Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

19
BESPLATNI PRIMJERAK VIŽINADA Informativni godišnjak Općine Vižinada, Broj 1, 2014.

description

 

Transcript of Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

Page 1: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

BESP

LATN

I PRI

MJE

RAK

VIŽINADAInformativni godišnjak Općine Vižinada, Broj 1, 2014.

Page 2: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

2 3Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

14.

17.

18.

20.

22.

24.

26.

28.

30.

32.

34.

35.

Riječ načelnika

Uvodnik

Općinsko vijeće Jedinstveni u donošenju odluke

Dan općine 2013.

Ostvarenje proračuna

Mladima povoljniji komunalni doprinos

Projekti u najavi

Javna rasvjeta LED tehnologijom

Socijalna osjetljivost Općine

Rast Istre

Marino Baldini naš zastupnik u EU

Iz života Zajednice Talijana

Verši na šterni 2014.

Slatka Istra 2014.

Parenzana 2013.

Agro arca 2014.

Iz života i rada osnovne škole i vrtića

Sportski život

Volonteri: Neprimjetni, ali sveprisutni

Vina Vižinade

Maslina i lavanda - tradicija i novi trendovi

Melodije Istre i Kvarnera - M I K 2013.

Iz vjerskog života

Poštovane čitateljice i čitatelji, dragi sumještani,

pred vama je novo glasilo Općine Vižinada-Visinada, glasilo kojim vam se nastoji približiti rad općinske uprave, informirati vas o novostima i događajima u Općini tijekom godine dana, te u konač-nici čuti i vaša razmišljanja, savjete, ali i kritike. Ponukan činjenicom da ljudi nisu dovoljno upoznati sa zbivanjima u našoj Općini, radom općinske uprave kao i nezadovoljstvom dobivenim prostorom u tiskanim i drugim medijima, odlučio sam pokrenuti ovakav vid približavanja javnosti kako bi se dobila šira slika našega djelovanja i života zajednice u kojoj živimo. Istina je da se danas sve više kao medij komunikacije koristi Internet,ali nekolicini naših sugrađana, jedno će opipljivo štivo kakvo donosi ovaj list, dati konkretnije od-govore na većinu pitanja o radu općinske uprave.

Želimo da svaki čitatelj dobije provjerenu i potpunu informa-ciju o aktivnostima općinske uprave, investicijama i projektima, načinu trošenja javnog novca te drugim sadržajima prisutnima u našoj Općini. Ovaj prvi broj opisuje jedan širi segment poslovanja Općine Vižinada-Visinada u protekloj godini s osvrtom na aktiv-nosti i odluke Općinskog vijeća, realizirane projekte i projekte u tijeku, planove za buduće razdoblje, manifestacije i događaje koji su obilježili prethodnu godinu kao i značajne doprinose pojedinaca i organizacija koje djeluju u našem najužem zavičaju, prostorima naše Općine.

Osjećam potrebu spomenuti da je kreator i autor tekstova i naj-većeg dijela fotografija u ovoj publikaciji naš sugrađanin, gospodin Slavko Ledić koji godinama samozatajno prati, bilježi i promovira zbivanja na našem području. Isto tako, želim se zahvaliti i Studio Sondi koji su osmislili dizajn i grafički oblikovali naš list, kako bi bio reprezentativan i u ovom obliku dostupnom svima vama.

Nadam se da ćete čitanjem ove publikacije dobiti potpuniju informaciju o našem radu kao javne uprave, o planovima i projekti-ma za razvoj naše Općine, ali da će vas ono i potaknuti na aktivno sudjelovanje u radu lokalne samouprave pitanjima, prijedlozima, kritikama i mogućim rješenjima jer samo zajedničkim naporima možemo omogućiti brži razvoj i napredak naše Vižinade. Kako je pred vama prvi broj ovakvoga informiranja, želio sam da bude tiskan povodom Dana općine Vižinada, da ima i nešto svečaniji ton te da vam i na ovaj način s radošću čestitam Dan Općine i poželim svako dobro i puno uspjeha u daljnjem životu i radu.

S poštovanjem, vaš općinski načelnik

Marko Ferenac, mag. oec.

Tko god je rođen u Vižinadi, tko se u njoj zaustavio ili zasnovao dom, tko prođe njome ili poželi zaustaviti vrijeme mirujućom ljepotom, suo-čava se s poviješću, dugim putovima promjena, sa sviješću o otvorenim mogućnostima i vizurama krajobraza koji opija, zaustavlja dah i potiče na ponovni povratak ili želju za otkrivanjem,gradnjom ljepšega i za život toplijega i postojanijega mjesta. I mjesta i puta prema budućnosti...

Vižinada je zavičaj zaustavljenih putovanja i raširenih snova... zlatnih vinograda, maslinika, lavandinih polja, bagremovih i raznorodno - cvjetnih livada i obronaka, blagih brežuljaka, osunčanih kamenih hiža i uspomena u suhozidu i kozjoj stazi, tamo od Mirne i motovunskih šuma, stare Vižinade do svetoga Tome, prema Motovunu i mirisu gljiva, divljih jagoda i šipka njezinom Dubravom i Parenzanom, od svetoga Roka, svete Ane i Božjega polja k mirisu mora i sunca... kud god pogledaš, njezina su krila i topla i bogata.

Nije li modernom čovjeku ubrzanoga i frustrirajućega ritma života, ovladavajućom tehnološkom jurnjavom, borbom za probitak i opsta-nak, upravo neizrecivo potreban ovakav pastoralni, arkadijski obzor, zemlja, zelenilo, miris, neprolaznost i čvrstoća one starinske nostalgične odanosti svemu što je prirodno, što se samo po sebi podrazumijeva i nadahnjujuće živi...?!

A opet, Vižinada je oduvijek pripadala i bilu Europe. Tu, nadomak njezinom ritmu, veličini, uspjehu i moći, njenom širokom graditeljskom zamahu i okrilju. U Vižinadi žive najvrjedniji i najjednostavniji ljudi. Oni su svojim rukama, radišnošću, htijenjem i znojem, svoj zavičaj uokvirili u raskošan izložbeni prostor ljepote, ploda i zamisli. Oni proizvode vino za tržišta svijeta, maslinovo ulje s malo konkurencije, najljekovitiji med i pripravke od lavande, oni su uzgajivači kvalitetna povrća i voća, pripravljači šalše i pekmeza, nadaleko poznatih slastica, domaćega kruha, rakije medice, orahovice, biske i lozovače. Oni sade smokvu i nar darujući svijetu i obogaćujući vlastita obiteljska poljoprivredna gospodarstva. U Vižinadi svoje su obrte podigli stolari, bravari, maj-stori dijelova za skije, zidari, kuhari, trgovci, hortikulturni stručnjaci i nadaleko poznati ugostitelji. Ovdje su obnovljene tolike stare i nešto novije crkve i kapelice, niknule su nove kuće i drvoredi, zacrvenjeli se novi krovovi iznad prepoznatljivih zdanja koja poznaju stoljeća.

U zrelini ljeta i mirisima soli tamo od Poreča i Lanterne, u ruju prvih dozrelih smokava i narova s Velom Gospom se dogodi i svetkovina slat-kih proizvoda domaćica iz cijele Istre “Slatka Istra u Vižinadi”, izložbe vina, ulja i lavande te novoustoličena međunarodna manifestacija pro-

mocije nara “Rast Istre”. Sa svetim Jeronimom i Danom župe i općine otvara se “Parenzana” - biciklijada, također međunarodnoga karaktera i uz nju pripadajući događaji. Šetnje. Susreti. Izložbe.

U predbožićno vrijeme, Općina upriličuje darivanje najmlađih i najstarijih svojih sugrađana. Susrete i priredbe u vrtiću i školi, te posjete umirovljenicima.

Uz to, tijekom čitave školske godine Općina na najrazličitije načine surađuje s vižinadskim vrtićem i osnovnom školom, podupirući sve vrijedne projekte njezinih učenika i učitelja (eko akcije, “Sretan rođen-dan”, božićni darovi, nagrade za kraj školske godine), sudjeluje u njima i materijalno i fizički, pomaže u organizaciji učeničke terenske nastave, izleta, natjecanja. Čini to i za svoje srednjoškolce i studente nastojeći im osigurati što veći broj stipendija, ali ih uključiti i u daljnji život svoje sredine. Obiteljima slabijega materijalnoga stanja, pomaže se u kupo-vini knjiga i školskoga pribora, financiranju obroka u školskoj kuhinji i produženom boravku, odlascima na izlete ili izvanučioničku nastavu. Prema svojim mogućnostima općina se uključuje i u nabavku potrebne školske opreme i sredstava za što uspješniju nastavu. Škola i njezini učenici sudjeluju u svim događajima, aktivnostima i životu Općine.

U proljeće, svake godine, Vižinada i njena okolica, sva njezina pripadajuća sela i zaseoci, dobivaju novo cvjetno i zeleno ruho, indivi-dualnim trudom obitelji, ali i društvenom organizacijom i angažmanom Općine. Tada im u zaleđu i okrilju vižinadskih šuma nude svoje blago divlje šparoge, jagode i šipak. Čist zrak, bicikliranje i šetnju - običan život koji potvrđuje “put zdravlja i prijateljstva”.

Veršima na šterni, na svakom početku ljeta, Vižinada se pretvara u poetsku pozornicu, susret pjesnika i slikara, svečanost čakavske riječi i domaćega zvuka, mirisa ruža i neke posebne i inspirativne dobrote među ljudima. U gostima i domaćima, prije nego što ljeto obuzme svojim žarom, kamenom toplinom, turistima, prolaznicima, putnicima koji u čudu zastaju, ushićeni i iznenađeni otkrićem zasjenjene ljepote jednoga nenapadnog, a toliko ozarujućeg i ugodnog kutka naše Istre i naše Hrvatske...

U svemu se ističu brojni građani, klubovi, udruge, volonteri i dona-tori, prijatelji Vižinade u Hrvatskoj i svijetu, koji svojim doprinosom na najrazličitije načine čine razglednicu Vižinade i njezin kraj otvorenim novim ljudima, novim ostvarajima i još ljepšem i dostojnijem životu njezinih građana.

ZA OTVORENUVIŽINADU

Nakladnik: Općina Vižinada Za nakladnika: Marko Ferenac, mag. oec Urednik: Slavko Ledić, Tekstovi: Slavko LedićFotografije: Slavko Ledić i arhiva Općine VižinadaGrafička obrada i prijelom: STUDIO SONDA d.o.o.Lektura: Marica Ledić, prof. Tisak: Intergrafika, ZagrebNaklada: 500 komAdresa: Vižinada 18a, 52447 VižinadaTelefon: + 385 (0)52 446 425, + 385 (0)52 446 102Fax: + 385 (0)52 446 424 e-mail: [email protected] / www.vizinada.hr Radno vrijeme: ponedjeljak - petak 7:00 do 15:00

Kazalo:

Panorama Vižinade iz zraka

Ovom publikacijom, prvi puta tiskanim godišnjakom Vižinada, želimo zahvaliti i čestitati svim stanovnicima vižinadske općine na trudu i sudjelovanju u osmišljavanju i obogaćivanju zajedničkog nam života i otvoriti vrata novim idejama i kreativnostima, zadovoljstvu života i sigurnom rastu Vižinade.

Page 3: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

4 5Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Općinsko vijeće Vižinade broji 11 članova izabranih na demokratski provedenim izbo-rima. Sastavljeno je od 5 vijećnika IDS-a, 4 vijećnika SDP-a te dva vijećnika s liste nezavisnog kandidata Maksimiliana Ritosse.

Svoje sjednice održavaju redovito i kada se za to ukaže potreba, te odlučuju o svim važnim pitanjima vezanim za napredak našega mjesta, rukovodeći se odredbama Zakona, Statuta i Poslovnika o svome radu.

Treba napomenuti da je rad Vijeća znat-no unaprijeđen u odnosu na neka druga vre-mena, jer se još nije dogodilo da neka odluka nije usvojena ili da je radi neusuglašenosti morala biti skinuta s dnevnog reda. Važno je u demokratskoj raspravi ocijeniti što je za općinu najvažnije, što donosi prosperitet svim građanima, zaključiti kako će se njena provedba odraziti na život mjesta i tada se gotovo jednoglasno prihvaćaju argumenti onih drugih i glasovanje nije upitno.

Na prijedlog načelnika Općine Marka Ferenca, Općinsko vijeće je u ovoj godini donijelo odluku o smanjenju naknada za rad svojih članova u vijeću i drugim radnim tije-lima, kao i naknadu za zamjenika načelnika,

a u sklopu provođenja mjera štednje i stabi-liziranja Proračuna. Na ovaj način umjesto dosadašnjih 180.000 kuna koliko je izdvaja-no za ove namjene, od travnja 2014. godine taj će trošak iznositi 90.000 kuna godišnje.

JEDINSTVENI U DONOŠENJU ODLUKA PRIZNANJA ZASLUŽNIMA I RAZVOJNI PROJEKTI

UMJETNICI ULJEPŠALI AMBIJENT SVEČANE SJEDNICE

OpćInskO VIjeće Dan OpćIne 2013. gODIne

I na prošlogodišnjoj svečanoj sjedn-ici Općinskog vijeća uz proslavu Svetoga Jeronima i Dana Općine koji se tom prigo-dom obilježava, mještani nazočni ovom događaju imali su prigodu upoznati se s re-zultatima ostvarenim u proteklih godinu dana, perspektivama razvoja općine te vidjeti tko su najzaslužniji građani kojima su pripala priznanja za doprinos općem napretku mjesta.

Načelnik općine, gospodin Marko Ferenac u prigodnom se obraćanju građanima na svečanoj sjednici održanoj tom prigodom u školskoj športskoj dvorani, zahvalio biračima na ukazanom povjerenju na proteklim lokalnim izborima, u nadi da će ga zajedno i u suradnji sa svim političkim struktura-ma i građanima opravdati kroz realizaciju zacrtanih projekata. Istaknuo je da su u pro-tekloj godini ostvareni zadovoljavajući rezulta-ti, da se napredak vidi u mnogim segmentima cjelokupnih aktivnosti, ali da se potpuni zamah očekuje u nadolazećem periodu. Izvijestio je da se u najskorije vrijeme očekuje nastavak realizacije više programa, među kojima je svakako najvažniji izgradnja kanalizacijskog sustava za koji su sredstva osigurana dijelom i iz predpristupnih fondova Europske unije.

1. ĐONI ŠIMONOVIĆ, Predsjednik vijeća

2. DARIO BALDAŠ

3. VALTER BALDAŠ, prof.

4. DANIJEL BEATO

5. ĐORDANO FATORIĆ

6. LAURA KEŠAC

7. SABINA MARASTON, potpredsjednica vijeća

8. NEDA ŠAINČIĆ PILATO

9. MAKSIMILIAN RITOSSA, potpredsjednik vijeća

10. ĐANI RITOŠA

11. MARINO RITOŠA

Općinsko vijeće odlučilo je da pla-ketom općine nagradi Turističku zajednicu Poreča, za svekoliku pomoć općini, kako u materijalnom tako i u stručnom pogledu pri organizaciji turističkih manifestacija koje se provode u Vižinadi te mr. sc. Marina Baldinija koji je kao dosadašnji općinski načelnik pokrenuo niz projekata realiziranih tijekom proteklih godina i čovjeka koji je kao jedini iz Istre izabran u Europski parlament.

Zahvalnice Općine Vižinada dobili su Franko Ferenac za doprinos u radu No-gometnog kluba Vižinada i kao aktivni član veterana Kluba, Marko Geržinić, kao perspektivni mladi vinar i maslinar, dobit-nik mnogobrojnih priznanja na smotrama vina i maslinovih ulja te Ivan Bottezar, vrlo uspješni član vižinadskih Minicantanta, perspektivni mladi pjevač, i nositelj drugog mjesta za najbolju interpretaciju tijekom festivala Melodije Istre i kvarnera.

Priznanja načelnika općine pripala su Lidiji Legović za rezultate ostvarene u učenju i na natjecanjima među kojima i za osvojeno prvo mjesto na državnom natjecanju iz tali-janskoga jezika, Ediju Radešiću za volonter-ski rad u organizaciji mnogobrojnih lokalnih manifestacija te Žarki Ferenac za izuzetan doprinos u poučavanju mladih generacija Vižinade. Naime, Žarka Ferenac je te godine umirovljena, a u Vižinadi je provela cio svoj radni vijek kao učiteljica razredne nastave i zaslužna je za mnogobrojne generacije kojima je pomogla u poučavanju i odrastanju.

Posebna zahvalnica načelnika uručena je Branki Mekiš za 20 godina provedenih na radu u općinskim službama i koja je tu od osnivanja općine.

Sjednicu su uveličali nastupi Limene glazbe ZT Vižinada i Minicantanta.

Tridesetak likovnih stvaralaca, među kojima i veliki broj akademskih slikara sud-jelovalo je na prošlogodišnjem natječaju “Ex tempora - Ars sacra” koji je organiziran povo-dom Svetog Jeronima i Dana općine.

Tijekom jednog dana slikari su stvarali djela vezana uz crkvene i sakralne mo-tive, ali je bilo i uradaka s nešto slobodn-ijim temama. Na Battistellinoj šterni na taj

je način izloženo 42 uratka od 29 autora. Prosudbena komisija u kojoj su radili istak-nuti likovni stručnjaci i povjesničari um-jetnosti Lorella Linoncin Toth, Miranda Legović, Gaetano Benčić i mr. sc. Marino Baldini, ocijenila je da su najbolje uratke ostvarili Adrijana Šuran iz Poreča, Marino Jugovac iz Grožnjana i Mario Santrač iz Poreča. Njima su pripale nagrade organiza-

tora Općine Vižinada, Turističke zajednice Vižinada i Zajednice Talijana Vižinada, dok su nagrade sponzora i organiziranje samostalne izložbe u crkvi Svetog Ivana u Vižinadi pri-pale Klaudiji Marušić, Bobanu Bobanoviću, Vedranu Šilipetru, Refiku Sailiju, Armini Konte Vižintin i Cristianu Crissu Kalociju. Najmlađi sudionik natjecanja, devetogodišnji Valentin Korpar posebno je pohvaljen.

GORDANA BOTTEZAR, Pročelnica Jedinstvenog upravnog odjela

MARIJANKA ŠUŠNJIĆ, Računovodstvena referentica

LEO FERENAC, Referent za opće i komunalne poslove

SOLIDEA FERENAC PERhAT, Administrativna tajnica

LINO RITOŠA, Čistač – zidar

MLADEN MEKIŠ, Čistač – grobar

BRANKA MEKIŠ, Spremačica

Gore lijevo: Općinsko vijeće nakon konstituiranja

Gore: Načelnik Marko Ferenac na druženju s predsjednikom Ivom Josipovićem

Lijevo dolje: Žarka Ferenac zahvalila se u ime nagrađenih

Lijevo: Nositelji priznanja za 2013. godinu

SASTAV OPĆINSKOG VIJEĆA (izabrano 19. svibnja 2013. godine)

ZAPOSLENICI OPĆINSKE UPRAVE

VIŽInaDa U BROjkaMa

U općini Vižinada živi 1.158 stanovnika - 582 muška i 576 ženskih.

Prema nacionalnoj pripadnosti Hrvata je 748, Talijana 88, Srba 11, a Istrana (odnosno osoba koji su se izjasnili prema regionalnoj pripadnosti 270.

Prosječna starost svih stanovnika je 41,8 godina. Mladih do 19 godina je 225, a starijih od 75 godina 91 stanovnik.

Za 1.037 stanovnika hrvatski je maternji jezik, dok je za 90 stanovnika maternji jezik talijanski, a za 10 slovenski.

U Vižinadi od rođenja živi 582 stanovnika - 387 muških i 195 ženskih. Doseljenih iz drugih krajeva Hrvatske je 475 (145 muških i 330 ženskih). Iz drugih država u Vižinadu se doselila 101 osoba (50 muških i 51 ženskih), najviše iz Slovenije 31 (17, 14), Bosne i Hercegovine 24 (10, 14) te Njemačke 11 (6 muških i 5 ženskih).

Starijih od 15 godina 985 je stanovnika Vižinade - 483 muške i 502 ženske.

Bez završene škole je 8 osoba - 1 muška i 7 ženskih), 1 do 3 razreda osnovne škole završilo je 13 naših sugrađana (3 muška i 10 ženskih), 4 do 7 razreda ima 154 (63 muška i 91 ženska osoba, dok punu osnovnu školi ima 227 građana (106 muških i 121 ženskih).

Srednju školu završilo je 485 građana (269 muških i 216 ženskih). S visokom i višom stručnom spremom 98 je naših sugrađana (41 muški i 57 ženskih).

Page 4: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

6 7Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Već duže vrijeme pozornost svih općinskih službi i tijela, a posebno načelnika, zaokuplja projekt izgradnje kanalizacijskog sustava, koji je odavno ocijenjen kao ključan i koji bi angažirao najveća sredstva iz općinskog proračuna. Iznose potrebne za realizaciju toga projekta nije lagano prikupiti, a bez pomoći šire zajednice to bi bilo teško ostvarivo. Zbog toga je Projekt prijavljen na pretpristupne fon-dove Europske unije (IPA) u sklopu programa IPARD putem kojeg je odobreno 4,936.850 kuna bespovratnih sredstava bez kojih bi os-tvaranje projekta bilo gotovo nemoguće.

Po odobrenju sredstava i sklapanjem Memoranduma o međusobnom razumije-vanju između Općine i nadležne Agencije, pristupilo se provedbi javne nabave, koja u prvom pokušaju nije uspjela. Naime, jedina ponuda pristigla na javni natječaj, premašila je procijenjenu vrijednost radova koja se prema odredbama PRAG-a i direktivama EU trebala odbiti.

Ponovljeni natječaj raspisan je sukladno hrvatskim propisima i zakonima (budući je sada Hrvatska punopravna članica EU) te kada bude proveden cjelokupni postupak i odabran najpovoljniji ponuditelj, radovi će započeti. To bi se trebalo dogoditi u najskori-je vrijeme i vjerujemo da odobrena sredstva zbog kašnjenja i poštivanja zakonskih regula-tiva neće biti izgubljena.

MJERE ŠTEDNJE I U OPćINSKOJ UPRAVI ZA MLAĐE POVOLJNIJI KOMUNALNI DOPRINOS

POSTUPAK JAVNE NABAVE USPORIO REALIZACIJU

OstVaRenje pRORačUna OstVaRenje pRORačUna

IzgRaDnja kanalIzacIjskOg sUstaVa VIŽInaDa

Cijeneći potrebu štednje na svim razi-nama gdje god je moguće, i u službama Općinske uprave pristupilo se njihovoj provedbi. Tako su putni troškovi zaposlenika smanjeni za oko 50 posto, pravni poslovi i poslovi računovodstva ustrojeni su na način daleko povoljniji od načina kako su do sada bili organizirani, kod zapošljavanja jednog djelatnika na zamjeni, korištene su zakon-ske mogućnosti zapošljavanja po načelu stručnog usavršavanja. Zaposlenicima Općinske uprave, ukoliko su neophodno na radnom mjestu proveli duže od propisa-nog radnog vremena, ne isplaćuju se više prekovremeni sati, nego im se odobrava preraspodjela radnog vremena u danima kada je to moguće.

U tijeku je analiza postojećeg prostor-nog plana uređenja općine kojom se stvaraju preduvjeti za izradu izmjena i dopuna plana usvojenog 2004. godine. Zbog odredbi no-vog Zakona o prostornom uređenju koji je stupio na snagu 01.01.2014. godine, moraju se izvršiti sustavne izmjene kako bi se omogućila gradnja u neizgrađenim dijelovima naselja. Prilika je to da se ana-liziraju mogućnosti eventualnog proširenja građevinskog područja te uvođenje razvojnih i turističkih područja kojima bi se pokrenulo gospodarstvo.

Novom Odlukom o komunalnom dopri-nosu, povećana je jedinična vrijednost koe-ficijenta za naselje Vižinada s 35 na 45 kuna, a u ostalim naseljima s 23 na 35 kuna te su ravnomjernije podijeljene kategorije građevina sukladno namjeni kao i koeficijenti za obračun doprinosa. Kako povećanje komunalnog do-prinosa ne bi dodatno opteretilo građane, uvedene su određene olakšice pa tako za one koji imaju prebivalište na području Općine Vižinada najmanje 10 godina neprekidno, odobrava se umanjenje od 20%, a za mlade do 35 godina starosti popust od 50%. Time se želi postići da što veći broj mladih obitelji ostane na području općine.

Važno je napomenuti kako se prilikom legalizacije bespravno sagrađenih objekata

primjenjuje ona odluka koja je bila na snazi u trenutku podnošenja zahtjeva.

Spomenimo da se iz sredstava komu-nalne naknade i komunalnog doprinosa fi-nanciraju održavanje i gradnja komunalne infrastrukture što uključuje izgradnju javne rasvjete i njeno održavanje, tekuće i investici-jsko održavanje nerazvrstanih cesta i puteva, izgradnja i održavanje oborinskih kanala i sustava oborinske i fekalne odvodnje, čišćenje i održavanje javnih površina, uređenje dječjih igrališta, održavanje groblja, ulica i prometnih znakova, održavanje deponija, održavanje zgrada, te razne druge usluge. Za ove namjene u 2013. godini utrošeno je 1.191.509,74 kuna.

Jedan od izvora prihoda u proračunu Općine je i komunalna naknada koja je do sada u odnosu na okolne općine i gradove bila nešto niža pa je bilo neophodno uskladiti ju i izjednačiti s ostalima. Da bi se to postiglo, donesena je odluka o 35 postotnom povećanju komunalne naknade za sve korisnike čime će se godišnje ostvariti i do 70.000,00 kuna više što će barem malo olakšati pokriće troškova. Treba naglasiti da su zahtjevi za korištenjem usluga koje se financiraju iz komunalne na-knade sve veći i i skuplji pa je donošenje ovakve odluke bilo nužno.

Pročistač otpadnih voda koji je planiran na određenoj lokaciji, izazvao je prijepore di-jela građana, koji su podnijeli peticiju da se on premjesti na drugo mjesto. Mogućnost premještanja pročistača razmatrana je s na-jodgovornijim stručnjacima za ovakve vrste radova u Ministarstvu poljoprivrede, Agenciji za plaćanja u poljoprivredi i ruralnom razvoju te u Hrvatskim vodama. Konstatirano je da pročistač neće imati nikakvog štetnog utjecaja na okolinu na kojoj se nalazi, budući da se radi o vrhunskoj MBR (membranski bio reaktor) tehnologiji III. stupnja pročišćavanja, što znači da se tako pročišćena voda može ponovno iskoristiti za navodnjavanje i tehničku upo-rabu. Također, za projekt je izrađen i Elaborat zaštite okoliša koji u potpunosti potvrđuje da se radi o visokokvalitetnom uređaju bez štetnih utjecaja na okolinu.

Važno je napomenuti kako su europska pravila dosta rigorozna te ne omogućavaju nikakva veća odstupanja od prijavljenog projekta pa bi tako svaka promjena lokacije pročistača dovela u pitanje cijeli projekt i gu-bitak odobrenih sredstava. Jednom kada se pročistač izgradi mogu se zatražiti dodatna sredstva za promjenu njegove lokacije.

IZMJENE PROSTORNOG PLANA

POVEĆANJE KOMUNALNE NAKNADE – NUŽNOST PROČISTAČ OTPADNIh

VODA OSTAJE NA PLANIRANOJ LOKACIJI

pRIHODI VećI OD RasHODa

U poslovnu 2013. godinu, Općina Vižinada ušla je s proračunskim defici-tom od oko 1,195.000 kuna, te planiranim prihodima od 11,281.350 kuna u koja su uračunata i sredstva iz programa IPARD za izgradnju kanalizacijskog sustava Vižinada koja tijekom godine nisu realizirana. Bez tih sredstava tijekom 2013. godine, os-tvaren je prihod od 5,041.693,44 kune, dok su rashodi iznosili 4,821.183,93 kune, pa se slobodno može reći da je go-dina završena s pozitivnim rezultatom od

220.509,51 kuna čime je dijelom pokriv-en deficit iz 2012. godine.

U razdoblju od 1. siječnja do 30. lipnja 2014. godine u Općinskoj blaga-jni ostvareni su prihodi od 2,083.153 kune, dok su rashodi iznosili 1,362.947 kuna, što znači da je u prvih 6 mjeseci ove godine ostvaren višak prihoda nad rashodima od 720.206 kuna što do-voljno govori o ostvarenim uštedama u općinskom proračunu i smanjenju deficita iz prošlih godina.

Desno: Vižinada - pogled sa zvonika crkve

Dolje: Nova zdanja u staroj jezgri

Prošlih godina zabilježili smo i ovakve scene

Očekujemo češće ovakve prizore

Page 5: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

8 9Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

ODOBREN PROJEKT SOLARNE JAVNE RASVJETE

ROTOR, KUćA MARASTON, DJEČJI VRTIć, ASFALT....

ENERGETSKA UČINKOVITOST

NOVO DJEČJE IGRALIŠTE

naselje zaBRegI

pROjektI U najaVI pUtOVIMa fOnDOVa

VRanje selO

U lipnju ove godine općinski načelnik Marko Ferenac i Branko Grčić, potpredsjed-nik Vlade RH i ministar regionalnog razvoja i fondova Europske unije, potpisali su ugovor o sufinanciranju projekta izgradnje solarne javne rasvjete u vižinadskom naselju Zabre-gi. Projekt će se realizirati u sklopu Programa održivog razvoja lokalnih zajednica u Repub-lici Hrvatskoj, a Općini Vižinada odobreno je 122.000 kuna bespovratnih sredstava.

Riječ je o pilot projektu procijenjene vrijednosti 190.000 kuna čijom bi se reali-zacijom postavila ekološka javna rasvjeta u naselju Zabregi što predstavlja prvi takav projekt ne samo u Vižinadi nego i u široj okolici, a kojim se obnovljivi izvori energije koriste za pružanje usluge javne rasvjete.

Općina Vižinada jedna je od rijetkih u Is-tri u kojoj se sredstvima dobivenim iz Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost (FZOEU), proveo energetski pregled javne rasvjete koji je zakonska obaveza i preduvjet za dobivanje sredstava Fonda za rekonstruk-ciju javne rasvjete.

Izrađen je i projekt za zamjenu postojećih rasvjetnih tijela LED tehnologijom u cijeloj općini, čime će se ostvariti ušteda do 80 posto u odnosu na klasičnu rasvjetu. Projekt ukupne vrijednosti 1.190.000 kuna prijavljen je na natječaj Fonda.

Zanimljiv je način na koji bi se financi-ralo postavljanje LED rasvjete. Fond jedinici lokalne samouprave odobrava 40% be-spovratnih sredstava dok ostatak sred-stava općina otplaćuje putem ESCO mod-

ela, odnosno kroz period od 6 do 7 godina iz sredstava koja se ostvaruju od uštede električne energije i uštede uslijed sman-jenih troškova održavanja.

Također, Općina Vižinada u narednoj godini planira iz istog Fonda dobiti sredstva za povećanje energetske učinkovitosti vlas-titih zgrada kroz obnovu fasada, krovišta i stolarije, a na isti način prijavit će se na javni poziv za sufinanciranje obnova fasada i stolarije te uvođenje ekološki prihvatljivih energenata za građane kako bi im omogućila dobivanje bespovratnih sredstava iz nave-denog fonda.

Povodom proslave Dana općine, prošle je godine svečano otvoreno dječje igralište u Vranjem Selu koje će biti dostupno i za lokalna sela Markoviće, Bajkine i Narduče. Otvorenju je prisustvovalo mnogo poznatih lica i građana, a posebice djece koja su s nestrpljenjem dočekala ovo igralište, mjesto za njihovu igru, zabavu i druženje.

Mještani naselja Zabregi već dulje vrijeme očekuju asfalt u svojim ulicama. Općina Vižinada zbog nedostatka sredstava taj projekt odgađa godinama, no svjetlija budućnost ukazuje na to da će se po istom principu kao što je kandidiran projekt izgrad-nje javne rasvjete, kandidirati i asfaltiranje ceste na nadolazeće javne pozive, a sve u cilju dobivanja neophodnih sredstava za ob-novu. Optimizam općinske uprave usmjeren ja na kandidiranje što većeg broja projekata za financiranje iz strukturnih fondova EU.

U cilju osiguravanja prometne sigurnosti, na križanju glavnih prometnica u centru mjes-ta, planira se izgradnja kružnoga raskrižja za koje je dobivena lokacijska dozvola. Projekt vrijedan oko 2,5 milijuna kuna planira se finan-cirati iz vlastitih i sredstava Županijske uprave za ceste, a postoji i mogućnost financiranja putem EU fondova. U tijeku je izrada glavnog projekta za dobivanje građevinske dozvole te rješavanje imovinsko-pravnih odnosa.

Radi se na ishodovanju građevinske doz-vole za sanaciju kuće „Maraston“, zgrade koja se nalazi u samom centru mjesta tik uz Batisttellinu šternu. Za I. fazu sanacije, talija-nska regija Veneto osigurala je 48.000 eura, dok se u II. fazi planira prenamjena zgrade i njezino uređenje. U zgradi se planira urediti jedna multifunkcionalna dvorana te prostori za društvene aktivnosti i turističke sadržaje.

Izrađen je idejni projekt kojim je predviđeno da se uz postojeću, izgradi još jedna zgrada prema postojanju u nekadašnjoj Vižinadi, te uređenje trga.

Planira se izgradnja novog Dječjeg vrtića na lokaciji iza zgrade Općine u kojem bi se osi-guralo mjesto i za jasličku grupu, za kojom se osjeća sve veća potreba, te asfaltiranje puteva do svih naselja u općini. Radi se o projektima na čijoj se dokumentaciji radi i koji se prven-stveno namjeravaju financirati iz nadolazećih EU fondova, točnije iz Europskog poljoprivred-nog fonda za ruralni razvoj (EAFRD).

Od projekata koji bi uskoro trebali biti realizirani, izdvaja se izgradnja trafostan-ice u Nardučima, čime se pojačava napon električne mreže za naselja Narduči, Vrbani, Žudetići i Ikaši.

USKORO I ASFALT

Gore: Kuća Maraston uskoro će biti obnovljena

Dolje lijevo: Okućnica u Brigu

Gore: U Zabregima uskoro solarna rasvjeta i asfalt

Dolje: Marko Ferenac i Branko Grčić

Crklada, velika pozornost uređenju okoliša

Općina Vižinada zajedno s komunal-nim društvom Usluga iz Poreča, u fazi je nabave komunalne opreme za odvojeno prikupljanje otpada sukladno novom Za-konu o gospodarenju otpadom. Planira se uvođenje 5 novih zelenih otoka u naseljima Brig, Ferenci, Crklada, Vranje Selo i Lašići gdje bi se omogućilo odvajanje papira, stakla i plastike, te jedna mobilna jedinica za prikupljanje opasnog otpada. U Vižinadi već postoje 2 zelena otoka.

Putem projekta IRTA-e i u zajedničkoj suradnji s Istarskom županijom, uspostav-ljena je jedna HotSpot WI-FI točka u Vižinadi što će dodatno olakšati domaćim ljudima, a pogotovo turistima pristup inter-netu i mogućnost dobivanja svih potrebnih informacija o Vižinadi. Nedavno je potpisan i sporazum o II. fazi izgradnje bežične mreže kojom se namjerava uvesti nova hotspot točka i nadograditi postojeća.

BRIGA O OKOLIŠU BESPLATNI WI-FI

Page 6: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

10 11Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Općina Vižinada dio je i partner europ-skog prekograničnog projekta IPA/EFRR SLO-HR 2007-2013 “RAST ISTRE” čiji je cilj zasaditi nasad nara na području hrvatske Istre i nasad žižula na području slovenske Istre koji će biti temelj za proučavanje tih voćaka i značajno pridonijeti količini proizvedenog voća u Istri.

Eksperimentalni nasadi žižule u Bertoki-ma u Sloveniji (0,4 hektara) i nara u Vižinadi (1 hektar) biti će smješteni u prirodnom okruženju Istre. Na području općine Vižinada 600 stabala nara bit će posađeno na putu Vižinada - Poreč tik na njenom izlazu. Nasadi će biti formirani tako da pružaju mjesto za opuštanje, za promotivna, turistička i eduka-tivna događanja, a na informacijskim panoima ispred ulaza nasadu, bit će dostupne infor-macije o tijeku sadnje i osnovnim karakteris-tikama nasada. Projekt je sufinanciran iz eu-ropskih fondova za regionalni razvoj i povezuje partnere iz Slovenije i Hrvatske u iznosu od 217 tisuća eura, od čega bespovratno 183 tisuće eura. Udio Općine Vižinada je 33 tisuće eura.

Značajno je istaknuti da će, za sada eks-perimentalni, nasadi žižule i nara predstavl-jati trajnu ostavštinu Projekta. Osigurat će se prostor za promociju i edukaciju i razmjene mišljenja i iskustava u uzgoju starih voćnih vrs-

ta, što će rezultirati većom prepoznatljivošću, kako za potencijalne proizvođače tako i za potrošače. Znamo li da današnji potrošači i turisti sve više pozornosti posvećuju namir-nicama visoke kakvoće s oznakom zemljopis-nog podrijetla, istraživanje i uzgoj navedenih vrsta, s certifikatima najuglednijih stručnjaka, predstavljat će potencijalne mogućnosti za obogaćivanje turističke ponude i potencijalni izvor prihoda za lokalno stanovništvo s obje strane granice.

U prošlosti su ove voćne vrste bile vrlo rasprostranjene, a danas ih nalazimo vrlo rijetko. Cilj je Projekta da one na području Istre dobiju potvrdu svojega morfološkog i botaničkog podrijetla, da se prikupe podatci o njihovoj biološkoj raznolikosti i prehrambenoj vrijednosti, sadržaju vitamina i antioksidansa te promoviraju proizvode poput marmelade, octa, rakije, sokova i koktela iz starih voćnih sorti, a prvenstveno proizvedenih od sorti nara.

Tijekom manifestacije “Slatka Istra”, 14. kolovoza ove godine Projekt je uspješno predstavljen vižinadskim posjetiteljima na izložbi vina i maslinovih ulja u sportskoj dvorani osnovne škole, a predstavila ga je voditeljica prof.dr.sc. Nataša Poklar Ulrih s Biotehničkog fakulteta Sveučilišta u Ljubljani.

SOCIJALNA OSJETLJIVOST OPćINE VIŽINADA - MJESTO EKSPERIMENTALNOG NASADA NARA

pROgRaMI pOMOćI OpćIne VIŽInaDa OpćIna VIŽInaDa paRtneR U eUROpskOM pROjektU “Rast IstRe”

Općina Vižinada konstantno brine o svojim najmlađim i najstarijim sugrađanima, za koje u okviru svojih socijalnih programa izdvaja znatna materijalna sredstva. Na taj se način sufinancira dječji vrtić, nabav-ka školskih udžbenika za osnovnoškolce, isplaćuju se stipendije studentima, osigu-rava simbolična pomoć za umirovljenike pri-godnim paketima. Za djecu koja se nalaze u nekom od porečkih jaslica, sufinancira se boravak s 800 kuna, stipendije za 13 naših studenata iznose 500 kuna, sve obitelji koje imaju djecu u osnovnoj školi, na početku školske godine dobile su po 200 kuna, a još po 300 dodatnih kuna obitelji s troje i više djece. Od prošle godine uveden je i pro-gram produženog boravka za osnovnoškolce nižih razreda za koji postoji ogroman interes roditelja.

Oko 50.000 kuna godišnje izdvaja se iz proračuna za potrebe i programe u os-novnoj školi, a tu su i druga davanja. Tako će u ovoj godini školi biti donirana tri kom-pletna računala i još dva monitora.

Pune četiri godine, od kada je dotadašnji predsjednik našeg Dobrovoljnog vatrogas-nog društva podnio ostavku, ova važna udruga građana nije bila aktivna. Prijetilo joj je brisanje iz registra udruga, a da se to ne bi dogodilo, pokrenuta je inicijativa da se održi obnoviteljska skupština na kojoj bi se rad Društva opet pokrenuo.

Čak 25 zainteresiranih građana stoga se okupio na reaktivacijskoj skupštini na kojoj je Oliver Arman, inače zamjenik načelnika općine, istaknuo značaj ovoga Društva, naglasio prednosti njegova rada i korist koju takva društva imaju u sigurnosnim smislu

sredina u kojima djeluju. Nekolicina starijih članova DVD Vižinada s iskustvom u njego-vu radu i oko 80 posto novozainteresiranih, prihvatilo je obvezu da DVD - u Vižinada vrate prijašnji status.

Za predsjednika je izabran Oliver Ar-man, tajnik je Daniel Pincan, a zapovjednik Vedran Beato. Izabrani su i članovi Nadzor-nog odbora.

Pristupit će se izradi Statuta društva u skladu s najnovijim zakonskim rješenjima u ovoj oblasti, a sukladno tomu izabrana su i ostala tijela Društva.

Lovačka udruga Fazan privodi kraju ra-dove na izgradnji Lovačkog doma gdje će moći nesmetano obavljati svoje aktivnosti te stvarati predispozicije za razvoj lovnog tu-rizma. Općina Vižinada je sufinancirala nje-govu izgradnju, te su pribavljena i sredstva iz županijskog proračuna kao i iz nadležnog ministarstva. No, treba naglasiti kako je najveći dio sredstava osigurala lovačka udruga aktivnim radom svih svojih članova.

OBNOVLJENO VATROGASNO DRUŠTVO

LOVAČKI DOM – MJESTO DRUŽENJA

Gore: Djed mraz redovito posjećuje najmlađe

Dolje: Lovački dom čeka dovršenje

S osnivačke skupštine DVD Vižinada Predstoji ekspanzija nasada nara

paRtneRI pROjekta

• SveučilišteuLjubljani (Biotehnički fakultet)

• SveučilištePrimorska,Znantveno-istraživački centar (UP ZRS; SP ZIC)

• Institutzapoljoprivreduiturizam,Poreč

• OpćinaVižinada-Visinada

• Udrugazapromicanjeizaštitukulturnih programa „TRIADA“ Sveti Lovreć

• DruštvozaodrživirazvojIstre

Gore: Voditeljica projekta prof.dr.sc. Nataša Poklar Ulrih

Dolje: Projekt je predstavljen na Slatkoj Istri

Page 7: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

12 13Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Marino Baldini rođen je 12. srpnja 1963. u Poreču. Oženjen, otac troje djece. Nastanjen u Vižinadi.

Magistar je znanosti, arheolog i povjesničar umjetnosti. Od 1990. za-poslen u Zavičajnom muzeju Poreštine. Od 1991. voditelj i kustos muzeja u Poreču. Autor nekoliko stotina članaka iz područja arheologije, muzeologije, zaštite spomenika, povijesti umjetnosti i suvremene umjetnosti.

Autor Monografije Poreča, voditelj opsežnih zaštitnih istraživanja u Vrsaru, Poreču i drugdje u povodu polaganja komunalne infrastrukture u povijesnim jezgrama te zaštitnih istraživanja na Istarskom ipsilonu. Od 1999. autor ne-koliko konzervatorskih elaborata zaštite i uređenja povijesnih prostora i koautor

tematskih parkova izrađenih sredstvima EU-a ili priređenih za europsku kandida-turu. - Načelnik općine Vižinada u dva mandata: 2005. - 2006. i 2009. - 2013.

U EU parlament izabran je s funkcije načelnika općine Vižinada.

Bio je član Kluba zastupnika Pro-gresivnog saveza socijalista i demokrata u Europskom parlamentu, Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku i Izasl-anstva za odnose sa SAD-om i zamjenik člana u Izaslanstvu za odnose s Albani-jom, Bosnom i Hercegovinom, Srbijom, Crnom Gorom i Kosovom, Odbora za ustavna pitanja i Odbora za predstavke. Na plenarnim sjednicama govorio je 81 puta, te podnio jedno izvješće u svojstvu izvjestitelja u sjeni.

Biti zastupnik u Europskom parlamen-tu i predstavljati zemlju iz koje dolazi, za svaku je osobu izuzetno značajan i odgo-voran zadatak. Vama je pripala ta čast, koja je tim veća jer ste bili jedini eurozastupnik iz Istre, a slobodno možemo reći da je Vaš izbor u Europarlament sve nas u Vižinadi ispunio ponosom.

Kako ste Vi doživjeli taj izbor, kakvi su bili prvi dojmovi, pogotovo što je hrvatska nova članica Europske unije i kako su se u tom smislu ostali eurozastpnici odnosili prema Vama?

Biti članom EU parlamenta velika je čast, posebno u okolnostima pristupanja Hrvatske Europskoj uniji. Prvog dana članstva nakon noćne svečanosti na zagrebačkom središnjem trgu, osobnom sam iskaznicom proputovao zračne luke i došao do Parlamen-ta, da bih prvi od naših zastupnika stisnuo ruku predsjedniku Martinu Schulzu.

Uključivanje hrvatskih zastupnika u rad Parlamenta dočekano je ovacijama prepune dvorane. Cjelokupno okruženje jasno je tih dana upućivalo na važnost pristupanja Re-publike Hrvatske Evropskoj uniji, a posebno mi je drago što sam bio prvi istarski euro-zastupnik.

Veoma smo dobro prihvaćeni, a već pr-vog dana čekao nas je spreman ured u kojem smo započeli s radom.

Preuzimajući dužnost eurozastupnika, preuzeli ste i određene obveze. Koji su bili prvi konkretni poslovi koje ste morali odra-diti?

Radio sam u tri delegacije i tri odbora. To je onaj službeni dio, ali uz to još u nekoliko delegacija i odbora. Moj središnji komitet bio je onaj za Ekonomiju i financije (ECON) u kojem sam bio izvjestitelj za novi Zakon o kartičnom poslovanju. Izuzetno mi je drago što je parlament izglasao taj zakon. Za njega vlada veliki interes u svijetu. Primjerice, pred neki dan zvali su me u Kanadu, jer tamo sma-traju kako bi trebali pripremiti donošenje sličnog zakona.

Među prve poslove spadalo je otvaranje ureda u Hrvatskoj, zakup stana u Bruxellesu, i naravno, rad u grupi. Moram također reći da sam bio prvi hrvatski zastupnik koji je još u srpnju 2013. ugostio prvu delegaciju. Radilo se o poduzetnicama iz Privredne komore.

Mandat u Europskom parlamentu podrazumijeva rad u institucijama EU u Bruxellesu i Strasbourgu, ali i u hrvatskoj, odnosno u zemlji iz koje zastupnik dolazi. Što ste Vi konkretno u tomu smislu činili?

Imao sam osim ureda u Bruxellesu i Strasbourgu, manji ured u Zagrebu i najveći u Puli gdje sam krajem svakog tjedna primao građane koje su tištale razne brige i problemi, a posebno sam radio s učenicima

i studentima, držao predavanja na visokim školama i sveučilištima. Za vrijeme parla-mentarnih pauza bio sam svaki dan u Puli sa svojim suradnicima. Nikoga nismo odbijali, a kao rezultat bio je širok dijapazon tema i problema iz kojih sam crpio tematike svojih nastupa i rada u središtima EU institucija. Konkretno, trebalo bi nekoliko edicija da se samo navedu nazivi pojedinih tema.

Posebno sam ponosan na rad s mladima, na svoje suradnice i suradnike, asistente, stažiste. Mnogobrojne delegacije, posebno one iz Istre i Rijeke, ali i drugih krajeva Hr-vatske.

Veoma mi je drago da se mnoge teme upravo zahvaljujući tom radu sada rješavaju ili su već riješene pred EU institucijama.

Sjećate li se svoga prvog govora u Eu-ropskom parlamentu?

To se ne može zaboraviti. Moj je prvi govor bio posvećen prometnim problemima i povezivanju Istre sa zaleđem. Taj je govor doživio veliki interes, među ostalim u medi-jima, posebno u dijelu koji govori o željeznici. Uz željeznice i autoceste, za Istru su veoma bitne zračne luke, te veliki broj morskih luka, kao i neke nove mogućnosti prometovanja čije se ostvarenje tek planira. U nekim od svojih kasnijih govora, obrađivao sam plov-nost rijeka, među ostalim rijeke Mirne, za što postoje europska poticajna sredstva.

Možete li nam ukratko opisati djelat-nosti koje su obilježile Vaš mandat?

Bio sam pokrovitelj mnogih događanja u Parlamentu, ali sam uz rad s mladima smatrao kako veliki dio obaveza mora biti posvećen djelovanju u odborima. Primjerice, samo za Zakon o kartičnom poslovanju imao sam tri do pet, a nekad i više sastanaka dnevno sa zainteresiranima koji nisu samo s područja EU.

Uz djelovanje u odborima kojima sam bio član, radio sam u više drugih odbora. Kao primjerice, u odboru za kulturu gdje smo se izborili da Hrvatska uđe u popis prijestolnica kulture iza 2020. godine. U zadnjem glas-ovanju Odbora, gdje je spomenuta tema bila jedina točka dnevnog reda, bio sam jedini zastupnik iz Hrvatske koji je glasao. Odluka je donesena jednoglasno.

HRVATSKA U PARLAMENTU DOČEKANA OVACIJAMA

MaRInO BalDInI - pRVI zastUpnIk eUROpskOg paRlaMenta Iz IstRe

Gore: Jedna od aktivnosti - prijam brojnih delegacija

Desno: Priznati istarsku kvalitetu terana

Delegacija Vižinade u EU parlamentu s Marinom Baldinijem

U klupama EU parlamenta

Marino Baldini Hrvatsku je zastupao i u mnogobrojnim odborima

Page 8: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

14 15Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Restauro:

Il 26 ottobre 2009 e’ crollata una parte del muro ovest dello stabile. In pochi giorni si sono verificati tre pericolosi crolli, che andavano dalle fondamenta alle consolle sul tetto che non era consolidato e rappresen-tava un serio pericolo.

I lavori previsti vennero eseguiti entro il 20 dicembre 2009 dove lo stabile venne messo in sicurezza. Il 24 maggio2010 venne firmato il contratto tra il Comune e UI per la ricostruzione della sede .

Il 14 agosto 2010 abbiamo ricevuto il Permesso di ubicazione dalle autorita’ competenti di Parenzo. Il 9 dicembre 2010 abbiamo ricevto l’Approvazione del pro-getto prinipale. (equvalente al nullaosta al permesso di costruzione.)

Il fase dei lavori:

Il 05 settembre 2011 e’ stato firmato il Contratto con la ditta Valis di Umago (demolizioni,opere muraie,nuova strutura e copertura del tetto,opere d’impianti).

I lavori sono iniziati il 7 novembre 2011, e sono terminati il 29 Settembre 2012.

II fase dei lavori:

Questa seconda fase dei lavori e’ stata assegnata alla ditta Vladimir Gortan di Pisi-no , (lavori di costuzione e artiginali.) a alla ditta Ikos Calcagnini di Isola , per l’ acquisto di attrezzature e arredo, mentre la direzione

dei lavori e’ stata assegnata alla ditta Ucka Konzalting di Pisino.

I lavori sono iniziati il 12 marzo 2014 e terminati il 30 agosto 2014.

Tutto questo grazie all’impegno dell’Unione italiana e dell’ UPT e ai fondi stanziati dal Governo italiano per un totale di 548.000,00 euro… ed il risultato e’ qui, davanti ai nostri occhi.

La Comunita’ è attiva e opera per la sal-vaguaria della lingua e della cultura italiana sul territorio che comprende il Comune di Visinada.

Il sodalizio conta 237 soci con diritto di voto, una decina di minorenni e una ventina di simpantizzanti. Operiamo in una sede di proprieta’ dell’Unione Italiana che e’ stata acquistata dal Comune nel 2001 e data in usufrutto alla CI.

Fino al mese di novembre del 2011 le attivita’ si svolgevano al I piano, cioe’ la sala verso nord, di 85 m2, ristrutturata nel 2000. Comprendeva una sala polivalente, l’ufficio piu’ i servizi. Dal 7 novebre 2011 (I fase della ristrutturazione della sede) ad oggi le nostre attivita si sono svolte nella scuola ottennale di Visinada, nella sala di cultura e in municipio. Nel mese di ottobre riprenderemo le nostre attivita’ nella nuova sede dove avremo a disposizione 400 m2 (sala riunioni, ufficio,biblioteca,sala corsi, sala minicantanti, sala per la banda, sala spettacoli, servizi e bar ).

COMUNITA’ DEGLI ITALIANI DI VISINADA - RELAZIONE

LE NOSTRE ATTIVITA’

I minicantanti sono uno dei gruppi di attività che si svolgono in seno alla comuni-tà. Esso accoglie bambini dall’età di quattro anni in poi ai quali piace cantare. Durante quest’anno vi sono stati iscritti quindici bam-bini, che hanno seguito le prove più o meno continuamente.

Essi hanno partecipato a varie uscite e spettacoli,al festival Voci Nostre, alla prima edizione del festival dell’Istroveneto, agli spettacolini organizzati in comunita’ per Natale, per la festa della donna e per la fine delle attivita’ nonche’ ospiti in molte altre Comunita’… preparati sempre dell’eccellente insegnante Dolores Barnaba. Da minican-tanti, oggi sono diventate delle bravissime cantanti soliste come Cristina Lubiana, Vero-nika, Maria, Valentina Baldini, Sabrina Ritoša,

Ana Vedriš.

Insieme ai minicantanti si e’ sempre esi-bito anche Ivan Bottezar, il quale e’ ormai un autodidatta che partecipa a tante mani-festazioni canore in Croazia e all’estero. Il gruppo e’ aperto a tutti i bambini che amano cantare, e qualsiasi nuovo membro sara’ ben accetto.

Poi ,con gli anni si sono svolte anche altre attivita’corsi d’informatica. Corsi di ballo ,la filodrammatica il coretto.

Parlando di scuola ,quella italiana qui e’ stata soppressa nel 1954. Per diversi anni ab-biamo fatto dei corsi nella nostra sede, fino all’introduzione della lingua italiana come materia facoltativa nella locale scuola croata. Nel nostro programma c’erano pure i corsi per adulti.

La banda d’ottoni e’ composta da una ventina di membri. Già dagli inizi la nostra banda, composta prevalentemente da gio-vani pieni di entusiasmo, progredì veloce-mente e per questo decidemmo di fare il nostro primo, anche se modesto, concerto di Natale e Capodanno il 30 dicembre 1994. Da allora il concerto ha avuto luogo ogni anno, raccogliendo un numeroso pubblico comprendente il nostro comune e oltre, di-ventando una vera tradizione nella nostra località. Il 13 dicembre 2014 celebreremo il XX anniversario. Dal 1995 in poi, la banda si prepara in modo particolare per partecipare regolarmente al tradizionale incontro delle bande d’ottoni dell’Istria che si svolge ogni anno e che raccoglie una ventina di bande dell’Istria ed anche della vicina Italia e Slo-venia. Anche la nostra Banda, il 28 maggio 2011, ha ospitato il 36-esimo Incontro nella piazza di Visinada.

Nel 1994 con la banda di Limbiate. Nel 1996 a Buia presso Udine, nel 1997 con le bande di Limbiate e Lissone, nel 2000 con la banda di Artegna presso Udine, dal 2010 al 2013 al festival delle bande a fiati del Quarnero a Lussinpiccolo.

Il 20 ottobre 2012 si e’ svolto l’incontro con la banda Josip Kašman di Lussinpiccolo a Visinada. Il 17 e 18 novebre 2012 uscita a Lissone, (Milano) con la banda Consonanza Musicale.

Dal 1993 fino 2012 la nostra banda e’ stata guidata dal bravo maestro Klaudio Žigante.

Dal 2013 e’ il giovane maestro Alen Bernobič, che sta preparando un nuovo gruppo di 20 giovani allievi per inserirli nella banda d’ottoni.I ragazzi hanno seguito il corso di solfeggio seguiti anche da Rudi Ferenac, dove per la prima volta si sono es-ebiti in pubblico il 5 luglio 2014.

Il primo presidente della banda e’ stato Egidio Beato, poi Lučano Gerzinić, attual-mente Adriano Zaulović.

BANDA D’OTTONI

I MINICANTANTI DELLA CI

INCONTRI E USCITE DELLA BANDA D’OTTONI:

Sinistra: La Comunita’ ha organizzato con successo la Rassegna delle bande d’ottoni dell’Istria e Slovenia

Giu: Gioia per l’incontro con gli amici dall’ Itali

AIto: Minicantanti con la maestra Dolores Barnaba e la presidente Neda Šainčić Pilato

Giu: Dopo la ristrutturazione questa parte di Visinada avra’ un nuovo aspetto

Sinistra: Gli ambienti della Comunita’ prima della ristrutturazione

Destra: Confort garantito nel nuovo edificio

RISTRUTTURAZIONE DELLA SEDE

Page 9: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

16 17Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Zajednica Talijana kao udruga građana, u Vižinadi je osnovana 19. lipnja 1992. go-dine zaslugom gospodina Antonija Boc-catija koji je ponukan činjenicom da su ovdje u prošlosti Talijani činili većinu stanovništva te njihovom potrebom da se u novim društveno - političkim uvjetima, oni koji su ostali, sustavno organiziraju. Već na osnivačkoj skupštini Zajednice, naglašeno je da cilj Talijana koji još uvijek žive u ovom kraju nije veličanje prošlosti i traganje za vlastitim identitetom, već nji-hovo aktivno uključivanje u život Vižinade. U izmijenjenim političkim prilikama nove hrvatske države, otvorena je mogućnost da se ponovno, nakon gotovo više od 50 godina zatiranja, ova sada nacionalna man-jina, može izražavati jezikom svojih predaka slijedeći nove političke, kulturne i gospodar-ske prilike. Zajednica Talijana na taj je način postala, mjesto okupljanja ne samo članova svoje zajednice, nego je prigrlila sve one koji su, bez obzira na nacionalnu pripadnost, željeli svoj gradić učiniti sretnijim i ljepšim. Tako su u okrilju Zajednice Talijana pokre-nute aktivnosti koje su danas neizostavni dio identiteta Vižinade.

Zahvaljujući gospodinu Antoniu Boc-catiju osnivaču i njenom prvom predsjed-niku, te njegovim nasljednicima Tuliu Ritoši i posebno gospođi Nedi Šainčić Pilato, sada je to udruga bez koje se ne može zamisliti niti jedna gospodarska, kulturna, sport-ska niti umjetnička aktivnost. U svojim mogućnostima uvijek su potpora službenim organima lokalne samouprave, no još su važniji projekti koje samostalno i autonom-no organiziraju i provode. Sve to nije prošlo nezapaženo pa im je Općina Vižinada 2011. godine dodijelila posebno priznanje.

Sve aktivnosti Zajednice Talijana provođene su u skromnim prostornim i materijalnim uvjetima uz stalno nastojanje da se uz potporu Općine i institucija Re-publike Italije stvore takvi uvjeti koji će im omogućiti još bolje rezultate i nove projekte i aktivnosti. Dodjela općinskog priznanja re-zultirala je većom zainteresiranošću za nji-hov rad i u Republici Italiji pa je iste godine Vižinadu i njenu Zajednicu Talijana posjetio generalni konzul Republike Italije u Rijeci gospodin Renato Cianfarani. Iznenađeni rezultatima koje vižinadska ZT postiže i uvjetima u kojima radi, odlučili su se mak-

simalno založiti da se uvjeti poboljšaju, prije svega da se Zajednici osiguraju prostorni uvjeti koji će im to osigurati. I do tada se u postojeću zgradu sporadično ulagalo i nas-tojalo koliko - toliko stvoriti uvjete za rad, posebno za rad Limene glazbe i minicanta-nata, ali i za druge aktivnosti, no od posjete konzula Republike Italije Vižinadi, Talijanske unije iz Rijeke, Narodnog učilišta iz Trsta, sve je ubrzano. Znatnija financijska sred-stva donirana su od Ministarstva vanjskih poslova Republike Italije. Do kraja jeseni tako će na jednom od najljepših mjesta, na trgu uz glavnu prometnicu prema Bujama i Ponte Portonu, niknuti potpuno obnovljena i dograđena zgrada s najsuvremenijom opr-emom i namještajem. Potpuno zasluženo, prema trudu koji su do sada uložili i rezulta-tima koje su u svom cjelokupnom djelovan-ju ostvarili.

Susret čakavskih pjesnika Istre “Verši na šterni”, manifestacija je koja se u Vižinadi održava već 21. put. Rijetke su manifestacije koje traju toliki niz godina, a posebno one posvećene književnom ili lirskom izričaju i k tomu još naglašene, mada ne isključivo, čakavskim dijalektom. Zato impresionira podatak da je tijekom tih 21 godinu, kako je istaknula Irides Zović, ravnateljica Grad-ske knjižnice Poreč, od 1994. godine kada su održani prvi “Verši”, tiskana 21 zbirka pje-sama u kojima je zastupljeno 135 autora, a objavljene su čak 1122 pjesme. Najavila je kako se ove godine priprema i antologijska zbirka koja će biti predstavljena javnosti uz Mjesec hrvatske knjige.

Ljetna je kiša premjestila susret u obližnju sportsku dvoranu osnovne škole, ali i pored toga, u svakoj izgovorenoj riječi, u svakom “versu” pjesnika, osjetio se snažan doživljaj vižinadske šterne, in-spiracije najvećeg broja njihova umjetničkog nadahnuća.

Nakladnik ovogodišnje zbirke, kao i do sada je Gradska knjižnica Poreč, a pokrovitelji su Grad Poreč, Upravni odjel za kulturu Istarske županije i Ministarstvo kulture RH, a domaćin susreta Općina Vižinada. Zbirku je likovno opremio mladi porečki umjetnik Davor Sanvincenti, a izbornik i recenzent je pisac, pjesnik i urednik Ljubomir Stefanović koji je između 280 pjesama od 98 autora, izabrao 55 autora i njihovu 61 pjesmu.

Pročelnik za kulturu Istarske županije, prof. Vladimir Torbica, najavio je pokretanje projekta zavičajne nastave u istarskim školama u kojem bi mladi proučavali domaću baštinu pri čemu bi i pjesnici imali značajnu ulogu, jer puno toga što jesmo i što želimo biti, temelji se na riječi.

Načelnik općine Vižinada Marko Ferenac istaknuo je da je Vižinada ponosna na ovu manifestaciju, te da će i dalje biti dobar domaćin svim pjesnicima, a izbornik Ljubomir Stefanović, da se u

svijetu globalizacije sve više osjeti potreba zadržavanja i vlastite prepoznatljivosti u čemu manifestacije kao što su “Verši na šterni” imaju neprocjenjivu vrijednost.

Uz Limenu glazbu ZT Vižinada i Ivana Bottezara, mladog vižinadskog pjevača, nastupili su pjesnici iz Istre, Rijeke, Kastva, Novog Vinodolskog i Splita - Vera Aničić, Zlatica Balas, Eđidija Baldini, Nino Bijelac, Rita Brgić Stokić, Jasna Bulić, Stipe Bulić, Sonja Buljević, Sanjin Ćiković, Sanja Depikolozvane, Drago Draguzet, Davor Dužman, Nevenka Erman, Silvija Faraguna, Davorka Flego, Nada Galant, Dragan Gortan, Josip Pino Ivančić, Vjekoslava Jurdana, Stjepan Juričić, Josip Klarić, Marta Kolega, Denis Kontošić, Marija Kovač, Denis Kožljan, Slavko Krajcar, Stefani Križanac, Ana Krnjus, Marija Maretić, Ida Marković, Vesna Milan, Neda Milenkovski, Malvina Mileta, Cvjetana Miletić, Tomislav Milohanić Slavić, Daniel Mohorović, Suzana Mušković, Drago Orlić, Marija Pacek, Marija Peruško, Vesna Petrić Terzić, Ivan Ivica Pilat, Marija Pogorilić, Olga Potočnik, Marija Ribarić, Jadranka Skorić, Luka Skorić, Ida Slepčević-Drenik, Marija Sošić, Remiđo Sošić, Vlasta Sušanj-Kapićeva, Biserka Udovičić, Loreta Ukota, Đermano Vitasović i Masimo Vladić.

DUGOGODIŠNJI TRUD REZULTIRAO NOVOM ZGRADOM SJEDIŠTA

U DVADESET JEDNOJ ZBIRCI 1122 ČAKAVSKE PJESME

zajeDnIca talIjana U VIŽInaDI ODRŽan 21. sUsRet čakaVskIH pjesnIka IstRe “VeRŠI na ŠteRnI”

(izabrani na izborima 29.06.2014. i konstituirajućoj sjednici Skupštine 10. 7. 2014. godine)

SKUPŠTINA ZAJEDNICE TALIJANA VIŽINADA

Neda Šainčić Pilato, Predsjednica

Fulvio Circota, potpredsjednik

Sanja Maraston, član

Rita Ritossa, član

Margherita Poropat, član

Đulio Ferenac, član

Marino Ferenac, član

Marino Baldini, član

Tulio Ritoša, član

Eliđo Pilato, član

Virđilio Zaulović,član

IZVRŠNI ODBOR ZAJEDNICE TALIJANA VIŽINADA

Sanja Maraston, Predsjednica

Rita Ritossa, član

Gordana Bottezar, član

Veronika Arman, član

Loredana Paris Pastorčić, član

ODBOR GARANATA ZAJEDNICE TALIJANA VIŽINADA

Margherita Poropat, Predsjednica

Đulio Ferenac, član

Marino Ferenac, član

TIJELA ZAJEDNICE TALIJANA VIŽINADA

Toni Boccati i Marino Baldini

Limena glazba

Gore: Irides Zović, ravnateljica Gradske knjižnice Poreč

Dolje lijevo: Šterna - najmasovnije okupljalište istarskih pjesnika; Dolje desno: Uz stihove i slasni zalogaji

Page 10: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

18 19Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Još jedna manifestacija kojoj je domaćin Općina Vižinada i Turistička za-jednica Vižinada ove je godine doživjela punoljetnost. Naime, možda najatraktivni-ja i najznačajnija pučka svečanost koja se u povodu blagdana Uznesenja Blažene Djevice Marije na nebo održava u Istri - “Slatka Istra”, ove je godine u Vižinadi održana po osamnaesti put.

Kada je daleke 1997. godine “Slatka Istra” održana prvi put, vižinadskoj su se publici željeli predstaviti tradicionalni istar-ski kolači, ali i recepti i način kako se oni pripremaju. Uspjeh je bio potpun pa je “Slatka Istra” postala poznata i izvan granica Istre, a popraćena je i nizom publikacija te knjigom recepata.

Na ovogodišnjoj smotri čak 126 sudi-onica iz Istre, Slovenije i Italije, na Battistel-linoj šterni izložilo je 285 uzoraka kolača. Prema riječima Gordane Bottezar koordi-natorice Slatke Istre, bio je to rekordan broj sudionika, što znači da manifestacija postaje sve popularnija i da polako prelazi granice naše domovine.

Izložba je imala i natjecateljski karak-ter, a prosudbeno je povjerenstvo sastav-ljeno od iskusnih gastronomskih znalaca

Vesne Medvedec, Pina Vorića, Silvije Roža, Stanislava Poropata, Tanje Božić i Brune Šimonovića, degustiralo i ocjenjivalo izgled, okus i miris kolača.

Prema njihovoj ocjeni najbolje su oci-jenjene kroštule Antice Bernobić iz Ohnići, fritule Leticije Šestan iz Berma, a pinca Nede Ivančić iz Ritošinog Briga. Za povet-ice nagradu je dobila Marija Piljan iz Pule, a za pandešpanj Eda hrobat iz Buja. Dori-ana Smilović iz Krasice nagradu je dobila za najbolji bucolaj, dok je najbolje breskvice ispekla Ernesta Ventin iz Kaštelira. Na-grade su pripale i Gordani Lončar iz Buze-ta za cukerančiće te Lauri Mary Divjak iz Močibobi za paštine. Dodijeljena je i jedna specijalna nagrada kao priznanje za očuvanje tradicije i izradu istarskih kolača po izvornom receptu - pandešpanj sa smokvom, a pripala je Mirjani Prgomet iz Barbana.

SLATKA ISTRA SVE POPULARNIJA

ManIfestacIja tRaDIcIOnalnIH IstaRskIH kOlača

Gore: Šterna - najslađe mjesto u Istri

Dolje: Demonstracija izrade kroštula na trgu pored šterne

Lijevo: Demonstracija spravljanja kroštula

Dolje lijevo: Slatku Istru glazbom pozdrave i puhaći lokalne limene glazbe i gpstiju

Pobjednici Slatke Istre 2014

Nagrađenima je plakete uručio općinski načelnik Marko Ferenac, a pripalo im je zajedničko sudjelovanje na fiš-pikniku.

Natjecanju u spravljanju kroštula or-ganizirano istu večer na licu mjesta pod mentorstvom poznate umaške slastičarke Dragice Lukin i članica udruge Business and Professional Women te priznatog gas-tronoma Antona Čehića. U ovoj vještini okušali su se gradonačelnik grada Umaga Villi Bassanese i načelnik općine Vižinada Marko Ferenac, predstavnice poslovnih žena te dva tima domaćica.

Pobijedila je Alida Perkov iz Pule, druga je bila Marinela Ravnić iz Svetog Lovreča, a treća Alenka Vidulin iz Rovinja.

Predloženo je da se kroštula, kao au-tohtona istarska slastica i simbol Istre, prezentira kao jedinstven istarski suvenir, i kao takva bude zaštićena.

Izloženi eksponati svih slastica, na kraju manifestacije su ponuđeni po popularnim ci-jenama nazočnim posjetiteljima, a utržak je iskorišten za nabavku udžbenika učenicima slabijeg imovinskog stanja.

Upriličena je i izložba vina i maslinovih ulja Vižinade te prezentiran projekt Rast Is-tre, čiji je cilj očuvanje prirodne baštine i revitalizacija voćnih vrsta karakterističnih za područje Istre u kojem općina Vižinada ima značajnu ulogu, a bit će izveden uz potporu EU i partnera iz Slovenije.

U zabavnom dijelu programa nastupili su i Limena glazba Zajednice Talijana, Ivan Bottezar, Marina Tomašević i Koktelsi.

“Slatka Istra” manifestacija je u kojoj kućanice, ljubitelji slatkih delicija i čuvari istarske baštine od zaborava žele otrgnuti način spravljanja tradi-cionalnih istarskih kolača, onako kako su ih pripravljale generacije i generacije istarskih žena i koji su bili ukras svakog blagdanskog stola, užitak za oči i nepce njihovih obitelji i njihovih gostiju.

Page 11: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

20 21Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Već smo istaknuli da povijest Vižinade datira više od tisuću godina unazad i da je bogata mnogobrojnim događanjima čiji kon-tinuitet slijedimo i danas. Uspone i padove Vižinade njeni su žitelji hrabro podnosili i da-nas možemo reći da je to gradić u kojem bi mnogi željeli živjeti. Rezultat je to aktivnosti u kojima sudjeluju osim lokalnog stanovništva i njene lokalne zajednice i institucije šire zajednice - Istarska županija, Turistička Za-jednica Istre, Republika Hrvatska, a u zadnje vrijeme i institucije Europske unije.

Jedan od projekata u kojem svoj dopri-nos daje i Europska unija upravo je projekt Parenzana -Put zdravlja i prijateljstva, u okviru Operativnog programa prekogranične suradnje Slovenija-Hrvatska. Ovaj pro-gram podrazumijeva obnovu nekadašnje uskotračne pruge Parenzana, (Poreč - Trst) danas pješačke i biciklističke staze, i to uz pomoć europskog novca koji je nedavno odobren Istarskoj županiji za projekt “Paren-zana - put zdravlja i prijateljstva”. Uz Istar-sku županiju, u realizaciji sudjeluju i općine Vižinada i Motovun, gradovi Poreč i Buje, a sa slovenske strane Kopar, Piran i Izola.

Glavni je cilj u Tribanu urediti zgradu

stare škole gdje će se smjestiti Javna ustano-va Parenzana, koja će se skrbiti o ovoj stazi te će ujedno biti odmaralište i prenoćište za bicikliste i sportaše, ali i sve rekreativce. Uredit će se nekoliko vježbališta na otvore-nom za fitness u prirodi, vinske ceste i ceste maslinova ulja, u što će se uključiti hrvat-ski i slovenski vinari i maslinari, ali i drugi proizvođači tipičnih proizvoda.

Uz blagodat i pomoć svojih prirodnih lje-pota i njenih darova, te značajnu povijesnu i kulturnu baštinu, bogatu prošlost prilagođenu zahtjevima modernog svijeta, u ovaj se pro-jekt aktivno uključila i Općina Vižinada.

Vižinada – Tićan – Karojba – Motovun – Istarske toplice – Livade – Ponte Porton – Žudetići pa ponovno Vižinada, krajolik je kojim je nekada prometovala uskotračna željeznica Poreč – Trst, popularna Parenzana, i ujedno 46,7 km duga trasa koju svake godine, do sada već osam-naest puta, zaposjedaju biciklisti, hodači, plani-nari, atletičari i rekreativci iz Istre, Njemačke, Italije, Slovenije, Austrije, Mađarske, Bosne i Hercegovine, Velike Britanije, Nizozemske pa čak i daleke Amerike. Biciklisti i ultramarat-onci natječu se na cijeloj dužini staze, hodači na njenom dijelu nazvanom “Srce Vižinade” u dužini 10 km, a učenici osnovne škole u krosu dugom 1200 ili 600 metara.

U početku skromno, a iz godine u godinu sve hrabrije, ovo je postala jedna od najmas-ovnijih biciklističkih i u rekreativnom smislu najznačajnijih manifestacija u Hrvatskoj, a Vižinada je na mapi biciklističkog svijeta postala

nezaobilazna destinacija.

Cilj je uvijek isti, uz druženje promovirati ljepote istarskog krajolika, turistima približiti unutarnju Istru prepunu starih srednjovje-kovnih gradića, vinograda i maslinika, stanište poznatog bijelog tartufa, vrhunskih vina i ekstra djevičanskih maslinovih ulja.

Općina Vižinada i njena Turistička zajednica uz pomoć Upravnog odjela za turizam Istarske županije već 18 godina organiziraju ovu manifestac-iju u Vižinadi povodom proslave Svetoga Jeronima.

U proteklih 18 godina došlo je do značajnog omasovljenja biciklizma kao rekreacijskog sporta, a Vižinada kao destinacija prepoznata kao domaćin sposoban u pružanju dodatnih turističkih sadržaja na kraju turističke sezone, uz valorizaciju naših prirodnih i ostalih turističkih resursa, a pogotovo trase nekadašnje željezničke pruge «Parenzana».

Istarska županija i Općine Vižinada, Karojba, Motovun, Oprtalj i Grožnjan pot-pisale su ugovor o zajedničkoj suradnji s trgovačkim društvom Parenzana j.d.o.o. o uvođenju turističkkog vlakića koji bi vozio na relaciji od Vižinade do Motovuna, a ubuduće i do Grožnjana. Projekt se provodi u cilju turističke valorizacije i revitalizacije bivše željezničke pruge Parenzana na relaciji Vižinada-Buje u skladu s projektom FERA-TA VI-GRO, čime je Vižinada dobila novi turistički sadržaj te učvrstila svoju poziciju na turističkoj karti Istre. Intencija je Vižinadu razvijati kao turističku destinaciju povezanu s aktivnim odmorom i razvojem poljoprivrede.

Tijekom 18 godina “Parenzana” je imala i uspona i padova, sve dok nije dobila svoj današnje značenje. Zamišljeno kao druženje zaljubljenika u biciklistički sport, započelo je s tek desetak sudionika, da bi u određenim go-dinama okupila i preko 1000 sudionika. „OL ISTRIA MTB – PARENZANA CUBE“ koja se vozi usporedo s rekreativnom Parenzanom, uvrštena je i u kalendar Svjetske biciklističke federacije i kalendar Hrvatskog biciklističkog saveza za XCM kup Republike Hrvatske, čime je ime Vižinade dospjelo na naslovnice mnogo-brojnih, osobito sportskih, svjetskih medija.

Vremenske neprilike znale su uzrokovati odgađanja, te utjecati na broj sudionika Paren-zane, ali utrka se održala svake godine, a broj su-dionika nikada nije bio manji od nekoliko stotina.

Tako je bilo i prošle godine kada se nakon dva odgađanja, utrka ipak održala ponovno po kiši i lošem vremenu, no uz respektabilan broj oko 300 sudionika.

Trogodišnji Ronald Šifner bio je najmlađi sudionik utrke, a najstariji David Kolić iz Pule

i Ivan Blažina iz Motovuna, obojica rođeni davne 1939. godine. Njima su pripali prigodni pehari. Bilo je tu i poznatih ličnosti, Sergio Pavat, Šajeta, Ivan Bottezar, drugoplasirani pjevač po ocjeni publike na festivalu Melodije Istre i Kvarnera, i drugi.

Proglašeni su pobjednici utrke po dobnim skupinama u muškoj i ženskoj konkurenciji ko-jima su pripale nagrade organizatora.

Sve aktivnosti, uključivši označavanje početka utrke, dolaska natjecatelja na cilj i proglašenje pobjednika, maestralno već duži niz godina vodi prof. Zvonko Blažević. Odjeven u željezničarsku odoru, opremljen rekvizitima koje su u uporabi bili u vrijeme kada je trasom Parenzane prometovala uskotračna željeznica, te uz zvuke Unrine lokomotive, dobivao se do-jam davno proteklih vremena, zamišljanja i sjećanja na Istru koja živi samo u uspomenama.

Uspjehu manifestacije “Parenzana” svoj ogroman doprinos daju i mnogobrojni volon-teri, bez čije bi pomoći njezina realizacija bila mnogo teža.

PROJEKT KOJI JE PREPOZNALA I EUROPSKA UNIJA

NAJMASOVNIJA REKREATIVNA BICIKLISTIČKA MANIFESTACIJA U HRVATSKOJ

p a R e n z a n aRekReatIVnI BIcIklIstIčkI MaRatOn paRenzana

Gore: Trasa prolazi najslikovitijim predjelima Istre

Dolje: Maketa lokomotive u Vižinadi

Desno: Parenzana train, nova ponuda u projektu Parenzana

18. PARENZANA

PARENZANA TRAIN

Gore: Sve generacije vole Parenzanu

Dolje: Kroz program sudionike maestralno vodi prof. Zvonimir Blažević

Gore: Trasa utrke zaista je zahtjevna

Dolje: Nužna okrepa na sredini utrke

Page 12: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

22 23Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

U Biogradu na moru održan je već sedmi po redu sajam inovacija i tehnologi-ja “Agro Arca” na kojem se Vižinada kao Općina partner predstavila sa svojim pro-jektima Parenzana i Slatka Istra te vinima i maslinovim uljima za koje su organiza-tori, izlagači i ostali sudionici sajma poka-zali ogroman interes. Zemlja partner bila je Iran, zainteresirana za industriju s tzv. halal certifikatom s kojim bi i naši proizvođači ostvarili mogućnost istupa na tržište koje se procjenjuje na vrijednost od 635 mili-jardi dolara. Bliskoistočne zemlje Iran, Irak, Sirija, Ujedinjeni Arapski Emirati, Egipat i Katar potencijalne su destinacije iz kojih bi dolazili mnogobrojni turisti, ukoliko bi se u našim hotelima nudile usluge s halal kvalitetom, a zainteresirane su za kupnju naših proizvoda s tim certifikatom. Istaknuo je to i predstavnik zemlje partnera Islamske Republike Iran, gospodin Alireza Rastergar inače i predsjednik Prvog instituta inova-tora i istraživača u Iranu te gospodin Aldin Dugonjić predstavnik Islamske zajednice u Republici Hrvatskoj i rukovoditelj Centra za certificiranje halal proizvoda zainteresiran i za proizvode vižinadskih poljoprivrednika.

Sajam je otvorio župan Zadarske županije Stipe Zrilić, a među gostima su bili i načelnik Općine Vižinada Marko Ferenac, župan Karlovačke županije Ivan Vučić, zamjenica župana Virovitičko-podravske županije gospođa Sanja Bošnjak, gradonačelnici gradova Biograda na moru i Ivanić Grada Ivan Knez i Javor Bojan Leš.

Predsjednici Udruga inovatora RH Marko Bubaš i Hrvatske zajednice tehničke kulture Ante Markotić, organizatori sajma, istaknuli su da se radi prehrane domaćeg stanovništva, ali i oko 11 milijuna turista koji svake godine posjete Hrvatsku uveze oko 1,2 milijarde dolara vrijedne hrane. Predviđanja su da će u dogledno vrijeme Hrvatsku posjećivati i do 16 milijuna turista, a cilj je da se svi oni prehrane iz domaće proizvodnje, a uz to da se osigura i izvoz prehrambenih proizvoda. Uz turizam, mi poljoprivredu prepoznajemo kao drugu komparativnu prednost Hrvatske, a cilj nam je da baš u toj oblasti afirmiramo istraživačku djelatnost, suvremena dostignuća, inovacije, nove teh-nologije, koje će povećati konkurentnost i izvoz naših poljoprivrednih proizvoda.

Na sajmu su izlagali vižinadski vinari i uljari te promovirane manifes-tacije Slatka Istra i Biciklistički maraton Parenzana. Uz degustaciju vina, ulja i tradicionalnih istarskih kolača posjetitelji su upoznati s Projektom Parenzana i turističkim sadržajima koje Vižinada nudi. Ostvareno je niz kontakata s ostalim sudionicima sajma, razmijenjena iskustva i stvorene pretpostavke za partnersku suradnju.

Posebno povjerenstvo ocjenjivalo inovativnost, dizajn i karakter-istike proizvoda. Kako na završnoj svečanosti vižinadski izlagači nisu sudjelovali radi obveza na Vinistri priznanja i plakete su im uručene u Vižinadi. Tajnik Udruge inovatora Hrvatske gospodin Vojislav Raušević i Marko Abramović iz Udruge vitezova hrvatskog inovatorstva plakete su uručili Francu Armanu, Đuliju Ferencu i PTO Sošić u kategoriji vinara i Josipu Pinu Rossiju u kategoriji maslinarstva.

SJAJNA PREZENTACIJE VIŽINADE sajaM InOVacIja I teHnOlOgIja “agRO aRca 2014.” U BIOgRaDU na MORU

pRIznanja VIŽInaDskIM pOljOpRIVReDnIcIMa

Na sajmu su sudjelovali izlagači iz 11 zemalja s više od 400 inovacija, a svi re-dom ističu da će se u narednom periodu zalagati da svojim djelovanjem razvijaju nove proizvode, otvaraju sve veći broj rad-nih mjesta, a inzistirat će da država stvori zakonske okvire za intenzivniji razvoj in-ventivnog rada i proizvodnje i omogući i malim poljoprivrednim gospodarstvima da u okviru svojih interesnih zajednica mogu istupati slobodno na domaćem i inozemnom tržištu, a onima koji dolaze u Hrvatsku prezentiraju bogatstvo sve njezine ljepote i neiscrpnih mogućnosti.

Kontakti koji se na ovakvim skupovi-ma ostvaruju, sigurno će dovesti do unapređenja i korištenja iskustava svih onih koji se takvim djelatnostima bave. Općina Vižinada na ovakvim sajmovima koordinator je i posrednik između poljo-privrednih gospodarstava koji djeluju na njenom području i institucija iz cijelog svi-jeta zainteresiranih za korištenje njihovih proizvoda. Također će biti i promotor pri-rodnih, kulturnih i povijesnih sadržaja koji karakteriziraju Vižinadu s ciljem da obo-gate njenu turističku ponudu i privuku što više gostiju.

PLAKETE ZA INOVATIVNOST, DIZAJN I KVALITETU PROIZVODA

Lijevo: Otvorenju sajma nazočili su mnogobrojni gosti i dužnosnici

Dolje: Domaći istarski kolači i vina ocijenjeni su najvišom kvalitetom

Dolje: Dužnosnici općine i volonteri pobrinuli su se da štand Vižinade bude jedan od najposjećenijih

Gore: Štand općine sa autohtonim istarskim proizvodima

Lijevo: Otpravnik poslova za gospodarstvo u veleposlanstvu islamske republike Iran u RH Mohsen Soltani Tehrani i Marko Ferenac razmijenili su darove

Vojislav Raušević i Marko Ferenac s nagrađenim vižinadskim vinarima, maslinarima i pročelnicom Gordanom Bottezar

Page 13: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

24 25Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Učenici osmog razreda naše os-novne škole zajedno sa svojim vršnjacima iz Višnjana i Kaštelira na završetku osmogodišnjeg školovanja, oprostili su se trodnevnim izletom tijekom kojeg su posjetili dva Nacionalna parka - Krka i Kornati, te gradove Zadar i Šibenik.

Zajedno sa svojim razrednicima raz-gledali su najvažnije znamenitosti i pov-ijesne lokalitete Dalmacije i Dalmatinske zagore, upoznali se s običajima tih krajeva, posjetili nekoliko muzeja i povijesnih zbirki

te uz druženje i razonodu puni dojmova, obogaćeni saznanjem o prirodnim, kulturnim i inim ljepotama i vrijednostima Lijepe Naše, kreću na neke nove putove kamo ih vlastite želje i život ponesu.

I za učitelje zaposlene u ove tri osnovne škole organiziran je izlet tijekom kojeg su posjetili Brod na Kupi i Fužine i uz druženje, rafting na Kupi, šetnju do Vražjeg prolaza i Zelenog vira te posjet Muzeju lovstva, šumarstva i ribolova, oprostili se od još jedne teške, ali uspješne nastavne godine.

Jedan od najznačajnijih datuma u pov-ijesti suvremene hrvatske države, 30. svib-nja, dan kada je utemeljen prvi demokrat-ski izabran Hrvatski državni sabor, učenici naše osnovne škole s učenicima iz Višnjana i Kaštelira proslavljaju kao svoj Dan škole, a obilježili su ga zajedničkim druženjem. Na Tićanu, povijesnom mjestu poznatom po stradanju istarskih rodoljuba u drugom svjetskom ratu i svjetski poznatoj višnjanskoj Zvjezdarnici, učenici sve tri škole sa svo-jim učiteljima i ostalim djelatnicima škola, upriličili su vrlo sadržajan boravak u prirodi, gdje su se natjecali u znanju, sportskim disci-plinama i vještinama boravka u prirodi.

Svjetski poznati i priznati znanstvenik, inače i sam učenik višnjanske osnovne škole, Korado Korlević, svima nazočnim održao je predavanje o rastu višnjanske zvjezdarnice koja je rođena u okrilju škole, naglašavajući da i malene sredine kakav je Višnjan, uz dovoljno upornosti i htijenja mogu ostvariti zvjezdane dosege.

Sa zanimanjem su osnovnoškolci i njihovi učitelji slušali proslavljenog znanstvenika, ponosni što su i oni dio sredine u kojoj rade takvi ljudi i koji ime njihove škole i mjesta pronosi širom svijeta.

Učenici od prvog do osmog razreda, predstavljali su ekipe svojih škola, a natjecali su se u starim, već zaboravljenim sportskim igrama - nošenju jabuke u žlici, “sendviču” s loptom, utrkom “kariola”, trčanju vezanim nogama i ubacivanju loptice u krug. Skulpture životinja poslužile su kao startna mjesta za sportska natjecanja, a uz njih su se odvijala i kviz natjecanja iz područja prirodnih zna-nosti i njihovog asocijativnog povezivanja sa zavičajnim legendama i zanimljivostima.

Rezultati su bili u drugom planu, ali natje-cateljski žar nije izostao. Proglašeni su pobjed-nici u svim disciplinama i kategorijama natje-canja, a najboljima su pripale prigodne nagrade.

U svečanom dijelu proslave Dana škole nastupili su recitatori i članovi pjevačkog zbora naše škole.

Načelnik općine Marko Ferenac upriličio je i ove godine prijam svih učenika osmog razreda, te učenika koji su ovu nastavnu godinu završili odličnim uspje-hom i učenika koji su na natjecanjima na županijskoj razini ostvarili zapažene rezul-tate i uručio im prigodne darove.

Nagrađeni su učenici:

5. razred: Leon Lipovac, Manuel Pahović, Martina Dražetić, Maria Baldini, Erik Geržinić i Melanija Milanović

6. razred: Antonio Ritoša, Dominik Perković i Emili Šimonović

7. razred: Dora Šimonović i Mateo Ferenac

8. razred: Francesco Radešić, Tea Marković i Matea Močibob koji su ujedno svih osam razreda završili odličnim uspjehom pa su dodatno nagrađeni i ručnim satovima.

Mariji Baldini (5. razred) uručio je nagradu za uspješno sudjelovanje na županijskom natjecanju iz tehničke kulture.

Uz podjelu nagrada načelnik Fer-enac svim je učenicima zaželio nastavak uspješnog učenja i ulaganja u vlastitu budućnost i zahvalio na dostojnom promi-canju općine.

POSJETILI DVA NACIONALNA PARKA IZVRSNI UVJETI RADA U ŠKOLI

U AKCIJI I DJECA IZ VRTIćA I PODRUČNE OSNOVNE ŠKOLE

ODLIKAŠI I OSMAŠI KOD NAČELNIKA OPĆINE

DRUŽENJE UZ ZVJEZDARNICU

UčenIcI OsMOg RazReDa na OpROŠtajU OD OsnOVnOg ŠkOlOVanja OsnOVna ŠkOla

akcIjI za pOMOć slaVOnIjI

Naša je osnovna škola Područna škola kojoj se središte nalazi u Matičnoj školi Jože Šurana u Višnjanu. Nalazi se u povijesnoj jezgri i izgrađena je 2002. godine u koju se preselila iz nedalekog starog zdanja sagrađenog još u prošlom stoljeću. Uz školu je sagrađena i sportska dvorana te igralište za male sportove.

Škola je organizirana kao puna osnovna škola u čijih je osam razrednih odjela upisano oko 90 učenika.

U istoj školskoj zgradi je područni odjel dječjeg vrtića “Radost” iz Poreča koji pohađaju djeca dviju dobnih vrtićkih skupina. Vrtić pohađa oko 35-ero djece i zapošljava tri odgajateljice i potrebno tehničko osoblje.

U našoj osnovnoj školi u prošloj školskoj godini uspješno je organiziran produženi boravak učenika razredne nastave koji je realiziran u suradnji s Matičnom školom Jože Šurana iz Višnjana i uz potporu Općine koja svojim sredstvima osigurava da se ovaj projekt uspješno realizira. S tim u vezi načelnik Općine Marko Ferenac potpisao je ugovor s OŠ Višnjan o sufinanciranju projekta čime je ostvario želje zaposlenih roditelja čija djeca i nakon redovne nastave mogu nastaviti boravak u školi sve dok traje njihovo radno vrijeme.

Velika je to pomoć zaposlenim roditelji-ma jer u vrijeme produženog boravka, učenici svladavaju nastavni program, imaju organizirano vrijeme za odmor i igru, tople obroke, borave na svježem zraku. Tijekom produženog boravka, za njih se osmišljavaju i druge aktivnosti, kojima se povezuje učenje, igra i rad, primjeren njihovom uzrastu, pri čemu učitelji koji produženi boravak provode svojim radom potiču i pomažu učenicima.

Da je produženi boravak opravdao postojanje, pokazala je i završna priredba u kojoj su na kraju školske godine učenici boravka recitacijama, pjesmom, plesom i skečevima svojim roditeljima pokazali da vrijeme nisu potrošili uzaludno, nego da su ga itekako korisno iskoristili.

Odmah po saznanju da je rijeka Sava zaprijetila Slavoniji, u našoj općini se u surad-nji s Crvenim križem Poreč pristupilo pri-kupljanju pomoći za poplavljena područja. Građani su izuzetno dobro prihvatili i podržali ovu akciju u koju su se uključili pružajući nesebičnu pomoć koja je u tim trenutcima bila najpotrebnija ljudima koje je poplava zadesila.

I učenici naše osnovne škole i dječjeg vrtića odmah su se uključili u akciju.

Prikupljene su veće količine vode u boca-ma, hrane, konzervi, tjestenine, trajnog mlije-ka, higijenskih potrepština, toaletnog papira, pelena za djecu, deka, pokrivača i posteljine, te određena novčana sredstva. Nije bilo učenika, učitelja ni vrtićkog djeteta koji nisu, s bar simboličnim iznosom, sudjelovao u ovoj humanitarnoj akciji.

Sve prikupljeno naši su učenici s poru-kama potpore i suosjećanja za njihovu trage-diju, svojim vršnjacima i njihovim roditeljima, uputili putem organizacije Crvenog križa iz Poreča.

Sama Općina Vižinada zajedno je s Istar-skom županijom pripomogla financijskim sredstvima.

Učenici OŠ Vižinada uspješni su bili i u sportskim natjecanjima

Nova škola ukras je središnjeg trga

Nagrađeni učenici OŠ Vižinada

Gore: Produženi boravak opravdao očekivanja

Desno: Za poplavljene u Slavoniji uključili su se i djeca iz škole i vrtića

Page 14: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

26 27Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

BOĆARSKI KLUB osnovan je 1968. go-dine Predsjednik kluba je Patrik Radešić, a tajnik Branko Vižintin. Klub okuplja 15 boćara koji se natječu u 3. županijskoj skupini Poreč. Boćari treniraju i natječu se u lijepo uređenom boćalištu tik uz zgradu Doma kulture i može se reći da su im uvjeti za rad solidni.

Grupa u kojoj se natječu vižinadski boćari broji osam klubova i to dva iz Svetog Lovreća, te po jedan iz Selina, Velenika, Nove Vasi, Kaštelira i Vrsara. Natjecanje u novoj sezoni počelo je 29. kolovoza.

Treba istaknuti da Boćarski klub surađuje i s Istarskim boćarskim savezom. Njegovi mlađi članovi često sudjeluju na tradicionalnim ljetnim boćarskim kampov-ima koji se u Poreču održavaju već gotovo dvadeset godina.

Na ovogodišnjem kampu, održanom od 18. do 23. kolovoza, sudjelovalo je 19 polaznika iz Istre dobnog uzrasta od 8 do 16 godina. Pored 17 mladih boćara, u radu ovogodišnjeg kampa sudjelovale su i tri

mlade boćarice od kojih jedna iz Vižinade što nije uobičajeno te je novost u razvijanju ženskog boćanja u Istri.

Glavni instruktor u kampu i ove je godine bio naš nekadašnji proslavljeni reprezentativac i dvostruki svjetski prvak, školovani trener boćanja Valter Ivančić i iz-bornik juniorske i kadetske reprezentacije Hrvatske Čedo Vukelić, zasigurno najveći autoritet u radu s mladim boćarima u Hrvat-skoj. Tako su polaznici ovogodišnjeg kampa zaista imali prigodu učiti od najeminentnijih boćarskih stručnjaka.

Odnedavno u Vižinadi djeluje i sekcija Kickboxing kluba “King” iz Poreča. Sastaju se u sportskoj dvorani osnovne škole i oku-pljaju oko 40 članova različitih uzrasta raz-vrstanih u dobne i težinske kategorije.

Radi se o modernom borilačkom sportu koji obuhvaća više sportskih disciplina, a os-novna mu je karakteristika da je nastao na osnovama boksa, karatea, taekwondoa, kung fua i drugih više ili manje poznatih orijental-nih, ali i zapadnih borilačkih sportova.

Mladi članovi ovoga kluba uče se kako “protivnika” nadvladati boljom tehnikom, brzinom i snagom uz maksimalnu sigurnost, toleranciju, poštenje i čast.

Da se radi o grubom sportu nije točno, jer su u njemu ozljede vrlo rijetke, a oprema koja se koristi baveći se kickboxingom još više pojačava sigurnost boraca.

Dorjano Arman koji rukovodi sekcijom u Vižinadi ističe da su njihovi borci u svib-nju ove godine sudjelovali na svom prvom uopće, i to međunarodnom natjecanju u Puli.

U jakoj konkurenciji boraca iz Hrvatske, Mađarske, BiH i Italije osvojili dvije medalje. Paulo Šimonović u seniorskoj konkurenciji do 81 kilograma osvojio je srebrnu medalju, a Leo Matošević u juniorskoj brončanu medalju u kategoriji do 74 kilograma.Iako je najveći broj naših građana an-

gažiran radnim ili školskim obvezama izvan mjesta stanovanja i cjelodnevnim radom na svojim gospodarstvima, mnogi od njih pro-nađu vremena i za sportske i rekreativne ak-tivnosti. Najviše ih je angažirano u školskim sportskim sekcijama i klubovima ili se kroz aktivnosti koje provodi Školski športski savez natječe na razinama škole, županije, a ovisno od rezultata, i države. U nedavnoj prošlosti tako su i učenici naše područne škole ostva-rivali dobre rezultate u rukometu, odbojci, stolnom tenisu, atletici...

Danas se sportska natjecanja organizi-raju uglavnom povodom mnogobrojnih puč-kih fešta i obilježavanja značajnih datuma iz dalje i bliže prošlosti. To su turniri u boćanju, velikom i malom nogometu, stolnom tenisu, atletici, biciklizmu, potezanju konopa, ga-đanju pokretnih meta (glinenih golubova), šahu...

Tako su prošle godine u Vižinadi održani 15. sportski susreti veterana Domovinskog rata na kojima se okupilo oko 300 sudionika iz cijele Istre - Buzeta, Rovinja, Labina, Pore-ča, Pule, Bujštine te predstavnici i predstav-nice Klubova veterana domovinskog rata 119. i 35. brigade hrvatske vojske.

Natjecalo se u malom nogometu, bo-ćanju, kuglanju, streljaštvu, šahu, stolnom tenisu, potezanju konopa te u elektronskom pikadu, briškuli i trešetu.

Toga dana Vižinada je bila sportski centar cijele Istre, jer se na jednom mjestu okupio toliki broj sportaša. Osim toga, po-tvrđena je vrijednost takvih susreta, jer se uz njegovanje zdravog duha u zdravom tijelu njeguje i zajedništvo, tolerancija, prisjećanja na značenje Domovinskoga rata.

U natjecateljskom smislu, mladi Viži-nade organizirani su u okviru nogometnog i boćarskog kluba - nogometaši u 2. županij-skoj nogometnoj ligi, a boćari su sudionici 3. boćarske istarske lige Poreč.

NOGOMETNI KLUB Vižinada osnovan je 1954 godine, danas okuplja 50ak člano-va, od čega 20ak veterana, 20ak seniora a ostatak se odnosi na najmlađe (pionire) koji treniraju zajedno s kolegama iz Kaštelira. Predsjednik kluba je Patrik Radešić, a tajnik Nenad Pucko. Okupljaju se na lijepo ure-đenom i dobro opremljenom igralištu smje-štenom u naselju Fabrika, gdje se odigravaju i prvenstvene utakmice. Na istom igralištu izgrađena je zgrada u kojoj su svlačionice, prostor za zajedničke sastanke i prijam služ-benih osoba i vođenje administracije. Zna-čajno je istaknuti da ove godine obilježavaju 60. obljetnicu klupskog djelovanja.

U protekloj natjecateljskoj sezoni 2013./2014. NK Vižinada nastupio je u 2. županijskoj nogometnoj ligi. Ostvario je do-bre natjecateljske rezultate.

Na kraju sezone njeni su seniori bili peti od 12 ekipa, dok su veterani koji se natječu u istom rangu, bili na šestom mjestu u konku-renciji 12 klubova.

Seniori su ovakav rezultat ostvarili nakon što su poslije 22 odigrana kola zabilježili 16 pobjeda,4 neriješena rezultata i 6 poraza s omjerom danih i primljenih golova 63:33 i osvojena 52 boda.

Istovremeno, veterani su u sezoni 2013./2014. godine zauzeli 6. mjesto s 25 osvojenih bodova i gol razlikom 37:44. Tije-kom natjecanja odigrali su 21 utakmicu, od koji su sedam pobijedili, četiri odigrali neri-ješeno te 10 izgubili.

PRVE MEDALJE ZA KICKBOXINGspORt U VIŽInaDI

Nove klupske prostorije krase igralište u Fabrici

Nove klupske prostorije krase igralište u Fabrici

Prva gore: Nogome je najpopularniji sport u Vižinadi

Druga gore: Mali nogomet okuplja veliki broj mladih

Desno: Kickboxing kluba “King” Vižinada

Dolje: Boćari se natjeću u trećoj županijskoj ligi Poreč

Gore: I najmlađi zainteresirani za kickboxing

Dolje: Šahovski turnir u holu škole

Page 15: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

28 29Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

NILDA KUZMA:

Volonterski rad u našim uvjetima je pri-lika za druženje, susrete s ljudima koje rijetko susrećemo, zajednička putovanja koja se barem

jednom godišnje organiziraju kao priznanje za naš rad i doprinos koji volonteri daju u pripremi i održavanju naših fešti. Raditi na takav način nije teško pa znamo biti i razočarani kada ni-smo u mogućnosti, radi drugih obveza, sud-jelovati u tome. Svakako bih preporučila i drugima da nam se pridruže jer ćemo se na taj način zbližiti i učiniti nešto korisno što kao pojedinci nismo u mogućnosti.

VIRĐILIO ZAULOVIĆ:

Kako se sve naše fešte održavaju na leg-endarnoj Battistellinoj šterni, meni gotovo u korti, naprosto sam i ne htijući dio njih. Član

sam limene glazbe koja prati sve ove mani-festacije i imao sam priliku vidjeti s kojim žarom naše volonterke rade i uključuju se u sve njih. Učinilo mi se da tu ima i “muških” poslova i da bi se bilo dobro uključiti pomoći im, a time doprinijeti uspješnijoj prezen-taciji Vižinade ljudima koji ju posjećuju. Radi toga sam, kad god nemam obveza u limenoj glazbi ili na drugi način sudjelovati u njihovoj organizaciji, odlučio uključiti se u rad volontera.

DAVOR BOTTEZAR:

Darovati slobod-no vrijeme za uspjeh i promidžbu našega mjesta, za mene je koliko obveza, toliko i zadovoljstvo. Jer raditi

s volonterima koji nose ogroman organi-zacijski teret, svakako je zadovoljstvo. Moj je najčešći zadatak osigurati tehničke uvjete za nesmetano odvijanje pojedine manifes-tacije, ali ne bježim i od drugih poslova koje mogu odraditi.

DAVORKA I ANĐELO RITOŠA:

Davorka svojom ozbiljnošću i Anđelo humornošću, idealan su par za funkcion-iranje grupe kakva su naši volonteri. U svim prigodama njih su dvoje osobe koje grupi daju i ozbiljnost i šarm što se poseb-no osjeti na putovanjima. U stankama za odmor, kada se obvezno marenda i popije koja čašica vrhunskih domaćih vina, kada volonterke iz svojih borši ponude slasne domaće kolače i druge delicije, kada poteče i pjesma, Anđelo je tu za podizanje atmos-fere, da odagna umor od rada i putovanja i optimistično izjavi, vidimo se i sljedeći put na nekom drugom putovanju.

NEPRIMJETNI, ALI SVEPRISUTNIVOlOnteRI

Kada na Parenzani starter da znak da biciklisti, trkači ili hodači mogu krenuti u utrku, ili kada na Slatkoj Istri načelnik obz-nani da je najveća smotra istarskih slastica otvorena, kada na Batistelinoj šterni pjesnici počnu kazivati svoje stihove i kada svoje kon-certe započnu minicantanti i limena glazba, nitko od nazočnih ne razmišlja o tome da iza svega što će uslijediti stoji ogroman rad, sati i sati priprema i nastojanja da ono zbog čega su se okupili teče bez zastoja, upravo onako kako je zamišljeno protokolima i scenarijima.

Organizirati jednu od takvih mani-festacija nije ni malo lagan posao i bez angažmana većeg broja ljudi, gotovo je nemoguć. U takvim prigodama “uskaču” volonteri koji prate sva ovakva događanja i pomažu da svi poslovi budu odrađeni na predviđen način i bez zastoja. Nije se dog-odilo da dvorana, šterna ili pozornica nisu spremni za javni nastup sudionika pro-grama, da gosti nisu raspoređeni na za njih predviđena mjesta, da propagandni materi-jali nisu podijeljeni, da na Parenzani nisu po-dijeljene majice, osvježavajući napitci, lunch paketi, suveniri lavande, registarski i startni brojevi, da je ostalo neregistriranih zainter-esiranih sudionika, da nisu spremna mjesta za objed i da nakon cjelokupnog programa, ponovno sve nije vraćeno u prvobitno stanje.

Volonteri su ti koji na Slatkoj Istri pri-maju i registriraju uzorke kolača koji pristižu iz cijele Istre, nerijetko i sami odlaze po uzorke u domove domaćica koje ih sprav-ljaju, aranžiraju postave na šterni ili pak u školskom holu i dvorani (ovisno od vre-menskih prilika), goste upućuju u nazive i recepte izložaka, a nakon što rezultati budu proglašeni i obznanjena prodaja uzoraka, rade na njihovoj prodaji prikupljajući na taj način sredstva za humanitarne nakane.

Ako se Vižinada predstavlja na izložbama, sajmovima i manifestacijama u drugim mjestima Istre i Hrvatske, opet su tu volonteri, koji pripremaju štandove i mjesta na kojima će proizvodi biti izloženi. Sve mora biti spremno kako bi se naš gradić predstavio u što ljepšem svjetlu. Prospekti i propagand-ni materijali, njihov odnos prema posjetitelji-ma izložbenih prostora nikoga ne ostavljaju ravnodušnim i nema tog posjetitelja koji nije izrazio želju da posjeti Vižinadu.

Uz pročelnicu Gordanu Bottezar, koja koordinira svim poslovima volontera i koja je alfa i omega u organizacijskom smislu svih vižinadskih događanja, tu su prije svih Neda Šainčić Pilato, Laura Kešac, Nilda Kuzma, Liliana Milanović, Davorka i Anđelo Ritoša, Rita i Maksimilian Ritossa, Davor Bottezar, Silva Maraston, Mara Lubiana, Ines Ivančić, Veronika Arman, Virđilio Zaulović, te mnogi drugi koji se povremeno nađu na usluzi.

Zajedničko druženje, kako prilikom obavljanja poslova, a još više nakon uspješno odrađenoga, jedini je motiv ovih vrijednih ljudi koji za većinu ostaju neprimijećeni iako su tu sveprisutni.

NEDA ŠAINČIĆ PILATO:

Mala smo sredina i svi se poznajemo. Svima nam je stalo da svoje mjesto pred-stavimo u što ljepšem svjetlu i stoga bi svat-ko od nas trebao u svojim mogućnostima sudjelovati u aktivnostima kojima je cilj pro-movirati Vižinadu, njene vrijednosti, poka-zati da su ljudi dobre volje dobrodošli i da se kod nas osjećaju zadovoljno. Svakako treba pohvaliti rad naših volontera i volonterki bez kojih ne bismo bili to što jesmo. I sama se, kada sam u mogućnosti, priključujem njihovoj grupi i pomažem im koliko mogu.

LILIJANA MILANOVIĆ:

Kada je u pitanju volonterski rad i sud-jelovanje u provedbi poslova vezanih za organiziranje mani-

festacija koje zahtijevaju rad više oso-ba, rado se odazovem pozivu pročelnice Gordane Bottezar. S njom sve teče glatko, a surađivati s njom pravo je zadovoljstvo. Već smo uhodana ekipa, pomažemo jedni drugima, a kada sve protekne onako kako smo zamislili, opustimo se i uz zajedničko druženje provedemo nekoliko ugodnih sati u opuštenoj atmosferi.

LAURA KEŠAC:

Radom u Općin-skom vijeću spoznala sam koliki je značaj vo-lonterskog rada i što za našu Općinu taj rad znači. Veseli me kada

mogu dati svoj doprinos uspjehu dobro odrađenih manifestacija i događanja. Raditi u takvim uvjetima ništa nije teško. Uz šalu, doskočice, susrete s raznim ljudima, vri-jeme brzo prolazi pa smo na kraju sposobni opustiti se i proslaviti dobro obavljen posao.

Druženje na povratku iz Biograda

Gore lijevo: Volonteri na zadatku

Gore: Štand je postavljen - gosti mogu pristizati

Lijevo: Opuštanje nakon uspješno odrađenog dana

Page 16: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

30 31Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

U svibnju ove godine u Poreču je održana Vinistra, smotra najboljih vinara s područja cijele Istre. Tom prigodom proglašena su najbolja vina u više kategorija, a naš vinar Bruno Ferenac iz Ferenci za vino merlot osvojio je zlatnu medalju. Zlatne medalje dobili su Eliđo Pilato za vino sorte muškat bijeli i sauvignon bijeli, Marko Geržinić za vina sorte rose i teran, dok je za vino teran barique zlatna medalja pripala Francu Armanu. Za maslinovo ulje sorte Buža, zlatna medalja pripala je Josipu Pinu Rossiju.

garancija da će se takva gospodarstva samo razvijati i širiti.

Svi ističu da proizvodnja vrhunskog vina započinje već u vinogradu, da je “vino danas neodvojivi dio identiteta Istre”. Zato i raduje poznata rečenica Franca Armana “Ne zabi, Teran je Istrijan” kojom je prvom istarskom europarlamentarcu Marinu Bal-diniju zaželio sretan put u EU Parlament i poručio da se i tamo bori za identitet istar-skih vina. Marijan Arman govori “ne volimo reći da uzgajamo lozu, već da se međusob-no odgajamo i upoznajemo. Mi ne proizvo-dimo, već živimo vino. Ljubav prema ovoj kulturi je u obiteljsku svijest utkao davnih 1880-tih naš prapradjed, zasadivši prvi vi-nograd, a s vremenom je ta ljubav prerasla u razlog za život”. Franc Arman i Marijan Arman prvi su krenuli u proizvodnju vina novim tehnologijama, a po ugledu na njih, u Vižinadi je stasala nova generacija vinara koja danas glasovitost svojih vina prenosi širom svijeta.

Josip Pino Rossi naglašava da u svakoj čaši njihova vina pronalazi-te ljubav prema vinu, izvornost pod-ručja, te harmoniju autohtonih sorti.

Obitelj Rossi od 1885. godine njeguje tradiciju uzgoja autohtonih istarskih sorti vina, a uz vrhunska vina Rossi tu su i raki-je biska, medenica, ruda, lozovača od sor-te muškata žutog, komovica od malvazije istarske, erba luiga s citronovim lišćem, sve popularniji teranino i istarska travarica.

U obitelji Sosich svoja vina nazivaju “vina s dušom” i ističu da je Istri vino sve-tost, potreba i ljubav, kultura življenja, s čime se slažu svi koji su vižinadska vina bar jednom kušali.

OBOGAćIVALA SU I CARSKE TRPEZEVIna VIŽInaDe

Već uz prvo spominjanje imena Vižina-de mogu se pronaći i podaci o njenim bo-gatim vinogradima i vinima koja su se ovdje proizvodila. Povijest Vižinade zapravo je povijest vina koja su obogaćivala i najugled-nije kraljevske i gastronomske kuće i prije-stolnice širom Europe, a popularna usko-tračna pruga Parenzana koja je povezivala Poreč s Trstom, velikim je dijelom izgrađena i radi toga da bi se vina Vižinade lakše tran-sportirala širom kontinenta. Na području općine više je od milijun posađenih trsova vinova loze čime je ovo područje postalo jedno od najvinarskijih krajeva Hrvatske pa i šire regije. A kada je nekoliko obitelji iz Viži-nade svoja vina izložilo na smotrama izvan granica naše zemlje i kada su pokazali da se ovdje proizvode vina izuzetne kakvoće, započela je ekspanzija njihove potražnje, a Vižinada je sve više postajala nezaobilazno mjesto na kojem su ljubitelji najkvalitetnijih i vrhunskih vina zadovoljavali svoje potrebe za dobrom kapljicom.

Organizatori sajmova na kojima se pre-

zentiraju najbolja svjetska vina, nisu više čekali da im se jave vinari iz Vižinade, nego su ih pozivali da njihove smotre obogate svojim proizvodima, jer su znali da će time privući i najbolje svjetske vinoljupce i po-znavatelje vina iz cijeloga svijeta.

Obitelji Eliđa Pilata, Đulija i Bruna Fe-renca, Franca Armana, Marijana Armana, Adriana Sossicha, Josipa i Marina Rossija, Marka Geržinića, Marina Deklića, Maria Simonovića i mnogih drugih, proizvodnju vina i proizvoda od grožđa, doveli su do sa-vršenstva, a njihova vina ponovno su našla put do rezidencija gotovo svih zemalja svi-jeta.

Bajkini, Narduči, Ferenci, Lašići, Ohnići i mnoge druge mikrolokacije gdje se uzga-ja vinova loza, zahvaljujući velikom broju sunčanih sati i tlu u kojem prevladava si-vo-bijela i crvena zemlja, postale su mjesta koja su stala uz bok najvažnijim francuskim, španjolskim, argentinskim, čileanskim i au-stralskim vinarskim regijama.

Ovakvo zemljopisno porijeklo i tradi-cija koju u proizvodnji vina sve spomenute obitelji gaje više od stotinu godina, rezulti-rale su da se uz tradicionalne udomaćene sorte - malvaziju i teran sve više uzgajaju i sorte uvezene iz drugih svjetskih vinarskih regija - muškat, chadornnay, pinot bijeli i sivi, cabernet suvignon, syrak... a još uvi-jek nailazimo na autohtone sorte borgonju i hrvaticu.

Kada razgovarate s vižinadskim vi-narima, imate dojam da slušate najljepšu poeziju. Za njih proizvoditi vino nije samo egzistencijalno pitanje, za njih je to smisao života, umjetnost u koju svatko unosi nešto svoje posebno i osobito. Iako tradicionalni, poštujući i koristeći znanje stečeno od svo-jih predaka, naši se vinari sve više okreću novim tehnologijama i prihvaćaju znanstve-na dostignuća kojima postižu nove dose-ge. Danas gotovo da i nema obitelji iz koje barem jedan njihov član nije završio visoku stručnu spremu, najčešće vezanu za proi-zvodnju vina, turizam i agronomiju, što je

Lijevo: Franc Arman

Gore: Kuća Rossi - nove generacije vinara

Veduta Narduči

Lijevo: Zahtjev za zemljopisno podrijetlo istarskog terana

Gore: S ministrom poljoprivrede Tihomirom Jakovinom u Vižinadi

Gore: PTO Sošić - Vina s dušom

Dolje: Vina Deklić na smotri u Vižinadi

Vina Rossi - uvijek u vrhu

Istarski vinari 2008. godine osvojili su za svoja vina 54 medalje, a Franc Arman, Marijan Arman i Eliđo Pilat uvršteni su prema klasifikaciji eno-gas-tronomskog vodiča Turističke zajednice Istarske županije među 11 ponajboljih. Među registriranim vinarima koji proizvode visokokvalitetno vino s IQ oznakom (Istrian Quality) još su Marino Rossi i Marko Geržinić.

Page 17: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

32 33Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Mirjana Geržinić iz Ohnići, na preko 2 hektara zemljišta pod maslinama pred-nost daje domaćim sortama, a obrađuje ih po principima potpuno prirodne biološke proizvodnje. Njenih 600 stabala uzgajanih i obrađivanih na taj način daje izvrsno extra djevičansko maslinovo ulje. Proizvode ga od sorti istarska bjelica, leccino i pendolino. Njezino je maslinovo ulje uvršteno i u kata-log najboljih ekstra djevičanskih maslinovih ulja Flos Olei urednika Marca Orregia i vodećeg svjetskog degustatora maslinovih ulja.

Maslinova ulja Josipa Pina Rossija proizvode se s 250 stabala maslina, sorti leccino, istarska bjelica i rosulja. S tih se maslina beru plodovi od kojih se nakon hladnog prešanja dobiva extra djevičansko maslinovo ulje tamnozelene boje iznimno bogato aromatičnim i biološki vrijednim tvarima. Nekoliko je puta nagrađivano zlat-nim medaljama u Splitu, Zadru, Medulinu, Krasici, Taru i Kašteliru te u Vižinadi.

Tu su i Silvano Šepić i Rino Fatorić, maslinari koji se sve češće na izložbama pojavljuju sa svojim maslinovim uljima, a također su višestruko nagrađivani.

Sandra Oklen iz Vrbani, osim vina i maslinova ulja, proizvodi nešto što se prije

desetak godina nije moglo ni zamisliti da će se proizvoditi u Istri, a kamoli u Vižinadi. Toj je lavandino ulje i mnoštvo drugih proizvoda od cvjetova lavande.

Danas Sandra i suprug joj Đanino obrađuju zasad najveću plantažu lavande u Istri gdje na 6 hektara plodne crvene istarske zemlje uzgajaju čak 26 tisuća sad-nica lavande. Na njihovom primjeru u Istri je počela intenzivnija proizvodnja lavande i lavandina ulja, pa ih se može naći u više dijelova našega poluotoka.

Obitelj Oklen lavandu proizvodi na potpuno prirodan, ekološki način, a na taj način godišnje proizvedu i oko 60 litara vrlo cijenjenog i rijetkog lavanndina ulja.

Lavandino ulje se koristi u aromaterapiji kao antidepresiv i sredstvo za opuštanje, a u Poreču ga koriste i kao aromu za slado-led. U slastičarstvu se koristi kao dodatak kolačima.

U Vižinadi nema fešte ili drugog događaja, a da u njemu nema proizvoda od lavande obitelji Oklen.

I u oblasti turizma i ugostiteljstva re-zultati su iz godine u godinu bolji i vidljiv je znatan napredak. Tako je u 2013. godini zabilježen porast dolazaka i noćenja gostiju u odnosu na prethodnu za više od 25 posto i iznosio je 1.975 dolazaka i 20.758 noćenja.

I u ovoj godini zabilježen je rast pa je tako samo u prvih osam mjeseci ove godine u Vižinadi boravilo 2.152 gosta koja su ost-varila 18.659 noćenja.

Broj kreveta koji stoje na raspolaganju gostima koji posjećuju naše mjesto, u prošloj je godini iznosio 237, dok je u ovoj godini povećan za 51 i sada iznosi 288. Pravne oso-be u tom broju sudjeluju s 99 kreveta, a 189 ih je u vlasništvu fizičkih osoba.

Ovakvi rezultati ostvareni su zahvaljujući i djelovanju naše Turističke zajednice koja koordinira poslovima vezanim za sve poslove u ovoj oblasti. Tiskanjem propa-gandnih materijala, na sajmovima i na našim manifestacijama promoviraju se prednosti koje Vižinada ima u odnosu na druga mjes-ta unutrašnje Istre. Iznajmljivačima soba i apartmana pomaže se u ostvarivanju kon-takata s institucijama iz oblasti turizma, ministarstvima, agencijama, pristupnim fon-dovima Europske unije, bankama...

Naši Agroturizmi - Ritossa, vlasnice Rite Ritossa u samom centru Vižinade; Jadruhi, Daria Šimonovića u Jadruhima; Fatorić, Đordana Fatorića u Ferencima i Selo Mekiši, proizvođača pršuta Morena

Mekiša u Mekišima, sve su posjećeniji. Mjesta su to u kojima se na svakom koraku osjeća spoj prirode i odmora u autentičnom istarskom ambijentu, starim kućama u ko-jima su uz najsuvremenije uređenje interijera sačuvane i sve odlike tradicionalne arhitek-ture.

Tradicionalna jela tipična za ovaj kraj, pripremaju se iz potpuno prirodnih i na ekološki način uzgajanih namirnica priprem-ljenim u vlastitoj, biološkoj proizvodnji ili su prikupljene u bogatim vižinadskim šumama. Tu su također i autohtona jela koja se pripremaju prema tradicionalnim i original-nim receptima, te domaća vina, koja su se služila i na stolovima kraljevskih kuća.

TRADICIJA I NOVI TRENDOVI

RASTE BROJ KREVETA, DOLAZAKA I NOćENJA...

MaslIna I laVanDa

zapaŽenI RezUltatI I U tURIzMU

Da u Vižinadi nisu poznati samo vinari, dokaz su i mnogobrojni sugrađani koji se bave maslinarstvom, uzgojem lavande, povrća i voća, proizvodnjom meda i pršuta, ugostiteljstvom i turizmom, sakupljanjem plodova iz prirode (šparoga, gljiva, kestena), vrsni mehaničari, bravari, stolari, frizeri... za njih je to pitanje osiguravanja egzistencije i uzdržavanja obitelji, ali za naš gradić izuzet-na važnost i stvaranje imidža koji Vižinadi daje poseban šarm, te prepoznatljivost širom svijeta.

Ekstra djevičanska maslinova ulja koja nalazimo širom naše općine uz ceste ma-slinova ulja, predmet su interesa i divljenja putnika namjernika, ali i onih koji ovamo

dolaze isključivo da bi se opskrbili tom izuzetno zdravom, ljekovitom i hranjivom namirnicom.

Uvažavajući činjenicu da je maslina u Istri jako rasprostranjena, vižinadski su ma-slinari samo nastavili pozitivne trendove revitalizacije starih i sadnje novih nasada maslina. To je posebno vidljivo u posljednjih desetak godina, a za ulaganja u nove teh-nologije proizvodnje sadnica i maslinovog ulja doprinijeli su državni programi i pot-pore Ministarstva poljoprivrede i Agencije za ruralni razvoj Istre AZRI koja se brine o osiguranju zemljišta i poveznica je između maslinara i drugih čimbenika koji se bave razvojem te djelatnosti.

Sve je koordinirala Općina Vižinada. Naime, shvatilo se da maslinarstvo ovdje ima kako socijalni tako i okolišni značaj, a revitalizacija proizvodnje maslina i masli-novog ulja predstavlja potencijal za razvitak upravo krajeva kakav je naša općina.

Tako su niknula gospodarstva koja se pretežito, ili uz još neku drugu djelatnost bave maslinarstvom.

Spomenimo gospodarstvo Rober-ta Fatorića koje na južnim obroncima brežuljaka uz dolinu rijeke Mirne, raspolaže s 2 hektara maslinika te 600 stabala au-tohtonih, te pogotovo introduciranih sorti maslina. Robert Fatorić proizvodi ex-tra djevičansko maslinovo ulje. Certifikat extra djevičanskog je dobilo radi svojih karakteristika bistrine, boje, mirisa sklad-nih osjeta te okusa. Kvaliteta ulja Roberta Fatorića potvrđena je između ostalog zlat-nim medaljama s izložbi maslinovih ulja u Kašteliru i Splitu.

Maslinik Franka Vranića nalazi se u Bajkinima i prostire se na površini od jednog hektara s 350 stabala zasađenih maslina sorti buža i leccino. U ovom gospodarstvu zadržan je tradicionalni oblik uzgoja, a epitet extra djevičansko, zaslužili su upravo zbog toga. Ovdje se pozornost poklanja ravnomjernom rastu sadnice čime se do-bije najoptimalnija osjetljivost krošnje i u konačnici kvalitetan plod bez korištenja bilo kakvih kemijskih sredstava.

Plodove masline beru se ručno početkom listopada i istog dana prerađuju radi postizanja prepoznatljivog intenzivnog mirisa po plodu masline.

Nasade lavande Sandre Oklen posjećuju i mnogobrojni turisti

Za one koji ne znaju, maslinovo ulje se koristi kod zaštite od kroničnih degenerativnih bolesti, smanjenja rizika od bolesti srca, prevenciji karcinoma, snaženju imunološkog sustava, protuupalnih procesa, zaštite želučane sluznice, regulacije krvnog tlaka i šećera u krvi, a blagotvorno djeluje na jetra, crijeva, zglobove, kosti, kožu...

Gore lijevo: Maslinova ulja Franka Vranića poznata su i daleko izvan granica Istre

Lijevo: Stablo masline kao ukras mnogih okućnica

Page 18: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

34 35Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada Informativni godišnjak Općine Vižinada - Visinada

Jedno od najstarijih Marijanskih svetišta u Istri, kojemu se uz Blagdan Uznesenja Blažene Djevice Marije na nebo, hodočastilo i hodočasti stotinama godina, ono je na Božjem Polju.

Na ovome su mjestu još u 12. stoljeću

svoje sjedište imali vitezovi Templari, a poslije njih i Franjevci trećoredci. Prva crkva sagrađena je 1155. godine, a nakon što je porušena, obnovljena je u 15. stoljeću. I danas služi kao grobljanska crkva u kojoj se svake nedjelje služi sveta misa, te euharistijska

slavlja tijekom pokopa preminulih građana Vižinade.

Na dan Svete Marije Vele, ovdje se okupi i po nekoliko tisuća hodočasnika, a euharisti-jska slavlja uz domaćeg župnika vlč. Alojzija Bafa već 35 godina, služe i najviši velikodos-tojnici Crkve.

Prekrasan krajolik istarskog poluotoka na kojem se nalazi svetište, danas je sve popu-larnije i pohode ga brojni turisti iz cijelog svi-jeta, ali ne može primiti sve one koji bi željeli sudjelovati u euharistijskom slavlju.

Velečasni Alojzije Baf je odlučio i to promijeniti. Na mjestu hodočašća, uz pomoć župljana i Općine Vižinada, sagrađen je van-jski natkriveni oltar koji krasi svetište, a novi kip Majke Božje Kraljice Mira župi je donirala obitelj Feruča i Đulijane Marković, za koji je postolje i okvir izradio i donirao Marko Vito Rossi iz Bajkini. Na taj su način vjernici koji hodočaste na Božje Polje, svete mise u pri-lici pratiti u znatno ugodnijem ambijentu, uživajući i u prirodnim ljepotama krajolika.

Čar putovanja, susreti s tradicional-nim i upoznavanje s novim domaćinima, popularizacija njihove kulturne i povijesne baštine, značajke su koje MIK čine poseb-nim i jedinstvenom manifestacijom takve vrste u Hrvatskoj.

U 2013. godini osim Vižinade, domaćini festivala bili su Punat, Opatija, slovenski Kostel, Novalja, Umag, Rijeka i Gračišće.

Natjecalo se za naklonost glasova pub-like, ali i za glasove stručnog žirija, koji je za tu godinu najboljom proglasio melodiju “Immensamente” koju je izvodio sam autor glazbe i teksta Feancesco Squarcia.

Finalna večer Festivala održana je u Gračišću, gdje su i proglašeni najuspješniji izvođači, a zanimljivo je bilo i na preostalom dijelu istarske dionice Festivala u Vižinadi i Umagu.

Ivan Bottezar s pjesmom “Dvi beside” u Vižinadi, sa 303 glasa publike, iza sebe je ostavio Sergia Pavata sa 104 glasa koji je pjevao skladbu A. Baše “Ne kantaj mi”, te Gianlucu Draguzeta i pjesmu “More” sa 102 glasa.

I u Umagu je Ivan Bottezar bio prvi s 97 glasova ispred Alena Polića koji je pjesmom “Paprena Roza” dobio 70 glasova te Sergia Pavata i Gianluce Draguzeta koji su za svoje interpretacije dobili po 65 glasova, dok je od publike u Gračišću dobio najviše glasova

- 131. Ukupna pobjednica Gina Picinić do-bila je 120 glasova gračišćanske publike, a Alen Polić 116.

Nizom manifestacija kulturnog, umjetničkog i sportskog karaktera kojima se po brojnosti mogu pohvaliti tek rijetka mjesta naše Istre pa i Hrvatske, Vižinada zauzima istaknuto mjesto. Ljepota krajolika, kulturno-povijesna baština, organizacijske sposobnosti vižinadskih dužnosnika i zain-teresiranost publike za takva događanja, po-nukale su i organizatore Festivala Melodije Istre i Kvarnera da jednu večer održavanja Festivala u lipnju 2013. godine ponude Vižinadi. Bilo je to veliko priznanje našemu mjestu, jer je MIK jedan od najcjenjenijih glazbenih festivala u Hrvatskoj, a tradicija duga, do tada, 49 godina, koju festival ima, bila je garancija da će i naša publika uživo pratiti najeminentnije zvijezde hrvatske es-tradne scene.

Podsjetimo da su tijekom tih 49 go-dina na festivalu nastupili i pobjeđivali Ana Štefok, Arsen Dedić, Toni Kljaković, Mirko Cetinski, Betty Jurković, Ljiljana Budičin Manestar, Lidija Percan, Vesna Nežić Ružić, Đani Maršan, Alen Vitasović, Radojka Šverko, Mladen Grdović, Mario Battifiaca i mnogi drugi, a sada se među takvim imenima kao sudionik našao i jedan od naših sugrađana IVAN BOTTEZAR pjevač čija je karijera u usponu i koji iz dana u dan osvaja nove i sve značajnije pozornice.

Na samom ulazu u Vižinadu nedaleko Poreča, brežuljak je Sveti Toma u narodu ovoga kraja zvan Šantomá s kojega se pruža jedan od najljepših pogleda u Istri.

S vrha ovoga brežuljka, kojega je nekada krasila, danas nestala crkva Svetog Tome apostola, pruža se prekrasan pogled na raskošnu ljepotu Crvene i Bijele Istre na jednoj, i morska prostranstva zapadne obale istarskoga poluotoka na drugoj strani.

Kao na dlanu pred promatračem se pruža pogled na nedaleki Motovun, nešto dalje Grožnjan, Oprtalj, Završje, Zrenj i mnogobrojna kamena seoca, šumovite brežuljke, travnate proplanke, vinograde, maslinike i voćnjake, plodnu dolinu rijeke Mirne i kao kruna svega plavetnilo mora. Neponovljiv doživljaj i za tijelo i za dušu.

O svemu ovome razmišljao je i velečasni Alojzije Baf, vižinadski župnik, kada je zamislio da ovo mjesto približi mnogobro-jnim vjernicima na način da od podnožja Šantomá do njegova vrha izgradi postaje Križnoga puta, a na samome vrhu Kalvariju s jednim centralnim kamenim i dva drvena križa.

U svojih osamdeset godina života i više od pedeset godina pastoralnog rada, velečasni Baf je izgradio, obnovio i opremio nekoliko desetaka sakralnih objekata spasivši od propadanja neprocjenjivu sakralnu i kulturnu baštinu ovoga dijela Istre kao i u ostalim krajevima u kojima je obavljao svoju pastoralnu dužnost.

Postaje Križnoga puta s Kalvarijom doprinos su, između ostaloga i valorizaciji

VELIKI USPJEH IVANA BOTTEZARA

KRIŽNI PUT DO NAJLJEPŠEG VIDIKOVCA U ISTRI

festIVal MelODIje IstRe I kVaRneRa 2013. Iz VjeRskOg ŽIVOta

Najavljena kao “Istarska ljepotica s pogledom” Vižinada se našla među 51 gradom ili općinom koji su ugostili MIK. Održane su 362 festivalske večeri te je predstavljeno 817 pjesama koje su na festivalskim pozornicama izvedene točno 7.757 puta.

Gina Picinić s melodijom Andreja Baše “Ma ši te ki ča za me pita” na kraju je zau-zela prvo mjesto sa 162 boda, Ivan Bot-tezar s pjesmom Robertina Grbca bio je drugi s pjesmom “Dvi beside” i 152 osvo-jena boda, a treće mjesto je pripalo Alenu Poliću s pjesmom “Paprena Roza” autora Ines Prajo i Tihomira Preradovića sa 150 bodova.Ivan Botezar u Vižinadi je nadmoćno

pobijedio

Ivan Bottezar, tortom zasladio pobjedu u Vižinadi

Gore: Hodočasnici na križnom putu

U ime domaćina Marko Ferenac je organizatorima festivala uručio prigodan dar

Vanjski oltar na Božjem polju

NOVI VANJSKI OLTAR NA BOŽJEM POLJU

prirodnih vrijednosti Istre, što svakako nije zanemarivo za ovaj sve više turistički kraj.

Četrnaest postaja Križnoga puta raspoređene su na oko 450 metara dužine. Njihove drvene križeva izradio je domaći majstor Sandro Dobrilović, slike otporne na sve vremenske prilike darovao vižinadski poduzetnik Eđidio Beato, a u postavljanju trase Križnoga puta istaknuo se Romanino Balanzin. Realizaciju ovoga projekta po-mogli su Općina Vižinada, njena Turistička zajednica i mnogobrojni vjernici…

Page 19: Informativni godišnjak Općine Vižinada - 2014

Svim sugrađankama i sugrađanima želimo sretan Dan Općine,

svako dobro te puno uspjeha u daljnjem životu!