INFISMAC GROUP TRADIZIONE DI QUALITÀ · PDF fileINFISMAC q INFISMA r l la vor a zio...
Transcript of INFISMAC GROUP TRADIZIONE DI QUALITÀ · PDF fileINFISMAC q INFISMA r l la vor a zio...
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
INFISMAC GROUP: TRADIZIONE DI QUALITÀ
La società Infismac Group srl nasce dalla fusione dall’esperienza trentennale di Infismac con l’azienda Mec System, leader nel settore delle lavorazioni meccaniche. L’obiettivo principale è quello di continuare nella tradizione Infismac nella produzione di macchine per la lavorazione dell’alluminio e del PVC, incrementando il livello di qualità dei prodotti e di soddisfazione del Cliente.Vendiamo abitualmente in tutto il mondo, a dimostrazione della qualità riconosciuta nei nostri prodotti.
INFISMAC GROUP: A HISTORY OF QUALITY
Infismac Group srl resulting from the merger of Infismac, company with thirty years experience and Mec System, leader in the machining field.The main objective is to continue the Infismac history and tradition in the same field, production of machines for pro-cessing Alluminium and PVC, increasing the level of product quality and customer satisfaction.We sell our products all over the world, demonstrating the recognized quality of our products.
INFISMAC NEL MONDO
Infismac Group esporta in tutto il mondo: di seguito trovi una mappa che riporta i paesi verso cui Infismac Group ha esportato.
INFISMAC EXPORTS PER COUNTRY
Infismac Group export their product all over the world: following, is a map highlighting the countries where Infismac Group machinery has been exported.
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Fresatrice intestatrice pulitrice per lavorazioni a 90°e fuori squadra per alluminio e PVC
Beanch milling machine, corner cleaner for 90° and adjustable inclination milling for aluminium and PVC
Aboteuse horizontal pour le fraisage a 90° et hors d’ equerre pour fraisages a 45° sur aluminium et PVC
Fresadora troncadora pulidora para el fresado a 90°y fuera esquadra para perfiles en aluminio y PVC
Mod. Micra IM/BK
5infismacgroup.com
DESCRIZIONEIntestatrice pulitrice elettropneumatica da banco per lavori di intestatura a 90° e pulitura su profili in alluminio e PVC. SPECIFICHE TECNICHE- Mod. MICRA IM/BK Avanzamento manualeLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheDispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e SxLavori di pulitura su accoppiamento profili DOTAZIONICanotto porta freseChiavi di servizioManuale di servizioTanica lubrificazionePiedini di regolazione
OPTIONALBase in lamiera
DESCRIPCIONRetestadora, pulidora electroneumática, portatil para realizar trabajos de retesta-do, sobre perfil en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. MICRA IM/BKAvance manualLubrificación neumáticaMorsas neumáticasDispositivo fuera esquadra para trabajo à 45° - Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles
EQUIPAMIENTOSManguito porta fresasLlaves de servicioManual de servicioBotella de lubrificación Soporte reglable
OPTIONALBase
DESCRIPTIONElectropneumatic milling machne and corner cleaner, designed for cutting-off aluminium and PVC profiles.
TECHNICAL DATA- Mod. MICRA IM/BK Manual feedPneumatic lubrificationPneumatic viceDevice for cleaning 45° and 90°Corner cleaning device for aluminium and PVC profilees EQUIPMENTCutter collar with adjustable ring-nutSet of spannersInstruction manualLubrification bottleFrame support
OPTIONALPlate base
Kg
A=540mmB=360mmC=460mm
1 Hp0.75 Kw2800 g/'
2800g/' 220-380V50Hz
D=135mmd=22mm
45
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
Micra
A B
CD d
DESCRIPTIONFraiseuse pulisseuse elettropneumatique portable.Rèalise pour exècuter des coupes en boute à 90°sur profils en alluminium et PVC.
DONNEEES TECHNIQUE- Mod. MICRA IM/BKAvancement manualleLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueDispositif hore d’équerre fraisages 45° D et G - Travail de fraisage sur accouplement des profils
EQUIPEMENTE EN SERIEDouille porte-fraises avec frette reglableClès de serviceManuel d’istructionBouteille lubrificationSupporte reglable
OPTIONALSocle
7infismacgroup.com
DESCRIZIONEIntestatrice pulitrice elettropneumatica da banco per lavori di intestatura a 90° e pulitura su profili in alluminio e PVC. SPECIFICHE TECNICHE- Mod. MICRA IM/BAvanzamento manualeLubrificazione manualeMorse manualiLavori di fresatura a 90° - Mod. MICRA IM/BSAvanzamento manualeLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheLavori di fresatura a 90°Lavori di pulitura su accoppiamento profili- Mod. MICRA IM/BK Avanzamento manualeLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheDispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e SxLavori di pulitura su accoppiamento profili DOTAZIONICanotto porta freseChiavi di servizioManuale di servizioTanica lubrificazionePiedini di regolazione
OPTIONALBase in lamiera
DESCRIPCIONRetestadora, pulidora electroneumática, portatil para realizar trabajos de retesta-do, sobre perfil en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. MICRA IM/BAvance manualLubrificación manualMorsas manualTrabajo de fresado a 90°- Mod. MICRA IM/BSAvance manualLubrificación manualMorsas manualTrabajo de fresado à 90°Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles- Mod. MICRA IM/BKAvance manualLubrificación neumáticaMorsas neumáticasDispositivo fuera esquadra para trabajo à 45° - Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles
EQUIPAMIENTOSManguito porta fresasLlaves de servicioManual de servicioBotella de lubrificación Soporte reglable
OPTIONALBase
DESCRIPTIONElectropneumatic milling machne and corner cleaner, designed for cutting-off aluminium and PVC profiles.
TECHNICAL DATA- Mod. MICRA IM/BManual feedManual lubrificationManual viceMachine for 90° milling- Mod. MICRA IM/BSManual feedPneumatic lubrificationPneumatic viceMachine for 90° millingCorner cleaning device for aluminium and PVC profilees- Mod. MICRA IM/BK Manual feedPneumatic lubrificationPneumatic viceDevice for cleaning 45° and 90°Corner cleaning device for aluminium and PVC profilees EQUIPMENTCutter collar with adjustable ring-nutSet of spannersInstruction manualLubrification bottleFrame support
OPTIONALPlate base
Kg
A=540mmB=360mmC=460mm
1 Hp0.75 Kw2800 g/'
2800g/' 220-380V50Hz
D=135mmd=22mm
45
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
Micra
A B
CD d
DESCRIPTIONFraiseuse pulisseuse elettropneumatique portable.Rèalise pour exècuter des coupes en boute à 90°sur profils en alluminium et PVC.
DONNEEES TECHNIQUE- Mod. MICRA IM/BAvancement manuelleLubrification manuelleEtaux manuelTravail de fraisage à 90°- Mod. MICRA IM/BSAvancement manualleLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueTravail de fraisage à 90°Travail de fraisage sur accouplement des profils- Mod. MICRA IM/BKAvancement manualleLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueDispositif hore d’équerre fraisages 45° D et G - Travail de fraisage sur accouplement des profils
EQUIPEMENTE EN SERIEDouille porte-fraises avec frette reglableClès de serviceManuel d’istructionBouteille lubrificationSupporte reglable
OPTIONALSocle
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Intestatrice manuale, cambio rapido perlavorazioni a 90°
Milling machine, with milling cutter sleeve for 90° milling
Abouteuse manuel, avec èchange rapid de fraises pour fraisage a 90°
Fresadoras manual, cambio rápido mecánico de fresas, para el fresado a 90°
Mod. IM/CRMod. IM/P
9infismacgroup.com
DESCRIZIONEFresatrice intestatrice elettropneuma-tica per lavori di intestatura a 90° su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. IM/PAvanzamento manualeLubrificazione pneumaticaMorse pneumatiqueLavori di fresatura a 90°- Mod. IM/CR Avanzamento manualeLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheCambio rapido pneumatico gruppo freseLavori di fresatura a 90°
DOTAZIONICanotto porta freseChiavi di servizioManuale di servizioSupporta canottiTanica lubrificazione
OPTIONALPiano supporto profili
DESCRIPTIONFraiseuse elettropneumatique rèalise, pour exècuter des coupesen boute à 90°sur profils en alluminium et PVC.
DONNEEES TECHNIQUE- Mod. IM/PAvancement manualleLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueTravail de fraisage à 90°- Mod. IM/CRAvancement automatiqueEtaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueEchange pneumatique, group de fraisageTravail de fraisage à 90°
EQUIPEMENTEDouille porte-fraises avec frette reglableClès de serviceManuel d’istructionSupporte d’ouille porte-fraisesBouteille lubrification
OPTIONALSupporte profils
DESCRIPCIONFresadora intestadora electtroneumatica, pensada para realizar trabajo de retesta-do à 90°, sobre perfil en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. IM/PAvance manualLubrificación neumáticaMorsas neumaticaTrabajo de fresado à 90°- Mod. IM/CRAvance manualMorsas manualLubrificación neumaticaManguito rápido neumáticoTrabajo de fresado á 90°
EQUIPAMIENTOSManguito porta fresasLlaves de servicioManual de servicioSoporte de manguitoBotella de lubrificación
OPTIONALNiveles de soport del profiles
DESCRIPTIONElettropneumatic milling machine, designed for cutting-off 90° aluminium and PVC profiles.
TECHNICAL DATA- Mod. IM/PManual feedPneumatic lubrificationPneumatic viceTilting device 90°- Mod. IM/CR Automatic feedPneumatic lubrificationPneumatic vicePneumatic cutter change unitTilting device 90°
EQUIPMENTCutter collar with adjustable ring-nutSet of spannersInstruction manualCutter collar supportLubrification bottle
OPTIONALProfile support
Kg
A=380mmB=840mmC=1230mm
1.5 Hp1.1 Kw2800 g/'
2800g/' 220-380V50Hz
D=140mmd=27mm
110
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
IM/P
D d
A B
C
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Fresatrice intestatrice con cambio rapido gruppo frese e dispositivo fuori squadro per lavorazioni 45° Dx e Sx
Milling machine equipped with pneumatic cutter unit, with rapid adjustable inclination for right and left 45° milling Abouteuse horizontal avec èchange rapid de goupe de fraise et table orientable pourles coupes a 45°D. e G.
Fresadoras troncadora con cambio rápido de grupo de fresas y dispositivo fuera escuerda para fresado a 45°Dx e Sx
Mod. IM/CRS-VMod. ICR/ASMod. IM/CRS
11infismacgroup.com
DESCRIZIONEFresatrice intestatrice elettropneumatica per lavori di intestatura su profili in alluminio e PVC. equipaggiata con dispositivo di fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. IM/CRSAvanzamento manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumaticheCambio rapido gruppo freseDispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Mod. ICR/ASAvanzamento automatico - Morsa pneumatica - Lubrificazione pneumati-ca- Cambio rapido pneumatico gruppo frese - Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Carter protezio-ne integrale abbattimento rumori- Mod. ICR/AS - V TURBYAvanzamento automatico - Morsa pneu-matica - Lubrificazione pneumatica - Cambio rapido pneumatico gruppo frese - Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Carter protezione in-tegrale abbattimento rumori - Inverter con velocità di lavoro da 0 - 7500 g/’
DOTAZIONICanotto porta freseChiavi di servizioManuale di servizioSupporto canottiTanica lubrificazione
OPTIONALCarter protezione integrale abbattimen-to rumori - Piano supporto profili
DESCRIPTIONFraiseuse elettropneumatique rèalise, pour exècuter des coupesen boute sur des profils en alluminium et PVC, avec un dispositif houre d’equerre pour les fraisage a 45° D et G.
DONNEEES TECHNIQUE- Mod. IM/CRSAvancement manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatiqueEchange pneumatique, group de fraisa-ge - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G- Mod. ICR/ASAvancement automatiqueLubrification pneumatiqueEtaux pneumatique - Echange pneu-matique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G - Carter integral- Mod. ICR/AS - V TURBYAvancement automatique - Lubrifica-tion pneumatique - Etaux pneumatique - Echange pneumatique, group de frai-sage - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G - Carter qui protege et reduit le bruit - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 - 7500 g/’
EQUIPEMENTEDouille porte-fraises Clès de serviceManuel d’istructionSupporte douilleBouteille lubrification
OPTIONALCarter qui protege et reduit le bruitSupporte profils
DESCRIPCIONFresadora intestadora eletroneumática, pensada para realizar trabajo de retestado, sobre perfil en aluminio e PVC con dispo-sitivo fuera esquadra para trabajo á 45°.
DATOS TECNICOS- Mod. IM/CRSAvance manualLubrificacion neumáticaMorsas neumáticaManguito rápidoDispositivo fuera esquadra para trabajo à 45°- Mod. ICR/ASAvance automáticoMorsas neumáticaLubrificación neumáticaManguito rápido - Dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45°. - Carter de seguridad integral, contra la rugosidad- Mod. ICR/AS - V TURBYAvance automáticoMorsas neumática - Lubrificación neumática - Manguito rápido - Dispo-sitivo fuera esquadra para trabajo á 45° - Carter de seguridad integral, contra la rugosidad- Inverter con velocidad de trabajo 0 - 7500g/’
EQUIPAMIENTOSManguito porta fresasLlaves de servicioManual de servicioSoporte de manguitoBotella de lubrificación
OPTIONALCarter de seguridad integral, contra la rugosidad - Soporte perfil
DESCRIPTIONElectropneumatic milling machine, designed for cutting-off aluminium and PVC profiles, equipped whit tilting device 45°, 90°rigth and left.
TECHNICAL DATA- Mod. IM/CRSManual feedPneumatic lubrificationPneumatic vicePneumatic cutter change unitTilting device 45° and 90°- Mod. ICR/ASManual feedPneumatic vicePneumatic lubrificationPneumatic cutter change unitTilting device 45° and 90°Integral protective carter- Mod. ICR/AS - V TURBYAutomatic feedPneumatic vicePneumatic lubrificationPneumatic cutter change unitTilting device 45° and 90°Integral protective carterInverter whit speed-work 7500rpm
EQUIPMENTCutter collar with adjustable ring-nutSet of spannersInstruction manualCutter collar supportLubrification bottle
OPTIONALProtective carterProfile support
Kg
A=380mmB=840mmC=1230mm
1.5 Hp1.1 Kw7500 g/'
2800g/' 220-380V50Hz
D=140mmd=27mm
110
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
IM/CRS
D d
A B
C
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Minipantografo manuale per alluminio e PVC
Minicopy, manual milling machine for aluminium and PVC
Minicopy, copieuse manuelle pour aluminium et PVC
Minicopy, copiadora manual para aluminio e PVC
Mod. FC/MiniCopy
13infismacgroup.com
DESCRIZIONEMinicopy è un pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni passanti su qualsiasi profilo.E’ dotato di morse e lubrificazione pneumatica, è quindi in grado di soddi-sfare qualsiasi esigenza lavorativa pur mantenendo costi ridotti
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/MinicopyMorsa manualeLubrificazione manualeSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°1 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
DESCRIPTIONMinicopy is a manual copy-milling machine,designed to performthrough-routing operation on any type of profile section. The machine ie equipped whit pneumatic lubrification and vices, is able to sotisfy all machining require-ments and isextremel cost-effective.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/MinicopyManual vicesManual lubrificationProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mmN°1 template standardLubrification buttleIstruction manualSet of spanners
Kg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
D=8mmFC/Minicopy
C=100mmA=190mmB=100mm
0.75Hp0.55Kw2800g/'
100 A=590mmB=410mmC=1660mm
12000g/'
AB
C
cA
B
D
DESCRIPTIONMinicopy c’est une fraiseuse à copier manuelle, avec lubrification et ètaux pneumatique.Le MiniCopy a été conçu pour effectuer des usinage passant sur n’importe quelle exigence d’usinage; tout en ayant des couts reduits
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/MinicopyEtaux manuelleLubrification manuelleProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 gabarit standardBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
DESCRIPCIONMiniCopy es un pantografo manual, pensado para realizar todos los trabajo sobre perfil en alumnio.Es dotato de dos morsas y lubrificacion neumatica. MiniCopy satisface todas las exigen-sias de trabajo, manteniendo de costes asequibles.
DATOS TECNICOS- Mod. FC/MinicopyMorsas manualLubrificacion maualCarter de seguridad
EQUIPEMENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 Plantilla standardBoteilla de lubrificacionManual de servicioLlaves de servicio
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Minipantografo manuale per alluminio e PVC
Minicopy, manual milling machine for aluminium and PVC
Minicopy, copieuse manuelle pour aluminium et PVC
Minicopy, copiadora manual para aluminio e PVC
Mod. FC/MiniCopy 09
15infismacgroup.com
DESCRIZIONEMinicopy è un pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni passanti su qualsiasi profilo.E’ dotato di morse e lubrificazione pneumatica, è quindi in grado di soddi-sfare qualsiasi esigenza lavorativa pur mantenendo costi ridotti
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/MinicopyMorsa manualeLubrificazione manualeSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°1 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
DESCRIPTIONMinicopy is a manual copy-milling machine,designed to performthrough-routing operation on any type of profile section. The machine ie equipped whit pneumatic lubrification and vices, is able to sotisfy all machining require-ments and isextremel cost-effective.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/MinicopyManual vicesManual lubrificationProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mmN°1 template standardLubrification buttleIstruction manualSet of spanners
Kg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
D=8mmFC/Minicopy
C=100mmA=190mmB=100mm
0.75Hp0.55Kw2800g/'
100 A=590mmB=410mmC=1660mm
12000g/'
AB
C
cA
B
D
DESCRIPTIONMinicopy c’est une fraiseuse à copier manuelle, avec lubrification et ètaux pneumatique.Le MiniCopy a été conçu pour effectuer des usinage passant sur n’importe quelle exigence d’usinage; tout en ayant des couts reduits
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/MinicopyEtaux manuelleLubrification manuelleProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 gabarit standardBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
DESCRIPCIONMiniCopy es un pantografo manual, pensado para realizar todos los trabajo sobre perfil en alumnio.Es dotato de dos morsas y lubrificacion neumatica. MiniCopy satisface todas las exigen-sias de trabajo, manteniendo de costes asequibles.
DATOS TECNICOS- Mod. FC/MinicopyMorsas manualLubrificacion maualCarter de seguridad
EQUIPEMENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 Plantilla standardBoteilla de lubrificacionManual de servicioLlaves de servicio
17infismacgroup.com
DESCRIZIONEPantografo manuale realizzato per ese-guire lavorazioni in battuta o in dima su qualsiasi profilo in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/3PMorsa pneumaticaLubrificazione manualeSchermo antitruciolo
- Mod. FC/3PSMorsa pneumaticaLubrificazione pneumaticaBraccio traslazione testaSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°2 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizioChiavi di servizio
DESCRIPTIONManual copy milling machine, for engraving and copyng purposes on aluminium sections and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/3PPneumatic vicesManual lubrificationProtective carter
- Mod. FC/3PSPneumatic vicesPneumatic lubrificationSupport of traslation headProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mm2 templates standardLubrification bottleInstruction manualSet of spanners
Kg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
D=8mm A=400mm
B=125mm
C=190mm 1.5 Hp1.1 Kw2800 g/'
130 A=700mm
B=560mm
C=1660mm
FC/3FC/3PFC/3PS
12000g/'
AB
C
cA
B
D
DESCRIPTIONPantographe manuelle rèalisè pour exècu-ter de usinage en butèe ou en gabarit sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/3PEtaux pneumatiqueLubrification manuelleProtection zone de coupe
- Mod. FC/3PSEtaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueSupport de traslation teteProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°2 gabarit standardBouteille lubrificationManuel d’instructionsClès de service
DESCRIPCIONPantógrafo manual, pensado para rea-lizar todos los trabajo en plantilla o en topes sobre perfil en alumnio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. FC/3PMorsas neumáticaLubrificación manualCarter de seguridad
- Mod. FC/3PSMorsas neumáticoLubrificación neumáticaSoporte traslación cabezaCarter de seguridad EQUIPAMIENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°2 plantilla standardBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Fresatrice copiatrice manuale
Copy milling machine
Fraiseuse copieuse nabuelle
Fresadora copiadora manual
Mod. FC/3PSMod. FC/3P
19infismacgroup.com
DESCRIZIONEPantografo manuale realizzato per ese-guire lavorazioni in battuta o in dima su qualsiasi profilo in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/3PMorsa pneumaticaLubrificazione manualeSchermo antitruciolo
- Mod. FC/3PSMorsa pneumaticaLubrificazione pneumaticaBraccio traslazione testaSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°2 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizioChiavi di servizio
DESCRIPTIONManual copy milling machine, for engraving and copyng purposes on aluminium sections and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/3PPneumatic vicesManual lubrificationProtective carter
- Mod. FC/3PSPneumatic vicesPneumatic lubrificationSupport of traslation headProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mm2 templates standardLubrification bottleInstruction manualSet of spanners
Kg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
D=8mm A=400mm
B=125mm
C=190mm 1.5 Hp1.1 Kw2800 g/'
130 A=700mm
B=560mm
C=1660mm
FC/3FC/3PFC/3PS
12000g/'
AB
C
cA
B
D
DESCRIPTIONPantographe manuelle rèalisè pour exècu-ter de usinage en butèe ou en gabarit sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/3PEtaux pneumatiqueLubrification manuelleProtection zone de coupe
- Mod. FC/3PSEtaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueSupport de traslation teteProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°2 gabarit standardBouteille lubrificationManuel d’instructionsClès de service
DESCRIPCIONPantógrafo manual, pensado para rea-lizar todos los trabajo en plantilla o en topes sobre perfil en alumnio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. FC/3PMorsas neumáticaLubrificación manualCarter de seguridad
- Mod. FC/3PSMorsas neumáticoLubrificación neumáticaSoporte traslación cabezaCarter de seguridad EQUIPAMIENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°2 plantilla standardBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Fresatrice copiatrice elettropneumatica con unità a forare orizzontale a 3 mandrini
Electropneumatic copy milling machine, with horizontal drilling unit, with 3 spindles
Fraiseuse copieuse electropneumatique a une tete horizontal a percer, avec 3 meches
Fresadora copiadora electroneumatica, y cabeza horizontal a 3 mandril
Mod. FC / 3F M
21infismacgroup.com
DESCRIZIONEPantografo manuale ad asse verticale dotato di unità di foratura ad asse oriz-zontale, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/3F MMorsa penumaticaLubrificazione pneumaticaTrasl. testa manualeTrasl. unità a forare manualeSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°1 punta Ø 12mmN°2 punte Ø 13mmN°2 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
OPTIONALGruppo centraggio profilo
DESCRIPTIONVertical axis copy router with a head having a tool set ani aluminium and PVC sections.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/3F MPneumatic vicesPneumatic lubrificationManual Traslation headManual Traslation punching unitProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mm1 cutter Ø 12mm2 cutter Ø 13mm2 template standardLubrification bottleIstruction manualSet of spanners
OPTIONALProfile centering device
DESCRIPTIONPantographe maunuelle à axe verti-cale, muni d’une untè horizontal à percage,realize pour travailler tous les profils en alluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/3F MEtaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueTrasl. tete manuelleTrasl. unitè a percage manuelleProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 mèches Ø 12mmN°2 mèches Ø 13mmN°2 gabarit stanardBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
OPTIONALDispositif du centrage du profilè
DESCRIPCIONPantografo manual, de eje vertical con el adicional de un grupo de herra-mientos horizontal para taladrar.Esto modelo satisface todas las exigencias de trabajo, DATOS TECNICOS- Mod. FC/3F MMorsas neumáticaLubrificación neumáticaTrasl.cabeza manualTrasl. kit por taladrar manualCarter de seguridad
EQUIPEMENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 Fresas Ø 12mmN°2 Fresas Ø 13mmN°2 plantilla standardBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
OPTIONALDispositivo perfiles centrados
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
150
Kg
I=22mmD=12mmd=10mm
0.75 Hp0.50 Kw
C=50mm
D=8mm
TYPE12000 g/' C=190mm
I I
A=400mmB=125mm
D
A
B
c
c
220-380 V50 Hz
1 hp0.75 Kw
A=20mmB=70mm
B
A
A=700mmB=560mmC=1600mm
220-380 V50 Hz
FC/3F-M
FC/3F-A 14000 g/'(2800 g/')
A B
C
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Fresatrice copiatrice elettropneumatica con unità a forare orizzontale a 3 mandrini
Electropneumatic copy milling machine, with horizontal drilling unit, with 3 spindles
Fraiseuse copieuse electropneumatique a une tete horizontal a percer, avec 3 meches
Fresadora copiadora electroneumatica, y cabeza horizontal a 3 mandril
Mod. FC / 3F A
23infismacgroup.com
DESCRIZIONEPantografo manuale ad asse verticale dotato di unità di foratura ad asse oriz-zontale, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FC/3F AMorsa penumaticaLubrificazione pneumaticaTrasl. testa manualeTrasl. unità a forare manualeSchermo antitruciolo
DOTAZIONIFresa Ø 8mmPinza Ø 8mmN°1 punta Ø 12mmN°2 punte Ø 13mmN°2 dime standardTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
OPTIONALGruppo centraggio profilo
DESCRIPTIONVertical axis copy router with a head having a tool set ani aluminium and PVC sections.
TECHNICAL DATA- Mod. FC/3F APneumatic vicesPneumatic lubrificationManual Traslation headManual Traslation punching unitProtective carter
EQUIPMENTCutter Ø 8mmPlier Ø 8mm1 cutter Ø 12mm2 cutter Ø 13mm2 template standardLubrification bottleIstruction manualSet of spanners
OPTIONALProfile centering device
DESCRIPTIONPantographe maunuelle à axe verti-cale, muni d’une untè horizontal à percage,realize pour travailler tous les profils en alluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FC/3F AEtaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueTrasl. tete manuelleTrasl. unitè a percage manuelleProtection zone de coupe
EQUIPEMENTFraise Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 mèches Ø 12mmN°2 mèches Ø 13mmN°2 gabarit stanardBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
OPTIONALDispositif du centrage du profilè
DESCRIPCIONPantografo manual, de eje vertical con el adicional de un grupo de herra-mientos horizontal para taladrar.Esto modelo satisface todas las exigencias de trabajo, DATOS TECNICOS- Mod. FC/3F AMorsas neumáticaLubrificación neumáticaTrasl.cabeza manualTrasl. kit por taladrar manualCarter de seguridad
EQUIPEMENTOSFresas Ø 8mmPince Ø 8mmN°1 Fresas Ø 12mmN°2 Fresas Ø 13mmN°2 plantilla standardBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
OPTIONALDispositivo perfiles centrados
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
150
Kg
I=22mmD=12mmd=10mm
0.75 Hp0.50 Kw
C=50mm
D=8mm
TYPE12000 g/' C=190mm
I I
A=400mmB=125mm
D
A
B
c
c
220-380 V50 Hz
1 hp0.75 Kw
A=20mmB=70mm
B
A
A=700mmB=560mmC=1600mm
220-380 V50 Hz
FC/3F-M
FC/3F-A 14000 g/'(2800 g/')
A B
C
25infismacgroup.com
DESCRIZIONECentro di lavoro manuale per profili in alluminio e PVC, con rotazione del piano di lavoro di 0°-90°N°2 Morse pneumaticheN°2 Tastatori pneumaticiLubrificazione pneumatica
DESCRIPTIONManual work station for aluminum and PVC profiles on two level of profiles 0°-90°N°2 pneumatic vices N°2 pneumatic feleersPneumatic lubrif
DESCRIPTIONCentre de travaille manuelle puor tra-vailleur les perfiles en l aluminium et le PVC sur les deux plan de les prifils avec la rotation du plan de travaile de 0°-90°N°2 etaux pneumatiqueN°2 papeur pneumatiqueLbrufcation pneumatique
27infismacgroup.com
DESCRIZIONEPantografo a n°2 teste realizzato ad eseguire lavorazioni in battuta o in dima su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHEMotore n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, giri mandrino = 2800 G/’Motore n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, giri mandrino = 2800 G/’N°2 morse pneumaticheLubrificazione pneumaticaN°2 pinze D = 8mmN°2 frese D = 8mmBattute di arresto regolabili
DOTAZIONIManuale di servizio Chiavi di servizioDima standardN°2 Pinza porta frescaN°2 Frese
OPTIONALDima specialeN°2 Morse verticaliSupporto profili (mt = 1)
DESCRIPTIONCopy router whit N°2 Heads for engraving and copyng pur poses on aluminium and PVC.
TECHNICAL DATAMotor n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, spindle speed = 2800 G/’Motor n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, spindle speed = 2800 G/’N°2 pneumatic vicesN°2 cutter chuck D = 8mmN°2 cutter D = 8mmAdjustable stops
EQUIPMENTInstruction manual Set of spannersStandard copy templateN°2 Cutter chuckN°2 Cutter
OPTIONALSpecial copy templateN°2 vertical vicesProfiles support (mt = 1)
DESCRIPTIONPantografe mauel avec N°2 tete réalisé pour exécuter des usinage en butée ou en gabarit sur des profils em aluminium et un PVC.
DONNEES TECHNIQUESMoteur n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, tours = 2800 G/’Moteur n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, tours = 2800 G/’N°2 etaux pneumatiqueLubrification pneumatiqueN°2 Pince blocage fraise D = 8mmN°2 fraises D = 8mmButées d’arret reglables
EQUIPEMENTClés de serviceManuel d’istructonsGabarit a copier standardN°2 Pince porte fraisesN°2 Fraises
OPTIONALGabarit a copier specialN°2 Etaux verticalSupport profils (mt = 1)
DESCRIPCIONPantografo manual pensado pa ra rea-lizar trabajos con topes o con plantilla. Sobre perfiles en alluminio y PVC.
DATOS TECNICOSMotr n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, revoluciones de mandril = 2800 G/’Motr n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, revoluciones de mandril = 2800 G/’N°2 morzadas neumaticasLubricacion neumaticasN°2 pinza bloqueo fresa D = 8mmN°2 fresa D = 8mmTopes de parada regulables
EQUIPAMIENTOSLlaves de servicioManual de instruccionesPantilla para copiar standardN°2 Pinza bloqueo fresasN°2 Fresaa
OPTIONALPlantilla para copiar specialN°2 Morzadas verticalSoporte de perfiles (mt = 1)
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Centro di lavoro manuale a tre posizioni di lavoro (0°-90°-180°) per al-luminio ferro e PVC
Three positon manual work station (0°-90°-180°) for aluminium, iron and PVC
Centre de travaille manuelle avec trois position de travail (0°-90°-180°) pour aluminium, acier et PVC
Centro de trabajo manual con vuelco automático (0°-90°-180°) para aluminio, hierro y PVC
Mod. FC/Rotus 2500-3L
29infismacgroup.com
DESCRIZIONECentro di lavoro manuale realizzato in acciaio elettro-saldato. Rotus è la risposta a tutte le problematiche di una moderna linea di produ-zione: infatti ci consente di lavorare allumi-nio, inox e PVC, su tre piani del profilo senza dover serrare il pezzo più volte. Rotus riduce al minimo i tempi e i costi di lavorazione.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. ROTUS 2500 3L - VMovimentazione manuale - Lubrifica-zione pneumatica - Morse pneumatiche - Tastatori pneumatici - Inverter velocità di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio pneumatico quota di lavoro Asse Y - Lettura gradi standard piano di lavoro su plancia - Lettura gradi intermedi piano di lavoro su consolle - Lettura quota Asse X su visualizzatore digitale - Let-tura quota Assa Y-Z su asta millimetrata - Mod. ROTUS 2500 3L - AMovimentazione manuale - Lubrifica-zione pneumatica - Morse pneumaticheTastatori pneumatici - Inverter velocità di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio pneumatico quota di lavoro Asse YLettura gradi standard piano di lavoro su plancia - Lettura gradi intermedi piano di lavoro su consolle - Lettura quota Asse X su asta millimetra-ta - Lettura quota Assa Y-Z su asta millimetrata
DOTAZIONIChiavi di servizioManuale di servizioTanica lubrificazionePiedini di regolazionePinza porta fresa Ø 8/10mmFresa Ø 8/10mmN°2 dime standard posizionabiliSchermo antitruccioloFiltro ariaPistola aria
OPTIONALKit morse supplementariDime specialiMotore velocità di lavoro 0-16000 g/’
DESCRIPTIONCentre de travaille manuelle réalisé en acier electro-soudé et normalise. Rotus est la re-ponse à tous les problems de une moderne usine el permet de travailleur aluminium, inox et PVC, sur les trois plan de les profils sans changer plusieur fois la position.Rotus reduit ou minime les temps de travaille.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. ROTUS 2500 3L - VTrasl. manuelle - Lubrification pneu-matique - Etaux pneumatique - Palpeur pneumatique - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage pneumatique quote de travail Axe Y - Lec-ture degrés standard plan du travaille sur planche - Lecture degrés intermédiaires plan du travaille sur consolle - Lecture quote Axe X su visualizateur digital - Lecture quote Axe Y-Z barre millimètré- Mod. ROTUS 2500 3L - ATrasl. manuelle - Lubrification pneu-matique - Etaux pneumatique - Palpeur pneumatique - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage pneumatique quote de travail Axe Y - Lecture degrés standard plan du travaille sur plancheLecture degrés intermédiaires plan du travaille sur consolleLecture quote Axe X barre millimètréLecture quote Axe Y-Z barre millimètré
EQUIPEMENTClès de serviceManuel d’istructionBouteille lubrificatioSupporte reglablePince Ø 8/10mmFresa Ø 8/10mmN°2 gabarit standard positionableProtection zone de coupeUnitè de conditionnement de l’airPistolet à air
OPTIONALKit étaux additionnelGabarrit specialMoteur velocité de travaille 0-16000 g/’
DESCRIPCIONCentro de trabajo manual, realizado en acero. Rotus es la respuesta a todos los problemas de una moderna línea de produ-ción, permite el trabajo de alumino, inox e PVC sobre tres lados del perfil sin voltear y cerra muchas veces. Rotus reduce el tiem-po de trabajo e las maquinaria necesaria.
DATOS TECNICOS- Mod. ROTUS 2500 3L - VTrasl. manual - Lubrificación neumática - Morsas neumática - Palpador neumáti-co - Inverter velocidad de trabajo 0 -12000 g/’ - Bloqueo neumático de la me-dida de trabajo Eje Y - Lectura del grado standard plano de trabajo sobre plancha - Lectura del grado intermedio plano de trabajo sobre plancha - Lectura cuota Eje X sobre visualizador digital - Lectura cuota Eje Y-Z sobre barra milimetrada- Mod. ROTUS 2500 3L - ATrasl. manual - Lubrificación neumáti-ca - Morsas neumática - Palpador neu-mático - Inverter velocidad de trabajo 0 -12000 g/’ - Bloqueo neumatico mesura de trabajo Eje Y - Lectura del grado standard plano de trabajo sobre plancha - Lectura del grado intermedio plano de trabajo sobre plancha - Lectu-ra cuota Eje X sobre barra milimetrada - Lectura cuota Eje Y-Z sobre barra milimetrada
EQUIPAMIENTOSLlaves de servicioManual de servicioBotella de lubrificaciónSoporte regolablePince fresa Ø 8/10mmFresas Ø 8/10mmN°2 topes standard moviblesCarter de seguridadFiltro de areaPistola de area
OPTIONALKit morsas especialPlantilla especialMotore velocidad de trabajo 0-16000 g/’
DESCRIPTIONManual work station in electrosoldered steel.Rotus is the answer to all line for modern production: aluminium, inox and PVC on three levels of profiles.Rotus reduces problem time of wor-king cost.
TECHNICAL DATA- Mod. ROTUS 2500 3L - VManual movement - Pneumatic lubri-fication - Pneumatic vices - Pneumatic feelers - Work speed inverter 0 -12000 g/’ - Pneumatic blocking of work Axis Y measurement - Reading standard degrees of job on display - Reading intermediate degrees of job on consoleReading Axis X ments on digital visual display unit - Reading Axis Y-Z ments on millimetrical staff- Mod. ROTUS 2500 3L - AManual movementPneumatic lubrificationPneumatic vicesPneumatic feeler - Work speed inverter 0 -12000 g/’ - Pneumatic blocking of work Axis Y measurement - Reading standard degrees of job on display - Reading intermediate degrees slowly of job on consolle - Reading Axis X ments on millimetrical staff - Reading Axis Y-Z ments on millimetrical staff
EQUIPMENTSet of spannersInstruction manualLubrification bottleRegolation of supportPlier Ø 8mmCutter Ø 8/10mm2 standard copy templatesProtective carterAir filterAir gun
OPTIONALKit additional vicesSpecial copy templateMotor for job speed 0-16000 g/’
Kg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
1.5 Hp1.1 Kw2800 g/'
A=2000mmA1=2500mmB=250mm
C=350mm A=3000mm
B=2500mm
C=2700mm
800FC/Rotus
0°90°180°
0-12000g/' D=8/10mm
D
A B
C
c AA1
B
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Mod. FMZ/PS
Foratrice a due mandrini manuale per fascioni e zoccoli
Manual double-spindle drillingmachine for cross-pieces and bases
Perceuse manuelle à deux broches pour poutre et plinthe
Taladradora de dos portabrocas manual para faja media y del zócalo
Mod. FMZ/SP
31infismacgroup.com
DESCRIZIONEForatrice manuale a due mandrini per forature multiple su montanti di profili in alluminio per accoppiamenti a 90° del fascione e dello zoccolo.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FMZ/SPDiscesa testa manualeTraslazione punte manualeMorsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse- Mod. FMZ/PSDiscesa testa manualeTraslazione punte pneumaticaMorsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse
DOTAZIONIPunte Øi 6,5mm Øe 12mmSchermo antitruccioloTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
OPTIONALPunte Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPTIONPerceuse manuelle à deux broches pour des percages multiples sur le montant des profils en alumnium et pour l’appli-cation à 90° de la poutre et de la plinthe.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FMZ/SPDescente tete manuelleTrasl. meche manuelleEtaux pneumatiqueButée rotative 6 position pour le cen-trage du profilè- Mod. FMZ/PSDescente tete manuelleTrasl. mèche pneumatiqueEtaux pneumatiqueButée rotative 6 position pour le cen-trage du profilè
EQUIPEMENTMèche Øi 6,5mm Øe 12mmProtection zone de coupeBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
OPTIONALMèche Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPCIONTaladradora manual de dos portabro-cas, para taladros multiples de perfiles en aluminio, para acoplamento a 90° de la faja media y del zócalo.
DATOS TECNICOS- Mod. FMZ/SPDescensa cabeza manualTrasl.brocas manualMorsas neumaticaTopes estelar en 6 posiciones por centrado morsas- Mod. FMZ/PSDescensa cabeza manualTrasl.brocas neumaticaMorsas neumaticaTopes estelar en 6 posiciones por centrado morsas
EQUIPAMIENTOSBrocas Øi 6,5mm Øe 12mmCarter de securidadBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
OPTIONALBrocas Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPTIONManual double-spindle drilling ma-chine for multiple uprights drilling on alumnium and iron sections, for 90° joining of cross-piece and base.
TECHNICAL DATA- Mod. FMZ/SPManual lovering headManual traslation bitsPneumatic vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vicesx- Mod. FMZ/PSManual lovering headPneumatic traslation bitsPneumatic vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vicesx
DOTAZIONIBits Øi 6,5mm Øe 12mmProtective carterLubrification bottleInstruction manualSet of spanners
OPTIONALØi 6,5mm Øe 14mm bits
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D=12/6.5mm
TYPE
FMZ/SFMZ/SPFMZ/PS
2800 g/' Min=26mmMax=180mm
220-380V50Hz
Kg
100
MinMax
A=1500mmB=560mmC=1350mm
0.75 Hp0.35 Kw2800 g/'
C
BA
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Foratrice a due mandrini automatica per fascioni e zoccoli
Automatic double-spindle drilling machine for cross-piece and base
Perceuse automatique à deux broches pour poutre et plinthe
Taladradora de dos portabrocas automática para faja media y del zócalo
Mod. FMZ/AS
33infismacgroup.com
DESCRIZIONEForatrice automatica a due mandrini per forature multiple su montanti di profili in alluminio per accoppiamenti a 90° del fascione e dello zoccolo.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. FMZ/ASDiscesa testa automaticaTraslazione punte pneumaticaMorsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse
DOTAZIONIPunte Øi 6,5mm Øe 12mmSchermo antitruccioloTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
OPTIONALPunte Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPTIONPerceuse automatique à deux broches pour des percages multiples sur le montant des profils en alumnium et pour l’applica-tion à 90° de la poutre et de la plinthe.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. FMZ/ASDescente tete automatiqueTrasl. meche automatiqueEtaux pneumatiqueButée rotative 6 position pour le cen-trage du profilè
EQUIPAMIENTMèche Øi 6,5mm Øe 12mmProtection zone de coupeBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
OPTIONALMèche Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPCIONTaladradora automática de dos por-tabrocas, para taladros multiples de perfiles en aluminio, para acoplamento a 90° de la faja media y del zócalo.
DATOS TECNICOS- Mod. FMZ/ASDescensa cabeza automáticaTrasl.brocas neumáticaMorsas neumáticaTopes estela enr 6 posiciones por centrado morsas
EQUIPAMIENTOSBrocas Øi 6,5mm Øe 12mmProteccion de securidadBotella de lubrificacionManual de servicioLlaves de servicio
OPTIONALBrocas Øi 6,5mm Øe 14mm
DESCRIPTIONAutomatic double-spindle drilling machine for multiple drilling uprighton alumnium and iron section, for 90° joining of cross-piece and base.
TECHNICAL DATA- Mod. FMZ/ASManual descending headManual traslation bitsManual vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vices
EQUIPMENTBits Øi 6,5mm Øe 12mmProtective carterLubrification bottleIstruction manualSet of spanners
OPTIONALBits Øi 6,5mm Øe 14mm
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D=12/6.5mm
TYPE
FMZ/AS2800 g/' Min=26mm
Max=180mm220-380V50Hz
Kg
100
MinMax
A=1500mmB=560mmC=1350mm
0.75 Hp0.35 Kw2800 g/'
C
BA
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Mod. FMZ/2TS Mod. FMZ/3TS Mod. FMZ/4TS
Foratrice elettropneumatica a due o più unità di lavoro indipendenti ed automa-tiche
Electropneumatic drilling machine with two or more indipendent and automa-tic work units
Perceuse elettroautomatique à deux or plus unitè de travaille indipendent e automatique puor poutre et plinthe
Tronzadora electroneumatica de dos o mas cabezas indipendiente y automati-ca para faja media y del zocalo
37infismacgroup.com
valori in mm - mm values
DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS
Troncatrice da 300mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere.Squadretta con possibilità di fare tagli a 45° della lunghezza desiderata.Leva per gradi in acciaio con cuscinetto.
Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 300.Stainless steel bracket with the possibility of cutting at 45° of the desidered length.Lever for grades made in steel, with bearing.
Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostanteAre included with the machine no. 2 clamps as in the picture below
39infismacgroup.com
valori in mm - mm values
DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS
L 160mm - L130mm
L 110mm - L120mm
Troncatrice da 350mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere.Protezione lama con cuscinetto.Doppio ammortizzatore, permette di abbassare la testa porta lama senza alcun sforzo.
Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 350.Blade protection with bearing.Double shock-absorber, it allows to bring down the head blade holder without any effort.
Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostanteAre included with the machine no. 2 clamps as in the picture below
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a scomparsa ed inclinazione testa in manuale; taglio 45°-90°-135°
Single head cutting-off machine with retractable blade, manual blade advancement and inclination 45°-90°-135°
Tronconneuse a une tete avec lame escamotable, inclinaison et avancement de la lame manuelle; coupe 45°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco manual; corta 45°-90°-135°
Mod. TR/450-M
43infismacgroup.com
DESCRIZIONETroncatrice monotesta con lama fron-tale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento manuale. Realizzata per eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TR/450-MLama Ø 450mmLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheAvanzamento lama manualeInclinazione testa manualeGradi intermedi a comando manuale
DOTAZIONILama Ø 450mmTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizioFiltro ariaPistola aria Carter protezione lama
OPTIONALKit morse verticaliSupporto profili: -lato carico (mod. Rolly)-lato scarico (mod. Velox)
DESCRIPTIONTronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement manuel ou automatique. Realisée puor executer des coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. TR/450-MLame Ø 450mmLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueAvancement de la lame manuelleInclinaison de la tète manuelleDegrès intermediaires manuel
EQUIPEMENTLame Ø 450mmBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de serviceProtection zone de coupeUnitè de conditionnement de l’airPistolet à air
OPTIONALKit ètaux verticalSupport profils: -chargement (mod. Rolly)-dechargement (mod. Velox)
DESCRIPCIONTronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance manual, creada para realizar el corte 45°-90°-45° y grados intermedios sobre perfiles en aluminio e PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. TR/450-Mdisco Ø 450mmLubrificación neumáticaMorsas neumáticaAvance de disco manualInclinación cabeza manualGrados intermedios manual
EQUIPAMIENTOSDisco Ø 450mmBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicioCarter de seguridadFiltro de areaPistola de area
OPTIONALKit morsas verticalSoporte profiles: -Cargo (mod. Rolly)-Descargo (mod. Velox)
Diagrammi di taglio--Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
5
5
10
15
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°Dx
TR/450 M
D d
A B
CKg
Diagrammi di taglio--Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
5
5
10
15
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°Dx
TR/450 M
D d
A B
CKg
DESCRIPTIONSingle head cutting-off machine, re-tractable blade, manual inclinaton and blade advancement. Designed for 45°-90°-45° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. TR/450-MBlade Ø 450mmPneumatic lubrificationPneumatic vicesManual blade advancementManual head inclinationManual intermediate degrees
EQUIPMENTBlade Ø 450mmLubrification bottleInstruction manual Set of spannersProtective carterAir filterAir gun
OPTIONALKit vertical vicesProfiles support: -side loading (mod. Rolly)-side downloading (mod. Velox)
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a scomparsa ed inclinazione testa in manuale; taglio 22,5°-90°-135°
Single head cutting-off machine with retractable blade manual bladeadvancement and 22.5°-90°-135° inclination
Tronconneuse a une tete avec lame escamotable, inclinaison et avancement de la lame manuelle; coupe 22,5°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco manual; corta 22,5°-90°-135°
Mod. TR/450-K
45infismacgroup.com
DESCRIZIONETroncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanza-mento manuale. Realizzata per eseguire tagli a 22,5°-90°-135° e gradazioni in-termedie su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TR/450-KLama Ø 450mmLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheAvanzamento lama manualeInclinazione testa manualeGradi intermedi a comando manuale
DOTAZIONILama Ø 450mmTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizioCarter lamaFiltro ariaPistola aria
OPTIONALKit morse verticaliSupporto profili: -lato carico (mod. Rolly)-lato scarico (mod. Velox)
DESCRIPTIONTronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement manuel ou automatique. Realisée puor executer des coupes a 22,5° - 90°- 135° et degrès intermediai-res sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. TR/450-KLame Ø 450mmLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueAvancement de la lame manuelleInclinaison de la tète manuelleDegrès intermediaires manuel
EQUIPEMENTLame Ø 450mmBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de serviceProtection zone de coupeUnitè de conditionnement de l’airPistolet à air
OPTIONALKit ètaux verticalSupport profils: -chargement (mod. Rolly)-dechargement (mod. Velox)
DESCRIPCIONTronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance manual, creada para realizar el corte 22,5° - 90°- 135°y grados intermedios sobre perfles en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. TR/450-Mdisco Ø 450mmLubrificación neumáticaMoras neumaticásAvance de disco manualInclinación cabeza manualGrados intermedios manual
EQUIPAMIENTOSDisco Ø 450mmBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicioCarter de seguridadFiltro de areaPistola de area
OPTIONALKit morsas verticalSoporte profiles: -Cargo (mod. Rolly)-Descargo (mod. Velox)
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm22°=120x70mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°-22°Dx
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
22
5
5
10
15
TR/450 K
D d
A B
CKg
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm22°=120x70mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°-22°Dx
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
22
5
5
10
15
TR/450 K
D d
A B
CKg
DESCRIPTIONSingle head cutting-off machine, with retractable blade, manual inclinaton and advancement blade.Designed for 22.5°-90°-135° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. TR/450-KBlade Ø 450mmPneumatic lubrificationPneumatic vicesManual advancement bladeManual head inclinationManual intermediate degrees
EQUIPMENTBlade Ø 450mmLubrification bottleInstruction manual Set of spannersProtective carterAir filterAir gun
OPTIONALKit vertical vicesProfile support: -side loading (mod. Rolly)-side downloading (mod. Velox)
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a scomparsa uscita frontale ed inclinazione automatica; taglio 45°-90°-135°
Single head cutting-off machine with retractable blade with automatic blade advancement and 45°-90°-135° inclination
Tronconneuse a une tete avec lame escamotable a inclinaison et avancement de la lame automatique; coupe 45°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco automático; corta 45°-90°-135°
Mod. TR/450-S
47infismacgroup.com
DESCRIZIONETroncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento automatico. Realizzata per eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TR/450-SLama Ø 450mmLubrificazione pneumaticaMorse pneumaticheAvanzamento lama automaticoInclinazione testa automaticoGradi intermedi da pulsantiera
DOTAZIONILama Ø 450mmTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizioCarter lamaFiltro ariaPistola aria
OPTIONALKit morse verticaliSupporto profili: -lato carico (mod. Rolly)-lato scarico (mod. Velox)
DESCRIPTIONTronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement automatique. Realisée puor executer des coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermedia-ires sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. TR/450-SLame Ø 450mmLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueAvancement de la lame automatiqueInclinaison de la tète automatiqueDegrès intermediaires avec console
EQUIPEMENTLame Ø 450mmBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de serviceProtection zone de coupeUnitè de conditionnement de l’airPistolet à air
OPTIONALKit ètaux verticalSupport profils: -chargement (mod. Rolly)-dechargement (mod. Velox)
DESCRIPCIONTronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance automatica, creada para realizar el corte 45°-90°-45° y grados intermedios sobre perfiles en aluminio e PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. TR/450-Mdisco Ø 450mmLubrificación neumáticaMorsas neumáticasAvance de disco automáticoInclinación de cabeza automáticoGrados intermedios da plancha
EQUIPAMIENTOSDisco Ø 450mmBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicioCarter de seguridadFiltro de areaPistola de area
OPTIONALKit morsas verticalSoporte profiles: -Cargo (mod. Rolly)-Descargo (mod. Velox)
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
4590
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°Dx
TR/450 S
D d
A B
CKg
2030 25 15 10 5
5
10
15
DESCRIPTIONSingle head cutting-off machine, retrac-table blade, with automatic inclinaton and advancement blade.- Designed for 45°-90°-45° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. TR/450-SBlade Ø 450mmPneumatic lubrificationPneumatic vicesAutomatic advancement bladeAutomatic head inclinationIntermediate degrees on consolle
EQUIPMENTBlade Ø 450mmLubrification buttleInstruction manual Set of spannersProtective carterAir filterAir gun
OPTIONALKit vertical vicesProfile support: -side loading (mod. Rolly)-side dowloading (mod. Velox)
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
4590
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°Dx
TR/450 S
D d
A B
CKg
2030 25 15 10 5
5
10
15
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a scomparsa uscita frontale ed inclinazione automatica dotata di carter integrale zona di taglio; taglio 22,5°-90°-135°
Single head cutting-off machine with retractable blade, automatic blade advancement and inclination, equipped with integral protection for the cutting area; cutting positions 22.5°-90°-135°
Tronconneuse a une tete avec lame escamotable a inclinaison et avancementde la lame automatique avec protection integrale de la zone de coupe; coupe 22,5°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco automático con protección integral de disco; corta 22,5°-90°-135°
Mod. TR/450-SK
49infismacgroup.com
DESCRIZIONETroncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento automatico. Realizzata per eseguire tagli a 22,5°-90°-135° e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TR/450-SKLama Ø 450mmLubrificazione pneumaticaMorse pneunaticheAvanzamento lama automaticoInclinazione testa automaticoGradi intermedi da pulsantieraCarter protezione integrale zona di taglio
DOTAZIONILama Ø 450mmTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizioCarter protezione integrale zona di taglioFiltro ariaPistola aria
OPTIONALKit morse verticaliSupporto profili-lato carico (mod. Rolly)-lato scarico (mod. Velox)
DESCRIPCIONTronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance automático, creada para realizar el corte de 22,5° - 90°- 135° y grados intermedios sobre perfles en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. TR/450-SKDisco Ø 450mmLubrificación neumáticaMorsas neumáticasAvance de disco automáticoInclinación cabeza automáticoGrados intermedios de consolle Carter integral de seguridad
EQUIPAMIENTOSDisco Ø 450mmBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicioCarter integral de seguridadFiltro de áreaPistola de área
OPTIONALKit morsas verticalSoporte profiles: -Cargo (mod. Rolly)-Descargo (mod. Velox)
DESCRIPTIONSingle head Cutting-off machine, re-tractable blade with manual inclinaton and advancement blade.Designed for 22,5°-90°-135° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC.
TECHNICAL DATA- Mod. TR/450-SKBlade Ø 450mmPneumatic lubrificationPneumatic vicesAutomatic advance bladeAutomatic head inclinationIntermediate degrees on consolleIntegral protective carter
EQUIPMENTBlade Ø 450mmLubrification bottleInstruction manual Set of spannersIntegral protective carterAir filterAir gun
OPTIONALVertical vices kitProfile support: -side loading (mod. Rolly)-side downloading (mod. Velox)
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm22°=120x70mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°-22°Dx
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
22
5
5
10
15
TR/450 SK Mac
D d
A B
CKg
DESCRIPTIONTronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement automatique. Realisée puor executer des coupes a 22,5°-90°-135° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. TR/450-SKLame Ø 450mmLubrification pneumatiqueEtaux pneumatiqueAvancement de la lame automtiqueInclinaison de la tète automatiqueDegrès intermediaires avec cosolleCarter protection integrale zone de coupe
EQUIPEMENTLame Ø 450mmBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de serviceCarter protection integrale zone de coupeUnitè de conditionnement de l’airPistolet à air
OPTIONALKit ètaux verticalSupport profils: -chargement (mod. Rolly)-dechargement (mod. Velox)
220-380V50Hz
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
2800g/' D=450mmd=30mmZ=108
TYPE
90°=120x200mm45°=120x150mm22°=120x70mm
3603Hp2.25Kw50Hz
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
45°Sx90°45°-22°Dx
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
45
2030
90
25 15 10
22
5
5
10
15
TR/450 SK Mac
D d
A B
CKg
51infismacgroup.com
DESCRIZIONETroncatrice monotesta con movimento discendente manuale o automatico della lama. Piano girevole. Inclinazione della testa da 90° a 45° Sx (asse Y). Disposi-tivo di bloccaggio manuale a qualsiasi regolazione intermedia.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TM/400 fastLama Ø 400mmLubrificazione pneumaticaDiscesa unità manualeInclinazione testa (asse Y) manualeRotazione testa manualeGradi intermedi in manualeMorse pneumatiche- Mod. TA/400 fastLama Ø 400mmLubrificazione pneumaticaDiscesa unità automanitcaInclinazione testa (asse Y) manualeRotazione testa manualeGradi intermedi in manualeMorse pneumatiche
DOTAZIONILama Ø 450mmTanica lubrificazioneManuale di servizio Chiavi di servizio
OPTIONALKit morse verticaliSupporto profili: -lato carico (mod. Rolly)-lato scarico (mod. Velox)
DESCRIPTIONTronconneuse mono tête avec mouvement descendant manuel o au-tomatique de la lame. Table pivotant. Inclinaison scie de 90° à 45° (axe Y) du coté gauche. Dispositif pivotement table à n’importe quelle inclinaison.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. TM/400 fastLame Ø 400mmLubrification pneumatiqueDescente de la tête manuelInclinaison de la tête manuel (ase Y)Rotation manuelDegrés intermediairesEtaux pneumatique- Mod. TA/400 fastLame Ø 400mmLubrification pneumatiqueDescente de la tête automatiqueInclinaison de la tête manuel (ase Y)Rotation manuelDegrés intermediairesEtaux pneumatique
EQUIPEMENTLame Protection zone de coupeBouteille lubrificationManuel d’istructionClès de service
OPTIONALKit ètaux verticalSupport profils: -chargement (mod. Rolly)-dechargement (mod. Velox)
DESCRIPCIONTronzadora de un cabezal manual y au-tomatica descendente. Plano giratorio. Inclinaction del cabezal de 90° a 45° (eje Y). Dispositivo de fijacion manual a cualquier angulo intermedio.
DATOS TECNICOS- Mod. TM/400 fastDisco Ø 400mmLubrification neumaticaDescensa cabeza manualInclination cabeza manual (eje Y)Rotacion manualGrados intermedios manualMoras neumatica - Mod. TA/400 fastDisco Ø 400mmLubrification neumaticaDescensa cabeza automaticoInclination cabeza manual (eje Y)Rotacion manualGrados intermedios manualMoras neumatica
EQUIPAMIENTOSDisco Ø 450mmBotella de lubrificaciónManual de servicioLlaves de servicio
OPTIONALKit morsas verticalSoporte profiles: -Cargo (mod. Rolly)-Descargo (mod. Velox)
DESCRIPTIONCutting-off machine withmanual or automatic down strocking off the blade. Pivoting table. Tilting off the unit from 90° to 45° (axe Y) on the left. Easy set-ting of the worcking tabla to any degree.
TECHNICAL DATA- Mod. TM/400 fastBlade Ø 400mmPneumatic lubrificationManual blade advanceManual head iclination (axe Y)Manual rotation headManualintermediate degreesPneumatic vices- Mod. TA/400 fastBlade Ø 400mmPneumatic lubrificationAutomatic blade advanceManual head iclination (axe Y)Manual rotation headManualintermediate degreesPneumatic vices
EQUIPMENTBlade Ø 450mmLubrification bottleInstruction manual Set of spanners
OPTIONALKit vertical vicesProfile support: -side loading (mod. Rolly)-side dowloading (mod. Velox)
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
TR 450 UP
Troncatrice monotesta a lama ascen-dente automaticaCutting off machine with automatic raising of the bladeTronzadora de un cabezal ascendente automaticaTronçonneuse monotête automatique à lame ascendante
53infismacgroup.com
Troncatrice monotesta ascendente con sollevamento automatico della lama.Possibilità di eseguire refilature.CARATTERISTICHE TECNICHEMotore trifase 2HP. 1,1KwDIMENSIONI: 80x80x140 mmPESO: 280kgACCESSORI IN DOTAZIONE:Coppia di morse verticali pneuma-ticheProtezione integrale lamaSquadra a refilareFiltro ariaPistola ariaChiavi di servizioACCESSORI A RICHIESTA:Morse pneumatiche orizzontaliMotore monofaseLama widia 450mmPuntatore laser con supporti lateraliVisualizzatore digitale
Single head cutting off machine with automaticraising of the blade.Possibility to perform trimming operations.TECHNICAL DATAThreephase motor 2HP. 1,1KwOVERAL DIMENSION: 80x80x140 mmWEIGHT: 280KGSTANDARD EQUIPMENT:Vertical pneumatic clamping setFull protection of the bladeTrimming fenceAir filterAir gunService SpannersOPTIONALS:Horizontal pneumatic clamping setSingle phase motorTCT Saw Blade D. 450mmLaser for scoringDigital dislpay
Tronzadora de un cabezal ascendente consalida automática de la sierra.Posibilidad de refilar.CARACTERISTICAS TECNICASMotor trifásico 2HP. 1,1KwDIMENSIONES: 80x80x140 mmPESO: 280KGACCESORIOS INCLUIDOS:2 prensores verticales neumáticosProtección integral de la sierraEscuadra para refilarFiltro de airePistola de aireLlaves de servicioOPCIONALES:Prensores horizontales neumáticosMotor monofásicoSierra de widia 450mmDispositivo laser para el centrado del corteVisualizador digital
Tronçonneuse mono tête automatique à lameascendante. Possibilité d’effectuer opérationsde délignage.DONNÉES TECHNIQUESMoteur triphasé 2CV. 1,1KwENCOMBREMENT: 80x80x140 mmPOIDS: 280KGEQUIPEMENT STANDARD:Jeu étaux verticaux pneumatiquesProtection totale unité de sciageGuide parallèle de coupeUnité de conditionnement de l’airSouffletteClés de serviceEQUIPEMENT SUR DEMANDE:Etaux horizontaux pneumatiquesMoteur monophaséLame en carbure de 450mmLaser pour positionnementAfficheur numérique
Kga
c
b
220-380V-50Hz-
Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees techniques-Datos Tecnicos
D=400mmd=30mmZ=108
-1.5 Kw-2800 G/'
A=900mmB=810mmC=1330mm
Dd
2800 G/' 180 Kg
Diagrammi di taglio - Cutting diagram
250300 200 150
100
050100 0
50
150
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
TR 550
Troncatrice monotestaSingle head cutting off machineTronzadoras de un cabezalTronçonneuse monotête
55infismacgroup.com
TRONCATRICE TR550Macchina monotesta con lama a scomparsa realizzataper profili in alluminio. Posizioni fisse a -20°,-45°,90°,+45°,+20° con possibilità di posizionamentoa gradi intermedi.3 versioni disponibili: AUTOMATICA,SEMI-AUTOMATICA ED ELETTRONICA.DIMENSIONI DI INGOMBROPREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mmPREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mmPeso 440 Kg / 460 KgDATI TECNICIDiametro disco 450/550 mmMotore trifase 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp)Giri lama: 2800 giri/minPressione di esercizio: 7 barLubrificazione pneumaticaVisualizzatore di quota gradi nella versioneD-RV/A-RV A RICHIESTAMotore monofaseMorse verticali
TRONÇONNEUSE TR550Tronçonneuse à une tête avec sortie lame frontalepour profilés en aluminium. Positions fixes à -20°,-45°,90°,+45°,+20° avec possibilité de positionerles degrés Intermédiaires.3 versions disponibles: AUTOMATIQUE,SEMI-AUTOMATIQUE ET ELECTRONIQUE.DIMENSIONSPREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mmPREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mmPoids 440 Kg / 460 KgDONNEES TECHNIQUESDiamètre lame 450/550 mmMoteur triphasé 220-400 volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp)Tours de la lame: 2800 tpmPression nominale: 7 barsLubrification pneumatiqueAfficheur digital degrés dans la version D-RV/A-RVSUR DEMANDEMoteur monophaséEtaux verticaux
SINGLE HEAD CUTTING OFF MACHINE TR550Single-head cutting off machine with recessingblade realized for aluminium profiles. It has fixedpositions at -20°,-45°,90°,+45°,+20°, but it canalso cut at intermediate positions.There are three versions available: AUTOMATIC,SEMI-AUTOMATIC AND ELECTRONICS.OVERALL DIMENSIONSPREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mmPREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mmWeight 440 Kg / 460 KgTECHNICAL CHARACTERISTICSBlade diameter: 450/550 mmThree phases motor 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw(2,5 hp)Blade: 2800 rpmAir supply: 7 barPneumatic lubricationDigital display in the automatic version D-RV/A-RVOPTIONALSSingle phase motorVertical clamps
TRONZADORA TR550Máquina monocabezal con sierraescamoteable realizada para perfiles de aluminio.Posiciones fijas a -20°,-45°,90°,+45°,+20°con la posibilidad de posicionar en gradosintermedios.3 versiones disponibles: AUTOMÁTICA,SEMI-AUTOMÁTICA Y ELECTRÓNICA.DIMENSIONESPREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mmPREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mmPeso 440 Kg / 460 KgCARACTERISTICAS TECNICASDiámetro del disco 450/550 mmMotor trifásico 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw(2,5 hp)Revoluciones sierra 2800 giros/minPresión de ejercicio: 7 barLubricación neumáticaVisualizador de cota grados en la versiónD-RV/A-RVOPCIONALESMotor monofásicoMordazas verticales
Kga
c
b
Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees techniques-Datos Tecnicos
D
d
-2800G/1'D=550mmd=30mmZ=120
220-380V-50Hz-
-2.5 Hp-1.85 Kv-50 Hz
A=960mmB=1540mmC=1620mm
-500 Kg
TR/550
TYPE
250
300
200
150
100
050100 0
50
150
355
200
Diagrammi di taglio - Cutting diagram
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Bancale lato carico
Infeed support roller
Banc d’alimentation a roulements
Soporte perfiles de alimentación
Mod. Rolly 4,40 m Mod. Rolly 3,40 m
59infismacgroup.com
DESCRIZIONEBancale lato carico completo di rulli verticali ed orizzontali per scorrimento profilo.Applicabile a qualunque tipo di troncatrice o ad altri macchinari per la lavorazione di alluminio ferro e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. RollyRulli scorrimento profiloMaschera di regolazione
DOTAZIONIManuale di istruzioniSupporto di collegamento
DESCRIPCIONBancadas de cargo completo de rodillos vertical y horizontal para el escurrimiento perfiles. Aplicable en cualquier tipo de tronzadora, u otras màquinas en las que sea necesario variar el largo de corte para trabajar sobre perfiles en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. RollyRodillo escurrimiento en plexiglassMáscara de regulación
DOTAZIONIManual de servicioSoporte de conexión
DESCRIPTIONInfeeding sideloading with vertical and horizontal roller, which can be applied to any cutting-off machine, for aluminium iron and PVC or to other machines where the cutting length has to be varied.
TECHNICAL DATA- Mod. RollyVertical and horizontal rollerRegolation template
EQUIPMENTIstruction manualSu pport connection
DESCRIPTIONPalette de chargement avec rourouleau vertical et horizontal pour le écoule-ment de les profils.Le rolly peut étre applique à tous le types de tronconneuse ou à autres ma-chine qui travail l’aluminium et PVC.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. RollyRouleau ècoulement profilsGabarit de regolation EQUIPEMENTSManuel d’ istructionsSupport d’ enclenchement
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Sistema di riscontro con ricerca manuale o computerizzata
Fence system with manual location or computer
Systeme de controle avec recherche manuelle ou automatise
Sistema de control con procura manual ou automatizada
Mod. Velox-V Mod. Velox-A
Mod. Velox-E Mod. Velox-M
61infismacgroup.com
DESCRIZIONESistema di riscontro con ricerca manuale o automatica applicabile a qualunque tipo di troncatrice o ad altri macchinari che necessitano di variare la lunghezza di taglio per la lavorazio-ne di alluminio ferro e PVC.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. Velox- ERulli scorrimento in plexiglassMovimentazione manualeIndicatore decimale della misura Maschera di regolazone
- Mod. Velox- MRulli scorrimento in plexiglassMovimentazione manuale tramite volantinoIndicatore decimale della misuraBlocco della misura manuale o pneumaticoMaschera di regolazone
- Mod. Velox- VRulli scorrimento in plexiglassMovimentazione manuale tramite volantino - Visualizzatore decimale di quota - Blocco della misura manuale o pneumatico - Maschera di regolazone
- Mod. Velox- ARulli scorrimento in plexiglassPosizionamento automatico della quotaBlocco della misura pneumatico Maschera di regolazone
DOTAZIONIManuale di istruzioniSupporto di collegamento
DESCRIPCIONSistema de control con busqueda ma-nual o automaática, que se puede colo-car en cualquier tipo de tronzadora, u otras màquinas en las que sea necesario variar el largo de corte para trabajar sobre perfiles en aluminio y PVC.
DATOS TECNICOS- Mod. Velox- ERodillo escurrimiento en plexiglassPosicionamiento manualIndicador decimal de medidaMáscara de regulación
- Mod. Velox- MRodillo escurrimiento en plexiglassPosicionamiento manual tràmite volante de máquina. - Indicador decimal de mesuraBloqueo de mesura manual o neumáticoMáscara de regulacion
- Mod. Velox- VRodillo escurrimiento en plexiglassPosicionamiento manual tramite volan-te de maquina - Visualizador decimal de mesura - Bloqueo de mesura manual o neumatico - Máscara de regulacion
- Mod. Velox- ARodillo escurrimiento en plexiglassPosicionamiento automatico della mesura - Visualizador decimal de medida - Bloqueo de medida neumatico - Máscara de regulacion
DOTAZIONIManual de servicioSoporte de conexión
DESCRIPTIONFence system with manual or automatic location which can be applied to any cutt ing-off machine, or other machines where the cutt ing length has to be varied.
TECHNICAL DATA- Mod. Velox- EVertical and horizontal rollerManual location (economic)Decimal indicatorRegolation template
- Mod. Velox- MVertical and horizontal rollerManual location with hand-wheelDecimal indicator Manual or pneumatic lockRegolation template
- Mod. Velox- VVertical and horizontal rollerManual location with hand-wheelPosition displayManual or pneumatic lockRegolation template
- Mod. Velox- AVertical and horizontal rollerComputer controlled automatic displayPneumatic lockTemplate of regolation
EQUIPMENTInstruction manualConnection supportr
DESCRIPTIONSystem de controle avec recherche ma-nuelle automatique qui peut-être apli-que a tuos les types de de tronçonneuse ou à autres machines qui necessitent de changer la longeur de coupe pour les travaux de l’ aluminium, acier et PVC .
DONNEES TECHNIQUES- Mod. Velox- E Rouleau ècoulement profils en plexiglassMouvementation manuelleIndicateur decimal de coteGabarit de regolation
- Mod. Velox- MRouleau ècoulement profils en plexiglassMouvementation manuelle par le volantIndicateur decimal de coteBloque de la côte manuelle ou automatique Gabarit de regolation
- Mod. Velox- VRouleau ècoulement profils en plexiglassMouvementation manuelle par le volant Afficheur decimal de coteBloque de la côte manuelle ou automa-tique - Gabarit de regolation
- Mod. Velox- ARouleau ècoulement profils en plexiglass - Positionement automatique, automatisé par computer - Bloque de la côte manuelle ou automatique - Gabarit de regolation
EQUIPEMENTManuel d’istructionsSupport d’enclechement
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Curvatrice universale per profili in ferro ed alluminio
Bending machine for aluminium profiles and iron
Cintreusa universalle pour profiles en aluminium et fer
Curvadora universal para perfiles de acero y aluminio
Mod. CM/30-2V
63infismacgroup.com
DESCRIZIONECurvatrice universale verticale con struttura in acciaio e alberi in materiale ad alta resistenza. La CM/30 permette di curvare profili in ferro e in alluminio anodizzato. La macchina è costituita da due rulli trainanti e uno a folle con raggiatura manuale su asta millimetrata
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. CM/30-2VMotore a due velocità con invertitore di marciaPedaliera di sicurezzaStop di emergenzaRaddrizzatori laterali registrabiliOliatore sulle parti rotantiCarter in vetroresina DOTAZIONIManuale di istruzioniDadi serraggio rulli Chiavi di servizio
OPTIONALKit rulli universale - Kit rulli curvatubiKit attorcigliatrice e ricciolatrice - Kit rulli in nylon per profili in alluminio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
A=550mm
B=700mm
C=1400mm
6 g/'
TYPE
220-380V
50Hz
Max=170mm
Min=85mm
D=30mm
D
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
204 Kg
Kg
CM/30-2V
A
BC
I
DESCRIPTIONCintreuse universelle vertical avec structure en acier, arbres à forte resistence. La CM/30 permet de cintrer profiles en aluminium et fer; la ma-chine est constituée de deux rouleaux mobil et un fixé avec réglage du rayon manuelle.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. CM/30-2VMoteur avec deux vitesse et inverseur de marchePedaliera di sicurezzaStop d’émergenceRadresseur lateral registableDistributeurs d’huil sur parts d’effortCoverture en fibre EQUIPEMENTIstruction manualEcrou de fermetureSet of spanners
OPTIONALKit rouleau 19 pieces - Kit rouleau pour tubes - Kit rouleau pourtortiller et copeaux - Kit rouleau en nylon pour profil en aluminium
DESCRIPCIONCurvadora universal vertical realizado en acero y ejes a elevada resistencia . CM/30 se puede curvar perfiles acero y aluminio anodizado. La maquinaria es equipada da dos ejes remolcables y uno en vacio con rayo manual sobre barramilimetrada.
DATOS TECNICOS- Mod. CM/30-2VMotor a dos velocidad con cambio de marchaPedales de seguridadStop de emergenciaRectificadores lateralesAceitera Carter in vidrio resina EQUIPAMIENTOSManual de servicioTuerca para cerrar los ejesLlaves de servicio
OPTIONALKit rodillos universal - Kit rodillos para el tubo - Kit eroscamiento y enrulo - Kit ejes en nylon para perfiles en aluminio
DESCRIPTIONUniversal and vertical bending machine constructed with steel stucture, high resistence shaft and drive gear.The CM/30 can to work iron and aluminium profiles. The machine is constructed with two side roller axes fixed with an adjustable cenral roller this ensuring optium radius accuracy on a millimetrical staff.
TECHNICAL DATA- Mod. CM/30-2VTwo speed motors and directtion inverterSecurity boardEmergency stopTwo forming rollsOilers on the rotating partsCarter in glassresin EQUIPMENTInstruction manualScrews of lockSet of spanners
OPTIONALUniversal rolls - Rolls for pipe bendingTwisting and burring kit - Set rollers in nylon for aluminium profiles
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Curvatrice universale ribaltabile per ferro e alluminio
Manual copy routers with horizontal drilling unit
Cintreusa universalle rebaltable pour aluminium et fer
Curvadora universal para acero y aluminio
Mod. CM/50-2V
65infismacgroup.com
DESCRIZIONECurvatrice universale verticale e orizzonta-le con struttura in acciaio e alberi in mate-riale ad alta resistenza. La CM/50 permette di curvare profili in ferro e in alluminio anodizzato. La macchina è costituita da due rulli trainanti e uno a folle con raggiatura manuale su asta millimetrata.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. CM/50-2VCurvatrice ribaltabile in orizzontaleMotore a due velocità con invertitore di marcia - Pedaliera di sicurezzaStop di emergenzaRaddrizzatori laterali registrabiliOliatore sulle parti rotantiCarter in vetroresina
DOTAZIONIManuale di istruzioniDadi serraggio rulli Chiavi di servizio
OPTIONALKit rulli universale Kit rulli curvatubiKit attorcigliatrice e ricciolatriceKit rulli in nylon per profili in alluminio
DESCRIPTIONCintreuse universelle vertical et hori-zontal avec structure en acier, arbres à forte resistence. La CM/50 permet de cintrer profiles en aluminium et fer; la machine est constituée de deux rouleaux mobil et un fixé avec Réglage du rayon manuelle.
DONNEES TECHNIQUES- Mod. CM/50-2VMotore a due velocità con invertitore di marciaPedaliera di sicurezzaStop di emergenzaRaddrizzatori laterali registrabiliOliatore sulle parti rotantiCarter in vetroresina EQUIPEMENTManuale di istruzioniDadi serraggio rulli Chiavi di servizio
OPTIONALKit rulli universale Kit rulli curvatubiKit attorcigliatrice e ricciolatriceKit rulli in nylon per profili in alluminio
DESCRIPCIONCurvadora universal vertical y horizon-tal realizado en acero y ejes a elevada resistencia . CM/50 se puede curvar perfiles acero y aluminio anodizado. La maquinaria es equipada da dos ejes remolcables y uno en vacio con rayo manual sobre barramilimetrada.
DATOS TECNICOS- Mod. CM/50-2VMotor a dos velocidad con cambio de marchaPedales de seguridadStop de emergenciaRectificadores lateralesAceitera en las parte rotanteCarter in vidrio resina EQUIPAMIENTOSManual de servicioTuerca para cerrar los ejesLlaves de servicio
OPTIONALKit rodillos universalKit rodillos para el tuboKit de enroscamiento y enruloKit ejes en nylon para perfiles en aluminio
DESCRIPTIONUniversal, vertical horizontal bending machi-ne constructed in steel, high resistence shaft and gear drive.The CM/50 can work iron and aluminium profiles.The machine is construc-ted with two side roller axes fixed with an adjustable cenral roller thus ensuring optimum radius accuracy on a millimetrical staff.
TECHNICAL DATA- Mod. CM/50-2VTwo speed motors of work and direct-tion inverterSecurity boardEmergency stopTwo forming rollsOilers on the rotating partsCarter in glassresin EQUIPMENTIstruction manualScrews lockSet of spanners
OPTIONALUniversal rollsRolls for pipe bendiTwisting and burring kitSet rollers in nylon for aluminium profiles
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
A=550mm
B=700mm
C=1400mm
6 g/'
TYPE
220-380V
50Hz
Max=170mm
Min=85mm
D=30mm
D
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
204 Kg
Kg
CM/30-2V
A
BC
I
67infismacgroup.com
Curvatrice universaleBending machineCurvadora universalCintreuse universelle
CARATTERISTICHE TECNICHECurvatrice universaleper l’esecuzione di cerchi e centinedi profili in alluminio,leghe leggere e ferromediante rullia guide.Ingombro: 71x70x137 cm.Peso: 210 kg.ACCESSORI IN DOTAZIONEChiavi di servizio.ACCESSORI A RICHIESTASerie rulli in ferro.Motore monofase.1/2 mt. Barra in akolonper la produzione di rulli.Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
TECHNICAL DATABending machine for forming arcs and circlessimultaneously. Bending operations by means of2xmotorgears.Overall dimensions: 71x70x137 cm.Weight: 210 kg.STANDARD EQUIPMENT:Service spanners.OPTIONALSSet 3 steel rollers for bending steel.Single phase motor.1/2 mtr. Akolon bar for manufacturingset of rollers.We reserve the right to make modifica-tions.
CARACTERISTICAS TECNICASCurvadora universal para la ejecución de curvascon perfiles de aluminio, y hierro me-diante rodillosde guía.Dimensiones: 71x70x137 cm.Peso: 210 kg.ACCESSORIOS INCLUIDOLlaves de servicio.OPCIONALESJuego rodillos de hierro.Motor monofásico.1/2 mt. Barra de akolon para la fabrica-ción derodillos.Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sinprevio aviso.
DONNÉES TECHNIQUESCintreuse universelle pour l’execution d’arcs et cintresde profilés en aluminium, alliages lege-res et fer par galets.Encombrement: 71x70x137 cm.Poids: 210 kg.EQUIPEMENT STANDARDClès de service.EQUIPEMENT SUR DEMANDEJeu de galets en acier.Moteur monophasé.1/2 mt. Barre en akolon.Nous réservons le droit de modifier sans préavis.
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Punzonatrice pneumatica per fori squadrette
Pneumatic punching machine for fastening squares
Poinconneuse pneumatique pour trous d’equerre
Punzonadoras neumática de banco, portable
Mod. PSP/2 Mod. PSP/1
69infismacgroup.com
DESCRIZIONEPunzonatrici pneumatiche da banco e portatili, adatte ad eseguire le opera-zioni di foratura per il montaggio di squadrette su profili in alluminio.
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. PSP/1Punzone Ø11,5mm
- Mod. PSP/2Punzone Ø11,5mm DOTAZIONIManuale di servizioBattute di arresto regolabili
OPTIONALBase in lamiera
DESCRIPTIONPneumatic bench and portable punching machine, designed to rapidly and efficently punch the holes necessary for assembling 45°angle frame connecting plates.
TECNICHAL DATA- Mod. PSP/1Punch Ø11.5mm
- Mod. PSP/2Punch Ø11.5mm EQUIPMENTInstruction manualAdjustable stopping device
OPTIONALPlate base
DESCRIPTIONPoinconneuses pneumatique portative pour realiser le poiconnage des profiles en aluminium, pour la mise en oeuvre des equerres
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. PSP/1Poincon Ø11,5mm
- Mod. PSP/2Poincon Ø11,5mm EQUIPEMENTManuel d’ istructionsSupport d’ enclenchement
OPTIONALSocle
DESCRIPCIONPunzonadoras neumática, portable de baco, construida para taladros sobre-perfiles en aluminio, para acoplamiento a 45°, para el montaje de perfil.
DATOS TECNICOS- Mod. PSP/1Punzone Ø11,5mm
- Mod. PSP/2Punzone Ø11,5mm DOTAZIONIManual de servicioTopes de fermo regulable
OPTIONALBase en lámina
INFISMAC
INFISMAcchine per la lavorazione di Alluminio e PVC
Mod. TR/P
Tranciante pneumatica
Pneumatic shearer
Cisaille pneumatique
Cizalla neumática
71infismacgroup.com
DESCRIZIONETranciante pneumatica realizzata per eseguire la zanca alle opere murarie degli infissi in alluminio
SPECIFICHE TECNICHE- Mod. TR/P DOTAZIONIManuale di servizioBattute di arresto regolabili
OPTIONALBase in lamiera
DESCRIPTIONPneumatic shearer designed to carry out the wall-in part during installation of aluminium fixtures.
TECHNICAL DATA- Mod. TR/P DOTAZIONIInstruction manualAdjustable stopping device
OPTIONALPlate base
DESCRIPTIONCisalle pneumatique réalisèe pour exé-cuter la maconnierie dans le ouvrage de maconnierie des installations en aluminum.
DONNEEES TECHNIQUE- Mod. TR/P DOTAZIONIManuel d’istructionButtée d’arrets reglable
OPTIONALSocle
DESCRIPCIONCizalla neumática, realizada para ejecutar movimientos e ninstalaciones de aluminio.
DATOS TECNICOS- Mod. TR/P DOTAZIONIManuale de servicioRegulador de lanzamiento
OPTIONALBase
Infismac Group Srl – Zona ind.le San Giovanni loc.San Giorgio – 61049 Urbania (PU) ITALY T. 0722 317961 – 0722 318648 - [email protected] - www.infismacgroupsrl.com