IMPORTANT: Keep these Surgical Mask 1870 Particulate ... › mws › media › 892078O ›...

2
Aura Health Care Particulate Respirator and Surgical Mask 1870 + User Instructions IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference WARNING This respirator helps protect against certain particulate contaminants but does not eliminate exposure to or the risk of contracting any disease or infection. Misuse may result in sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call 3M Health Care Helpline at 1-800-228-3957. In Canada, call 3M Helpline at 1-800-563-2921. IMPORTANT: Before use wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference. Description: The 3M™ Aura ™ Health Care Particulate Respirator and Surgical Mask 1870+ is designed to help provide respiratory protection for the wearer. This respirator has a filter efficiency level of at least 95% against particulate aerosols free of oil . It is fluid resistant and meets > 99% bacterial filtration efficiency (BFE) ± . It is disposable and is cleared to be worn in surgery. It can fit a wide range of face sizes. This respirator contains no components made from natural rubber latex. Intended Use: This product meets CDC guidelines for M. tuberculosis exposure control. As a respirator, it is intended to help reduce wearer exposure to certain airborne particles, including those generated by electrocautery, laser surgery, and other powered medical instruments. As a surgical mask, it is designed to be fluid resistant to splash and spatter of blood and other infectious materials . Contraindications: 3M recommends that this respirator is not for industrial use. Not for use with beards or other facial hair or conditions that prevent a good seal between the face and the sealing edge of the respirator. Does not protect against gases or vapors (i.e. anesthetic gases such as isoflurane or vapors from sterilants such as glutaraldehyde). This respirator was not designed to be used by children. Tested against 0.3 micron particles (mass median aerodynamic diameter) per U.S. 42 CFR 84. Meets ASTM Fluid Resistant Challenge F1862 at 160mm Hg ± Meets ASTM Standard Test Method for Bacterial Filtration Efficiency F2101. Use Instructions: 1. In the U.S., before occupational use of this respirator, a written respiratory protection program must be implemented meeting all the requirements of U.S. OSHA 29 CFR 1910.134 such as medical evaluation, training and fit testing. Select and use respirator in accordance with all applicable regulations, standards and professional guidance. Fit testing must be performed while the test subject is wearing any applicable safety equipment that may be worn during actual respirator use which could interfere with respirator fit, such as hair bonnets and eyewear. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. Follow all applicable local regulations. This respirator is designed for occupational/ professional use by adults who are properly trained in its use and limitations. The 3M FT-10 (sweet solution) or FT-30 (bitter solution) Qualitative Fit Test Apparatus or other OSHA accepted fit test protocols are recommended for fit testing this respirator. 2. Inspect respirator before each use to ensure that it is in good operating condition. Examine all the respirator parts for signs of damage including the two headbands, staples, nose foam, nose clip and facepiece material. The respirator should be disposed of immediately upon observation of damaged or missing parts. 3. Leave the contaminated area immediately and contact your supervisor if dizziness, irritation or other distress occurs. 4. Respirator may be used until damaged, breathing becomes difficult or contaminated with blood or body fluids. Discard after every use when used for surgical procedures. Follow national, state, local, and facility infection control guidance and policies. Fitting Instructions: Must be followed each time respirator is worn. 5 1a 1b 3b 2 3a 4 1. Remove respirator from packaging and hold with straps facing upward (Fig. 1a). Place the bottom strap under the center flaps next to the “ATTENTION” statement (Fig. 1b). 2. Fully open top and bottom panels, bending nosepiece around thumb at center of foam. Straps should separate when panels are opened. Make certain bottom panel is unfolded and completely opened (Fig. 2). 3. Place respirator on your face so that the foam rests on your nose and the bottom panel is open under chin. Pull the top strap over your head and position it high on the back of the head (Fig. 3a). Then pull the bottom strap over your head and position it around the neck and below the ears (Fig. 3b). Adjust for a comfortable fit by pulling top panel toward the bridge of the nose and bottom panel under chin. 4. Place your fingertips from both hands at the top of the metal nosepiece. Using two hands, mold the nose area to the shape of your nose by pushing inward while moving your fingertips down both sides of the nosepiece (Fig. 4). Pinching the nosepiece using one hand may result in improper fit and less effective respirator performance. (Use two hands.) 5. Perform a User Seal Check (Fig. 5). To check the respirator- to-face seal, cover the middle panel with one or both hands. Inhale and exhale sharply. Be careful not to disturb the position of the respirator. If air leaks around the nose, re-adjust the nosepiece as described in Step 4. If air leaks around respirator edges, adjust panels and position of straps and make certain respirator edges fit snugly against the face. If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contaminated area. See your supervisor. Removal Instructions: 1 2 3 1. Without touching the respirator facepiece, slowly lift the bottom strap from around your neck up and over your head (Fig. 1). 2. Then lift off the top strap (Fig. 2). 3. Store or discard according to your facility’s infection control policy (Fig. 3). Dispose of used product in accordance with applicable regulations. Storage Conditions and Shelf Life: Before use, store respirators in the original packaging, away from contaminated areas, dust, sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and damaging chemicals. When stored in original packaging between temperatures from -4°F (-20°C) to +86°F (+30°C) and not exceeding 80% RH, the product may be used until the date specified on packaging located next to the “Use by Date” symbol. = Use by Date = Manufacturer = Date of Manufacture = Manufacturer’s Lot Number relevant to the device bearing the symbol NIOSH Approved N95 Respirator: At least 95% filtration efficiency against solid and liquid aerosols that do not contain oil. THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION: RESPIRATOR COMPONENTS FILTERING FACEPIECE TC- PROTECTION 1870+ CAUTIONS AND LIMITATIONS 2 84A-5726 N95 X ABCJMNOP 3M St. Paul, Minnesota, USA 1-800-243-4630 1870+ Respirator 1. PROTECTION 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health. C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards. J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death. M - All approved respirators shall be selected, fitted, used and maintained in accordance with MSHA, OSHA and other applicable regulations. N - never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer. O - Refer to User's Instructions, and / or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators. P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks. Rev. A: 07-19-12 N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply. FOR MORE INFORMATION and assistance on 3M Health Care products, contact your local 3M representative or call 3M Health Care Helpline toll free in USA 1-800-228-3957. In Canada, call 3M Helpline at 1-800-563-2921. Made in UK by: 3M Health Care 2510 Conway Ave. St. Paul, MN 55144 1-800-228-3957 www.3M.com/healthcare © 3M 2012. All rights reserved. 3M, Aura, and the respirator shape are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. Document Date: September 2012 3 Respirateur contre les particules pour soins de santé et masque chirurgical 1870 + Aura Directives d’utilisation IMPORTANT : Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. MISE EN GARDE Ce respirateur protège contre certains contaminants particulaires, mais n’élimine cependant pas le risque d’exposition à une maladie ou une infection, ni celui de les contracter. Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le Centre de renseignements de la Division des produits de soins de santé de 3M au 1 800 563-2921. IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Description : Le respirateur contre les particules pour soins de santé et masque chirurgical 1870+ Aura™ 3M™ est conçu pour offrir une protection respiratoire à l’utilisateur. Le respirateur présente une efficacité de filtration d’au moins 95% contre les aérosols exempts d’huile . De plus, il résiste aux liquides et présente une efficacité de filtration des bactéries (EFB) ± supérieure à 99%. Il est jetable et peut être porté dans le cadre d’interventions chirurgicales. Il s’adapte également à un vaste éventail de formes de visage. Ce respirateur est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel. Usage prévu : Ce produit est conforme aux directives des CDC pour le contrôle de l’exposition à M. tuberculosis. Comme respirateur, il est destiné à réduire l’exposition de l’utilisateur à certaines particules en suspension dans l’air, notamment celles produites par les électrocautères, les instruments chirurgicaux au laser et autres instruments médicaux électriques. Comme masque chirurgical, il est conçu pour résister aux éclaboussures et aux projections de sang et d’autres matières infectieuses . Contre-indications : 3M ne recommande pas l’utilisation de ce respirateur à des fins industrielles. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition susceptible d’empêcher un contact direct entre le joint facial du masque et le visage. Ne protège pas contre les gaz et les vapeurs (p. ex., les gaz anesthésiques comme l’isoflurane, ou les émanations d’agents stérilisants comme le glutaraldéhyde). Ce respirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Mis à l’essai avec des particules de ± 0,3 μm (diamètre aérodynamique moyen en masse) conformément au règlement 42 CFR 84 des États-Unis. Conforme à l’essai de résistance aux liquides F1862 de l’ASTM réalisé à 160 mm de Hg. ± Conforme à la méthode d’essai normalisée de l’efficacité de filtration des bactéries F2101 de l’ASTM. Directives d’utilisation : 1. Aux États-Unis, avant d’utiliser ce respirateur en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit, conforme au règlement 29 CFR 1910.134 de l’OSHA des É.-U. en matière d’évaluation médicale, de formation et d’essai d’ajustement. Sélectionner et utiliser le respirateur en respectant tous les règlements, normes et directives professionnelles applicables. Effectuer l’essai d’ajustement avec un sujet qui porte du matériel de protection approprié qui, porté avec le respirateur, pourrait nuire à son ajustement, comme un bonnet ou des lunettes de protection. Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région, le cas échéant. Suivre tous les règlements locaux applicables. Ce respirateur est conçu pour une utilisation professionnelle par des adultes adéquatement formés quant à son utilisation et qui en connaissent les limites et les restrictions. L’appareil pour essai d’ajustement qualitatif FT-10 3M (solution sucrée), l’appareil pour essai d’ajustement qualitatif FT-30 3M (solution amère) ou d’autres protocoles d’essai d’ajustement homologués par l’OSHA sont recommandés pour la réalisation d’essais d’ajustement avec ce respirateur. 2. Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. Examiner tous les composants du respirateur pour voir s’ils sont endommagés, y compris les serre-tête, les agrafes, la bande nasale en mousse, la pince nasale et le matériau du masque. Mettre immédiatement le respirateur au rebut s’il est endommagé ou si des pièces sont manquantes. 3. Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des étourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent. 4. Il est possible d’utiliser le respirateur jusqu’à ce qu’il soit endommagé ou contaminé par du sang ou d’autres liquides organiques. Le mettre au rebut après son utilisation dans le cadre d’intervention chirurgicale. Respecter les directives et les politiques nationales, provinciales et locales ainsi que celles de l’établissement en matière de prévention des infections. Directives d’ajustement : Suivre les directives d’ajustement chaque fois qu’on utilise le respirateur. 5 1a 1b 3b 2 3a 4 1. Retirer le respirateur de l’emballage et le tenir en plaçant les courroies vers le haut (Fig. 1a). Placer la courroie inférieure sous le panneau central à côté du mot « ATTENTION » (Fig. 1b). 2. Ouvrir complètement les panneaux supérieur et inférieur, en pliant la pince nasale en plaçant le pouce au centre de la pièce en mousse. Les courroies devraient se séparer quand les panneaux sont ouverts. S’assurer que le panneau inférieur est déplié et entièrement ouvert (Fig. 2). 3. Placer le respirateur sur le visage, de manière que la mousse repose sur le nez et que le panneau inférieur soit ouvert sous le menton. Tirer la courroie supérieure et la placer haut à l’arrière de la tête (Fig. 3a). Passer ensuite la courroie inférieure par-dessus la tête et la placer autour du cou, sous les oreilles (Fig. 3b). Tirer le panneau supérieur vers la voûte du nez et le panneau inférieur sous le menton de manière à obtenir un ajustement confortable. 4. Placer le bout des doigts des deux mains sur le dessus de la pince nasale métallique. À l’aide des deux mains, mouler la section nasale à la forme du nez en appuyant sur la pince et en déplaçant le bout des doigts vers le bas des deux côtés de la pince nasale (Fig. 4). Le fait d’utiliser une seule main pour modeler la pince nasale peut résulter en un mauvais ajustement du respirateur et en réduire l’efficacité. (On doit utiliser les deux mains.) 5. Effectuer une vérification de l’ajustement (Fig. 5). Pour vérifier l’étanchéité du respirateur contre le visage, couvrir le panneau central à une ou deux mains. Inspirer et expirer profondément. Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Si l’air fuit autour du nez, rajuster la pince nasale comme le décrit l’étape 4. Si le respirateur fuit, régler les panneaux et la position des courroies et s’assurer que les bords du respirateur sont en contact étroit avec le visage. Si on NE peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur. Directives de retrait : 1 2 3 1. Sans toucher au masque du respirateur, faire passer doucement la courroie inférieure par-dessus la tête (Fig. 1). 2. Ensuite, passer la courroie supérieure (Fig. 2). 3. Entreposer ou mettre au rebut conformément à la politique de prévention des infections de son établissement (Fig. 3). Mettre le produit usé au rebut conformément aux règlements applicables. Conditions d’entreposage et durée de conservation : Avant l’utilisation, conserver le respirateur dans son emballage d’origine dans un lieu à l’abri des zones contaminées, de la poussière, du soleil, des températures extrêmes, de l’humidité excessive et des produits chimiques dommageables. Lorsque le respirateur est entreposé dans son emballage d’origine à une température se situant entre -20 et 30°C (-4 et 86°F) et à une humidité relative d’au plus 80%, il peut être utilisé jusqu’à la date indiquée sur l’emballage, située à côté du symbole « date de péremption ». = Date de péremption = Fabricant = Date de fabrication = Numéro de lot du fabricant propre au dispositif portant le symbolel Homologation du NIOSH : Respirateur N95 Offre une efficacité de filtrage d’au moins 95% contre les aérosols solides et liquides exempts d’huile. CE RESPIRATEUR EST APPROUVÉ UNIQUEMENT DANS LA CONFIGURATION SUIVANTE : COMPOSANT DU RESPIRATEUR MASQUE FILTRANT TC- PROTECTION 1 1870+ AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS 2 3M St. Paul, Minnesota, É.-U. 1 800 243-4630 Respirateur 1870+ 84A-5726 N95 X ABCJMNOP 1. PROTECTION 2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS A - Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%. B - Ne pas utiliser si l'atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé. C - Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation. J - L'utilisation et l'entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort. M - Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus conformément aux règlements de la MSHA, de l'OSHA et à tout autre règlement en vigueur. N - Ne jamais substituer ou modifier ce produit, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N'utiliser que les pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant. O - Consulter les directives d’utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs. P - Le NIOSH n'évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux. Rév. A : 07-19-12 Filtre N95 contre les particules (niveau d'efficacité du filtre de 95%) efficace contre les aérosols contenant des particules exempts d'huile. Des restrictions de durée d'utilisation peuvent s'appliquer. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS et de l’aide sur les produits de la Division des produits de soins de santé de 3M, veuillez communiquer avec le représentant de 3M de votre région ou, au Canada, avec le Centre de renseignements de la Division des produits de soins de santé de 3M au 1 800 563-2921. Fabriqué au R.-U. © 3M, 2012. Tous droits réservés. 3M, Aura et la forme de ce respirateur sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Date du document : Septembre 2012 3 Respirador para partículas y mascarilla quirúrgica para cuidado de la salud Aura 1870 + Instrucciones IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Este producto ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire, pero no elimina la exposición o el riesgo de contraer alguna enfermedad o infección. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M en EUA al 1-800-228-3957. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-563-2921; en México llame al 55-52-700-400; o contacte a 3M en su país. IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones para referencia futura. Descripción: El Respirador para partículas y mascarilla quirúrgica para cuidado de la salud 3M™ Aura 1870+ está diseñado para proveer protección respiratoria al usuario. Este respirador cuenta con un nivel de eficiencia de filtración mínimo de 95% contra partículas de aerosoles libres de aceite . Es resistente a los fluidos y cumple con > 99% de eficiencia de filtración bacteriana (BFE por sus siglas en inglés) ± . Es desechable y está aprobado para usarse en cirugía. Puede ajustarse a una amplia variedad de tamaños de cara. Este respirador no contiene componentes hechos de látex de hule natural. Uso: Este producto cumple con los criterios de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) para control de exposición de M. tuberculosis. Como respirador tiene el objetivo de ayudar a reducir la exposición a ciertas partículas suspendidas en el aire, incluidas las generadas por electrocauterización, cirugía láser y otros instrumentos médicos energizados. Como mascarilla quirúrgica, está diseñado para brinda resistencia contra fluidos por salpicaduras de sangre y otros materiales infecciosos . Contraindicaciones: 3M sugiere que este respirador no es para uso industrial. No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la superficie del sello del respirador. No protege contra gases o vapores; por ejemplo, gases anestésicos, como isoflurano o vapores de esterilizadores, como glutaraldehído. Este respirador no está diseñado para su uso por niños. Probado con partículas de 0.3 micrones (diámetro aerodinámico promedio de masa) según EUA. 42 CFR 84. Cumple con ASTM Fluid Resistant Challenge [Reto de resistencia a fluidos] F1862 a 160mm Hg. ± Cumple con el método de prueba ASTM para Bacterial Filtration Efficiency [Eficiencia de filtración bacteriana] F2101. Instrucciones: 1. En Estados Unidos, antes del uso ocupacional de este respirador se debe implantar un programa escrito de protección respiratoria, que cumpla con todos los requerimientos de la norma OSHA 29 CFR 1910.134, como evaluación médica, capacitación y prueba de ajuste. Seleccione y use el respirador con base en todas las regulaciones, normas y criterios profesionales aplicables. El usuario debe realizar la prueba de ajuste usando cualquier equipo de seguridad aplicables que vaya a utilizar durante el tiempo que use el respirador, equipo que tal vez interfiera con el ajuste del respirador, como redes para el cabello o gafas. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. Siga las regulaciones locales correspondientes. Este respirador está diseñado para uso ocupacional/profesional por adultos capacitados adecuadamente en su uso y limitaciones. Se sugiere usar los Equipos para prueba de ajuste cualitativa 3M FT-10 (solución dulce) o FT-30 (solución amarga) u otros protocolos para prueba de ajuste aprobados por OSHA para probar el ajuste de este respirador. 2. Revise el respirador antes de cada uso para asegurarse que está en buenas condiciones de operación. Revise que todas las partes del respirador no presenten señas de daño, como las bandas para la cabeza, grapas, el clip nasal y el material de la pieza facial. Debe desechar el respirador de inmediato si observa algún daño o si le hace falta algún componente o parte. 3. Abandone del inmediato el área contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo, irritación o alguna otra molestia. 4. Puede usar el respirador hasta que se dañe, se dificulte la respiración o se contamine con sangre u otro fluido corporal. Deséchelo después de cada uso cuando lo haya utilizado para procedimientos quirúrgicos. Siga las guías y políticas nacionales, estatales y locales para control de infecciones. Instrucciones de ajuste: Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador. 5 1a 1b 3b 2 3a 4 1. Saque el respirador del empaque y sostenga las bandas mirando hacia arriba (Fig. 1a). Coloque la banda inferior debajo de las orejetas centrales, a lado de la leyenda “ATTENTION” (atención) (Fig. 1b). 2. Abra por completo los paneles superior e inferior, doble la pieza nasal con los dedos hacia el centro de la espuma. Las bandas deben separarse cuando los paneles estén abiertos. Asegúrese que el panel inferior quede desplegado y totalmente abierto (Fig. 2). 3. Coloque el respirador sobre su cara, de modo que la espuma yazca sobre la nariz y el panel inferior quede abierto debajo de la barbilla. Jale la banda superior sobre 3 98-0060-0211-1_1 34-8710-0876-8

Transcript of IMPORTANT: Keep these Surgical Mask 1870 Particulate ... › mws › media › 892078O ›...

Page 1: IMPORTANT: Keep these Surgical Mask 1870 Particulate ... › mws › media › 892078O › 1870... · The 3M™ Aura ™ Health Care Particulate Respirator and Surgical Mask 1870+

Aura™

Health Care Particulate Respirator and Surgical M

ask 1870 + User InstructionsIM

PORTANT: Keep these User Instructions for reference

WARNING

This respirator helps protect against certain particulate contam

inants but does not eliminate exposure to or the risk

of contracting any disease or infection. Misuse m

ay result in sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call 3M

Health Care Helpline at 1-800-228-3957. In Canada, call 3M

Helpline at1-800-563-2921.IM

PORTANT: Before use wearer m

ust read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.

Description: The 3M

™ Aura ™

Health Care Particulate Respirator and Surgical M

ask 1870+ is designed to help provide respiratory

protection for the wearer. This respirator has a fi lter effi ciency

level of at least 95% against particulate aerosols free of oil †. It

is fl uid resistant ‡ and meets >

99% bacterial fi ltration effi ciency

(BFE) ±. It is disposable and is cleared to be worn in surgery. It

can fi t a wide range of face sizes.

This respirator contains no com

ponents made from

natural rubber latex.

Intended Use: This product m

eets CDC guidelines for M. tuberculosis exposure

control. As a respirator, it is intended to help reduce wearer

exposure to certain airborne particles, including those generated by electrocautery, laser surgery, and other pow

ered medical

instruments. As a surgical m

ask, it is designed to be fl uid resistant to splash and spatter of blood and other infectious m

aterials‡.

Contraindications:3M

recomm

ends that this respirator is not for industrial use. Not for use w

ith beards or other facial hair or conditions that prevent a good seal betw

een the face and the sealing edge of the respirator. Does not protect against gases or vapors (i.e. anesthetic gases such as isofl urane or vapors from

sterilants such as glutaraldehyde). This respirator w

as not designed to be used by children.

† Tested against 0.3 m

icron particles (mass m

edian aerodynam

ic diameter) per U.S. 42 CFR 84.

‡ M

eets ASTM Fluid Resistant Challenge F1862 at 160m

m Hg

± M

eets ASTM Standard Test M

ethod for Bacterial Filtration Effi ciency F2101.

Use Instructions:1. In the U.S., before occupational use of this respirator,

a written respiratory protection program

must be

implem

ented meeting all the requirem

ents of U.S. OSHA 29 CFR 1910.134 such as m

edical evaluation, training and fit testing. Select and use respirator in accordance w

ith all applicable regulations, standards and professional guidance. Fit testing m

ust be performed w

hile the test subject is w

earing any applicable safety equipment that

may be w

orn during actual respirator use which could

interfere with respirator fit, such as hair bonnets and

eyewear. In Canada, CSA standard Z94.4 requirem

ents m

ust be met and/or requirem

ents of the applicable jurisdiction, as appropriate. Follow

all applicable local regulations. This respirator is designed for occupational/professional use by adults w

ho are properly trained in its use and lim

itations. The 3M FT-10 (sw

eet solution) or FT-30 (bitter solution) Qualitative Fit Test Apparatus or other OSHA accepted fit test protocols are recom

mended

for fit testing this respirator.2. Inspect respirator before each use to ensure that it is in

good operating condition. Examine all the respirator parts

for signs of damage including the tw

o headbands, staples, nose foam

, nose clip and facepiece material. The respirator

should be disposed of imm

ediately upon observation of dam

aged or missing parts.

3. Leave the contaminated area im

mediately and contact

your supervisor if dizziness, irritation or other distress occurs.

4. Respirator may be used until dam

aged, breathing becomes

difficult or contaminated w

ith blood or body fluids. Discard after every use w

hen used for surgical procedures. Follow

national, state, local, and facility infection control guidance and policies.

Fitting Instructions: Must be follow

ed each tim

e respirator is worn.

5

1a1b

3b

2

3a4

1. Remove respirator from

packaging and hold with straps

facing upward (Fig. 1a). Place the bottom

strap under the center flaps next to the “ATTENTION” statem

ent (Fig. 1b).2. Fully open top and bottom

panels, bending nosepiece around thum

b at center of foam. Straps should separate

when panels are opened. M

ake certain bottom panel is

unfolded and completely opened (Fig. 2).

3. Place respirator on your face so that the foam rests on your

nose and the bottom panel is open under chin. Pull the top

strap over your head and position it high on the back of the head (Fig. 3a). Then pull the bottom

strap over your head and position it around the neck and below

the ears (Fig. 3b). Adjust for a com

fortable fit by pulling top panel toward the

bridge of the nose and bottom panel under chin.

4. Place your fingertips from both hands at the top of the m

etal nosepiece. Using tw

o hands, mold the nose area to the

shape of your nose by pushing inward w

hile moving your

fingertips down both sides of the nosepiece (Fig. 4).

Pinching the nosepiece using one hand m

ay result in im

proper fit and less effective respirator performance. (Use

two hands.)

5. Perform a User Seal Check (Fig. 5). To check the respirator-

to-face seal, cover the middle panel w

ith one or both hands. Inhale and exhale sharply. Be careful not to disturb the position of the respirator. If air leaks around the nose, re-adjust the nosepiece as described in Step 4. If air leaks around respirator edges, adjust panels and position of straps and m

ake certain respirator edges fit snugly against the face. If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contam

inated area. See your supervisor.

Removal Instructions:

12

31. W

ithout touching the respirator facepiece, slowly lift the

bottom strap from

around your neck up and over your head (Fig. 1).

2. Then lift off the top strap (Fig. 2).3. Store or discard according to your facility’s infection control

policy (Fig. 3). Dispose of used product in accordance with

applicable regulations.

Storage Conditions and Shelf Life:Before use, store respirators in the original packaging, aw

ay from

contaminated areas, dust, sunlight, extrem

e temperatures,

excessive moisture and dam

aging chemicals. W

hen stored in original packaging betw

een temperatures from

-4°F (-20°C) to +

86°F (+30°C) and not exceeding 80%

RH, the product may be

used until the date specifi ed on packaging located next to the “Use by Date” sym

bol.

= Use by Date

= M

anufacturer

= Date of M

anufacture

= M

anufacturer’s Lot Number relevant to the device

bearing the symbol

NIOSH Approved N95 Respirator: At least 95%

fi ltration effi ciency against solid and liquid aerosols that do not contain oil.TH

IS R

ES

PIR

ATO

R IS

AP

PR

OV

ED

ON

LY IN

THE

FOLLO

WIN

G C

ON

FIGU

RA

TION

:

RE

SP

IRA

TOR

CO

MP

ON

EN

TS

FILTER

ING

FAC

EP

IEC

E

TC-

PR

OTE

CTIO

N1

1870+C

AU

TION

S A

ND

LIM

ITATIO

NS

2

84A-5726

N95

XA

BC

JMN

OP

3MS

t. Paul, M

innesota, US

A1-800-243-4630

1870+ Respirator

1. PR

OTE

CTIO

N

2. CA

UTIO

NS

AN

D LIM

ITATIO

NS

A -N

ot for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.

B -N

ot for use in atmospheres im

mediately dangerous to life or health.

C -D

o not exceed maxim

um use concentrations established by regulatory standards.

J -Failure to properly use and m

aintain this product could result in injury or death.M

-All approved respirators shall be selected, fitted, used and m

aintained in accordance with M

SH

A,

OS

HA

and other applicable regulations.N

-never substitute, modify, add, or om

it parts. Use only exact replacem

ent parts in the configurationas specified by the m

anufacturer.O

-Refer to U

ser's Instructions, and / or maintenance m

anuals for information on use and

maintenance of these respirators.

P -N

IOS

H does not evaluate respirators for use as surgical m

asks.R

ev. A: 07-19-12

N95 -P

articulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil;

time use restrictions m

ay apply.

FOR MORE INFORM

ATIONand assistance on 3M

Health Care products, contact your local 3M

representative or call 3M Health Care Helpline toll free in

USA 1-800-228-3957. In Canada, call 3M Helpline at

1-800-563-2921.

Made in UK by:

3M Health Care

2510 Conway Ave.

St. Paul, MN 55144

1-800-228-3957w

ww

.3M.com

/healthcare©

3M 2012. All rights reserved.

3M, Aura, and the respirator shape are tradem

arks of 3M

Company, used under license in Canada.

Document Date: Septem

ber 2012

3Respirateur contre les particules pour soins de santé et m

asque chirurgical 1870 +

Aura™

Directives d’utilisationIM

PORTANT : Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.

MISE EN GARDE

Ce respirateur protège contre certains contaminants particulaires,

mais n’élim

ine cependant pas le risque d’exposition à une m

aladie ou une infection, ni celui de les contracter. Une m

auvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé

ou la mort. Pour tout renseignem

ent sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou com

muniquer, au Canada, avec le Centre de

renseignements de la Division des produits de soins de santé de

3M au 1 800 563-2921.

IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire

et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver

ces directives d’utilisation à titre de référence.

Description : Le respirateur contre les particules pour soins de santé et m

asque chirurgical 1870+ Aura™

3M™

est conçu pour offrir une protection respiratoire à l’utilisateur. Le respirateur présente une effi cacité de fi ltration d’au m

oins 95% contre les aérosols

exempts d’huile

†. De plus, il résiste aux liquides‡ et présente une

effi cacité de fi ltration des bactéries (EFB) ± supérieure à 99%.

Il est jetable et peut être porté dans le cadre d’interventions chirurgicales. Il s’adapte égalem

ent à un vaste éventail de formes

de visage.

Ce respirateur est exem

pt de composants en latex de

caoutchouc naturel .

Usage prévu : Ce produit est conform

e aux directives des CDC pour le contrôle de l’exposition à M

. tuberculosis. Comm

e respirateur, il est destiné à réduire l’exposition de l’utilisateur à certaines particules en suspension dans l’air, notam

ment celles produites par les

électrocautères, les instruments chirurgicaux au laser et autres

instruments m

édicaux électriques. Comm

e masque chirurgical, il

est conçu pour résister aux éclaboussures et aux projections de sang et d’autres m

atières infectieuses‡.

Contre-indications :3M

ne recomm

ande pas l’utilisation de ce respirateur à des fi ns industrielles. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition susceptible d’em

pêcher un contact direct entre le joint facial du m

asque et le visage. Ne protège pas contre les gaz et les vapeurs (p. ex., les gaz anesthésiques com

me l’isofl urane, ou les ém

anations d’agents stérilisants com

me le glutaraldéhyde). Ce respirateur n’est pas

conçu pour être utilisé par des enfants.

† M

is à l’essai avec des particules de ± 0,3 µm

(diamètre

aérodynamique m

oyen en masse) conform

ément au

règlement 42 CFR 84 des États-Unis.

‡ Conform

e à l’essai de résistance aux liquides F1862 de l’ASTM

réalisé à 160 mm

de Hg.±

Conforme à la m

éthode d’essai normalisée de l’effi cacité de

fi ltration des bactéries F2101 de l’ASTM.

Directives d’utilisation :1. Aux États-Unis, avant d’utiliser ce respirateur en m

ilieu professionnel, m

ettre sur pied un programm

e de protection respiratoire écrit, conform

e au règlement 29 CFR 1910.134

de l’OSHA des É.-U. en matière d’évaluation m

édicale, de form

ation et d’essai d’ajustement. Sélectionner et utiliser

le respirateur en respectant tous les règlements, norm

es et directives professionnelles applicables. Effectuer l’essai d’ajustem

ent avec un sujet qui porte du matériel de

protection approprié qui, porté avec le respirateur, pourrait nuire à son ajustem

ent, comm

e un bonnet ou des lunettes de protection. Au Canada, se conform

er à la norme Z94.4

de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente

de sa région, le cas échéant. Suivre tous les règlements

locaux applicables. Ce respirateur est conçu pour une utilisation professionnelle par des adultes adéquatem

ent form

és quant à son utilisation et qui en connaissent les lim

ites et les restrictions. L’appareil pour essai d’ajustement

qualitatif FT-10 3M (solution sucrée), l’appareil pour essai

d’ajustement qualitatif FT-30 3M

(solution amère) ou

d’autres protocoles d’essai d’ajustement hom

ologués par l’OSHA sont recom

mandés pour la réalisation d’essais

d’ajustement avec ce respirateur.

2. Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnem

ent. Examiner

tous les composants du respirateur pour voir s’ils sont

endomm

agés, y compris les serre-tête, les agrafes, la

bande nasale en mousse, la pince nasale et le m

atériau du m

asque. Mettre im

médiatem

ent le respirateur au rebut s’il est endom

magé ou si des pièces sont m

anquantes.3. Quitter im

médiatem

ent la zone contaminée et com

muniquer

avec son superviseur si des étourdissements, une irritation

ou tout autre malaise se m

anifestent.4. Il est possible d’utiliser le respirateur jusqu’à ce qu’il soit

endomm

agé ou contaminé par du sang ou d’autres liquides

organiques. Le mettre au rebut après son utilisation dans le

cadre d’intervention chirurgicale. Respecter les directives et les politiques nationales, provinciales et locales ainsi que celles de l’établissem

ent en matière de prévention des

infections.

Directives d’ajustement : Suivre les directives

d’ajustement chaque fois qu’on utilise le

respirateur.

5

1a1b

3b

2

3a4

1. Retirer le respirateur de l’emballage et le tenir en plaçant

les courroies vers le haut (Fig. 1a). Placer la courroie inférieure sous le panneau central à côté du m

ot

« ATTENTION » (Fig. 1b).2. Ouvrir com

plètement les panneaux supérieur et inférieur,

en pliant la pince nasale en plaçant le pouce au centre de la pièce en m

ousse. Les courroies devraient se séparer quand les panneaux sont ouverts. S’assurer que le panneau inférieur est déplié et entièrem

ent ouvert (Fig. 2).3. Placer le respirateur sur le visage, de m

anière que la m

ousse repose sur le nez et que le panneau inférieur soit ouvert sous le m

enton. Tirer la courroie supérieure et la

placer haut à l’arrière de la tête (Fig. 3a). Passer ensuite la courroie inférieure par-dessus la tête et la placer autour du cou, sous les oreilles (Fig. 3b). Tirer le panneau supérieur vers la voûte du nez et le panneau inférieur sous le m

enton de m

anière à obtenir un ajustement confortable.

4. Placer le bout des doigts des deux mains sur le dessus de la

pince nasale métallique. À l’aide des deux m

ains, mouler la

section nasale à la forme du nez en appuyant sur la pince et

en déplaçant le bout des doigts vers le bas des deux côtés de la pince nasale (Fig. 4).

Le fait d’utiliser une seule m

ain pour modeler la

pince nasale peut résulter en un mauvais ajustem

ent du respirateur et en réduire l’efficacité. (On doit utiliser les deux m

ains.)5. Effectuer une vérification de l’ajustem

ent (Fig. 5). Pour vérifier l’étanchéité du respirateur contre le visage, couvrir le panneau central à une ou deux m

ains. Inspirer et expirer profondém

ent. Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Si l’air fuit autour du nez, rajuster la pince nasale com

me le

décrit l’étape 4. Si le respirateur fuit, régler les panneaux et la position des courroies et s’assurer que les bords du respirateur sont en contact étroit avec le visage. Si on NE peut obtenir un ajustem

ent parfaitement étanche, NE

PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son

superviseur.

Directives de retrait :

12

31. Sans toucher au m

asque du respirateur, faire passer doucem

ent la courroie inférieure par-dessus la tête (Fig. 1).2. Ensuite, passer la courroie supérieure (Fig. 2).3. Entreposer ou m

ettre au rebut conformém

ent à la politique de prévention des infections de son établissem

ent (Fig. 3). M

ettre le produit usé au rebut conformém

ent aux règlements

applicables.

Conditions d’entreposage et durée de conservation :Avant l’utilisation, conserver le respirateur dans son em

ballage d’origine dans un lieu à l’abri des zones contam

inées, de la poussière, du soleil, des tem

pératures extrêmes, de l’hum

idité excessive et des produits chim

iques domm

ageables. Lorsque le respirateur est entreposé dans son em

ballage d’origine à une tem

pérature se situant entre -20 et 30°C (-4 et 86°F) et à une hum

idité relative d’au plus 80%, il peut être utilisé jusqu’à la date

indiquée sur l’emballage, située à côté du sym

bole « date de pérem

ption ».

= Date de pérem

ption

= Fabricant

= Date de fabrication

= Num

éro de lot du fabricant propre au dispositif portant le sym

bolel

Homologation du NIOSH : Respirateur N95

Offre une efficacité de filtrage d’au moins 95%

contre les aérosols solides et liquides exem

pts d’huile.

CE

RE

SP

IRA

TEU

R E

ST A

PP

RO

UV

É

UN

IQU

EM

EN

T DA

NS

LA

CO

NFIG

UR

ATIO

N S

UIV

AN

TE :

CO

MP

OS

AN

T DU

RE

SP

IRA

TEU

R

MA

SQ

UE

FILTRA

NT

TC-

PR

OTE

CTIO

N1

1870+A

VE

RTIS

SE

ME

NTS

ET

RE

STR

ICTIO

NS

2

84A5726

N95

XA

BC

JMN

OP

3MS

t. Paul, M

innesota, É.-U

.1 800 243-4630

Respirateur 1870+

84A-5726

N95

XA

BC

JMN

OP

1. PR

OTE

CTIO

N

2. AV

ER

TISS

EM

EN

TS E

T RE

STR

ICTIO

NS

A -N

e pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à

19,5%.

B -N

e pas utiliser si l'atmosphère présente un danger im

médiat pour la vie ou la santé.

C -N

e pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par laréglem

entation.J -L'utilisation et l'entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la m

ort. M

-Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus

conformém

ent aux règlements de la M

SH

A, de l'O

SH

A et à tout autre règlem

ent en vigueur. N

-Ne jam

ais substituer ou modifier ce produit, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N

'utiliser queles pièces de rechange exactes déterm

inées par le fabricant. O

-Consulter les directives d’utilisation et/ou les m

anuels d’entretien pour obtenir des renseignements

sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs. P

-Le NIO

SH

n'évalue pas les respirateurs comm

e masques chirurgicaux.

Rév. A

: 07-19-12

Filtre N95 contre les particules (niveau d'efficacité du filtre de

95%) efficace contre les aérosols

contenant des particules exempts d'huile.D

es restrictions de durée d'utilisation peuvent s'appliquer.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES

RENSEIGNEMENTS

et de l’aide sur les produits de la Division des produits de soins de santé de 3M

, veuillez comm

uniquer avec le représentant de 3M

de votre région ou, au Canada, avec le Centre de renseignem

ents de la Division des produits de soins de santé de 3M

au 1 800 563-2921.Fabriqué au R.-U.

© 3M

, 2012. Tous droits réservés.3M

, Aura et la forme de ce respirateur sont des m

arques de com

merce de 3M

, utilisées sous licence au Canada.

Date du document : Septem

bre 2012

3Respirador para partículas y m

ascarilla quirúrgica para cuidado de la salud Aura

1870 +InstruccionesIM

PORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.

ADVERTENCIAEste producto ayuda a proteger contra ciertos contam

inantes suspendidos en el aire, pero no elim

ina la exposición o el riesgo de contraer alguna enferm

edad o infección. El mal uso

puede ocasionar enfermedad o incluso la m

uerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llam

e a 3M en EUA al 1-800-228-3957. En Canadá llam

e al Servicio Técnico al 1-800-563-2921; en M

éxico llame al

55-52-700-400; o contacte a 3M en su país.

IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer

y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones para referencia futura.

Descripción:El Respirador para partículas y m

ascarilla quirúrgica para cuidado de la salud 3M

™ Aura 1870+

está diseñado para proveer protección respiratoria al usuario. Este respirador cuenta con un nivel de eficiencia de filtración m

ínimo de 95%

contra partículas de aerosoles libres de aceite

†. Es resistente a los fluidos

‡ y cumple con >

99% de eficiencia de filtración

bacteriana (BFE por sus siglas en inglés) ±. Es desechable y está aprobado para usarse en cirugía. Puede ajustarse a una am

plia variedad de tamaños de cara.

Este respirador no contiene com

ponentes hechos de látex de hule natural.

Uso:Este producto cum

ple con los criterios de los Centros de Control y Prevención de Enferm

edades (CDC por sus siglas en inglés) para control de exposición de M

. tuberculosis. Como respirador

tiene el objetivo de ayudar a reducir la exposición a ciertas partículas suspendidas en el aire, incluidas las generadas por electrocauterización, cirugía láser y otros instrum

entos médicos

energizados. Como m

ascarilla quirúrgica, está diseñado para brinda resistencia contra fl uidos por salpicaduras de sangre y otros m

ateriales infecciosos‡.

Contraindicaciones:3M

sugiere que este respirador no es para uso industrial. No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la superfi cie del sello del respirador. No protege contra gases o vapores; por ejem

plo, gases anestésicos, com

o isofl urano o vapores de esterilizadores, com

o glutaraldehído. Este respirador no está diseñado para su uso por niños.

† Probado con partículas de 0.3 m

icrones (diámetro

aerodinámico prom

edio de masa) según EUA. 42 CFR 84.

‡ Cum

ple con ASTM Fluid Resistant Challenge [Reto de

resistencia a fl uidos] F1862 a 160mm

Hg.±

Cumple con el m

étodo de prueba ASTM para Bacterial

Filtration Effi ciency [Efi ciencia de fi ltración bacteriana] F2101.

Instrucciones:1. En Estados Unidos, antes del uso ocupacional de este

respirador se debe implantar un program

a escrito de protección respiratoria, que cum

pla con todos los requerim

ientos de la norma OSHA 29 CFR 1910.134,

como evaluación m

édica, capacitación y prueba de ajuste. Seleccione y use el respirador con base en todas las regulaciones, norm

as y criterios profesionales aplicables. El usuario debe realizar la prueba de ajuste usando cualquier equipo de seguridad aplicables que vaya a utilizar durante el tiem

po que use el respirador, equipo que tal vez interfiera con el ajuste del respirador, com

o redes para el cabello o gafas. En Canadá se debe cum

plir con los requerim

ientos de la norma de la Asociación de Norm

as Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. Siga las regulaciones locales correspondientes. Este respirador está diseñado para uso ocupacional/profesional por adultos capacitados adecuadam

ente en su uso y lim

itaciones. Se sugiere usar los Equipos para prueba de ajuste cualitativa 3M

FT-10 (solución dulce) o FT-30 (solución am

arga) u otros protocolos para prueba de ajuste aprobados por OSHA para probar el ajuste de este respirador.

2. Revise el respirador antes de cada uso para asegurarse que está en buenas condiciones de operación. Revise que todas las partes del respirador no presenten señas de daño, com

o las bandas para la cabeza, grapas, el clip nasal y el m

aterial de la pieza facial. Debe desechar el respirador de inm

ediato si observa algún daño o si le hace falta algún com

ponente o parte.3. Abandone del inm

ediato el área contaminada y contacte

a su supervisor si siente mareo, irritación o alguna otra

molestia.

4. Puede usar el respirador hasta que se dañe, se dificulte la respiración o se contam

ine con sangre u otro fluido corporal. Deséchelo después de cada uso cuando lo haya utilizado para procedim

ientos quirúrgicos. Siga las guías y políticas nacionales, estatales y locales para control de infecciones.

Instrucciones de ajuste: Debe seguir estas instrucciones durante el tiem

po que use el respirador.

5

1a1b

3b

2

3a41. Saque el respirador del em

paque y sostenga las bandas m

irando hacia arriba (Fig. 1a). Coloque la banda inferior debajo de las orejetas centrales, a lado de la leyenda “ATTENTION” (atención) (Fig. 1b).

2. Abra por completo los paneles superior e inferior, doble la

pieza nasal con los dedos hacia el centro de la espuma.

Las bandas deben separarse cuando los paneles estén abiertos. Asegúrese que el panel inferior quede desplegado y totalm

ente abierto (Fig. 2).3. Coloque el respirador sobre su cara, de m

odo que la espum

a yazca sobre la nariz y el panel inferior quede abierto debajo de la barbilla. Jale la banda superior sobre

3

98-0060-0211-1_1 34-8710-0876-8

Page 2: IMPORTANT: Keep these Surgical Mask 1870 Particulate ... › mws › media › 892078O › 1870... · The 3M™ Aura ™ Health Care Particulate Respirator and Surgical Mask 1870+

la cabeza y colóquela arriba en la parte posterior de la cabeza (Fig. 3a). Después jale la banda inferior sobre su cabeza y colóquela alrededor del cuello y debajo de las orejas (Fig. 3b). Ajuste de m

anera cómoda al jalar el panel

superior hacia el puente de la nariz y el panel inferior debajo de la barbilla.

4. Coloque las puntas de los dedos de ambas m

anos en la parte superior de la pieza nasal m

etálica. Con ambas m

anos m

oldee el área nasal a la forma de su nariz em

pujando hacia dentro m

ientras mueve las puntas de los dedos hacia abajo

en ambos lados de la pieza nasal (Fig. 4).

Si presiona la pieza nasal con una m

ano es posible que logre un m

al ajuste y el desempeño del respirador sea

menos efectivo. (Use am

bas manos.)

5. Realice una revisión del sello facial del (Fig. 5). Para revisar el sello facial del respirador, cubra el panel central con una o am

bas manos. Inhale y exhale fuerte. Tenga cuidado de

no mover el respirador de su posición. Si hay alguna fuga

de aire alrededor de la nariz vuelva a ajustar la pieza nasal com

o se describe en el paso 4. Si hay fuga de aire alrededor de las orillas del respirador, ajuste los paneles y las bandas; asegúrese que las orillas del respirador ajusten bien contra la cara. NO entre en el área contam

inada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte a su supervisor.

Instrucciones de remoción:

12

31. Sin tocar la pieza facial del respirador, lentam

ente levante la banda inferior de alrededor del cuello y pásela sobre la cabeza (Fig. 1).

2. Después levante la banda superior (Fig. 2).3. Alm

acene o deseche de acuerdo con las políticas de control de infecciones de sus instalaciones (Fig. 3). Deseche el producto usado con base en las regulaciones aplicables.

Condiciones de almacenam

iento y vida útilAntes de su uso, alm

acene los respiradores en el empaque

original, lejos de áreas contaminadas, polvo, luz solar,

temperaturas extrem

as, exceso de humedad y quím

icos dañinos. Alm

acenado en el empaque original a tem

peratura entre -20ºC (-4ºF) a +

30ºC (+86ºF) y que no excedan el 80%

de HR, el producto puede usarse hasta la fecha específi cada en el em

paque, ubicada cerca del símbolo de fecha de uso

(use by date).= Use by Date (fecha de uso)

= Fabricante

= Fecha de m

anufactura

= Núm

ero de lote del fabricante, relevante para el sím

bolo del dispositivo

Respirador N95 aprobado por NIOSH 95%

mínim

o de efi ciencia de fi ltración contra aerosoles sólidos y líquidos que no contienen aceite.

ES

TE R

ES

PIR

AD

OR

LO E

STÁ

A

PR

OB

AD

O P

AR

A LA

SIG

UIE

NTE

C

ON

FIGU

RA

CIÓ

N:

RE

SP

IRA

TOR

CO

MP

ON

EN

TS

PIE

ZA FA

CIA

L FILTRA

NTE

TC-

PR

OTE

CC

IÓN

11870+

PR

EC

AU

CIO

NE

S Y

LIM

ITAC

ION

ES

2

3MS

t. Paul, M

innesota, EU

A1-800-243-4630

Respirador 1870+

84A-5726

N95

XA

BC

JMN

OP

1. PR

OTE

CC

IÓN

2. PR

EC

AU

CIO

NE

S Y

LIMITA

CIO

NE

SA

-No para puso en atm

ósferas que contengan menos de 19.5%

de oxígeno.B

-No para uso en atm

ósferas inmediatam

ente peligrosas a la vida o salud.C

-No exceda las concentraciones de uso m

áximas, establecidas por las norm

as regulatorias.J -

No usar ni m

antener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la m

uerte.M

-Dete selecconar, ajustar, usar y m

antener todos los respiradores aprobados de acuerdo con M

SH

A, O

SH

A y otras regulacones aplicables.

N -N

unca sustituya, modifique, agregue u om

ita partes. Sólo use partes de repuesto exactas en la

configuración según lo especificado por el cliente.O

-Rem

ítase a las instruciones y manuales de m

antenimiento para consultar la inforam

ción sobreuso y m

antenimiento de estos respiradores.

P -E

l NIO

SH

no evalúa los resiradores para uso como m

ascarillas quirúrgicas.Rev.A:

0719

12

N95 -Filtro para partículas (95%

nivel de eficiencia de filtración) efectivo contra partículas de aerosoles libres de aceite; es posible que apliquen las restricciones de uso.

PARA MAYORES INFORM

ES y ayuda sobre productos de 3M

Cuidado de la Salud contacte a su representante 3M

o llame a la línea de ayuda 3M

en EUA 1-800-228-3957. En Canadá llam

e a la línea de ayuda de 3M al

1-800-563-2921.

Hecho en Reino Unido

© 3M

2012. Todos los derechos reservados.3M

, Aura y la forma del Respirador son m

arcas comerciales de

3M Com

pany, usadas bajo licencia en Canadá.

Fecha del documento: Septem

bre 2012

3Aura™微

粒子

用マ

スク

およ

びサ

ージ

カル

マス

ク1870+

取扱

説明

書重

要:

参考

とし

て、

この

取扱

説明

書を

保管

して

おい

てく

ださ

い 警

告こ

のマ

スク

はあ

る種

の粒

子に

よる

汚染

から

の呼

吸器

保護

に役

立ち

ます

が、暴

露あ

るい

は疾

病ま

たは

感染

にか

かる

危険

性を

皆無

にす

るも

ので

はあ

りま

せん

。誤

った

使用

を誤

った

使用

をさ

れま

すと

健康

に障

害を

およ

ぼし

たり

死に

至る

こと

があ

され

ます

と健

康に

障害

をお

よぼ

した

り死

に至

るこ

とが

あり

ます

。り

ます

。正

しい

使用

方法

に関

して

、取扱

説明

書を

読み

、監

督者

に確

認す

るか

、3M

に問

い合

わせ

てく

ださ

い。

重要

:重

要:

使用

の前

に、マ

スク

の使

用者

は必

ずこ

の取

扱説

明書

を読

んで

理解

して

くだ

さい

。この

取扱

説明

書は

お手

元に

保管

して

おい

てく

ださ

い。

製品

につ

いて

:製

品に

つい

て:

3M™

Aura™N

95微粒

子用

マス

ク1805/1805Sは

、着

用者

の呼

吸器

保護

を目

的と

して

デザ

イン

され

てい

ます

。この

製品

は、オ

イル

を含

まな

い粒

子状

エア

ロゾ

ル†に

対し

て95%

以上

の捕

集効

率を

有し

てい

ます

。また

、耐水

性‡

があ

り、微

粒子

ろ過

効率

(BFE)

±が99%

以上

あり

ます

。こ

の製

品は

、手術

室で

使用

でき

る使

い捨

ての

製品

です

。広

範囲

の顔

形に

フィ

ット

しま

す。

の製

品に

は、

天然

ゴム

由来

の成

分は

使用

して

いま

せん

使用

目的

:使

用目

的:

この

製品

は、

空中

浮遊

粒子

(電

気焼

灼器

やレ

ーザ

ー等

使用

時の

煙を

含む

)か

ら着

用者

の暴

露リ

スク

を低

減す

るた

めの

もの

で、C

DC(

米国

疾病

管理

予防

セン

ター

)の

「医

療施

設に

おけ

る結

核菌

感染

対策

のた

めの

ガイ

ドラ

イン

」に

適合

して

いま

す。ま

た、サ

ージ

カル

マス

クと

して

デザ

イン

され

てお

り、

血液

やそ

の他

の感

染性

物質

の飛

沫に

対し

て耐

水性

‡を有

して

いま

す。

禁忌

:禁

忌:

3M

とし

て、一

般産

業用

とし

て使

用す

るこ

とは

推奨

いた

しま

せん

。マス

クと

顔の

密着

性が

損な

われ

る顎

鬚等

があ

る場

合に

は使

用し

ない

でく

ださ

い。

OSH

Aと他

の政

府機

関は

、生物

汚染

物質

に関

する

暴露

限界

値を

確立

して

いま

せん

。また

、ガス

や蒸

気か

らの

保護

はで

きま

せん

(例

:イ

ソフ

ルラ

ンの

よう

な吸

入麻

酔ガ

ス、グ

ルタ

ール

アル

デヒ

ドな

どの

化学

滅菌

剤の

蒸気

)。こ

のマ

スク

は、子

この

マス

クは

、子供

用と

して

は設

計さ

れて

いま

せん

。供

用と

して

は設

計さ

れて

いま

せん

† 42 C

FR 84に

従い

、0.3マ

イク

ロメ

ータ

ー(

空力

学的

質量

径)

の粒

子で

試験

して

いま

す。

‡ ASTM

耐水

性試

験F1862で

160 mm

Hgに

適合

± ASTM

微粒

子ろ

過効

率試

験F2101に

適合

使用

方法

:使

用方

法:

1. アメ

リカ

では

、こ

のマ

スク

を実

際に

業務

上等

で使

用す

る前

に、

OSH

A 29 CFR

1910.134に示

され

る装

着練

習、

フィ

ット

テス

ト、

医学

的評

価等

、適

切な

OSH

Aの規

則に

ある

マス

ク保

護プ

ログ

ラム

を必

ず行

って

くだ

さい

。適

用さ

れる

法律

やス

タン

ダー

ド、

ガイ

ダン

スに

従っ

て、

マス

クを

選択

し、

使用

して

くだ

さい

。ま

た、

フィ

ット

テス

トは

、装

着に

影響

する

と考

えら

れる

ほか

の個

人用

防護

具(

キャ

ップ

やゴ

ーグ

ルな

ど)

を装

着し

た状

態で

行う

と有

効で

す。

カナ

ダで

は、

CSA規

格の

Z94.4に従

って

くだ

さい

。さ

らに

、適

切な

法律

と、

適切

な要

件を

満た

す必

要が

あり

ます

。こ

のマ

スク

は、

マス

クの

使用

及び

限度

につ

いて

適切

な訓

練を

受け

た職

業的

・専

門的

に使

用す

る成

人用

に設

計さ

れて

いま

す。

この

マス

クを

使用

する

際に

は、

3Mの

FT-10(甘

味)

やFT-30(

苦味

)の

よう

な定

性的

フィ

ット

テス

トも

しく

はO

SHAの

定め

るフ

ィッ

トテ

スト

方法

を実

施す

るこ

とを

お勧

めし

ます

2. マス

クを

使用

する

前に

、必

ず点

検を

行っ

てく

ださ

い。

マス

クに

は、

2本の

ゴム

ひも

とス

テー

プル

(ゴ

ムひ

もの

とめ

具)

、ノ

ーズ

クリ

ップ

、マ

スク

本体

部分

それ

ぞれ

に破

損や

劣化

の兆

候が

ない

こと

を調

べて

くだ

さい

。マ

スク

とそ

の部

品に

破損

や劣

化が

確認

され

た場

合及

び部

品が

無い

場合

はす

ぐに

廃棄

して

くだ

さい

3. めま

い、

痛み

など

の症

状が

現れ

たら

すぐ

に、

汚染

され

た環

境か

ら離

れて

くだ

さい

。そ

して

、監

督者

に連

絡し

てく

ださ

い。

4. マス

クは

破損

、呼

吸が

苦し

くな

る、

血液

・体

液な

どで

汚染

する

まで

使用

でき

ます

。し

かし

、保

管や

再使

用に

つい

ては

、各

施設

の感

染管

理手

順の

規定

に従

って

くだ

さい

装着

方法

:マ

スク

を装

着す

ると

きは

、常

装着

方法

:マ

スク

を装

着す

ると

きは

、常

に図

に従

って

くだ

さい

。に

図に

従っ

てく

ださ

い。5

1a1b

3b

2

3a41. マ

スク

をパ

ッケ

ージ

から

取り

出し

、ゴ

ムバ

ンド

を上

にし

て持

ちま

す(図

1a)。下

側の

ゴム

バン

ドは

あご

当て

部の

「A

tt

en

ti

on

」表

示の

とこ

ろく

るよ

うに

して

くだ

さい

(図1b) 。

2. フォ

ーム

中央

部を

広げ

て、

鼻当

てを

曲げ

なが

ら鼻

当て

部と

あご

当て

部を

完全

に開

きま

す。

鼻当

て部

とあ

ご当

て部

を開

くと

き、

上下

ゴム

バン

ドを

上下

に分

けて

くだ

さい

。確

実に

あご

当て

部を

展開

し完

全に

開い

てく

ださ

い(図

2)。3. マ

スク

をフ

ォー

ムが

鼻の

位置

にく

るよ

うに

、ま

たあ

ご当

て部

があ

ごを

包む

よう

にか

ぶせ

、マ

スク

をあ

ごに

しっ

かり

押さ

えな

がら

上ゴ

ムバ

ンド

を頭

頂部

につ

けま

す (図

3a) 。次

に下

ゴム

バン

ドを

頭頂

部を

経て

首ま

わり

(耳

の下

)に

つけ

ます

(図3b) 。

鼻当

て部

とあ

ご当

て部

を顔

に合

わせ

て広

げま

す。

4. 両手

の指

で鼻

当て

が鼻

に密

着す

るよ

うに

軽く

押し

ます

(図4)。

ノー

ズク

リッ

プに

沿っ

て、

指を

鼻の

両外

側へ

ずら

せて

行き

、鼻

や顔

と密

着す

るよ

うに

しま

す。

手で

ノー

ズク

リッ

プを

つま

んで

折り

曲げ

ると

、フ

ィッ

トが

悪く

なり

ます

。必

ず両

手で

行っ

てく

ださ

い。

5. シー

ルチ

ェッ

クを

行っ

てく

ださ

い(図

5)。 マ

スク

と顔

の間

の密

着性

を確

認す

るた

め、

両手

でマ

スク

を完

全に

覆い

、息

を吐

いて

くだ

さい

。こ

のと

きマ

スク

の位

置を

ずら

さな

いよ

うに

して

くだ

さい

鼻の

周り

から

空気

が漏

れた

ら、

ステ

ップ

4に

記述

の要

領で

、ノ

ーズ

クリ

ップ

を再

調整

して

くだ

さい

。マ

スク

の端

から

空気

が漏

れた

ら、

ゴム

ひも

の位

置を

調整

して

、マ

スク

の端

がぴ

った

り顔

にフ

ィッ

トす

るよ

うに

して

くだ

さい

。た

だし

いフ

ィッ

トた

だし

いフ

ィッ

トが

得ら

れな

い場

合は

、隔

離区

域へ

は入

らな

いで

くが

得ら

れな

い場

合は

、隔

離区

域へ

は入

らな

いで

くだ

さい

。管

理者

にご

相談

くだ

さい

。だ

さい

。管

理者

にご

相談

くだ

さい

外し

方:

外し

方:

12

31. マ

スク

表面

には

触ら

ない

よう

にし

て、

首に

掛け

たゴ

ムひ

もを

持ち

上げ

ます

(図1)。

2. 1の

ゴム

ひも

と同

時に

、頭

頂部

にか

けた

ゴム

ひも

も持

ち上

げ、

外し

ます

(図2)。

3. 各施

設の

規定

に従

い、

医療

用廃

棄物

とし

て廃

棄も

しく

は保

管し

てく

ださ

い (図

3) 。保

管条

件と

使用

期限

:保

管条

件と

使用

期限

:未

使用

のマ

スク

は直

射日

光、高

温、

多湿

、粉じ

ん等

を避

け、未

開封

の状

態で

冷暗

所等

で保

管し

てく

ださ

い。保

管環

境条

件が

温度

が-20℃

~30℃

(-4°F~

86°F)、

湿度

が80%

未満

で保

管し

た時

、包装

に示

され

た使

用期

限ま

で使

えま

す。=使

用期

=製造

=製造

年月

=製造

管理

ロッ

ト番

NIO

SH認

定N

95

オイ

ルを

含ま

ない

液体

エア

ロゾ

ルと

、固体

に対

して

、少

なく

とも

95%の

フィ

ルタ

ー性

能を

有し

てい

ます

THIS

RE

SP

IRA

TOR

IS A

PP

RO

VE

D O

NLY

IN TH

E FO

LLOW

ING

CO

NFIG

UR

ATIO

N:

RE

SP

IRA

TOR

CO

MP

ON

EN

TS

FILTER

ING

FAC

EP

IEC

E

TC-

PR

OTE

CTIO

N1

1870+C

AU

TION

S A

ND

LIM

ITATIO

NS

2

84A-5726

N95

XA

BC

JMN

OP

3MS

t. Paul, M

innesota, US

A1-800-243-4630

1870+ Respirator

1P

RO

TEC

TION

1.PR

OTE

CTIO

N

問い

合わ

せ先

問い

合わ

せ先

弊社

 営

業も

しく

はカ

スタ

マー

コー

ルセ

ンタ

ー:

0570-011-321(

受付

時間

/8:45~17:15(

土・日

・祝日

・年末

年始

は除

く))

へご

連絡

くだ

さい

製造

元:

英国

© 2012, 3M

. 無断

複写

・転載

を禁

じま

す。

3M、

Auraは、

3M社

の商

標で

す。

作成

日: 9

月 2012

3Aura™醫

療外

科用

呼吸

防護

具1870+

使用

說明

(請保

留此

份使

用說

明以

供參

考)

警告

此呼

吸防

護具

有助

於提

供對

某些

顆粒

污染

物的

呼吸

防護

,但

不能

消除

暴露

或受

傳染

及染

病的

風險

。錯

誤錯

誤使

用可

導致

疾病

甚至

死亡

。使

用可

導致

疾病

甚至

死亡

。正

確的

使用

方法

,請

諮詢

主管

人員

或參

考本

使用

說明

或與

3M公

司聯

絡,

電話

:(02)2704-9011。

重要

提示

:重

要提

示:

使用

前,

使用

者必

須閱

讀和

瞭解

本說

明書

產品

描述

:產

品描

述:

3M™

Aura醫療

外科

用呼

吸防

護具

1870+ 提供

予佩

戴者

呼吸

防護

。本

產品

的過

濾材

料對

非油

性顆

粒物

具有

至少

95%的

過濾

效率

(N95)1。可

防護

液體

且細

菌過

濾效

率BFE>99%

。拋

棄式

,可

用於

外科

手術

。 適

用於

廣泛

的臉

型尺

寸。

產品

部件

不含

任何

天然

橡膠

成分

用途

:用

途:

本產

品符

合美

國C

DC

指南

對肺

結核

桿菌

暴露

控制

的要

求。

本款

呼吸

防護

具,

可降

低使

用者

受到

某些

空氣

懸浮

顆粒

物的

暴露

,包

括那

些在

電燒

手術

、雷射

手術

及其

它電

動醫

療設

備使

用中

會產

生的

顆粒

物。

另可

作為

外科

用呼

吸防

護具

,於

手術

開刀

過程

中使

用,

其設

計對

血液

和其

他傳

染性

液體

物質

的飛

濺和

噴灑

具有

阻隔

性能

禁忌

症:

禁忌

症:

3M 不

建議

此呼

吸防

護具

予工

業使

用。當

面部

鬍鬚

、毛

髮或

其他

條件

妨礙

面部

與呼

吸防

護具

密封

墊間

的密

合時

,不

能使

用本

產品

。 無

法防

護氣

體及

蒸氣

( 如

: 麻醉

氣體

異氟

醚(isoflurane), 或

是殺

菌劑

戊二

醛(glutaraldehyde)所

產生

的蒸

氣。

本呼

吸防

護具

並非

設本

呼吸

防護

具並

非設

計供

兒童

使用

計供

兒童

使用

依 U

.S. 42 CFR

84,使

用粒

徑0.3 微

米(m

ass m

edian diameter)的

顆粒

進行

測試

。符

合ASTM

抗液

體噴

濺標

準方

法 F1862,

通過

160m

m H

g測試

挑戰

。符

合ASTM

評估

細菌

過濾

效率

(BFE)標準

測試

方法

F2101。

使用

說明

:使

用說

明:

1. 在使

用本

產品

進行

職業

性呼

吸防

護之

前,

應制

定並

執行

一個

書面

的呼

吸保

護計

畫,

該計

畫應

符合

OSH

A 29CFR

1910.134的所

有要

求,

如醫

學評

估、

培訓

、密

合度

測試

等。

在加

拿大

,必

須滿

足C

SA標準

Z94.4要求

。 本

呼吸

防護

具為

職業

性/專

業性

使用

設計

,應

由接

受適

當培

訓、

並瞭

解使

用方

法和

使用

限制

的成

年人

使用

。 對

本產

品的

密合

度測

試方

法建

議使

用3M

FT-10 (甜味

)或FT-30 (苦

味)

定性

密合

度測

試檢

驗設

備,

或美

國職

業安

全健

康管

理局

(OSH

A)認可

的其

他密

合度

測試

檢驗

方法

2. 每次

使用

前應

對呼

吸防

護具

進行

檢查

以確

保呼

吸防

護具

處於

完好

狀態

。 檢

查呼

吸防

護具

所有

部件

是否

有損

壞的

跡象

,包

括兩

條頭

帶、

頭帶

釘、

鼻夾

、鼻

墊和

面罩

材料

。 當

發現

呼吸

防護

具有

任何

損壞

或部

件缺

損應

立即

丟棄

3. 使用

中若

感覺

頭暈

、噁

心和

其他

任何

不適

,應

立即

離開

危險

區域

,並

尋求

主管

人員

的幫

助。

4. 當呼

吸防

護具

破損

、使

用中

感覺

呼吸

阻力

增加

或受

到血

液或

其他

體液

污染

時,

應丟

棄。

每次

外科

手術

使用

後應

丟棄

。遵

守當

地國

家或

相關

主管

機關

的感

染管

控政

策及

指引

戴方

法:

每次

佩戴

時,

應遵

循下

述步

驟。

方法

: 每

次佩

戴時

,應

遵循

下述

步驟

5

1a1b

3b

2

3a4

1. 從包

裝中

取出

呼吸

防護

具,

托住

呼吸

防護

具,

使頭

帶朝

上 (1a) 。

將下

方頭

帶放

到中

間折

片下

面靠

“注意

”字樣

的位

置(1b)。

2. 將呼

吸防

護具

上折

片和

下折

片完

全拉

開,

在鼻

墊的

中心

處將

鼻夾

繞拇

指彎

曲。

當折

片都

打開

時,

兩根

頭帶

應分

開。

確定

下折

片已

展開

而且

徹底

打開

(2)。

3. 將呼

吸防

護具

罩在

臉上

,使

鼻墊

位於

鼻子

位置

,下

折片

打開

包住

下巴

。 將

上頭

帶從

頭頂

拉過

,放

到頭

部後

上方

(3a)。再

將下

頭帶

從頭

頂拉

過,

放到

頸後

耳朵

下方

(3b)。可

將上

折片

向鼻

樑拉

,將

下折

片向

下巴

方向

拉以

調整

舒適

度。

4. 將雙

手的

指尖

放在

金屬

鼻夾

的頂

部。

使用

兩隻

手,

從兩

側一

邊向

下壓

鼻夾

,一

邊向

下移

動指

尖塑

造出

鼻樑

形狀

(4)。

單手

按壓

鼻夾

會導

致密

合不

當,

降低

呼吸

防護

具防

護效

果。

(請使

用雙

手)

5. 每次

佩戴

後,

必須

進行

佩戴

密合

程度

檢查

(5)。 要

檢查

密合

程度

,用

一隻

或兩

隻手

蓋住

中間

折片

。快

速地

吸氣

和呼

氣。

小心

不要

改變

呼吸

防護

具的

位置

。 如

果鼻

子周

圍漏

氣,

請按

照第

4步中

的描

述微

調鼻

夾。

如果

呼吸

防護

具周

圍漏

氣,

請調

整折

片和

頭帶

。若

無法

適當

地密

合,

不要

佩戴

呼吸

防護

具若

無法

適當

地密

合,

不要

佩戴

呼吸

防護

具進

入危

險區

域。

應尋

求主

管人

員的

幫助

進入

危險

區域

。應

尋求

主管

人員

的幫

助。

摘除

方法

:摘

除方

法:

12

31. 在

不接

觸呼

吸防

護具

面罩

部分

的前

提下

,緩

慢地

向上

提起

脖子

後面

的下

方頭

帶,

把它

拉過

頭頂

(1)。

2. 然後

再拉

起上

方頭

帶。

(2)3. 根

據貴

機構

的感

染控

制方

針儲

存或

廢棄

呼吸

防護

具(3)。

儲存

條件

及保

存期

限:

儲存

條件

及保

存期

限:

使用

前,

將產

品存

放於

原包

裝中

,遠

離污

染區

域,

避免

灰塵

、陽

光直

射、極

端溫

度,

過度

潮濕

及有

害化

學品

。當

儲放

於-4°F (-20°C) 至

+86°F (+30°C) 之溫

度及

小於

80%相

對濕

度之

環境

時,

產品

可在

包裝

上所

載明

的使

用期

限前

正常

使用

=使用

期限

=製造

=製造

日期

=製造

商之

產品

相關

批號

NIO

SH(美

國職

業安

全及

健康

研究

所)

認證

的N

95呼吸

防護

具過

濾固

體和

液體

(不

含油

性)

顆粒

物效

率至

少95%

TC-

11870+

2

84A-5726

N95

XA

BC

JMN

OP

3MS

t. Paul, M

innesota, US

A1-800-243-4630

1870+ Respirator

1.

欲瞭

解更

多3M

職業

健康

及環

境安

全產

品資

訊,

請聯

絡欲

瞭解

更多

3M職

業健

康及

環境

安全

產品

資訊

,請

聯絡

3M公

司。電

話:

(02)2704-90113M

公司

。電話

:(02)2704-9011

英國

製造

© 3M

2012.保留

所有

權利

3M, Aura 及

口罩

外型

為3M

公司

之商

標, 於

加拿

大經

授權

使用

文件

日期

: 九月

2012