomst.Hetreservaatisgeentraditioneledierentuin.Hetiseenstukvanruweaard.
Een natuurgebied van 700 hectare geheel gewijd aan het wilde dier: gelegen in het centrum vanThorenc in Alpes‐Maritimes, 30 minuten van Grasse, is het reservaat van Monts d’Azure een
lappendekenvanopengebieden(rotsen,keien,gras)enopmerkelijkebebossingbestaandeuitwitteeiken,hop,beuken,lijsterbessenbomen.Indevoormaligejachtreservaten, isdefaunabijzonderrijk
het wordt verdeeld in meer dan 500 soorten waarvan velen zijn beschermd door internationaleverdragen.Bezoekenkunnenwordengemaakt,tevoetofmeteenkoets,zewordenaltijdbegeleiddooreen lid vanhetwetenschappelijke teamomdeuitzonderlijkebiodiversiteitvandehoge regio
vanGrasseteontdekken.Benaderingvandieren:hevige,emotioneleontmoetingen...
LAFERMETERRED’AROMES
Land van smaken biedt verschillende activiteiten aan om uw verblijf, onvergetelijke en rijk aanontdekkingen te maken. Wij bieden u een ruime keuze van wandelingen aan evenals tai chicursussen.Daarnaast biedenwewelruikende kooklessen aan omuw smaakpapillen te stimuleren.
Tot slot, is er een jacuzzi ter beschikking om volledig te ontspannen en genieten van uw verblijf.Toegevoegd aan dit, land van smaken stelt U voor de aromatische planten van het domeintjeontdekkenenhetgebruikervan ineencircuit "ontdekkruiden"deomloopvaneenwildzwijn.Het
gebiedisideaalgelegen,dichtbijvelebuitenactiviteiten.
34
Kontact
LaFermeTerred’Aromes
AnciennerouteNapoléon
06750SERANON
Tél.:+33(0)623327807
Email:olivia.merindol@terre‐d‐aromes.com
Site:www.terre‐d‐aromes.fr
Kontact
EcoCaching
http://www.ecocaching.org
ECOCACHING
De EcoCaching is een leuk ecotoerisme avontuur voor het hele gezin in de dienst van duurzameontwikkeling.Deschattenjachtwordtinverbandgebrachtmetdeontdekkingendebeschermingvanhetmilieu vanopmerkelijkeplaatsen.De écoCaching is eenwereldwijdeschattenjachtmet behulp
vanGPS‐technologieengebaseerdopdepraktijkvanGeocachingiseeninnovatievandeéCohérencevereniging.De EcoCaching is gekoppeld aandeontdekking en debescherming vanhetmilieu.Ditnieuwe instrument is gebaseerd op het beginsel "liefde ‐ begrijpen ‐ handel" van de milieu‐
opvoeding. Dus is de EcoCaching is naast een spel en een sport, een stap in de richting vanecotoerisme,eeninstrumentvoormilieu‐opvoedingenecoburgerschap.Doorhetkoppelenvandeontdekking van ecologische enhistorische inzetvoorhetbehoudervan, isEcoCachingvoorstander
vanduurzameontwikkeling.
DeécoCachingiseenopmerkelijkesitewaarineenécoschatverborgenis,bevattendeeenboekvandeontdekkingendebeschermingvandesite,bewegendeobjectenvanschuilhoeknaarschuilhoek,géolutins (geolutins.com) geven opdrachten aan de éco‐zoekers voor een internationaal avontuur
voor een éco‐wereldburger.Naar de écoCache wordt verwezen op een website (geocaching.com)met een korte beschrijving van de site, de vindplaats en de GPS coördinaten. Les écoTrouveurshebbendemogelijkheidomhetgetuigenisvanhunpassageopteschrijvenDedeelnemersmoeten
hetgeheelvandeécoschattenvindendoorsamenzoweinigmogelijkCO2temakenenondertussenmerkwaardige plaatsen te ontdekken, hun écologie, de geschiedenisvaande inwoners en vanhunomgeving, de 5 intercommunale gemeenten vanPôleAzur Provence (Auribeau‐sur‐Siagne,Grasse,
Mouans‐Sartoux,PégomasenLaRoquettesurSiagne).
35
Kontact
OfficedeTourisme
18,boulevardCourteline
06250MOUGINS
Tél.:+33(0)493758767
Fax:+33(0)492920403
Email:tourisme@mougins‐coteazur.org
SiteInternet:http://www.mougins‐coteazur.org
Tezien
CultureleruimteenhetMuseumGottlob
HetphotografieMuseum
HetautomobilistMuseum
MuseumoverdeLokaleGeschiedenis
KerkSaintJacquesleMajeur
DeKapelNotreDamedeVie
DeKapelSaintBarthélémy
Hetspiraalvormdorp
Kontact
Syndicatd’Initiative
1,PlaceduPortail
06810AURIBEAU‐SUR‐SIAGNE
Tél.:+33(0)493407956
Port:+33(0)683545989
Email:[email protected]
Tezien
Hetmiddeleeuwsedorp
DekerkvanNotreDamedeValcluse
HetbosvanPeygros
(Rondleidingenvanhetdorpopafspraak)
HETLANDVANGRASSE
MOUGINS
Eenlevendekunst,MouginsheeftaltijdnauwebandengehadmetdecultuurdoorzijnuitzonderlijkeliggingendoordekunstenaarsdiezichhiervestigdenzoalsPabloPicasso.
AURIBEAUSURSIAGNE
Auribeauwerdopgerichtinde11eeeuw‐in1348,werdgetroffendoordegevreesdezwartepestdieAzië en Europa teisterde, net zoals alle kustdorpen, was het verlaten. In 1497 werd eenhuisvestingsaktegenomendoorMonseigneurJacquesGRIMALDI(bisschopvanGrasse),omhetweer
optebouwenentedoenherleven,dooreenberoeptedoenopgezinnenvanLIGURIË.
AURIBEAU is gelegen in het zuidwesten van de provincie, 10 km van de zee en 50 km van de skiresorts.Hetbreukvlaktussendevoor‐AlpenvanGrasseenkiezelhoudendTanneronbiedteenrijkeverscheidenheid aan planten. Gebouwd op een rots, kijkt het uit over de SIAGNE, een prachtige
schaduwrijkerivierdieverleidelijkzijnbochtenontrold,totgrotevreudevanvissers,wandelaarsentrekkers(GR51).
36
Kontact
OfficedeTourismed’Opio
1CarrefourdelaFont‐Neuve
06650OPIO
Tél.:+33(0)493606172
Site:www.officedetoursime‐opio.com
Email:[email protected]
Tezien
Hetgebiedvandeeiken
HetoudekasteelvandeEvêques
Hetstadhuis
DekerkSaintTrophime
LavoiretOratoires,quartierSanPeyre
DeMoulijndelaBrague
ClubMed
GolfOpio‐Valbonne
OPIO
IdeaalgelegenaandeCôted'Azur, tussen zee enbergen,Opio ligt tussenCannes,Nice enGrasse.
Gelegen op 300 meter boven de zeespiegel, Opio is een Provençaals dorp met gerestaureerdelandhuizenenbewaardineengroeneomgeving.De2000inwonerszijnverspreidoverdevlakten,debossenenolijfgaarden.
Het verhaal van Opio dateert uit de oudheid. Achtereenvolgens Oppius, Oppie en Upio, is Opiooorspronkelijk een belangrijk versterkt kamp, Oppidum, (waar het waarschijnlijk zijn naam aandankt). Ongeveer 973 verdrijft Guillaume 1, graaf van Antibes de Saracenen, geholpen door een
zekereRodoard,diehijuitwaarderingdetitelvangraafvanAntibesaanbiedt.DezoonvanRodoard,William"Gruette"wordtLordvanOpio,doortetrouwenmetAdhoïswordtOpiovervolgensaanhetepiscopaatvanAntibesgevoegd.Rond1034,trokhijzichterugalsmonnikindeabdijvanLérins,aan
wiehijnazijndood,eendeelvanhet leengoedvanOpionaliet.In1110,begonnendebisschoppenvanAntibesendeabdijvanLérinseenmachtsstrijdomhetbezitvandeplaatselijkeheren.DeherenvanOpiowerdengeleidelijkverdrevenvanhun land tenvoordelevandebisschoppenvanAntibes.
Rond1140,bouwdenzeopeenhoogteeennieuwkasteel,bijnahethuidigeChateauneuf.
PEGOMAS
Eenpaarkilometervandezee,tussendemassievenvanEsterelenTanneron,bossenendevlaktenvanCannes,Grasse,Auribeau,Mouans,Sartoux,Roquette/Siagne,strektzich,overmeerdan1.000
hectarehetcharmantedorpPegomasgenaamduit.Denaamkomtvan"Pégomacium"van"Pègue"enbetekentpek,lijminhetProvençaals.Watzijnwapenschildbetreft,datiseerdertewijtenaanhettoeval.Volgenshet edictvan1696, diendede raadvandegemeentezijnontwerp voor registratie
37
Kontact
Pointd’InformationTourisme
287,avenuedeGrasse
06580Pégomas
Tél.:+33(0)492602070
Fax:+33(0)492602066
Email:[email protected]
Site:http://www.villedepegomas.fr
niet in, tijdens het toegestane uitstel werd de wacht van het generaal wapenboek van Frankrijk
automatischeenschildgeschonken.Pégomasontvangtdeolifant.
Een gewaardeerd dorp door zijn zeer zachte en uitzonderlijk licht klimaat , de ambassadeur vanPegomasisMimosa.Dezebloemisdemascottevanonzeregiosindseeneeuw,hijdroegbijaandereputatievanhettoeristischewinterseizoen.InPégomasvereertmenhemomdathijonzemeningen
onsgevoel vangeurbetovert.Hijwordtmetzorg geteeld en veel tijd ingeïnvesteerd.Eind januari,paraderenwaardig, folklore groepen,muziekbands en praalwagens door de straten om de eerstetakjesmimosa te vieren . Pégomasheeft een aangenaamen kleurrijk beeld van een vakantieland.
Hetmoetstilstaanomzijnwareenprachtigenatuurteontdekkendiegemaaktisvanvelefacetten.
PEYMEINADE
Opeenhoogtevan193meter,meteenoppervlaktevan1000hectaren,Peymeinade,waarhetlevengoedis,gelegenaandevoetvandeheuvelvanCabris,op45kmvaneersteskipistesen20kmvande
strandenvandeMiddellandseZee.Peymeinadewordteenzelfstandigegemeentein1868,voordietijdis zijn geschiedenis verwevenmet die vanCabris .Het is vanaf het begin vande 13e eeuwdatsommige inwoners van Cabris permanent beginnen te verblijven in de benedenloop, in huizen
gebouwdop een kleineheuvel aande voet vande grote heuvel van Cabris. In 1701 verschijnt devervangendenaam"gehuchtPeymeinade"inhetonroerendgoedregister.Het isdezekleineheuveldiezijnnaamgafaanPeymeinade."Pey"betekent:éminenceofheuvel«Meinade»kleinkind.
De gemeente strekt zich uit naar het zuiden tot Siagne en de gemeente Auribeau, ongeveer 4
kilometer bestaande uit heuvels en valleien, ze wordt doorkruist door de nationale snelweg vanGrasse,deoudekoninklijkeweg,diegrenstaanverschillendegeografischezones.Tennoordenvandenationalesnelweg,ontdektUhetoudedorp,metdeSintRochuskerk,gebouwdin1724.Ophet
pleinontdektUschilderingenopdegevelvaneenhuis,puttenenregentankendietoegestondenhetwater op te slaan en het fris te houden. Openbare washuizen en fonteinen werden vroegerbevoorraaddorde Siagne vandaagdoor het Belletrud kanaal. Vrouwen verzamelden zich voor "de
38
Kontact
OfficedeTourismedePeymeinade
PlaceduCentenaire
06530PEYMEINADE
Tél.:+33(0)493661919
Fax:+33(0)493664460
Email:[email protected]
Site:http://www.tourismepeymeinade.info
bugado", een grote waspartij die meer leek op feesten en meerdere dagen duurden. Maak een
wandelingdoordegehuchtenvanJaïsousenJacourets,welkehetSiagnekanaalkruist,hetbiedteenmooie landelijkewandeling ineenrustigeenpittoreskecharme.IndewijkJaïsous,wordtinjuliéénavondeensoupeau«pistou»gehouden.Dedoorgangswegwoerddehoofdstraat vanhetmoderne
dorp, 110 winkels, 4 schoolgroepen, een middelbare school, een zwembad en een grootsportcomplex,evenalsdekleinekapelvanSaint‐Marcgebouwdin1860.SaintMarcwordtbeschouwdals de beschermer vandewijnbouwen tarwe.Binnen kunt umuurschilderingenbekijkendaterend
van1979.Tenzuidenvandezeas,dewijkenvanCandéou(groteheuvel)enzijnkurkeiken,doorkruistdooreengereglementeerdbospaddatutotAuribeauzal leiden.Tijdensdezomerkuntuhelpeninhaar prachtige dennenbos "Daudet Park" niet alleen aan alle zomershows aan de openlucht
filmvoorstellingen, maar ook op het jazzfestival, "Jazz'in Peymeinade" op drie opeenvolgendeavonden in juli. Peymeinade viert zijn patroonheilige "Sint‐Rochus", beschermer vandepest in dechristelijketraditie,heteersteweekendvanaugustusmeteengrotepopulaire“Aioli”.
SAINT‐CEZAIRESURSIAGNE
Het land van de olijfboom, ligtop een rots, uit de buurt van hoofdwegen.Saint Cézaire biedt eenprachtigpanoramavanheuvelsvandeEsterelendeMaurenaarde toppenvandeVooralpenvanGrasse.
Hetdorphelt300muitoverderivierSiagnedatsijpeltdoorderotsachtigebaren,afgewisseldmet
deterrassenwaarernogoudeolijfgaardenzijn.Deze locatiewaseenuitzonderlijkeschuilplaatsdiealtijdmensenheeft aangetrokken. Een groepvanmegalieten, bestaandeuit dolmens en versterktebehuizingen, bewijzen het bestaan van een vaste populatie sinds de neolithische tijd. De Gallo‐
Romeinsebeschavingheeftzijnsporennagelaten.Fréjus,'ForumJulii',heeftwaterenvoedselnodig.DeinstallatievanRomeinsefamiliesingroteagrarischegebiedenrechtvaardigtdenaamgegevenaanSaint Cézaire 'graanschuren van Caesar'. Een sarcofaag uit dit tijdperk is bij de ingang van de
Romaanse kapelvandebegraafplaats geplaatst.Opbevel vandemonnikenvan Lérinswordendievandeheren laterverpleetst,vergezeldvaneenconsulaireorganisatie. Inde14eeeuwwerdendevestigingen versterkt op verzoek vanGraaf van de Provence. Drie poorten die volledig kunnen
39
Tezien
Hetmiddeleeuwsedorp
DeKerk
DekapelNotreDamedeSardaigne
DeGrotten
DePutten«delaVierge»
DeSitesMégalithiques
DeOlijfgaarden
Kontact
OfficedeTourismedeSaint‐Cézaire
RuedelaRépublique
06730SAINTCEZAIRE‐SUR‐SIAGNE
Tél.:+33(0)493608430
Fax:+33(0)493608440
Email:[email protected]
Site:http://www.saintcezairesursiagne.com
afgesloten wordenbeschermen het dorp tegen gewapende benden en plagen als de grote zwarte
pest.
In1718krijgtGrassoisAntoineCrespdeeigendommeninhandenvandefamiliesvanVilleneuve inGrasse. Geridderd door Lodewijk XV, hij werd hij Cresp de Saint‐Cézaire en vestigde zich in hetkasteelwathetstadhuiswerdsinds1818.Éénvandenakomelingen,Antoine, isonderscheidentot
admiraalvanGrasseenneemtdeelaandeoorlogvanonafhankelijkheidvandeVerenigdeStaten.HijhielpmeeaandeovergavevandeEngelsetroepenvanLafayetteenRochambeauenvonddedoodtijdensdeslagvandeSaintesindebuurtvanGuadeloupehetjaarnadien.De19eeeuwbrachteen
ontwikkeling van veel activiteiten zoals papierfabrieken, meel en olie . Tijdens de bouw van hetkanaalvandeSiagnein1868,steltdeartsMoor,voormaligburgemeestervanhetdorp,debouwvaneenliftmachinevoor,voorhetleverenvanwateraanhetdorpdatvervolgensdandefonteininaux
Mulets krijgt en ook de wasbekkens. Dewaterkracht centrale van de Siagne is opgericht in 1905.Dezeveranderingenverbeterenaanzienlijkdelevensomstandighedenvanhetdorpdieondanksalles,decharmevanhetplattelandbewaren.
SAINTVALLIERDETHIEY
Hetparadijs voor kinderen... TussenAlpen en zee (hoogte 730m)opdewegNapoleon(N85),hetcentrumvaneentoeristischgebied,29KmvanCannes,12KmvanGrasse(parfumstad),50KmvanNiceendeinternationaleluchthaven.
SaintVallier‐de‐ThieyisvooraleencharmantProvençaalsdorpmetzijn12eeeuwsekerkenzijnoude
deuren,hetdorpbewaardeeveneenshetoudeboekmetzijnverborgenaspectenvoordegenendiedieerhuntijdwilleninsteken.Uitdetijdvanhetboerendorp,isnogsteedséénvandebelangrijkste
schapenhouderijen, hij isgeleidelijkontwikkeld inhandelenambachten,beeldjes,aardewerk, veelhotels, camping,huisjes, sportieveactiviteiten enhaarpaardensportcentrum,hetbiedtbezoekerszijnnatuurlijkerijkdommen(natuurlijkebrug)enarcheologische(druïdenstenen,dolmen)kwaliteit,
deopmerkelijkebeheerdegrotten.Metzijnsportscomplex,hetaantalspelletjesvoorkinderen,zijngroteweide (meer dan 5 hectare) verdient hetzeker zijn aanbeveling, terrein van grote ruimten"paradijsvoorkinderen.
40
Tezien
KapelSainteLuce
KapelSaintEsprit
DedruidischeSteen
Ponadieu
Kontact
OfficedeTourismedeSaint‐Vallier
Syndicatd’Initiative
10,placeduTour
06460SAINTVALLIER‐DE‐THIEY
Tél.:+33(0)493427800
Fax:+33(0)493427800
Email:[email protected]
Site:http://www.saintvallierdethiey.com
Saint‐VallierwerdbisschopvanAntibes,hijwerdgemarteldinvierdeeeuwdoordevisigoten,tijdens
huninvasievandeProvence.DeThieyisdebergmetuitzichthetdorp(1452m).
OpdeplaatsdeFIPAkanmendebustevanNapoleonzien,enzijndoorgangherinnerenvan2maart1815bijzijnterugkeeruitheteilandElba,alsookdebankwaarophijzat.
SPERACEDES
Provençaalsdorp,metmomenteel1288inwoners,gelegenindestreekvanGrasse,totongeveer350
meterbovendezeespiegel,gevestigdopdebalkonsvandeCôted'Azur.
HetgemeentebestuurheeftprehistorieenoudheidgelegdophetgrondgebiedvanSperacedes,eenvandievelegetuigen,gemaaktvangrotegestapeldestenenblokken,gebouwdinhetmiddenvanheteerstemillenniumvóór Christus door aangewezenbevolking in het algemeen, onder denaamvan
Ligure.
Deze omwalling geplaatst op de top van het "audides", ovaal van vorm en concentrische muren,werdhetoudstestadsgedeeltevanaf1904,maarwerdnooitopgegraven.DebewijzendieverzameldzijndoordearcheologenMarcellinBottinenPaulGobygetuigen,iniedergevalvaneenbezettingin
de afgelopen drie eeuwen na Christus. Paul Goby heeft in 1905 een kleine interessante grotdoorzocht, grot "Ardisson" waar hij veel puin van inheems en Romeins aardewerk verzamelde,brocheeneenmuntvanTiberius,deRomeinsekeizerstierfinhetjaar37naChristus.Inhetlichtvan
derecentezoekopdrachtenindeLanguedoc,lijktdezegrotnietalseenhabitat,maaralseenvandeveleondergrondseplaatsengewijdaanéénofmeeronbekendegoden,eneenpopulairgebruik.Debezettingoverspantongeveertweeeeuwen.GeorgesVindry
SPERACEDES naam verschijnt voor het eerst in de 11e eeuw onder de naam: "The PERASCEDA"
afkomstig uit het oude Latijn uit het begin van de Middeleeuwen, afgeleid van het werkwoord:"Perraccedere" waarvan vertaling is "verkeerde aanpak". Begin van de eeuw en tot 1948,
41
Kontact
MairiedeSpéracèdes
BdDocteurSauvy
06530SPERACEDES
Tél.:+33(0)493605873
Fax:+33(0)493605013
Site:http://www.speracedes.fr
Tezien
Hetdorp
Deoliemoulijnen
SPERACEDESschreefnogsteeds"ESPERACEDE".Hetwapenschildtoonteengekroondegeit.Degeit
zeidat deSRERACEDES gemeentewerd losgemaakt vande gemeenteCabrisboerderij in 1911.Dekroon en penning zijn de atributen van Saint‐Casimir, beschermheer van het dorp. Dit kleinedorpjevan de Provençence, omringd met olijf bomen, is een oase van rust en stilte, ver van het
lawaaierige steden en snelwegen. Het panorama is één van de mooiste en vooral: "Dorp van degelukkigemensenmensen.Brengemensen.Verblijferenkeledagenhetiseenbronvandejeugd."Eengoedeplek.Totweldra!!
TOURRETTESSURLOUP
Gebouwd op een rotsmet uitzicht op de Côte d'Azur is Tourrettes sur Loup één van demooiste
dorpenvanhetachterland.Hetligtopeenidealelocatie,tussendezeeendebergen,25kmvanNiceen35kmvanCannes.
Tourrettes sur Loup, middeleeuwse stad: ze heeft haar echtheid weten te bewaren. Rond het
imposantekasteeluitde15eeeuw,heeftTourrettessurLoupeenoriginelerijkdomaanarchitectuur,gebouwd rond een centrale slagader in een halve maan.Dorp met geheimen, hij onthult zijnmysterie,vanzodramendepoortenvoorbijstapt,dieopbeidekantenvanhetpleinstaan.
TourrettessurLoup,stadvankkunsten:ewaardeerddorpdoordefilmmakersin1925,Tourrettessur
Loupwerdnadejarenveertigjaar,eentopontmoetingsplaatsvoorkunstenaars,gefascineerddoorde schoonheid van het landschap en de charme van de oude straatjes: muzikanten, schilders,architecten,schrijvers,ambachtslieden...VandaagnogheeftdesstadTourrettessurLoupnogmeer
dan 30werkplaatsen enwinkels enblijft een vandemeest aantrekkelijkste dorpenop gebied vankunstenambachten.
Tourrettes sur Loup, stad van viooltjes: de omgeving van Tourrettes sur Loup bestaat uit talrijketerrassenwaaropnogsteedsdeviool vanTourrettes,de"Victoria"wordt geteeld.Sindsmeerdan
een eeuw en een half maakthet kweken van violette van Tourrettes sur Loup de "Stad van deviooltjes".Dezewinterbloem,meteendelicategeur,wordt elk jaargevierdtijdenshet traditionele"Festivalvanviooltjes",diebeginmaarthetseizoenafsluitenvreugdevoldelenteaankondigt.
TourrettessurLoupisookenvooralhetgoedeleven:teontdekkenwandelroutesineengevarieerde
natuur en adembenemende landschappen. Praktijk activiteiten zoals canyoning, speleologie,paardrijden,wandelnaarhetterrasvaneencafé, indefrisheidvaneenplataan,genietendvanhetgejuich van de petanquespelers en van het gekrakeel over het laatste punt van het spel, een
42
Kontact
OfficedeTourismedeTourrettessurLoup
MaisonTajasque,PlacedelaLibération
06140TOURETTESSURLOUP
Tél.:+33(0)493241893
Fax:+33(0)493592440
Email:[email protected]
Site:http://www.tourrettessurloup.com
Kontact
OfficedeTourismedeBar‐sur‐Loup
PlaceFrancisPaulet
06620LEBARSURLOUP
Tél.:+33(0)493427221
Fax:+33(0)493429260
Email:[email protected]
Site:www.lebarsurloup.fr
Tezien
DekerkStJacquesleMajeur
Dedeurenvandehuizen
Straatjes,kleineplaatsen,fonteinenenlavoirs
Derandenvandewolf
wandelinglangsdesmallestratenvanhethistorischecentrumwaardepittoreskehuizenvansteen
versierd zijn met klimop en blauweregen bloemen, ontdek de rijkdom van een grond waar zijngepassioneerde mensen u over hun kennis vertellen. uitgaan met vrienden naar het concert opdorpsplein of romantisch, voor de open haarden een hoek van een rustiek restaurant met een
geraffineerde keuken, of gewoon een zachte nacht doorbrengen, gewiegd door het lied van dekrekels...
BARSURLOUP
EenbezoekaandeBarsurLoup,gebouwdopeenrotsop320meterbovendezeespiegel, iszekeraanteradeneneenduiktemakeninhetverledenvanalletijden:Keltische,Gallische,LigurischeofRomeinen,hetdorpbehoudtnogsteedssporenvanwatdeze indringersdiedoordeeeuwenheen
hebben aangericht aan de eigenzinnige ziel van dit dorp. Baous beschut door Port Sarazine, metsmallestratenwienshuidigehuisvestingoptradalsbeschermendemuren,allesisvoorwendselvoordeoplettendebezoeker,eenechtegeschiedenisles.
BezoekBarsurLoupenbegeefUnaardevoetvanhetkasteel,waarvandefundamentendaterenuit
de13eeeuwendievanaf1235totaanderevolutievandegravenvanGrassebehoorde,hetisookditaandenken vandeadmiraal vanGrasse, een vandekmedespelersvandeonafhankelijkheidvandeVerenigde Staten, die er werd geboren in 1722. Hij verzekerde de onafhankelijkheid van de
Verenigde Staten van Amerika door zijn overwinning op de Engelsen in de Zeeslag van deChesapeakeenYorktown,op19oktober1781.Voordathetstadhuis,gebouwdin1890opdeplekvandevoormaligekapelvandeZwartePenitenten,ishetookbelangrijkomnietvergetendathetdeklas
vandeberoemdepedagoog,wereldberoemdeCélestinFreinetklassevan1919tot1928gehuisvestheeft.
43
Kontact
OfficedeTourismedeCabris
4,ruePorteHaute
06530CABRIS
Tél.:+33(0)493605563
Fax:+33(0)493605594
CABRIS
Cabris een oud Provençaals dorp met aan zijn tradities, trots op zijn hoogteligging gelegen in de
Vooralpen,overheersthetgrandiozepanoramavandeRivieravandeCapFerratinToulon,deLérinseilanden, de Estérel, hetmeer van Saint‐Cassien en op een heldere ochtend, Corsica! Het dorp is
gebouwd rond zijn middeleeuws kasteel van het Millenium jaar, het huidige uiterlijk is eenweerspiegelingvandewederopbouwrond1500nadezwartepest. In1531,vermoordtAntoinettede Requiston haar man, Jean II, heer van Cabris en zijn zonen. Als medeplichtige van moord is
gearresteerd en veroordeeld tijdens haar vlucht naar Genua . Het kasteel, thuisbasis van drieopeenvolgendeadellijkefamilies,werdgrotendeelsverwoesttijdensdeRevolutie.DeoverblijfselenvanhetkasteelzijnzichtbaarvanafdeplaatsMirabeau,vlakbijhetgezichtspunt.Mirabeaukwamer
vaak, zijn zuster Louisewas de vrouw vande laatsteMarkies vanClapiers‐Cabris. Cabris bezit eenkerkdiedateertuit1630,dieeenveelkleurigegebeeldhouwdepreekstoelbevatuitdezeventiende‐eeuwsenmeerderekapellen.SintSebatiaaninhethartvanhetdorp(16emeteenmooihoofdaltaar
in veelkleurig hout uit de 17e eeuw), SintMargariet bezit eenmooi altaarbladuit de 17e eeuw enontvangtvandaagdedagveeltentoonstellingen,SintJean‐Baptiste(16e),achthoekig,isgebouwdopdegrondvaneenRomeinsedoopkapel.
Ten zuidoosten van het dorp zijn de ruïnes van de kapel van de Mostayret, gebouwd door de
monnikenvanLérins inde4eeeuwnaChristusenverderbevindtzichdekleinekapelvanSt.Jean‐de‐Papeuitde 19e eeuw.Cabris,uitverkoren land vanveledenkersen kunstenaars,verwelkomdeonderandere,AntoineDeSaint‐Exupéry,AndréGide,AlbertCamus,MarcelPagnol,RogerMartindu
Gard, Herbert Marcuse, Jean Marais . Het land van dorst strekt zich uit tot Cabris (gebrek aanbronnen,afgelegen vanbronnen, verontreiniging enmisbruikvande kanalen) tot 1931, totopdiemoment het Belletrud kanaal werd voltooid. Ondanks de ligging op 550mhoogte, zorgt het milde
klimaatvanCabrisdatdepalmophoogstehoogtenkangroeien.Cabris,haarnatuurlijkeligging,haarlevendestraten,haaroverblijfselen,haarGrand‐Pré,zijnanimaties,sportieveactiviteitenenoptweestappen,éénvandemooistegolfbanen.
44
Kontact
Mairied’Escragnolles
LeVillage
06460ESCRAGNOLLES
Tél.:+33(0)493092909
Fax:+33(0)493098464
ESCRAGNOLLES
Op de authentieke weg Napoleon tussen Grasse en Castellane.Een 64 km van Nice, 47 km van
Cannes,17kmvanSaintVallier‐de‐Thiey.Hoogte1000m,methethoogstepuntopSignaldeAndontussen Signal de Canaux en de Col de Valferrière.Het zuidpunt bezet door het gemeentelijke bos
leBriasq,domineertdesteilepiekgorgesvandeSiagne(BaouMourine:1141moriëntatietabel),totaandesamenvloeiingmetdeSiagnedelaFare.Hetdorpvanoudehuizenstrektzichuitlangsdewegvan Napoleon. Het oord is bewoond sinds de prehistorie, opida van kasteel van Courouan , van
JoséphinevanColette,duCastellas,vanCavallet,vandeColettedespinsdeRouyère,DomendelaColetteeenbelangrijkeRomeinsenederzetting.
1196 'Sclanola', 'Scagnola', de thuisbasis vanmeerdereopeenvolgendeheren en vervolgens RobertdeEscragnolles.HerbevolktindevijftiendedoorLigurischeboeren'DeFigouns'.Hetdorpopgericht
in 1565door de emigratie van eendeel vandeoverbevolking vanMons (Var)het bivakterrein vanNapoleonin1815.
GOURDON
Geklasseerd als een van de mooiste middeleeuwse mooiste dorpen van Frankrijk, de naam van
Gourdonkomtvanhetwoordprelatenwatbergbetekent.Gebouwdopeenrotsfundamentop760mhoogte,GourdonoverkoepeltlaValléeduLoup.Zijnonvergelijkbaarpanoramastrektzichover80km van Nice naar Théoule. Op slechts 10km in vogelvlucht van de Middellandse Zee, deze
geïsoleerderotswaseentoevluchtsoordenalsverdedigingsmiddelindevroegstetijden.
Gelegenopderots,heefthetdorpvaakgediendalsversterkteplaats.Zijnoorspronggaatterugtotde oudheid. Bewoont sinds de Romeinse tijd, dit blijkt uit tal van overblijfselen en getuigenissen:oppidums,Romeinsekampen...GourdonheeftgeledendoordeSaraceenseinvasiesvande8etotde
10e eeuw en het is tijdens deze invallen dat de eerste vvesting erd gebouwd in de 9de eeuw.Beschermddoorhetkasteelinhetwesten,datzijndomeinverdedigd,doortoezichtopdehelevallei
45
Kontact
OfficedeTourismedeGourdon
Tél./Fax:+33(0)493096825
Email:[email protected]
Site:http://www.gourdon06.fr
Tezien
HetpleinVictoriaetlePanorama
DekapelSaintPons
DekerkSaintVincent
HetFeodalekasteel
Desprongvandewolf(junitotseptember)
Kontact
TourismeAnimationCulture
888,avenuedelaRépublique
06550LAROQUETTE‐SUR‐SIAGNE
Tél./Fax:+33(0)492191343
Email:[email protected]
eninhetnoordendoordikkewallen,Gourdonheeftdetanddestijddoorstaanevenalsdeoorlogen
die het Zuiden lieten bloeden. Zijn levendige straten en Provençaalse huizen en de veleambachtsliedenmakenheteenvandemeestpopulaireplaatseninderegio.
Gourdon isgelegenop14kmvanGrasse en37kmvande luchthavenvanNice.Hetwordtbereiktdoor deD6 (Gorges du Loup)waar het vers groen zichmet de steile rotsen vermengt, hetzij door
gebruiktemakenvandeD3naarChâteauneufdiedoordebossenvanGourdonlooptenwaarmeneen prachtig uitzicht op het dorp heeft, gevestigd op zijn rots. We kunnenook steeds langs denoordzijdekomen,eenafdalingvanhetPlateaudeCaussolsviadeD12.
LAROQUETTESURSIAGNE
La Roquette sur Siagne is een aangename stad gelegen aan de westelijke rand van de Alpes‐Maritimes10kmvanCannes.Hetiseenideaalcompromisvoordevakantie,dichtbijdezeekanmensnel de stranden bereiken of de parfumerieën in Grasse bezoeken. La Roquette sur Siagne is een
groeneilandmeteenerfgoed:eenouddorp,eenkapelvanSaint John,eenkerk(1760).Onthoudttwee gebeurtenissen: de feesten vande St Georges en van Saint John (30 augustus) eveneens detentoonstellingen,theaterenanimatieshethelejaar.
46
Kontact
MairieduRouret
Tél.:+33(0)493772002
Fax:+33(0)493773163
Site:http://www.mairie‐lerouret.fr
LEROURET
In het begin van deze eeuw had le Rouret ongeveer 600 inwoners. Op een groot dee van de
landbouwgrondwordtjasmijn,roos,olijfbomengeteeld,maareveneensdewijnoogstenvandeHautCollet,hethooienenhetdrogenvanvijgen.Demensenwerkenerhard,nieteenstuklandontsnaptaandeteelt,deoogstenzijngoed.Beetjebijbeetje,gaandemensennaardestadomertewerkenin
eenfabriek,kantoorofopbouwterreinen,ditisdemodernisering.Debevolkingverandert,huizenopdeheuvels,meerenmeerkindereninscholenenopdewegen.Overalkeerthetleventerug,fleurt
hetop,zeheeftruimtenodig.
OpdehoogtenvanhetBoisCommunal in le Rouret, opdemooienatuurlijkebeplante ruimtemetmooiebomen, ishetgoedomtevoette lopen,tefietsen,alleen,metfamilie,metdehond,genietvandegezondheidenfitnessparcours,bekijkdeschaapskooi,gerestaureerdindenieuwkopenlucht
werkplaatsenwateenbevalligleveninditmagischeoord.Eenoorddateenprachtigfeestinrichteindjuli,deavondenvanmuziek‐entheatervoorstellingenvanhetgemeenschappelijkbos.Menvindterook plantages van truffel eiken, wijngaarden, olijfbomen, amandelbomen, kruiden, lavendel,
saffraan,dezeterugkeernaardelandbouwiseenprioriteitvoordegemeentediezichwiltoeleggenop het argritoerisme. Als bewijs, de bouw van een lokaal huis. Ze ziet dat er ope een dag in detoekomst men er een restaurant zal kunnen vindenmet een gerecht van de streek, een
tentoonstellingszaal en een coöperatieve. “De markt van onze heuvels ", al geïnstalleerd op degemeentevoorongeveer5jaar.Dezegroeperingvanboerenbiedtauthentiekelokaleproductendietotgrotevreugdevanvelenvanons.
Vandaag, telt le Rouret 3700 inwoners, 500 kinderen in de kleuter en de lagere school, elke
dagserveert de kantine van de school, gerechten uit de biologische landbouw, het welzijn van dekinderen is eenprioriteit voor de gemeente. LeRouret ontvangt al een tiental jaren, ongeveer900kinderen inzijnmiddelbareschool.Debevolking isverjongd,deverenigingensterkontwikkelt, veel
activiteiten worden voorgesteld. Le Rouret heeft ook het geluk om een uitzonderlijk festivalcommissie te hebben die voortdurend werkt aan de sociale samenhang, door charmante enauthentiekeevenementen (eenkerstmarktalsweleer,een truffelmarkt, zomerfestivals…..)voor te
stellen. En zeer binnenkort zal een goeddoordacht dorpscentrum, architectonischontworpenmetpercelen,steegjes...hetlichtzien,eenechteleefruimtewaarmen,handel,ambachten,huisvestingendienstverleningzalvinden.
47
Kontact
MairieduTignet
Avenuedel’HôteldeVille
06530LETIGNET
Tél.:+33(0)493666666
Site:http://letignet.fr
LETIGNET
Gelegen op de westelijke grens van het departement, is de gemeente Tignet gescheiden van het
departementVardoorderivierSiagne.Dehoogteismaximaal600meteropdeplekgenaamdColleBasse.EenbevoorrechteomgevingeneensituatiediehetplaatstophetbalkonvandeRivieramaaktvan dit kleine Provençaalse dorp een magneet dat gedurendemeer dan 30 jaareen groot aantal
liefhebbersvanrustmetverschillendeachtergrondenaantrekt.
Het voormalige dorp kruipt ronddeoude kerk van Saint‐Hilaire ineen enheerstmetdiscretie, eenmajestueus landschap dat zich uitstrekt vanaf het Lac de Saint Cassien naar Grasse via de Lérins‐
eilanden. Zoeknietnaardebinnenstad,deontwikkeling vandestad vondplaats op eenatypischewijze, er zijn nu drie polen, het oude dorp, het commerciële en zakelijke centrum en hetadministratieve centrum vandeMinister enwaar het stadhuis, het opvangcentrumende scholen
gevestigdzijn.Hetwinkelcentrum isheel logischgeïnstalleerdaanderandvandebaanvanGrassenaarDraguignanengelegentegendeheuvelvanFlaquierheeftonlangsgestartmetdebouwvandenieuwekerkSaintJeanCassien.
MOUANS‐SARTOUX
De stadwaar het leven goed is... Dicht bij de zee endebergen,Mouans‐Sartouxmet zijn 10 000zielen koos voor de kwaliteit van het leven zoals de munteenheid en bewaakt angstvallig haartraditiesondertussenbeheersthet zijngroei.Voorheenboerendorp(olijfbomen,bloemgewassen,
jasmijnenrozenvoordeparfumerievanGrasse),heeftMouans‐Sartouxzichgeleidelijkopengesteldvoorhandelenambachteninenbuitendestad.Deoprichtingvaneenmoderneindustriëlezonediezichuitstrektover20hectare,opParcdeL’Argile,heeftaldusbijgedragenaanhetevenwichttussen
werkgelegenheid,resedentiele–engemeenschappelijkehuisvesting.Aldusbewaart,”hetdorpvanvroeger»levertverborgenaspectenvoordegenendieerhuntijdwilleninsteken.
De bezoeker kan naast het kasteel, aangekocht door de gemeente, de fonteinen, de oude kapelSaint‐Bernardin vandeWitte Penitenten, het gemeenteplein ende kerkmet haar bomendie een
gastvrijeschaduwbieden,metbloemenversierdestraatjesmetdevanoudsherherschilderdegevels
48
Kontact
OfficedeTourisme
258,avenuedeCannes
06370MOUANS‐SARTOUX
Tél.:+33(0)493757516
Fax:+33(0)492920916
Email:tourisme@mouans‐sartoux.com
Site:http://www.mouans‐sartoux.com
bewonderen.Men kanookprachtigewandelingenmakenom teheuvelofdepadenvolgen in een
typischlandschap,vanhetachterlandvandeMiddellandseZee.Doordenabijheidvandezee,ligtdestad slechts enkele minuten van de watersporten. Een uur van Greolieres‐Thorenc, voor dewintersport liefhebbers. Voor golfliefhebbers hebben ze keuze te over. Voor iedereen worden
Interessante activiteiten voorgesteld, jong of oud, zeer veel clubs voor individuele‐of team sportbinnen120verschillendeverenigingen.Inhetculturelecentrum,CharlesVanel,wordenartistiekeeneducatieveactiviteitenaangeboden.
Eencultureel complex inhethartvandestad,gelegeninhetcentrumvandestad:demediatheek
een echte ontmoetingsplaats, kinderen en jeugd genieten van verschillende ruimtes: multimediaruimte,vertelruimte,ruimtevoorhetraadplegenvantijdschriften,ruimtevoordocumentairewerken opzoekingen. Later zal er een muziekruimte woordenklaar gemaakt waar men CD ’s kan
beluisteren.
De drie filmzalen, deze zalen bieden de mogelijkheid om kwaliteitsfilmben te tonen voor alleleeftijdgroepen .De zomer bioscoopbehoudt zijn plaats in het kasteelMouans‐Sartouxhopenhetgenoegentemogenhebbenutemogenverwelkomenineenvanuwvolgendebezoeken.
CIPIERES
GelegenopdeD603,25kmvanGrasse,10kmnaGourdonen8kmvanGreolieres.HetdorpCipièresisgebouwdopeenklipop75mbovendezeespiegel,gesteunddoorGrosPounch,metuitzichtopdeLoup vallei enmet uitzicht op hetMassief du Cheiron. Het grondgebied doorkruist door de GR 4,
strekt zich uit van de oevers van de Loup tot het Plateau de Calem op 1400mhoogte, een krastplateaubegrenstdoorhetObservatoriumvandeRiviera,bovenCaussols.
Doormiddelvaneenrijkegeschiedenis,werdCipièresbeurtelingsbezitvandeComtedeProvenceinde 13e eeuw, van Romée de Villeneuve en Raibaude van Caussols. Baronie geworden, werd het
verkocht in1510aanRenéedeSavoie(grotebastaardvandehertogvanSavoye)ComtedeTende.Hijbrachthethartzeervandereligieuzeoorlogen.Hetkasteel,eenimposantgebouwmetuitzichtophet dorp, is de getuige van dit verhaal.Wendt u tot de schapenfokkerij, bekend voor de teelt van
49
Kontact
MairiedeCipières
1,LaPlace
06620CIPIERES
Tél.:+33(0)493599648
Fax:+33(0)493599678
Email:[email protected]
Tezien
DekapelSaintClaude
DeKerkSaintMayeul
Defontein
LesLavoirs
Dewolfebrug«romein»
tarwe,linzenengrauweerwten.CipièreszijnlangeenvandeleveranciersvangraanschurenVande
regiovanGrassegeweest.Veeldorsvloerenzijnnogsteedszichtbaarinhetdorpofhetplatteland.Deterrasseneensverbouwdmetdehulpvanpaarden,endekiezelstenengenaamd"clapiers"(stenenweggenomenuitvelden)tonendevasthoudendheidvanvorigegeneratiesomdezehardegrond te
benuttenendevormtegeven.
Langsdepadeneneenbochtvaneenmuurofeenveld,ontstaanhuttenvanstenendiewe"Bories"noemen, de gemeente rekent ongeveer een 100 tal. De wilde en geurige mediterrane vegetatiebegeleidendebezoekerbijelkestap.Tijmenbreminhetlatevoorjaar.Tijdensdezomer,verlichtde
wilde blauwe lavendel onze hoogvlakten en de flanken van onze heuvels. Dan komen de salie,bonenkruid (pebre van knoflook) en de onsterfelijke, niet te vergeten de vele soorten wildeorchideeën.Delavendel,dewildeenzelfsdegekweektesaliewerdenterplaatsegedistilliseerdvoor
parfumerie van Grasse. Landbouw blijft de hoofdactiviteit van het dorp, evenals de afzet van zijnproducten, vlees, kazen, gevogelte, bijenteelt, en sinds enkele jaren, nieuwe aanplantingen vanlavendeleneenjongeaanplantingvandesaffraankrokus.Deambachtslieden,meteenpottenbakkerij
eneenkaarsfabriek.Dehandelmethetrestaurant"LesOrmeaux"endenieuwesupermarkt.Priveengemeenschappelijkonderdakvooreenkortestudie.Indestratenvanhetdorpzietmenveleoudedeuren gemarkeerd door prachtige lateien en deurkaders in steen, evenals passages, genaamd
"loges",onderdehuizenvariërendvandeenestraattegendeandere.
50
CULTURELERUIMTEALTITUDE500
57avenueHonoréLions
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493363564
Fax:+33(0)493400923
Email:secretariat.eca500@ville‐grasse.fr
DECINEMASTUDIO
15boulevardduJeudeBallon
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493401710
DECASINOVANGRASSE
BoulevardduJeudeBallon
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493369100
Fax:+33(0)493366930
Email:[email protected]
Site:http://www.casino‐grasse.com
DEPRIVECLUBNIVUNIKONU
RésidenceHôtelièredesParfums
BoulevardEugèneCharabot
06130GRASSE
Tél.:+33(0)492423535
Fax:+33(0)493363548
Email:hotel.parfums@odalys‐vacances.com
Site:http://www.hoteldesparfums.com
HETTHEATERVANGRASSE
2avenueMaximinIsnard
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493405300
Fax:+33(0)493405304
Email:[email protected]
Site:http://www.theatredegrasse.com
SPEL,MUZIEK,SPORT
AVONDACTIVITEITEN
Uitgaan in Grasse begint dit met een maaltijd in een van de vele restaurants van de stad of deomgeving.Erzijnervooriederssmaakenvoorelkbudget:degastronomischerestaurants(2sterren
indeMichelingids) inde 'fastfood'vindenwedezeervriendelijke 'kleinerestaurants'vandeoudestad.Nademaaltijd,waaromnietnaardebioscoop,hettheaterofconcertofgewoonblijvenhangenophetterrasvaneencaféaandeBoulevardduJeudeBallonofuwgelukbeproeveninhetCasino?
51
Wandelingvande«PlateaudelaMalle»
Vertrekkingspunt:Piscineattitude500‐RouteNapoléon
Tijd:dewandelingduurt4uheen/terug
WijslaagenuaandeIGNkaartN°3643ET
MasdelaJumenterie
RoutedeSaintCézaire
06460SAINTVALLIER‐DE‐THIEY
Tél.:+33(0)493426114
LaCelleàCaussols
RD12
06640CAUSSOLS
Tél.:+33(0)493404351
Poney‐ClubdeParadenya
AvenuedeSaintExupéry
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493361323
Tennis‐ClubvanGrasse
RoutedeCannes
06130GRASSE
SportsLoisirsdeSaint‐Jacques
Tél.:+33(0)493702870
ZwembadHarjès
73,avenueAntoinedeSaint‐Exupéry
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493362089
SPORTIEVEACTIVITEITEN
52
Prestations
4gezondheidkamers
Make‐upruimte
Manucure/Pédicure
Shiseidomagazijn
Réceptie
Kleedkamer
Privétuinen
Spa/Jacuzzi
Relaxiekamersenstranden
Openluchtfitness
Kontact
SPAShiseido
LeMasCandille
BdClémentRebuffel
06250MOUGINS
Tél.:+33(0)492284353
Fax:+33(0)492284340
Email:[email protected]
Site:http://www.lemascandille.com
WELZIJN
SPASHISEIDOAANDEMASCANDILLE
De Spa Shiseido enig in zijn soort op het vasteland in Europa, is eenrustig toevluchtsoord waar de bezoekers, kunnen de strijd aangaantegen de schadelijke effecten van het moderne leven en harmonie
brengen in hun hectische leven. Ontwikkeld door Shiseido, is de QimethodegebaseerdophetbelangvanonzeenergiegenaamdQi,dat isons welzijn.Ware schoonheid is enkel mogelijk wanneer lichaam en
geest in ware harmonie zijn. Alle behandelingen zijn bedoeld om ditevenwicht te bereiken, zowel gericht op het totale welzijn als op dekwaliteitvandehuid.
Zorg wordt verleend door het combineren van Shiatsu’s drukpunten
(Japanse traditionele massage) het gebruik van Oshibori (natte enwarme,gewevenkatoenenstroken)endearomacologie(diegeefteen
gevoelvanlichamelijkenpsychischwelzijn)omdetsoebotestimulerendiedestroomregeltvande
Qienergie.DeSpaShiseido,Zengeïnspireerdbiedtuservicevanhogekwaliteitineenknussesfeer.Prachtigontworpen en ingerichtomeen idyllischonderkomente verkrijgenomdebeste en echte
schoonheidsbehandelingenteervaren.
Erreur!Signetnondéfini.
53
Kontact
AuxRessourcesIntégrales
3,avenueSainteLorette
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493779511
Port:+33(0)623870376
Email:contact@ressources‐integrales.fr
Site:www.ressources‐integrales.fr
INHETVOLLEDIGEPOTENTIEEL
Bij "Middelen integraal" is een gekwalificeerd team dat als doel heeft om U te helpen bij het
onderhoudenenbehoudenvanuwgezondheid.Wijbiedenudusdienstendietotdeontspanning,evenwicht en welzijn leiden. In het hart van Grasse, de integralen middelen ontwikkelden: 1welzijnspool, 1 ondersteuningspool, 1 opleidingspool, vergaderingen, speurtochten en wellness‐
verblijven.
‐Welnesspool:massages,gezichtsbehandelingen,ontspanningsworkshop
‐Ondersteuningspool:natuurpathischegeneeskunde
–Wellnessverblijven:”dewegenvanwellness”(7dagen),"de tijdomteontspannen"(4dagen),"middelenenzachtheid"(2dagen)
–Opleidingspool:dieontwikkeltdethema's,beheersingvanstressenontwikkelingvanemotionele
intelligentie,beherenvanhetwelzijn,persoonlijkeontwikkeling
–Speurtochten:indeopennatuur,ophetonderwerpvanemotioneleintelligentie
‐Vergaderingen:cardiosmoseenintelligentievanhethart,volledigebeheer:levensstijl,voedingenevenwichtigevoeding:DETOX
Wijwerkenzowelmetparticulieren,alsmet groepenofbedrijven.Wijwerken inonze lokalen,opverplaatsingenthuis.
54
EVENEMENT
ROSETENTOONSTELLING
Zoals elk jaar, is dit evenement een geweldige afspraak in het departement, voor de regionale eninternationaleberoepsgroepvanderoos(kwekers,producenten, tuinbouworganisaties),openbare
enculturelepartnersenevenementenindestadGrasse.Tijdensvierdagenwordtdestadeenwaarjuweelvanrozen.Ofzemoetwordengesnedenofroze,zuiverwitofgranaatrood,hetisderoosinhetalgemeendieindeschijnwerpersstaattijdensdeExpoRoseinGrasse.Thema2012:mode
HETJASMIJNFEEST
Heteerstefeestvandejasmijnwerdgeborenop3en4augustus1946.Geenstrijdvanbloemenofbloemencorsovoordezeeersteeditie,maardepopulairefeestenmetconcerten,tentoonstellingen
vanschilderijen,optochtenvanmilitairebands,kermissen,poopentheaters,vuurwerkennatuurlijkeen grote bal voor het afsluiten vanhet feest. Hetwas in 1948dat voor de eerste keer, de tweerijtuigenzien,getrokkendoorprachtigevolbloeden,metvijfmooiemeisjesenladingenvanbloemen:
jasmijnwerdkoning.
Vandaagdedagishetfeestgeëvolueerd,metbehoudvan,haarProvençaalsentraditioneelkarakter.Deparadebestaatuit tinprachtiggedecoreerdewagensmetaanboord, jongemeisjesdiebloemen
vanallemogelijkekleuren gooien. In totaalworden50.000bloemengebruiktvoordebloemenslagenongeveer 20.000 voor dedecoratie vandewagens.Omdit feest te animeren, veel folklorischegroepen, straatartiesten en andere Franse en internationale formaties nemen deel aan deze
festiviteiten.
Deze formaties, de typische en kleurrijke kostuums, geeft het festival een kleurrijk karakter enonderhoud zijn populaire kant, tot grote vreugde van de Grassois en de inwoners van de Riviera,maarookdeveletoeristeninonzeregioditseizoendieblijzijntewordenbesproeidmetwatervan
jasmijndoorbrandweerlieden!
55
Informaties
24h/247j/7au3635(0.34€laminute)
http://www.ter‐sncf.com/paca
PRAKTISCH
TOEGANG
- Van de autosnelweg A8, de afrit n ° 42 Cannes/Grasse vervolgens door de vier wegen(doordringen);(RN85).
- VanNiceoverdeD2085.
- VanCannesoverdeRN85.
- VanGrenobledoorvoerdeRouteNapoléon.
- VanDraguignanoverdeD562dandeD2562.
- VanMandelieuoverdeD109dandeD209.
- Vervolgensde busstations vanNice en Cannes, de bussen rijdennaar de stad van Grasse(regelmatigelijnen,deheledag,elkedag,hethelejaar).Nice/Grasselijn500.Cannes/Grasse
lijn600en610.
- Metdetrein:schema'seninformatie,hierna,onderderubriek'vervoer
OPENBAARVERVOER
SpoorwegennetvanennaarGrasse:
TER talrijke en regelmatige,dagelijkseheenenweer ritten van 25minuten.Het ismogelijkomdebelangrijkste TER ‘s uit Grasse te vinden door de volledige uurroostertje downloaden van de lijnGrasse‐Cannes‐Nice‐VintimilleopdewebsitevanSNCF:http://www.ter‐sncf.com/paca
StationvanGrasse:Delockettenzijngeopendvanmaandagtotvrijdagvan6u30tot21u,zaterdag
vanaf6u55uur tot21uenop zondagen feestdagenvan8u 10 tot12uen13u30om16u55.Hetstation heeft 2 automaten voor regionale ticketten 24 h/24 geïnstalleerd buiten het station, 120parkeerplaatsen waarvan twee gehandicaptenplaatsen en een parking voor tweewielers en in
overeenkomstmetdestedelijkenetwerken.
56
AUTOCARST.A.C.A.V.L
117,routeduBar
06740CHATEAUNEUF
Tél.:+33(0)493424079
Fax:+33(0)493427380
Email:[email protected]
AUTOCARSMUSSO
310,boulevarddelaMourachonne
06580PEGOMAS
Tél.:+33(0)493422236
Fax:+33(0)493427380
Site:http://www.autocars‐musso.fr
Kontact
Gareroutière
PlacedelaBuanderie
06130Grasse
Tél.:+33(0)493363737
Site:http://www.sillages.eu/nos‐lignes/transport‐urbain/secteur‐de‐grasse/index.htm
Renseignements
Horairesdesvols:0836695555
Tél.:+33(0)493213030
Email:[email protected]
Site:http://www.nice.aeroport.fr
TraineraanbevolendoorhetToerismeKantoor:
Station:
AéroportNiceCôte‐d’Azur:
TAXI’S
Reservatiecentrale"HepTaxi!":Tél.:0820066000
57
ADA
141avenueSidiBrahim
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493703120
Fax:+33(0)493703115
AVIS
LeRelaisdesJasmins
95routedeCannes
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493706219
BUDGET
2boulevardMarechalLeclerc
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493703100
Tél.:+33(0)493708049
EUROPCAR
Rondpointdes4Chemins
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493708989
Fax:+33(0)493708789
HERTZ
PlaceMartelly
06130GRASSE
Tél.:+33(0)492423444
PARKEERPLAATSEN
Parkings:
CoursHonoréCresp‐300parkeerplaatsen
HôteldeVille,Cathédrale:87parkeerplaatsen
LaFoux‐203parkeerplaatsen
NotreDamedesFleurs‐225parkeerplaatsen
Martelly‐240parkeerplaatsen
Inlichtingen:Tél.+33(0)493400050Parking bussen: bussen bezoekers parking wordt verwacht op de avenue van 11 november
(Raadpleegons).
HUURVOERTUIGEN
58
VFLIMOUSINES
78,routedePégomas
06130GRASSE
Tél.:+33(0)664222097
Fax:+33(0)955804497
Email:booking@vf‐limousines.fr
Site:www.vf‐limousines.fr
EnTract’Tour
Tél.:+33(0)629516928
Email:[email protected]
Site:www.entracttour.fr
TheatervanGrasse
RueMaximinIsnard
06130GRASSE
Tél:+33(0)493405300
Bibliotheek
BdAntoineMaure
06130GRASSE
Tél.:+33(0)493405640
Médiatheek
45rueMarcelJournet
06130GRASSE
Tél.:+33(0)492423080
Pompiers:18
SAMU(spoed):15
HelpPolitie:17ou+33(0)493403160
Gendarmerie:+33(0)493703333
Politie:+33(0)493401717
Hospitaal:+33(0)493095555
Antivergifcenter(Marseille):+33(0)491752525
SOSdierenarts:+33(0)493834664
Elektriciteiturgentiedepannage(n°Azur):0810333006
EDF/GDFklantendienst:0801446569
Verhuurbedrijvenvanprestigevoertuigen(metofzonderchauffeur)ofvandeverzameling(met
bestuurder):
SPELENCULTUUR
DEHULPDIENSTEN
59
Praktischeinformaties
Afstand:130Km
DeWeg:BormeslesMimosas
LeRayol‐Canadel
Sainte‐Maxime
Saint‐Raphaël
Mandelieu‐la‐Napoule
Tanneron
Pégomas
Grasse
DETOERISTISCHEWEGEN
DEWEGVANDE«MIMOSA»
Vertrek naar de zon in de winter, en ontdek decharme van het zuiden... Een uitstap tussen deblauwe lucht en smaragdgroene zee waar de
winterzonschijnt:deMimosa.DewegnaarMimosanodigt u uit in het geel en blauw, geparfumeerdeverblijven van Bormes. Les Mimosas in de Var in
Grasse in de Alpes‐Maritimes: vanaf januari tot maart met eenvoorkeurvoordemaandfebruari...8stappenomteontdekken...
Erreur!Signetnondéfini.
DEWEGNAPOLEON
Landing op 1 maart 1815 in Golf Juan met 1.000 mannen, Napoleon doorkruist de Provence,
achterdochtigofzelfsvijandig,totSisteronwaaralleszoukunnenzijngestopt.DeoversteekvandeDauphinéiseengevolgvaneengunstigonthaaltotLaffrey.Daarwachtendetroepen,gestuurddoorkoning Lodewijk XVIII om hem te stoppen. De soldaten buigen vanaf de eerste woorden van de
afgezettekeizerenzijnvolgelingen,zoalsopdeeerstedag.AandepoortenvanGrenobleop7maartkeert de avontuurlijke prins terug volgens zijn eigenwoorden.Hij vervolgde zijn route naar Parijs,vergezeld door vele enthousiaste en nostalgische soldaten en Maarschalk Ney van Auxerre. Hij
neemt de macht terug over op 20 maart voor "Honderd dagen" tot 18 juni 1815. Verslagen bijWaterlooenvrijgelatendoordekamer,wordthijopnieuwgedwongenomop22juni1815afstandtedoen en zal worden verbannen naar St Helena waar hij stierf op 5mei 1821. La route Napoleon
beschrijft de herinnering vandit fantastische epos.In 1909 is nationale 85 aangelegd, eenwegdiegrotendeels de reisroutewordt van de Napoleon epos. Zij wordt een prestigieuze, toeristische
enmythischeweg.Dewegisgeasfalteerdin1927,danomgedooptin"RouteNapoléon"in1932.HetiséénvandebelangrijkeverbindingswegentussenNoordFrankrijkenEuropametdeMiddellandseZee(317km);2regio's,5departementendieeenrijk,natuurlijkenuitzonderlijkerfgoedhebben.
Meer informatie op website A.N.E.R.N (nationale gekozen vertegenwoordigers voor de Route
Napoleon)
60
Kontact
ServiceduPatrimoine
LabelVilled’Artetd’Histoire
06130GRASSE
Tél.:+33(0)497055836
Fax:+33(0)497055831
Email:animation.patrimoine@ville‐grasse.fr
DECOTED’AZURVANDESCHILDERS
Beleef de Riviera als een kunstwerk! De “Riviera van de schilders” is vervat in 30 borden die de
landschappen vertegenwoordigen, geschilderd door de grote meesters. Deze borden zijn op desporen vande ezels geplaatst, die deoriginelewerken gedragenhebbenophetmoment vanhuncreatiedoorClaudeMonet,RaymondPeynet,Pierre‐AugusteRenoir,HenriMatisse,ChaïmSoutine,
RaoulDufy,PierreBonnard,MarcChagall,JeanCocteau...
R.Dufy YvesPéron
Zeezichten, steden en dorpen, pleinen en steegjes, tuinen... Veel onderwerpen die de plaats vanbestemming verrijken. Zemarkerendepassage van schilders inAntibes Juan‐Les‐Pins, Cagnes‐sur‐Mer, Grasse, le Cannet, Saint‐Paul‐de‐Vence, Villefranche‐sur‐Mer, Menton, Mougins, Cannes en
Villeneuve‐Loubet. Plaatsen om te ontdekkenmet een andere kijk die zowel kunstliefhebbers alsbeginners zullenbetoveren...Merk opdat een groot deel vandezewerken te bezichtigen is in demuseavan de Riviera. Het is mogelijk tegelijk de fundamenten, de ateliers van de kunstenaars en
vooralgewoondebeschouwingplaatsentebezoekendiedegrootsteschildersgeïnspireerdhebben.“De stad van kunst en geschiedenis» iedt u een rondleiding over dit thema aan. Grasse, op deschilders route: erfgoed en tekening. Bezoek van 3 h in het gezelschap van een gids een
gegregistreerdesprekerdiegegevensverstrektoverdegeschiedenisvandeGrasse,schildersenhunwerken. Reacties worden afgewisseld met schetsen op de (toegankelijk voor iedereen, zelfs voorbeginners)metdemeegeleverdematerialen.Hethelejaaropafspraakvoorgroepen.