Inari #14 (digitalObserver #14)

47
обложка

description

 

Transcript of Inari #14 (digitalObserver #14)

Page 1: Inari #14 (digitalObserver #14)

обложка

Page 2: Inari #14 (digitalObserver #14)

Здравствуй, дорогой наш читатель. Немного подул ве-терок и прошли первые осенние дожди, но необуздан-ное анимешное настроение такие капризы погоды - не помеха. Запасаемся горячим чаем, вкусными печенька-ми и конечно любимым аниме, ведь впереди много ин-тересного. Япония - страна контрастов, анимация ко-торой служит на благо всеобщей радости и веселья. И что самое главное, не забываем о наших близких и лю-бимых, друзьях и знакомых - разделите с ним ваше сча-стье, пусть улыбок станет как можно больше. Я наде-юсь, что эта осень пройдет весело и беззаботно, а наш журнал поможет вам в этом. Оставайтесь с нами!

EDITORIAL

Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. При копировании материалов или статей, ссылка на первоисточник обязательна. Использованы графические материалы из свободных источников информации

Главный редактор - Dragoon Ведущий дизайнер, фотограф - AynoКорректор - КейтПостоянные обозреватели - Arina, Stalkel, Grigo, Квазар, Birkoff, Nalia, Sens, Лиля Хакимова, ГрэлльВнештатные обозреватели - Камалиев Айнур, Apen^ega

НАШИ СПОНСОРЫ:

Page 3: Inari #14 (digitalObserver #14)
Page 4: Inari #14 (digitalObserver #14)

C o n t e n tF e s t i v a l s Akiban 2011

p a r t y - t i m e Sky Fly Back to Kazan

a n i m e Меланхолия Харухи Судзумии

m a n g a Drifters

d o r a m a Dream High

i n t e r v i e w Оданго

j a p a n Японская письменность

m u s i c Horrors - Skying

m u s i c Kara

c i n e m a Космическая Одиссея 2001

b o o k s Н. Панферов - Яркое Алое

g a m e s Deus Ex: Human Revolution

r e t r o Metroid

471115182124272932364144

Page 5: Inari #14 (digitalObserver #14)

FESTIVALS

Page 6: Inari #14 (digitalObserver #14)

В г о с т я х у г е р о е Вa k i b a n 2 0 1 1a k i b a n2 7 а В г у с т а , г . и ж е В с к , т е а т р о п е р ы и б а л е т а

digitalObserver #14 september’11

4

27 августа 2011 года в Ижевске состоялось событие, в который раз потрясшее республи-ку. А именно - фестиваль японской культуры и анимации «Акибан». Более 1000 человек съехалось на данное мероприятие со всех уголков России, чтобы продемонтироваться себя,посмотреть на других, а также пови-даться с теми, с кем так неохотно прощались в прошлом году.

Темой 7-ого ежегодного аниме-фестиваля было «Мистические хроники героев»,что давало участникам примерить на себя роль супергероев и даже персонажей из лю-бимых игр. В этом году было отмечено боль-шое количество желающих показать своё мастерство не только в косплее, но и танцах и караоке, а особенно сценических представле-ниях.

В перерывах между основной программой участникам был предоставлен фото-угол, орга-низована ярмарка аниме-атрибутики. А также

развёрнуто небольшое сценическое представ-ление, которое не давало зрителям скучать.

Яркие выступления, приглашенные гости, качественно отыгранные связки между но-мерами, отличное техническое оснащение Фестиваля, дизайнерское оформление и де-корации - все это стало визитной карточкой «Акибана-2011». И, конечно же, Чудо бы не свершилось без всеми любимых участников и благодарных зрителей!

Чудес действительно было много. Сменяя друг друга, зрителей радовали ребята из Ижевска, Казани, Кирова, Самары, Йошкар-Олы, Аль-метьевска, Нижнекамска, Ульяновска, Набе-режных Челнов и Санкт-Петербурга. Список городов, откуда приехали зрители, еще более внушителен. Конкурсанты представили на суд публике постановки по нескольким номина-циям: сценка, одиночное и групповое дефи-ле, караоке. На протяжении всего фестиваля зрителей поражали наравне с героями из

festivals

Page 7: Inari #14 (digitalObserver #14)

5

популярных аниме герои комиксов, а так-же старых и всеми любимых игр, таких как “Марио”.На сцене царила атмосфера таинственности и загадочности.

Всё было бы так прекрасно, если бы не было столь ужастного подхода к организации дан-ного фестиваля.

Несмотря на все это обещанный файтинг турнир был так аккуратнейшим образом подтёрт и замазан организаторами,что его отсутствие не вызвало массового обозрения.Но вот постоянное восхваление спонсоров, других фестивалей и мат полуголого ведуще-го на сцене, вытворяющего непонятно что, был крайне раздражителен.. А также ужаса-ющее поведение за кулисами оргов.

Хоть в этот раз они и расслабились, мы все же будем надеяться, что они всё-таки собе-рутся с силами и не допустят больше таких промашек.

Apen^ega

digitalObserver #14 september’11 festivals

Фотографии представлены Kioko

Page 8: Inari #14 (digitalObserver #14)

PARTY-TIME

Page 9: Inari #14 (digitalObserver #14)

7

и ж е В с к и е б э т м е н ы В о з В р а щ а ю т с яs k y F ly b a c k t o k a z a ns k y f ly, A z u M e d i A2 4 с е н т я б р я , к л у б « 4 к о м н а т ы »

Одним дождливым осенним днём 24 сентя-бря 2011 года настал тот момент, кото-рый давно ждали любители хороших аниме вечеринок. В Казань вернулся организатор вечеринок из Ижевска Sky Fly Studio.

Ижевские анимешники организовали со-вместно с AzuMedia первую вечеринку нового сезона – «Sky Fly Back to Kazan». Проводилась она в уже знакомом месте – на цокольном этаже клуба «4 Комнаты».Начало было запланировано на 17.00, но уже заранее, примерно за час, начали подтяги-ваться ко входу люди. Опознать их по количе-ству аниме атрибутики, а также красочному, хоть и не частому, косплею можно было из-далека. К моменту запуска людей в клуб уже всё было готово, из зала доносилась бодрая музыка, а за пультом стояли в полной бое-вой готовности диджеи из Sky Fly DJ Team. Не перечислить их будет категорически неверно - DJ Zeratyl, DJ WarLord и конечно же DJ L’ours. На пати звучало множество anime OST’ов, а также качественной танцевальной музыки. «Играло много k-pop’a, и я этому очень рада», - говорит одна из посетительниц вечеринки. Можно заметить, что любой человек перед

digitalObserver #14 september’11 party-time

Page 10: Inari #14 (digitalObserver #14)

8

сэйшном мог предложить свои треки для исполнения.Царившая в зале клуба об-становка говорила об одном – вечеринка действительно удалась, мало кто остал-ся равнодушен, поэтому большая часть посетителей не занимала диванчики, а кружилась в танцевальном водовороте. Можно также отметить, что не давали ску-чать людям и множественные конкурсы, а также живые выступления караокеров. На пати также можно было при-

обрести множество аниме атрибутов у стенда аниме-са-лона «Anime Dreams».

Можно отметить, что «Sky Fly Back to Kazan» прошла более чем удачно. Кто-то хотел отдо-хнуть от нахлынувшей учебы, кто-то встретится с друзьями в тёплой и приятной обстанов-ке – в любом случае почти все остались довольны. Будем на-деяться, что возращение Sky Fly Studio не остановится на этом и мы увидим еще более яркое представление.

Dragoon

digitalObserver #14 september’11 party-time

Список мероприятий от Sky Fly.

1. ValentAI Party - 14 февраля 2009 2. Nightmare Party - 18 апреля 2009 3. After School Party - 27 июня 2009 4. After AkiBan Party - 16 августа 2009 5. Sky Fly Party - 17 октября 2009 6. Fight Anime Party - 28 июня 2009 7. New Year Anime Disco - 25 декабря 2009 8. Nya Year Anime Party II - 26 декабря 2009 9. ValentAI Party II - 14 февраля 2010 10. Snow Shake II - фестиваль 27 февраля 2010 11. Spring Friendship Party - 28 марта 2010 12. Death Note Anime Party - 22 мая 2010 13. Gangster Anime Party - 29 мая 2010 14. After AkiBan Party II - 29 августа 2010 15. Sky HentAI Party - 27 ноября 2010 16. Russian Nya Nya Year - 19 декабря 2010 17. Snow Shake III Frost Joke - фестиваль 26 февраля 2011 18. HentAI Party - 23 апреля 2011

Page 11: Inari #14 (digitalObserver #14)

ANIME

Page 12: Inari #14 (digitalObserver #14)

Suzumiya Haruhi no Yuuutsu

Page 13: Inari #14 (digitalObserver #14)

11

м е л а н х о л и я х а р у х и с у д з у м и иs u z u m i y a H a r u H i n o y u u u t s uж а н р : к о м е д и я , ф а н т а с т и к а , ш к о л ат и п : т В ( 1 4 э п . ) , 2 5 м и н .В ы п у с к : c 0 3 . 0 4 . 2 0 0 6 п о 0 3 . 0 7 . 2 0 0 6

«Меня совершенно не интересуют обыкновенные люди», — говорит Харухи Судзумия.

Привет юным уфологам!

Как вы думаете, что нужно современным японским школьникам по стандартным мер-кам аниме? Конечно же, катана, толпы упы-рей, грудастая медсестричка, демоны, эльфы и враждебная мировая корпорация. Но вот эти школьники явно не хотят жить жизнью обычных школьников. Добро пожаловать в клуб любителей инопланетной живности, путешественников во времени и прочей пара-нормальной дребедени.

Старые дрязги о главном.

Из названия ясно, что главной героиней се-риала является Харухи Судзумия, но авторы сделали хитрый ход, поставив повествование всей истории от Кёна, одноклассника Харухи.

Дело происходит в первом классе старшей школы, где в первый учебный день Кён зна-комится с Харухи и налаживает с ней друже-ские отношения, чем удивляет всех остальных одноклассников. И это стало причиной его постоянной «головной боли».Не найдя подходящего кружка по интересам, Харухи решает основать собственный, с целью поиска всяких паранормальных явлений, ино-планетян, экстрасенсов и т.д.

digitalObserver #14 september’11 anime

Page 14: Inari #14 (digitalObserver #14)

12

Команда SOS или перечень основных персо-нажей.

Так как существование кружка требует нали-чие нескольких человек, Харухи «запрягла» следующих личностей.

Кён – ум, честь и совесть команды. Постоянно разгребает всё, что делает Харухи. Единствен-ный человек, который пытается ей противо-речить постоянно получает фронт работ от Харухи. Возможно, единственный, кто вносит вклад в развитие команды.

Микуру Асахина – самая добрая из всех. Была силой записана в команду из-за милого личи-ка и большой груди. Постоянно подвергается переодеваниям и домогательствам со сторо-ны Харухи. Готовит чай для всего коллектива.

Юки Нагато – единственный член литератур-ного клуба, чьё помещение занимает команда СОС. Всегда бесстрастна. Постоянно читает книги и любит компьютеры. Умеет абсолютно всё.

Ицки Коидзуми – загадочный старшекласс-ник, как его прозвала Харухи. С одной сто-роны ничем не примечательный, но в тоже время, по сути, самая загадочная личность. В команде ничем не занимается, кроме того, как потакает Харухи.

Обратная строрна обложки или Спойлеры! Спойлеры! Спойлеры!

Теперь несколько слов о полнометражном фильме «Исчезновение Харухи Судзумии». Близится Новый год (или Рождество), и Ха-рухи решила устроить вечеринку. Но, когда Кён приходит в школу на следующий день, то вдруг выясняется, что Харухи нет, она никогда

тут не училась и обо всём, что было раньше, никто не помнит. Иными словами, в один мо-мент мир вокруг Кёна резко изменился.

Подводя черту

Классное аниме школьной тематики с боль-шой примесью фантастики. Первый сезон смотрится на одном дыхании, но вот второй, на мой взгляд, просто ужасен.В отличие от сериала, «Исчезновение Харухи Судзумии» не имеет того же драйва, но при-держивается тех же концепций, что и сериал. И от того смотреть его очень интересно.

Birkoff

Не скучайте!

digitalObserver #14 september’11 anime

Page 15: Inari #14 (digitalObserver #14)

MANGA

Page 16: Inari #14 (digitalObserver #14)

DRIFTERS

Page 17: Inari #14 (digitalObserver #14)

15

с к и т а л ь ц ыd r i F t e r sж а н р ы : п р и к л ю ч е н и я , к о м е д и я , и с т о р и я , с э й н э на В т о р : к о т а х и р а н о

Всем фанатам жанра сэйнен и всем люби-телям кровавого веселья без хентайных, яойных и прочих лишних в этом жанре сцен! Вашему вниманию представляется манга от любимого столь многими автора Кота Хира-но (автора хитового Hellsing!)

На этот раз господин Хирано был более патри-отичен в выборе героев, чем в Hellsing (герои этой манги были сплошь и рядом европейца-ми). В «Скитальцах» же мастер Хирано вопло-тил переосмысленные им образы из люби-мой японцами темы отечественной истории – эпохи Сэнгоку («Эпоха воюющих провин-ций» - период в японской истории со второй половины XV до начала XVII века).

Главный герой этой манги, Симадзу Тойеси-ха – отважный молодой самурай, жаждущий крови врагов и боевой славы. В 1600 году в

сражении при Сэгихара молодой Симадзу игнорирует приказ об отступлении и кидается на врага как разъяренный зверь. Ярость героя и то, как он, не взирая на раны, идет в бой, наводит ужас, и противник в страхе бежит. Однако Тоесиха смертельно ранен (не раз и даже не два!), истекая кровью на поле боя, ге-рой вдруг оказывается в длинном коридоре. В конце коридора за письменным столом сидит колоритный мужчина в очках и всем своим видом изображает равнодушие. Этот коридор становится для Симадзу дверью в другой мир и совсем другое время.

digitalObserver #14 september’11 manga

Page 18: Inari #14 (digitalObserver #14)

Там ему еще предстоит встретить таких исто-рических личностей как:

Нобунага Ода - в манге выглядит как сухой, усато-бородатый, к тому же еще и одногла-зый, но прикольный дядька. Характер имеет устоичиво-сегунский (то бишь считает себя круче-пафоснее-мудрее всех).

На Су но Сукэтака Еити - сексапильная да-мочка с большущими, меткими глазищами. Бьет из лука белку в глаз налету, и по совме-стительству выполняет роль барьера между темпераментами двух не в меру активных спутников.

И многих других воинов разных эпох. А так-же принять участие в новой великой войне, (а может просто большой игре), идущей между двумя таинственными силами, соби-рающими под свои знамена лучших воинов всех времен и народов.

Если вам нравится Hellsing, то зглянув на обложку Driffters, вы сразу же узнаете стиль любимого автора. Мастер Хирано в своей новой манге не только использует лучшее из своего прошлого опыта, но и привносит в ри-совку множество новых приятных моментов. Манга получилась яркой, контрастной, со свойственным Хирано пафосом воинских подвигов и мрачно- красивой кровавой рез-ни. На страничках с диалогами часто встречается намеренно-примитивный комичный стиль прорисовки, который подчеркивает весьма неплохой юморок. Интересно, что Нобунага Ода (вроде такой серьезный исторический персонаж) тоже дядька с юмором. Но главное в юморе, да и в самой манге тоже, то, что в них огромное количество от-сылок к историческим героям и событиям. Эта черта делает мангу не только увлекатель-ным боевиком, но и своеобразным кратким курсом истории Японии с пометкой «для чайников».

Манга рекомендуется к прочтению всем и вся, за исключением людей со стойкой не-приязнью к сценам насилия (интересно только, остались ли такие среди фанатов японской поп-культуры?) Приятной экскурсии в историю войн и во-инов.

Grigo

16

digitalObserver #14 september’11 manga

Page 19: Inari #14 (digitalObserver #14)

DORAMA

Page 20: Inari #14 (digitalObserver #14)

18

о к р ы л е н н ы е м е ч т о йd r e a m H i g Hж а н р : д р а м а , к о м е д и я , м е л о д р а м а , м у з ы к а л ь н ы йп р о и з В о д с т В о : ю ж н а я к о р е я

С новым учебным годом, дорогие наши чи-татели! Надеюсь, вы все полны энтузиазма и терпения для нового ученого года! И хотя порой школу недолюбливают, школьную форму считают скучной и однообразной, то я могу вам сказать на это одно: смотрите побольше школьных дорам, читайте школь-ную мангу и смотрите, опять же, школьное аниме. Это поможет, если не поменять ваши мысли о школе, то хотя бы поможет сделать так, что ваш школьный год пролетит неза-метно!

И я не зря стала говорить о школе и школьных дорамах, так как в этом номере журнала DO я решила поведать вам о новенькой дораме (этого года выпуска, доснятой феврале этого года) «Dream Hight». Об этой дораме я могу говорить бесконечно,

ибо она входит в тройку моих любимых до-рам. Чем же мне так приглянулась эта дора-ма? Начну я, наверное, традиционно, с актер-ского состава. Эта дорама помогла многим

digitalObserver #14 september’11 dorama

Page 21: Inari #14 (digitalObserver #14)

19

певцам попробовать себя в роли актеров, и я отмечу, что у них это получилось превос-ходно! Каждый актер очень хорошо раскрыл своего персонажа, и пусть мое мнение идет вразрез с корейскими критиками, я считаю, что дебютировали как актеры они хорошо! Так же я отмечу, что эта дорама собрала в себе большое количество корейских «айдо-лов». Поэтому можно сказать, именно эта до-рама открыла для меня двери в мир к-попа. Кроме всего прочего, здесь есть целый набор персонажей на любой вкус: супермен Чжин Гук, деревенский парень Сам Дон, милашка Пил Сок, уверенный в своих силах Джейсон, а так же подруги и соперницы Хе Ми и Бэк Хи. А простора для фантазии любителям пейрингов тут просто море. Я вам скажу по секрету, тут даже есть небольшой «сенен-ай-

ный» намек!

Чем еще хороша дорама? Тут нет второсте-пенных героев, здесь все главные, как и в пьесах Чехова. Здесь не оставляют кого-то на потом, а вся сюжетная линия ведется вокруг всех этих шести главных героев, а так же их учителей. Поэтому создатели этой дорамы поступили очень мудро, что не отодвинули кого-то на второй план. Ну и напоследок я скажу, раз здесь много к-поп «айдолов», то значит и сама дорама будет музыкальной! А уж интрига, которую покажут в начале дорамы, будет держать вас до самого конца! P.S. в этой дораме снялись так же известные две звезды: Kim Hyun Joong и Bae Yong Joon.

Arina

digitalObserver #14 september’11 dorama

Page 22: Inari #14 (digitalObserver #14)

INTERVIEW

Page 23: Inari #14 (digitalObserver #14)

21

Сентябрь, по обыкновению, это перемена красок и мира с при-вкусом лета и остатками воспоми-нания из прекрасных солнечных беззаботных дней, каникул и отпусков. Однако этот сентябрь преподнес нам зловещий подарок в форме дождя. Репортёр промок, фотограф и наша модель тоже. Но всё это компенсировалась горячим чаем и, несмотря на плохую по-году, хорошим состоянием души и тела. Благо всё прошло более чем хорошо и доказало, что журнали-стам нашего журнала не страшна никакая погода и никакие пре-пятствия, чтобы получить инфор-мацию. Как было нелегко нашего гостя уговорить на интервью. При-шлось приводить массу доводов и, в конце концов, когда журналист начал подыскивать замену, она сказала «да».Итак, гость сегодняшнего номера косплеер, анимешник и просто хороший человек – Оданго-сама.

dO: Привет, Оданго. Скажи, как дав-но ты увлеклась аниме и косплеем?

Оданго: Привет) Сначала аниме мы с подружками ловили по телевизо-ру. Через пару лет, когда мне было 13, я нашла кассеты в сетном сало-не видеопроката, так и началось. А первый опыт косплея был только в 2007году.

dO: А какое аниме было самое пер-вое? И какой персонаж тебе больше всего в нем нравился?

Оданго: Моё первое аниме - Поке-моны, а любимый персонаж – Мяут.

dO: А я думала, как у большинства – Пикачу.

Оданго: Злодеи куда привлекатель-нее главных героев, почти всегда.

dO: Когда у тебя появилось первое желание скосплеить?

Оданго: Когда на Микате появилось объявление о предстоящем аниме-фестивале. Феникс в 2007м году - первый Феникс.

dO: И костюм какого персонажа ты сделала первым?

Оданго: для Феникса сшили Сей-лор-фуку, а первый полноценный костюм мне посчастливилось пока-зать на Анисайтен 2007, в Нижнем Новгороде. Планировала одно, но сделала другое, и моим первым персонажем был Учиха Итачи.

dO: То есть всё как всегда началось с Наруто. Эх, Тогда это был еще не баян…

Оданго: Да, Нарутомания мало кого стороной обошла, никаких сожале-ний по этому поводу.

dO: А с каким костюмом ты заявила о себе? То есть, какой костюм «про-славил тебя»?

Интервью с Оданго

digitalObserver #14 september’11 interview

Page 24: Inari #14 (digitalObserver #14)

22

Оданго: Совсем очевидный ответ: это Грелль из Kuroshitsuji, конечно же. Я стараюсь поменьше смотреть «популярное» аниме, потому что сильно и надолго залипаю. С Грэл-лем вожусь два году. Хотя это есть несравнимое удовольствие.

dO: Какой тебе более близкий ти-паж героя?

Оданго: Наверняка не скажу, быва-ют исключения и прочее-прочее. Любимый герой: темноволосый; смотрит свысока и есть отчего; отличается от других + признаки сумасшествия/помешательства. Типаж, подходящий под меня: эгои-стичный злой гений/неудачник.

dO: То есть не обязательно Главный герой? Можно и второстепенного, но чтоб выделялся?

Оданго: Главный герой - почти всег-

да нет. Разве что он соответствует всем моим критериям и совсем уж неотразимый.

dO: Тебе трудно вжиться в роль? Или для тебя это не проблема?

Оданго: Нет, не проблема, другое дело - заметит это кто-то или нет. Если не получается, значит, пер-сонаж не подходит или над внеш-ним видом надо работать. Если не нравится то, что в зеркале, о каком вхождении в роль может идти речь?

dO: А выходить из образа тяжело или же получается сразу?

Оданго: Не то чтобы всё было на-столько серьёзно. Привязываются какие-то замашки, после фестиваля постоянно перебрасываемся репли-ками из сценок. Конечно, какой-то персонаж всегда дороже следую-

щего или предыдущего, но менять-ся надо быстро иногда прямо за кулисами.

dO: Фестивалей много. Все в разных городах. В другом городе, допу-стим, в том же Ижевске, вас встре-чают так же, как и в Казани?

Оданго: Да, разницы нет и приви-легий тоже никаких, и не должно бы быть. Правда, пока нас никто не «встречает», запомнили, и то слава богу.

dO: Какие у тебя планы на будущее или ты следуешь принципу «никог-да не загадывай на завтра»?

Оданго: Мне, кончено, нравится принимать решения спонтанно, но сейчас есть конкретные планы. а) Одна поездка и потом Феникс - три обязательных персонажа. б) От-снять то, что не отснято до Нового

digitalObserver #14 september’11 interview

Page 25: Inari #14 (digitalObserver #14)

23

Года. Остальное в голове, может там и останется.

dO: Какой у тебя девиз по жиз-ни?

Оданго: Ммм... нет такого набо-ра слов, который был бы универ-сальным ответом на все мои по-ступки. Из близкого пусть будет: «Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого».

dO: Оригинально.

Оданго: Сократ вообще ориги-нальный был человек.

dO: Оданго, а почему ты для себя выбрала именно этот ник?

Оданго: Ник выбран из большой любви к одному персонажу. Самому любимому.

dO: И кто же это, если не секрет?

Оданго: Google it! Это он. Но Он - на самом деле Она.

dO: Многие анимешники слуша-ют только японскую и корейскую музыку, а какую музыку предпо-читаешь ты?)

Оданго: В плеере в основном осты, я в этом не особо разбор-чива.

dO: Что бы ты могла посовето-вать нашим читателям, анимеш-никам и косплеерам?

Оданго: «Make your survival mean something, or we are all doomed!»(с) ну, или мира во всём Мире и бисквитный торт.

dO: Спасибо, Оданго!

Оданго: You’re welcome!Ayno, Грэлль

Все фотографии были сделаны специально для рубрики interview.

Заинтересуйте нас и вы попадете на страницы нашего журнала.Бесплатная фотосессия прилагается.

digitalObserver #14 september’11 interview

Page 26: Inari #14 (digitalObserver #14)

JAPAN

Page 27: Inari #14 (digitalObserver #14)

24

я п о н с к а я п и с ь м е н н о с т ьк а л л и г р а ф и я

Спросите любого человека, как пишут японцы, и он ответит, скорее всего, не за-думываясь – иероглифами. И это действи-тельно так. Но если подумать, что же стоит за иероглифической письменностью, какая история, какие изменения она прошла до того момента, когда стала такой, какой ее используют сейчас современные японцы?

Японская письменность уходит своими кор-нями в Китай. Но первые китайские тексты были добыты буддистскими монахами не за стенами Поднебесной, а из корейского ко-ролевства Пекче в V в н.э. До этих пор счи-тается, что у японцев не было собственной письменности, хотя существует множество различных легенд, в которых говорится о неких рунических знаках, которые возмож-но были использованы этим народом. Лишь позднее выяснилось, что заимствованные графические знаки были неудобны для об-щения, ведь читались они по-китайски, а для этого необходимо было знать сам язык. Для более бедных людей, не имевших возмож-ности получать образование, такой способ переписки вообще не представлялся воз-

можным. Со временем китайские иероглифы получили второе - «японское» прочтение, а также выделились две слоговые азбуки, которые были составлены из элементов, из которых состоят иероглифы. Существует определенное количество этих элементов, из которых может состоять иероглиф – их всего двести четырнадцать. Этот факт делает воз-можным запоминание тысяч иероглифов, в большинстве из которых невозможно точно узнать предмет или определить его значе-ние. Но знание отдельных элементов – «клю-чей» - может подкинуть нам некоторые до-гадки. Например, если есть элемент «воды» в иероглифе, то, скорее всего он будет озна-чать какую-то жидкость или нечто связанное с морем.

digitalObserver #14 september’11 japan

Page 28: Inari #14 (digitalObserver #14)

25

Слоговые азбуки абсолютно идентичны друг с другом по звучанию, но отличаются по написанию и выполняют разные функции. Первая азбука – хирагана. Ею пользуются для обозначения на письме грамматических частиц и изменяемых частей слова, напри-мер, окончаний. Во времена эпохи Хэйан хирагана являлась исключительно женским письмом, а иероглифы - мужским. Чаще всего женщины, не имея возможности полу-чить хорошее образование, вообще не зна-ли иероглифов. А многие женские романы преимущественно писались на хирагане. Существует еще одно использование этой слоговой азбуки. Если вы откроете мангу или книгу, предназначенную для подрост-ковой возрастной категории, то возможно заметите, что некоторые иероглифы в них подписаны сверху маленькими символами. Эти символы называются фуригана. Она за-писывается символами хираганы, а создана для того, чтобы подростки смогли прочесть более сложные иероглифы, не заглядывая для этого в словарь. Ведь даже взрослый японец вынужден будет заглянуть в словарь, если вдруг встретит ранее не встречавшееся ему слово.

Катакана – вторая слоговая азбука. Если написание хираганы отличается плавными переходами, то катакана же напротив резка и угловата. Используется для записи ино-странных имен и заимствованных слов. В настоящее время можно также увидеть ис-пользование этой азбуки в японском сленге.В дополнение к этим трем видам письма для удобства иностранцев иногда употре-бляются ромадзи (латинские буквы). В Япо-нии можно увидеть ромадзи на вывесках с названиями станций, указателях и каких-ли-бо рекламных баннерах в известных местах для привлечения внимания иностранных граждан.

Назвать иероглифы витиеватыми линиями, написанными в произвольном порядке без

какой-либо системы, было бы неправильно. Напротив, последовательность рисования черт очень важна, а сам знак может иметь одно или даже несколько значений. Он может быть одновременно и существитель-ным, и глаголом, и прилагательным – узнать какой частью речи является иероглиф воз-можно по наличию и вариации его оконча-ния. Несмотря на все сложности в использовании и начертании такой письменности, я не ду-маю, что японцы захотят от нее отказаться, ведь она является не только частью их тра-диций, но и средством проведения необыч-ного досуга.

Каллиграфия – искусство написания иеро-глифов.

Выражая себя, цветок источает свое неповторимое благоухание.

Каллиграфия - это цветок души человека. Ханда Сюко, японская поэтэсса.

На этом мне бы хотелось завершить свой краткий обзор по данной теме, в которой я постаралась изложить самые основные моменты. Я искренне надеюсь, что слож-ность японского письма не оттолкнет того, кто решил посвятить себя изучению этого необычного, но от этого не менее очарова-тельного языка.

Лилия Хакимова

digitalObserver #14 september’11 japan

Page 29: Inari #14 (digitalObserver #14)

MUSIC

Page 30: Inari #14 (digitalObserver #14)

27

« у ж а с н ы е » с т и л я г иH o r r o r s s k y i n g

Что мы представляем, когда слышим о груп-пе “The Horrors”? Думаю, долговязых парней в чёрном, одетых в узкие брюки-дудочки, ко-торые играют нечто динамичное и шумное. Эти парни – настоящие стиляги, внешний вид The Horrors является их визитной карточкой. Но за свою сравнительно недолгую карьеру квинтет показал нам всем, что они не просто стильные парни, а музыканты-новаторы.

The Horrors (Ужасы) — английская рок-группа, образованная летом 2005 года в Лондоне (не путать с тёзками из США). В этом году они уди-вили поклонников своим новым альбомом “Skying” (Релиз был 11 июля 2011 года). Аль-бом вышел на лейбле XL Recordings. “Чем же удивили?” - спросите вы. А удивили тем, что альбом ну совершенно не похож на известных нам The Horrors. То ли летняя жара на них так повлияла, то ли парни расслабились после успеха предыдущих работ, но Skying на ред-кость, скажем так, неяркий: тут тебе не кричат в начале трека, не скачут по клавишам, всё так довольно монотонно.

В принципе, зачем было парням напрягать-

ся? Их ураганный “Strange House” обеспечил интерес к группе и толпу фанатов. Затем кол-лектив попал под влияние Джеффа Берроу из Portishead (хотя Берроу заявлял, что его вклад в альбом был не таким весомым, как по-считали журналисты) — их второе творение, “Primary Colours”, получилось полным гитар-ных шумов и шугейза. Альбом преумножил эту самую толпу фанатов и показал, что The Horrors способны на такие эксперименты.

Когда я сказала “монотонно”, я не подразуме-вала “скучно”. Этот альбом интересен хотя бы тем, что он ломает наши стереотипы об этом коллективе. Даже обложка нового альбома вовсе не мрачная и не “ужасающая”. Облож-ка, клип «Still Life», характер звучания альбо-ма — все детали “новых” The Horrors обрели эффект выцветших полароидных снимков. “Всё меньше ужасов, всё больше спокой-ствия” – это будто бы лозунг нового альбома британцев.

Глупо говорить, что отказ от первого впечат-ления от группы – единственный плюс этого альбома. Сразу хочу отметить Wild Eyed –

digitalObserver #14 september’11 music

Page 31: Inari #14 (digitalObserver #14)

28

digitalObserver #14 september’11 music

очень необычная композиция, которую просто обязаны послушать, как мне кажется, в самом начале, до первой композиции в трек-листе.

Дух Primary Colours больше всего чувствуется в Moving Further Away. Эту песню выделяют как одну из самых удачных в альбоме (всего вы-деляют 3: Endless Blue, Still Life и, собственно, Moving Further Away). Мне же она показалась слишком скучной, мне пришлось её несколь-ко раз прослушать, чтобы хоть что-то уловить. Композиция Still Life же является признанной любимицей, ибо является на первом месте по скачке и прослушиванию за все 3 альбома. В целом, альбом был принят на “ура” фанатами, хотя многие считают, что он заметно тускнее предыдущих. Если сравнивать с предыду-щими альбомами, то новый больше похож на Primary Colours, чем на Strange House как в музыкальном плане, так и по части вокала (Фэрис показал свой голос с другой, неизвест-ной нам стороны).

Мне лично хотелось бы выделить ещё 2 ком-позиции: I Can See Through You и Dive In, они мне показались более “хоррорсовскими”, от чего я им и симпатизирую, - они внезапные, шумные и оригинальные. Остальные же для меня не показались интересными, хотя не скрою, я ждала этот альбом. Оцениваю его на 4-.

Также хотелось бы сказать о сравнивании The Horrors с такими командами как The Jesus and Mary Chain, My Bloody Valentine, Can, The Psychedelic Furs и Simple Minds. На мой взгляд, если бы даже схожие моменты и прогляды-вались в музыке этих команд и “ужастиков” в предыдущих альбомах, то последний альбом ещё раз доказал, что сравнивать всех их про-сто глупо. Единственное, в последних 2х аль-бомах было предостаточно шугейза, что могло напомнить отдалённо My Bloody Valentine – это, пожалуй, единственное, что могло бы оправдать такое сравнение.

Разочарует он Вас или нет – неизвестно, но по-слушать “Skying” Вы должны обязательно.

Состав группы: Фэрис Бэдван (Фэрис Роттер) — вокал Джошуа Третий (Джошуа Хэйвард) — гитараТомети Фурс (Том Кован) — басСпайдер Уэбб (Рис Уэбб) — комбо-органКоффин Джо (Джозеф Спарджион) — ударные

Немного биографии:1. Фэрис Бэдван (Faris Badwan) и Томети Ко-ван (Tomethy Cowan) учились в закрытой частной школе.2. Для Фэриса The Horrors не были первой группой. Свой творческий путь он начинал с панк-группы The Rotters, в которой сидел за барабанами, хотя не имел ни малейшего по-нятия и опыта игры, не владел палочками и с трудом удерживал ритм.3. Том Кован поначалу решил попробовать себя в изобразительном искусстве и посту-пил на факультет графического дизайна. Но потратив там некоторое время, он понял всю бесперспективность данного занятия и без раздумий присоединился к Фэрису Бэдва-ну, когда тот предложил ему создать свою рок-команду.4. Рис Уэбб , 22-летний клавишник, один из основателей клуба «Junk», расположенного в подвале отеля в викторианском стиле. Именно здесь новый проект получил первую концертную площадку. Здесь же нашлись еще два музыканта - Джозеф Спарджион (Joseph Spurgeon), выросший в тихой англий-ской провинции, и Джошуа Хэйвард (Joshua Hayward), который закончил Университет-ский колледж в Лондоне, где специализиро-вался на физике, и успел к тому времени уже поиграть в группах «Xerox» и «Von Grimm». 5. Фэрис - единственный участник группы, который также играет в 2 сайд-проектах: Cat’s Eyes (вместе с Rachel Zeffira) и Lumina. Последний коллектив записал всего одну композицию.

Квазар

Page 32: Inari #14 (digitalObserver #14)

29

д и с к о т е к а В с т и л е k A r Ak a r as t e p

Доброе время суток, уважаемые мои чита-тели! Сегодня я бы хотела рассказать Вам свой небольшой секрет – я без ума от группы KARA. И с каждым новым альбомом и кли-пом я не перестаю удивляться их энтузиазму и таланту. Особенно мне нравится их новый альбом «STEP». Он не только поднимает настроение, но и заставит даже самого усид-чивого тихоню пуститься в пляс. А ещё эта группа поёт не только на корейском, но и на японском. Вы до сих пор не верите, что Kara, одна из самых популярных групп Кореи, мо-жет вам понравится? Тогда давайте посмо-трим с чего начинался их путь!

KARA – группа, состоящая из пяти очень кра-сивых и талантливых девушек. Она вышла под лейблом Daesung Entertainment (DSP). Kara или «chara» - греческое слово, что в переводе

означает «сладкая мелодия». Название иде-ально подходит для этой группы, ведь у всех девушек такие нежные, красивые голоса. Ког-да группа только появилась в 2007 году, тогда в ней были всего 4 девушки. В этом составе они успели снять несколько клипов и записать дебютный альбом. Когда девушки начали за-писывать второй альбом, в марте 2008 года одна из участниц Sung-hee решила покинуть группу из-за учебы. DSP, долго не думая, не только нашли двух новых участниц для груп-пы, но и уже в июле 2008 года выпустили новый состав на сцену с новыми успешными хитами.

Sens

digitalObserver #14 september’11 music

Page 33: Inari #14 (digitalObserver #14)

30

Состав группы:

Gyuri - главная вокалистка. Безумно радуюсь, что она предпочла карьеру певицы, а не ак-трисы. Ведь до появления в группе она успела сняться в нескольких дорамах.

Seung Yeon - вторая по составу участница, тоже предпочла стать певицей, а не актрисой, но, думаю, её артистизм делает группу Kara неповторимой и непохожей на другие девча-чьи поп-группы Кореи.

Nicole - родилась в США, штат Калифорния. Конечно же, она прекрасно говорит на ан-глийском и пишет рэп-тексты для песен. Её энергичная натура проявляется не только в клипах, но и на концертах группы, Nicole с лёгкостью заводит толпу.

Нara - самая популярная девушка в группе. Хрупкая и нежная, вот те слова, которые при-ходят в голову, когда видишь эту красавицу.

Ji Young - совсем ещё ребёнок. Она может закаваить своей кавайностью, - скажет любой анимешник, только посмотрев на неё.

Вы ещё сомневаетесь, что эта группа заслу-живает вашего внимания? Тогда быстренько бежим вместе с вами на youtube и ищем в по-иске новый клип группы Kara на песню Step. Уже с первых нот вам захочется подпевать, а посмотрев клип, вы захотите послушать и другие их песни. Что мне особенно нравится в этом клипе, так это то, что в нём показаны обе стороны девушек – и нежная, и зажига-тельная. Когда мы их видим в самом начале, они танцуют в ярких костюмах и приглашают нас присоединиться. Немного потанцевав с ними, оторвёмся на секунду и снова взглянем на свой монитор. И что мы видим? Мы ви-дим нежных, как весенний цветок, девушек в милых платьицах. Как же можно в них не влюбиться?! Когда вам надоест уже сотый раз пересматривать этот замечательный клип, то стоит поискать в интернете альбом целиком.

В альбоме есть и танцевальные треки, и неж-ные баллады, поэтому он понравится всем и каждому. И опять же все песни как будто созданы для поднятия настроения.Надеюсь, я убедила вас, что группа Kara ста-нет приятным дополнением для вашего плей-листа этой осенью!

Sens.

digitalObserver #14 september’11 music

Page 34: Inari #14 (digitalObserver #14)

CINEMA

Page 35: Inari #14 (digitalObserver #14)

32

к о с м и ч е с к а я о д и с с е я : 2 0 0 12 0 0 1 : A s p A c e O d y s s e yж а н р : ф а н т а с т и к а , п р и к л ю ч е н ч е с к и й ф и л ь мд а т а В ы х о д а : 1 9 6 8 . 0 4 . 0 2

В 1968 году по мотивам рассказов Артура Кларка вышел в свет фильм признанного мэтра кинематографии Стэнли Кубрика. Судя по названию понятно, что действие картины происходит на широких просторах нашей необъятной Галактики, и наше чутье нас не обманывает.

«Космическая одиссея» давно признана од-ним из величайших научно-фантастических фильмов в истории и считается классикой артхауса. Именно экранизация Кубрика дала основу таким грандам мэйнстрима, как эпо-пея «Звездные войны», «Startrack» и прочее. Неторопливый сюжет фильма описывает влияние некой внеземной цивилизации по-средством «монолита» на становление нашей цивилизации со времен австралопитеков вплоть до освоения человеком космических просторов. И все это на фоне говорящих су-перкомпьютеров, приостановления активной

фазы жизни при помощи анабиоза и, судя по всему, до сих пор продолжающейся Холодной войны.

Кубрик всегда отличался высокой технической подкованностью в своих фильмах, каждый из них - это продукт высокого уровня, требую-щий долгой и кропотливой работы в течении нескольких лет. «Одиссея» не стала исклю-чением. За 4 года до выхода фильма Кубрик заинтересовался космической тематикой, и ему посоветовали Артура Кларка в качестве автора сценария. На протяжении почти целого года режиссер тратил время на чтение науч-ных трудов по антропологии, просмотр фанта-стических фильмов, обращался за советами к известным астрономам.

Просто поражает техническое обеспечение съемок. Для съемок сюжета на Луне была выбрана студия, вмещающая котлован разме-

digitalObserver #14 september’11 cinema

Page 36: Inari #14 (digitalObserver #14)

33

ром 60x120x60 футов для съёмки сцены рас-копок в кратере. Визуальный ряд может дать фору многим современным спецэффектам, хотя это 68-й год! Чего только стоит сцена про-бега астронавта в спортивном отсеке корабля. Именно за визуальные эффекты «Космиче-ская одиссея» взяла, как ни странно, всего лишь одного «Оскара».

Стоит, конечно же, отметить и глубокий фило-софский смысл, пропитанный сюрреализмом и тонкой иронией над человечеством. Все это на фоне завораживающей красоты Космоса и созидания человеческой мысли. Сам Кубрик считал, что сердцем фильма является «по-нятие о Боге», о «сверхчеловеке». Саундтрек состоит из 3-4 повторяющихся музыкальных тем, но зато каких! Две симфонии Рихарда и Иоганна Штрауса великолепно подчеркива-ют композицию фильма и делают его более патетичным.

В картине рассматривается интеллект как не-кая грань между искусственным интеллектом и человеком, человеком и животным. И за-дается главный вопрос: а где же будет следу-ющая граница, между кем или чем и будет ли она вообще? Сам автор фильма считал, что важно прочувствовать определённые вещи, а не проговорить их словами, что следует остав-лять пищу для воображения зрителя.

В завершение хочется сказать, что «Космиче-ская одиссея 2001» давно стала культовым произведением и считается классикой миро-вого кинематографа, и перед просмотром нужно быть морально и психологически гото-вым к нему, чтобы максимально понять за-думку и сделать собственные выводы. Реко-мендуется ли смотреть его? Ответ совершено однозначен: нужно. Очень нужно.

Камалеев Айнур

digitalObserver #14 september’11 cinema

Page 37: Inari #14 (digitalObserver #14)

BOOKS

Page 38: Inari #14 (digitalObserver #14)

36

к л а с с и к а ф е н т е з и н а В о с т о к еа н а с т а с и я п а н ф е р о В ая р к о - а л о еж а н р : п р и к л ю ч е н и я , ф э н т е з и , д р а м а– Самосознание аканийца проходит стран-ный путь. Не похожий на пробуждение обыч-ного человеческого разума, принципиально отличающийся от процесса формирования ками. – Кимико не отрываясь смотрела на азартно сопящую дочь. – Выполнение про-стейших операций в Паутине постигается в младенчестве наравне с умением видеть, двигаться, говорить. Сетевые навыки ака-нийца неосознанны, легки, естественны. В самурайских сословиях стараются не жерт-вовать ради их получения способностью действовать в реальном мире. Пользователи и сетевики от этого мира порой осознанно отказываются. Но ни те ни другие не в состо-яний объяснить варварам метрополии, как и что они делают.

«Internet leaks»-- или, на великом и могучем, «Интернет протекает»-- эта фраза в наши дни стала глобальным мемом, который употре-бляют, когда речь идёт о «протечке» виртуаль-ной реальности в современную жизнь. Боль-шинство таких протечек мы уже просто не замечаем-- например, смайлики всех видов, которые рисуют мелками на асфальте, кетчу-пом на пицце, да и просто в тексте записки, которую на лекции вам суёт сосед... Интернет стал неотъемлемой частью нашей жизни-- как и предсказывали патриархи киберпанка. Правда, последний давно мёртв... как литера-турное направление. Или, точнее, он просто поменял своё качество-- «протёк» из реаль-ности книжной в реальность самую что ни на есть реальную. До многоэтажных городов с мутантами в канализации, уже, кажется, один шаг, и если не мы, то следующее поколение будет точно жить при киберпанке...

Однако ту книгу, о которой ваш покорный слуга собирается вести речь, «киберпанком» назвать можно только с очень большой на-тяжкой. Собственно «кибера» в ней мало, а «панка» нет вообще. Хотя тема протекающего интернета, а точнее, интернета давно протёк-шего и затопившего реальность, там раскрыта как нельзя лучше, но в ключе отнюдь не мрач-ном и антиутопическом, как это принято.

Итак, добро пожаловать в мир «Ярко-Алого»-- мир, где человечество освоило гиперпро-странственные путешествия и начало колони-зировать другие планеты. Романтики, однако, не ждите: людей на чужих планетах интере-суют прежде всего ресурсы. Действие книги разворачивается на одной из таких планет-- Акане, планете с ярко-алыми небесами. Впро-

digitalObserver #14 september’11 books

Page 39: Inari #14 (digitalObserver #14)

37

чем, небеса-- единственное яркое и красивое, что есть на этой планете: в остальном-- прак-тически мёртвая каменистая пустыня. К тому же с полностью выработанными ресурсами. Когда-то здесь была японская колония, позже забытая, обидевшаяся на Большую Землю и провозгласившая независимость; далёкие по-томки шахтёров и составляют большую часть населения планеты-государства Акана.Казалось бы, хорошее описание ада: унылая пустыня, алое сияние небес, необходимость дышать искусственно созданной атмосферой, есть безвкусные синтетики, жить в малю-сенькой квартире-капсуле... Тут и приходит на помощь виртуальная реальность-- под-ключив свой мозг к компьютеру, ты можешь любоваться цветущей сакурой или гулять по заснеженному лесу, не выходя из дома, пита-тельный раствор, который подаётся внутри-венно, превратится в прекрасно поджаренную индейку, а каморка станет большим уютным домом. Гигантская MMO RPG вы стиле средне-вековой Японии, в которую играет вся плане-та-- вот что такое мир Аканы. Тут и сословия с кланами, и междоусобные воины, и даже ками-- боги местного масштаба, покровитель-ствующими определённому роду. Ад пре-вращается в рай? Не тут-то было. Сознание, подключённое к компьютеру, очень уязвимо для атак вирусов и системных сбоев; если в реальности вы ограничиваетесь руганью в адрес тех поганцев, что пишут вирусы/в адрес «надёжного» провайдера, то на Акане подоб-ные вещи могут навсегда покалечить психику вплоть до полного уничтожения личности, что открывает для различных самурайских кланов простор в выяснении отношений, а для авто-ра-- возможность закрутить лихой детектив-ный сюжет.

I. Низшие сословия: пользователи и жители варварских анклавовКанеко

Старинная уважаемая фамилия сословия пользователей. Из тех, о ком принято говорить

«из хорошей семьи». Основатель рода – био-инженер и оператор искусственного интеллек-та времен войн копирайта.«Канеко» дословно переводится как «денеж-ное дитя», но из-за фонетического сходства с японским «конеко» (котенок) и «львиного» прозвища старшего духа-покровителя рода недоброжелатели получили повод острить на-счет «кошачьих кличек».Из приложения к книге.

И каким же будет главный герой, злодей и бог этого мира? Правильно: хакер. Тот, кому под-властна виртуальная реальность и кто может изменять её на свой вкус, обходя системы за-щиты. Знакомьтесь: Тимур Канеко по прозви-щу «Железный Неко». Безумно талантливый хакер, почитаемый «варваром» из-за гайдзин-скиз (а точнее, славянских) корней, в молодо-сти-- бунтарь и член подпольной группировки, однако из-за неких трагических обстоятельств, раскрывать которые пока не будем, вынуж-денный работать на законную власть, да не абы кого, а на Кикути Наробу-- админа всея Паутины (так называется местный Интернет) и хозяина сетевых протоколов. Почти бога-- только эта божественность, в отличие от бо-жественности реального Микадо, не окутана мистической дымкой. Именно Кикути когда-то принял судьбоносное для всей Аканы реше-ние: уничтожить гиперпространственные мая-ки, полностью изолировав планету от прочей части галактики. Ничего не напоминает? Толь-ко если изоляция Японии была в конце кон-цов прорвана, то в этом мире выработанная планета-шахта, основным экспортом которой является софт, никому не нужна и никто не спешит посылать звездолёты, чтобы восстано-вить с ней связь.

Естественно, подобное решение вызвало мас-су проблем и недовольства фигурой Кинкути. Впрочем, он - первое лицо в политике, и до этого был желанной целью наёмных убийц-- жестоки нравы в средневековой Японии, пусть и виртуальной...

digitalObserver #14 september’11 books

Page 40: Inari #14 (digitalObserver #14)

38

digitalObserver #14 september’11 books

И в конце концов-- а также в начале рома-на-- интриги политических противников обо-рачиваются успехом. Что проще-- атаковать поместье Кинкути в Паутине и в этот же самый момент просто разбомбить его в реальности! Владыка протоколов превращён в кучку пеп-ла, Акана оказывается перед лицом то ли но-вой эпохи, то ли политического хаоса, а Тимур Конеко стоит в растерянности среди виртуаль-ных снегов, пытаясь понять, как быть и что де-лать. Ведь он-- ближайший советник Кинкути, или, точнее, ближайший из выживших-- знает страшную тайну: некая Кимико из клана Фуд-зивара, его неофициальная жена уже месяц как беременна от владыки. Страшную пото-му, что ребёнок-- прямой наследник власти над Паутиной, а, значит, опасный противник, которого лучше уничтожить ещё до рожде-ния. Вместе с матерью. Выполняя последнюю волю Кинкути, Тимур берётся защитить обо-их. Угрозами и уговорами он заставляет вдову выйти за него замуж-- это оправдает её расту-щий живот - раз, и позволит Канеко постоянно находиться рядом с ней и ребёнком, контро-лируя защиту - два. От безысходности Кимико соглашается, позволяя варвару Тимуру войти в древнее и уважаемое семейство-- а заодно и в ту паутину интриг, что уже погубила Кинку-ти....Нужно было двигаться. Что-то делать. Ре-шать. Рассчитывать. Нужно было снова начать думать. Хотя бы о предложениях советника Джеффера. И за одно это убить мало самоуве-ренного умника Кикути, только – вот незада-ча! – кто-то его уже убил.

Медленно, двигаясь как старик, выбрался Канеко из сугроба. На границе зрения мель-кнуло белое. Тимур повернулся. Сверху спла-нировал в руки его бумажный журавлик, послушно лег на ладонь. Господин советник развернул тонкий, испещренный каллиграфи-ческой вязью лист. Каждая начертанная линия была информационным архивом и произве-дением искусства:«Муру, прости.

Если ты читаешь это послание, им все же уда-лось меня убить…»Привычный мир разлетелся на осколки. Кому-то придется собрать их и склеить мир новый.

Уфф! Вот мне и удалось изложить завязку сю-жета. Длинно? Но, рассказывая об этой книге, невозможно не увлечься рассказом о мире: уж больно он специфичный, соединяющий в себе киберпанк, космооперу, фентези-- и всё это под густым налётом анимешности-- чего стоит хотя бы «боевая аватара» героя, пред-ставляющая собой человекообразного кота! Мир-- самая большая изюминка книги, но тут же кроется её самая большая слабость. Все краски Аканы обрушиваются на тебя сразу, и ты, восторгаясь остроумной адаптации реалий японского средневекового общества и религи-озных представлений под виртуальный мир, одновременно теряешься в водовороте новых имён и сведений. Великолепно, конечно, что Парфёновой хватило ума давать информа-цию небольшими порциями, но из-за этого «кормёжка» растягивается на большую часть книги. Только освоился в сети-- а тут уже куль-минация, развязка и эпилог. Счастливый, хоть и не без пары трупов. Много интересных све-дений-- например, информация о сословиях и кланах-- вынесено в приложение. По сути, книгу стоит читать хотя бы два раза: первый раз-- осваиваясь миром, второй раз-- вникая в собственно историю. Только вот стоит ли она того, чтобы в неё вникать?...

Сюжет небезынтересен: тут и политический детектив, и семейная драма (отношения Тиму-ра и Кимико складываются далеко не идеаль-но, особенно поначалу), и «анимешные» бои. Однако необходимость описать мир Аканы сделало повествование несколько дёрганым, то провисающим на целую главу-- нужно же наконец-то рассказать историю планеты! -- то снова убыстряющимся. Так же раздражает невозможность угадать прежде героя, «кто убийца». Это станет известно только в конце и будет неожиданностью только отчасти.Из персонажей лучше всего раскрыт главный

Page 41: Inari #14 (digitalObserver #14)

39

digitalObserver #14 september’11 books

герой; поначалу производит впечатление «Марти-Стью»-- как же, гениальный хакер! -- однако потом становится ясно, что не такой уж он гений и умелец, да и вообще, слишком самоуверен порой. В прошлом Тимура тоже хватает и скелетов, и драм, которые мы уз-наем по ходу действия, заодно постигая его двойственное отношение к Кинкути Норобу-- то ли благодетелю и наставнику, то ли закля-тому врагу.

Лишь чуть меньше, чем герою, уделено вни-мания его жене, Кимико; вынужденная выйти за «варвара» Тимура, она далеко не сразу станет доверять нежеланному мужу, прячась за маской ритуальной вежливости. Не сразу становится понятно, что за внешней холод-ностью и покорностью скрывается острый и творческий ум, а круг знаний женщины куда больше, чем у «технаря» Канеко. В общем-то, с героями дело обстоит так же, как и с сюже-том-- нормально, но ничего, производящего сногсшибательное впечатление, нет.

Вывод? Книга вызывает смешанные чувства, как положительные, так и отрицательные. Первых, впрочем, куда больше. Явно чув-ствуется задел на продолжение, и, будем надеяться, автор не охладеет к миру ярко-алых небес: бросить его, толком не раскрыв ни тему Ангелов, А-ри, будет преступлением. Да и некоторые герои-- например, «злодей» Асано-- явно заслуживают того, чтобы им уделили внимание в дальнейшем. А пока мы получили книжку в красочной обложке, добротную, но немного сумбурную, которую следует почитать хотя бы ради интересней-шего мира, -- а, если в голове не уложится, перечитать ещё раз.

Тем более, кто знает-- быть может, такое бу-дущее ждёт и всех нас?...

nalia

Анастасия Панферова:Родилась 11 февраля 1982 года в городе Северодвинске (Архан-гельская область). В 1997 году переехала в Санкт-Петербург, где затем поступила в Санкт-Петербургский государствен-ный университет на факультет психологии. В 2002 году фан-тастические рассказы вышли в печать.

Интересные факты:-- На протяжении всей книги подчёркивается, что Тимур име-ет светлые волосы (что ещё раз подчёркивает его «варварское» происхождение), однако на об-ложке книги он изображён как брюнет.-- Каждой главе предшествует эпиграф, чаще всего взятый из интернета и рассказывающий о какой-то реалии японской культуры. Точный адрес цитаты прилагается. Примитивно, гово-рите? Однако чтение подписей эпиграфов доставит вам нема-лое удовольствие…-- Действие романа происхо-дит в XXVI веке. Наше время в учебниках истории описывается как «Эпоха Взлёта», когда за-рождалось информационное общество.

Page 42: Inari #14 (digitalObserver #14)

GAMES

Page 43: Inari #14 (digitalObserver #14)

41

р о б о т - п о л и ц е й с к и й н а н о В ы й л а дd e u s e x : H u M A n r e v O l u t i O nж а н р : s H O O t e r ( f i r s t- p e r s O n ) , s c i - f i

Это лето было не очень то богато на игровые новинки. Поэтому все с нетерпением ждали августа, когда должен был выйти Deus Ex: Human Revolution.

Первая часть Deus Ex вышла ещё в далёком 2000, а вторая уже в 2003. Игра всегда выде-лялась своим особенным киберпанковским антуражем, сочетая в себе черты как стелс-экшна и ролевой игры, так и просто шутера. Обе части быстро собрали множество фана-тов, которые ждали следующую часть с не-терпением. И, в отличие от последнего Дюка Нюкема, ждать пришлось всего-то около семи лет.

Но ожидание того определённо стоило, по многим причинам. Во-первых, графика в игре на самом современном уровне. Единствен-ный недостаток - это чрезмерное использова-ние blur, но это проблема всех современных игр. Но графика для большинства тех, кто ждал новую часть – не главное, среди множе-ства конкурентов зацепить можно чем угодно, только ни ей. Так чем же может похвастаться игра?

Для начала стоит отметить, что Human Revolution – приквелл оригинальной игры. Главный герой – Адам Дженсен начальник службы безопасности детройтской компании «Шариф Индастриз», одного из ведущих ми-ровых производителей механических имплан-татов для людей. На штаб-квартиру «Шариф Индастриз» нападают неопознанные тер-рористы, они похищают часть учёных, в том числе и Меган Рид, подругу Дженсена, (дол-гое время похищенных считали погибшими), а Дженсен оказывается сильно искалечен, и ему пересаживают ряд имплантатов, в том

digitalObserver #14 september’11 games

Page 44: Inari #14 (digitalObserver #14)

42

числе механические руки и искусственные глазные яблоки. В дальнейшем сюжет раз-вивается во всё больших масштабах, при-чём вы сами можете повлиять на его пово-роты (к тому же, в игре – 4 концовки).

Особенно стоит отметить игровой про-цесс Human Revolution. Главный герой – не рэмбо, убить его, особенно в начале игры, может и самый захудалый бандит, если не-осторожно высунуться не в том месте. По-этому нужно всегда граммотно просчиты-вать свои действия. Одной из особенностей Deus Ex является возможность «прокачки» главного героя при помощи имплантов. Возможностей прокачки столько, что гла-за разбегаются. Но, стоит отметить, что в результате праксис (с помощью этих про-граммных пакетов и открываются новые импланты) не хватит на всё. Поэтому же-лательно подумать с самого начала – кого вы делаете из Дженсена: машину убийств, мастера скрытности , хакера или манипуля-тора? Один и тот же уровень можно прой-ти убив всех, а можно вообще не тронуть никого и не попадаться на глаза (или хитро убивать врагов по одному). Есть и более ин-тересный способ: при должных хакерских способностях можно взламывать системы защиты и направлять вражеских роботов и турели против самих врагов. Но и это ещё далеко не всё, каждый может искать и свои пути: в игре всегда приветствуется хитрость и нестандартное мышление.

Также в игре можно использовать и моду-ли прокачки оружия, в конце концов даже из обычного пистолета можно сделать гроз-ное оружие уничтожения. Очень полезно и особое оружие Джейсона «Тайфун». Оно при максимальной прокачке убивает абсо-лютно всё в радиусе 360 градусов вокруг Адама, но требует специальных «патро-нов», которые очень сложно найти. Поми-мо основных миссий существует множество

побочных, которые делают игру разноо-бразнее и интереснее, к тому же могут вли-ять и на основной сюжет, пресекаясь с ним.

Да и разговоры с персонажами превра-щаются часто не в лёгкое испытание: нуж-но уметь говорить с ними определённым образом, чтобы получать желаемые ре-зультаты, в чём так же могут помочь специ-альные импланты. Так же в игре существует множество различных тайников и потайных ходов, некоторые из которых можно найти или использовать только с определёнными имплантами.

Что же ещё можно добавить? Хорошую проработку персонажей, отличную атмос-феру мрачного высокотехнологичного буду-щего, достаточную остроту (пусть и неболь-шую штампованность) сюжета? Конечно. Но главное, что игра – удалась, и вы с пре-большим удовольствием пройдёте её до конца, если вам нравятся игры подобного жанра.

Stalkel

digitalObserver #14 september’11 games

Page 45: Inari #14 (digitalObserver #14)

RETRO

Page 46: Inari #14 (digitalObserver #14)

44

В ы - л у ч ш и й В о В с е й ф е д е р а ц и иM e t r O i d ( n e s )ж а н р : A c t i O n ( 2 d ) , O p e n w O r l d / f r e e p l Ay, s c i - f iИнтроЕсли вы ищете способ уйти на долгое время из жизни, то эта игра как раз для вас. Этот игровой монстр, рождённый в 1986 году, по-ложил начало великолепной серии игр. От-личной частью этой игры была мощная систе-ма Power Up’ов. Но давайте всё по-порядку.

СюжетВ далёком будущем космическое сообщество объеденилось в Галактическую Федерацию с целью мира, взаимопомощи, развития эко-номических и политических отношений. Но космические пираты продолжали нападать на мирные корабли. Было принять решение: найти базу космических пиратов и уничто-жить. На выполнение этой миссии отправляют лучшего охотника во всей федерации – вас.

Место действияДобро пожаловать на планету Zebes. Именно здесь вы от лица космического охотника (жен-ского пола) Самус Аран будете очищать пла-нету от полчищ монстров, космических пира-тов и прочей инопланетной нечести. Планета разделена на несколько регионов, которые, в свою очередь, делятся на бесчисленные локации. Для справки, в разных играх, прохо-дящих на этой планете, количество регионов меняется. Это убославливается постоянными разрушениями базы космических пиратов и прочими деструктивными действиями игрока.

Версии игр и регионы:Metroid (NES) – Brinstar, Norfair, Ridley’s Hideout, Kraid’s Hideout, TourianMetroid: Zero Mission (GBA) – Brinstar, Norfair, Crateria, Kraid, Ridley, Chozodia, TourianSuper Metriod (SNES) – Brinstar, Norfair, Crateria, Wrecked Ship, Maridia, Tourian

Игровой процессЭта игра яркий представитель жанра плат-формер. Но чистокровным платформером её назвать сложно. В большей степени её можно назвать хоррор-экшен/платформер. И сейчас я расскажу, что именно выделяет эту игру от многих других игр.

digitalObserver #14 september’11 retro

Page 47: Inari #14 (digitalObserver #14)

45

Начну с того, что, в отличие от разномастных сайд-скроллеров, Metroid для перемеще-ния по локации не ограничивается класси-ческим движением вправо (Contra, Super Mario Bros). Регионы разбиты на множество локаций, по которым можно перемещаться в различных направлениях. Эту систему пере-няла компания Konami в своей серии игр Castlevania (начиная с Symphony of the Night).Не линейное прохождение. Многие локации в игре не обязательны, но во многих разло-жены power up’ы.

Power Up’s:Morph Ball – позволяет превращаться в шар, чтобы попадать в узкие проходы.Bomb – позволяет в режиме Morph Ball рас-кладывать бомбы, которые при взрыве на-носят вред врагам и разрушает некоторые блоки (пол, стены).High Jump – увеличивает высоту прыжка.Screw Attack – уничтожает врагов прыжком (сальто) за счёт электрического поля.Long Beam – сильное увеличение радиуса стрельбы.Ice Beam – замораживает врагов. Использу-ется, чтобы забраться на высоты, недостежи-мые простыми прыжками.Wave Beam – выпускаемые заряды летят не по прямой, а волной (по синусойде).Missile – позволяет стрелять ракетами. Их запас ограничен. Каждый power up увеличи-вает запас на 5 шт.Energy Tank – увеличивает максимальный за-пас здоровья на 100 пунктов.

На последокКак вы поняли, эта игра очень мощная, но как и всегда приходится чем-то жертвовать ради этих наворотов. В данном случае разра-ботчики пожертвовали графикой и музыкой. А может и не пожертвовали.Если говорить о графике, то чёрный фон и бесконечные лабиринты берут своё. Сти-лизация под хоррор в этом плане только в выйгрыше, но спрайт самус далёк от идеала

даже по меркам NES.

Музыка в игре однотонная. Иногда играющая в тему, иногда вызывает желание отключить звук.

В целом игра оставляет хорошее впечатле-ние и заберёт у вас неделю, а то и месяц жизни. Но лично я предпочту более поздние игры, которые выходили на GBA и SNES. Но разок пройти это чудо настоятельно реко-мендую.

Birkoff

digitalObserver #14 september’11 retro