impacto Latin Newspaper 378

32
Ocupemos Wall Street hará conferencia nacional en Filadelfia www.impactolatin.com Obama promueve un Sueño Americano más modesto HISPANOS (Pág 10) (Pág. 11) (Pág. 12) Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 VOL 378 Pensilvania: Latinos siguen en lucha por Distritos Electorales AUMENTAN EN READING (Págs. 8 y 9) Y POBREZA

description

Latin Newspaper of Delaware Valley

Transcript of impacto Latin Newspaper 378

Page 1: impacto Latin Newspaper 378

Ocupemos WallStreet hará conferencia nacional en Filadelfia

www.impactolatin.com

Obama promueve un Sueño Americano más modesto

HISPANOS

(Pág 10) (Pág. 11) (Pág. 12)

Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Pensilvania: Latinos siguen en lucha por Distritos Electorales

AUMENTAN EN READING(Págs. 8 y 9)

Y POBREZA

Page 2: impacto Latin Newspaper 378

2 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Máx. : Min. :Lluvia

4243

ºº

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Nubes y claros Chubascos Chubascos

44 48 4830 37 35

º º ºº º º

Máx. : Min. :Chubascos

4629

ºº

Máx. : Min. :Chubascos

6036

ºº

THURSDAY 23 FEB.

MoNDAY 27 FEB.SUNDAY 26 FEB.

FRiDAY 24 FEB.

TUESDAY 28 FEB.

SATURDAY 25 FEB.

wEDNESDAY 29 FEB.

Clima

Oración

Cita de impacto

¡oh Dios! Dame valor para cambiar las cosas que deben ser cambiadas; paciencia para soportar las cosas que no pueden ser cambiadas; y sabiduría para ver la diferencia.

Si en la otra vida no hubiera música, habría que importarla.

Doménico Cieri Estrada Escritor mexicano

Máx. : Min. :Lluvia

6046

ºº

la periodista estadouni-dense Marie Colvin en una foto sin fecha difun-dida por el Sunday Times de londres el miércoles 22 de febrero del 2012. Col-vin y el repor-tero gráfico francés Remi ochlik, de 28 años, murie-ron en Siria en cañoneos de las fuerzas del gobier-no contra el pueblo rebel-de de Homs. (Foto AP/Ivor Prickett Sun-day Times)

FOTO DE LA SEMANA

Aprender a manejar la rabiaMariana se puso toda feliz por haber

ganado de regalo un juego de té de color azul.

Al día siguiente, Julia, su amiguita, vino bien temprano a invitarla a jugar, Ma-riana no podía pues saldría con su madre aquella mañana.

Julia entonces pidió a Mariana que le prestara su juego de té para que ella pudie-ra jugar sola en el jardín del edificio en que vivían.

Ella no quería prestar su flamante rega-lo pero ante la insistencia de la amiga deci-dió, hacer hincapié en el cuidado de aquel juguete tan especial.

Al volver del paseo, Mariana se que-dó pasmada al ver su juego de té tirado al suelo. Faltaban algunas tazas y la bandeja estaba rota. Llorando y muy molesta Ma-riana se desahogó con su mamá ¿ves mamá lo que hizo Julia conmigo? Le presté mi juguete y ella lo descuidó todo y lo dejó

tirado en el suelo. Totalmente descontro-lada Mariana quería ir a la casa de Julia a pedir explicaciones, pero su madre ca-riñosamente le dijo: Hijita, ¿te acuerdas de aquel día cuando saliste con tu vestido nuevo todo blanco y un coche que pasaba te salpicó de lodo tu ropa? Al llegar a casa querías lavar inmediatamente el vestido pero tu abuelita no te dejó ¿Recuerdas lo que dijo tu abuela?

Ella dijo que había que dejar que el barro se secara, porque después sería más fácil de quitar.

Así es hijita, con la ira es lo mismo, deja la ira secarse primero, después es mucho más fácil resolver todo.

Mariana no entendía todo muy bien, pero decidió seguir el consejo de su madre y fue a ver el televisor. Un rato después sonó el timbre de la puerta.

Era Julia, con una caja en las manos y sin más preámbulo ella dijo: Mariana, ¿re-

cuerdas al niño malcriado de la otra calle, el que a menudo nos molesta?. Él vino para jugar conmigo y no lo dejé porque creí que no cuidaría tu juego de té pero el se enojó y destruyó el regalo que me habías prestado. Cuando le conté a mi madre ella preocupa-da me llevó a comprar otro igualito, para ti. ¡Espero que no estés enojada conmigo. No fue mi culpa!

¡No hay problema!, dijo Mariana, ¡mi ira ya secó!. Y dando un fuerte abrazo en su amiga, la tomó de la mano y la llevó a su cuarto para contarle la historia del vestido nuevo que se había ensuciado de lodo.

Nunca reacciones mientras sientas ira. La ira nos ciega e impide que veamos las cosas como ellas realmente son. Así evitarás cometer injusticias y ganarás el respeto de los demás por tu posición pon-derada y correcta delante de una situación difícil.

Acuérdate siempre: Deja secar la ira.

REFLEXIONES

Page 3: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 3

Page 4: impacto Latin Newspaper 378

4 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Semana en Imágenes

PAbLO. Agüero, y su esposa Esther, de USA-Mendoza Group, importadores de vinos argentinos, realizaron una degustación hace poco de vinos Malbec de la provincia vinícola sureña. (Foto impacto/ N. García)

PArTICIPA-rON. De la inaugu-ración de la Exhibición artística en HACE Carmen Bonilla (izq.) y Luz Selenia Salas, esta última artista fotógrafa colaborado-ra de este semanario. (Foto: J. Rodríguez)

ExhIbICIóN. De arte latino se lleva a cabo en el Centro de Negocios y Visitantes de HACE, en el 2708 N. de la calle 5. En febrero se muestran los artistas Luz Salas, Priscilla Bell, Daniel DeJesus, Danny Torres, Gilberto González, Ma-rilyn Rodríguez, Sandra Andino, Peter Fitzpatrick, Luz Selenia Loeb y Alex Trejo. En la foto, Bill Salas, director de HACE, y parte de su staff y artistas. (Foto: L.S. Salas)

FuNDACIóN. Del Citizens Bank donó $10,000 al programa de Consejería de Vivienda de Mt. Airy USA. En la foto, (izq. a der.) Bill Smith, del Citizens, Anuj Gupta, director de Mt. Airy USA, y Stephanie Butler.

PrESEN-TACIóN. De

Danzas en Temple University se llevó a cabo el viernes. Se escenificó “Pe-lea de Gallo”, con

la participación de la Familia Rojas y Joshua Aviles,

bajo la dirección de Merian Soto.

(Foto: L.S. Salas)

Page 5: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 5

Cultura

África en la Tertulia de RaícesLa Tertulia de este mes ten-

drá lugar el viernes 24 de febrero, de 7pm-10pm.

Está dedicada al mes de “Black History” y se trata de las raíces africanas que existen en la cultu-ra cubana con una presentación de la música y el baile afrocuba-no durante la Tertulia.

Dorthy Wilkie, la directora artística del conjunto de baile y tambores Kùlú Mèlé, hablará so-bre el baile afrocubano Orisha y proveerá una demostración.

Desde que comenzó su ca-rrera formal en 1955, Dorthy ha estudiado un extenso repertorio de baile africano y la diáspora africana. Ella estudia el género como una forma de arte y tam-bién como un aspecto de su prác-tica espiritual de ser una Orisha devota.

Elizabeth Sayre, especialista de programas del Proyecto de Música en Filadelfia (Philadel-phia Music Project) hablará de la percusión afrocubana durante el evento, mientras que el grupo co-lectivo musical Timbalona tocará la percusión.

Elizabeth es música etnomusi-cóloga. Como percusionista, Eliza-beth trabajaba de aprendiz con los expertos de tambores afrocubanos, brasileños, y de África occidental en Filadelfia; Nueva York; Middle-town, Connecticut; San Francisco;

y Habana, Matanzas, Cienfuegos, y Santiago de Cuba.

formada por Andrés Cisneros de Venezuela, George ‘’Pupy’’ Cas-tellanos de Cuba y Christian No-guera de Argentina en la ciudad de Filadelfia desde el año 2011. El fin de este colectivo es dar a conocer y promover el arte afro-cubano en

dicha área, a través de clases, ta-lleres, y presentaciones. Este gru-po colectivo presentaron talleres de Rumba en el estudio de Raíces llamado Talentos durante 2011. Durante esta Tertulia se comenza-rá la matrícula para los talleres de Orisha en el mes de marzo.

El teatro Headlong hará una

presentación breve durante la Ter-tulia sobre el proyecto “This Town is a Mystery” con el cual Raíces es un socio de producción.

Esa misma noche, Raíces pre-sentará la exhibición “Voces y Colores” [Voices and Colors] pre-sentando a la pintora colombiana Erika Ristovski. Erika pinta a la

gente y paisajes en un colorido intenso que ella recuerda de la costa Pacífica de su Colombia. Erika es conocida de Raíces, ya que fue una de varios artistas que exhibió sus pinturas en una ex-hibición coordinada por nuestra organización en Phoenixville. Su exhibición estará a la disposición del público del 24 de febrero al 27 de abril, 2012.

El último viernes de cada mes, Raíces presenta una Ter-tulia. Este evento - para perso-nas mayores de 15 años de edad - es uno de los programas más populares de Raíces Culturales Latinoamericanas, presentan-do conferencias y debates sobre muy variados temas culturales. Durante cada tertulia, después de que el grupo invitado haga su presentación, se permite una dis-cusión abierta al público, el mi-crófono está abierto a cualquier persona o grupo a quién le gus-taría compartir sus talentos en la música, la poesía, la danza, etc. Raíces se refiere a este encuentro cultural, en la atmósfera de café,

como “un refugio del alma”. Por favor, tenga en cuenta que

la mayoría de esta Tertulia se de-sarrollará en inglés, aunque habrá gente disponible que pueda tradu-cir algunas partes al español.

¡Venga y aprenda de la música y baile afrocubanos!

Page 6: impacto Latin Newspaper 378

6 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Opinión

Una vida mejor: A better lifePor Rafael Prieto Zartha

Ojalá la Academia de Artes y Ciencias Ci-nematográficas de Hollywood tenga a su buen juicio otorgar al actor Demián Bi-

chir el Oscar como mejor actor, en la octogési-ma tercera entrega de la estatuilla dorada en Los Ángeles, por su papel como protagonista de la película: “Una vida mejor”.

Bichir ya fue nominado en la misma cate-goría en los premios del Sindicato de Actores (SAG) y en los Independent Spirit Awards, sin que se cristalizaran los galardones para el ar-tista mexicano. “Una vida mejor” presenta la historia del jardinero indocumentado Carlos Galindo, quien resulta deportado de Estados Unidos, después de vivir en el país durante más de 15 años.

La estancia de Galindo en la Unión Ameri-cana se trunca al intentar arriesgarse a alcanzar una pequeña porción del sueño americano.

El hombre refleja la historia de los millones de trabajadores que no cuentan con un estatus migratorio y experimentan la amarga realidad de estar en desventaja frente a los obstáculos que les presenta el sistema.

La trama tiene a Galindo, como un padre ca-beza de familia, a quien su esposa lo abandonó y cría a un adolescente, Luis, quien es asediado por la presión de su entorno de convertirse en pandillero.

Hay escenas que muestran el choque cultu-ral del muchacho, que no entiende las raíces de su padre, su oficio, e incluso el idioma español.

Comprar la “troca” de su patrón, para mejorar la vida de su hijo, se transforma en una tragedia para Galindo, quien sueña con su negocio propio y especialmente una mejor escuela y un ambiente más sano para su primogénito de 14 años.

Tras recobrar, después de muchas peripe-cias, el vehículo que le había sido robado, Ga-lindo es detenido por la policía angelina por no portar la licencia de conducción.

Como centenares de miles, el jardinero re-sulta afectado por el criterio de los programas de deportaciones 287g y Comunidades Seguras.

Infortunadamente, la actual administración, del presidente Barack Obama, clasificó desde 2009 las infracciones de tráfico, como actos criminales, por lo que a trabajadores honestos, que se pasaron un señal de pare o tenían la cal-comanía expirada, los han sacado del país como criminales.

A Galindo lo internan en la cárcel con los asesinos, ladrones, violadores, pandilleros y de-lincuentes violentos. No obstante, su uniforme anaranjado, presenta en letras grandes las siglas del Servicio de Inmigración y Aduanas: ICE.

Al irse del país, el jardinero y su hijo dialogan brevemente en el centro de detención. El padre aparece, como ocurre diariamente con los indo-cumentados a punto de salida, con las cadenas y

las esposas metálicas en las cuatro extremidades.El llora avergonzado de que su hijo lo vea en

esa situación.El ocaso del largometraje tiene una fuerza

brutal, se trata del jardinero intentando cruzar la frontera por el desierto. Sus palabras suenan como pedradas al acercarse al borde: “vamos a casa”.

Y es que para millones de los deportados este país, donde se han quebrado el lomo trabajando, es su hogar y el de sus hijos.

Es el de los centenares de inmigrantes, que fueron deportados, pese a que la Corte Suprema de Justicia había emitido el concepto de que no deberían salir del país.

Los diarios Los Ángeles Times y Wall Street Journal. han reportado sobre la denuncia de la Clínica de Derechos de los Inmigrantes (IRC) de la Universidad de Nueva York (NYU), acerca de la situación de inmigrantes que ganaron en las cortes la apelación de sus casos, pero no podrán retornar a Estados Unidos.

Este también es el país de los veteranos na-cidos fuera, que después de arriesgar sus vidas en las guerras bajo la bandera de las barras y las estrellas, han sido expulsados de territorio esta-dounidense.

Sospecho, que también lo sea de José, el ex-novio del sheriff del Condado de Pinal, Paul Ba-beu, expuntal de la campaña del candidato anti-inmigrante Mitt Romney en Arizona.

Por Eduardo N. García [email protected]

Las noticias y las imágenes que circularon por el mundo esta semana, después del horror

ocurrido en una cárcel hondureña, donde murieron calcinados 357 reos, son de las que impactan y dis-turban el sueño durante varios días. Aun si se tratara de verdaderos cri-minales, -y algunos lo eran, pero es claro que otros no-, ningún ser hu-mano debería poder mirar a estas imágenes sin sentir en su columna vertebral el bramido de la barbarie.

Sin embargo, es ya historia co-mún el hecho de que los gobiernos y los cuerpos de seguridad suelen tener reacciones mediáticas cada vez que sucede una de estas tra-gedias. Algunos funcionarios son destituidos en manera fulminante y se anuncian medidas e investiga-ciones; pero bastan pocas semanas para que otras noticias reclamen las primeras páginas y nadie vuelva a acordarse de las promesas de huma-nizar lo que está terriblemente des-humanizado, y las cosas regresan a su estado de abandono y bestialidad consuetudinarias.

El grado de sobrepoblación y deshumanización de las cárceles en

Honduras y en toda Centroamé-rica es un tema conocido desde a tiempos. La cárcel de Coma-yagua tenía capacidad para 400 reos, pero en el momento de la tragedia albergaba 852, es decir, que estaba ocupada al 230% de su capacidad. Esta hiperpobla-ción se repite en muchas cár-celes de Honduras, El Salvador y Guatemala, produciendo un estado tal de hacinamiento que, en palabras de un observador in-ternacional, “no se encuentra ni siquiera en un encierro munici-pal de perros callejeros”.

La vida en una cárcel cen-troamericana, independiente-mente de la culpabilidad de sus ocupantes, es lo más parecido al infierno sobre la tierra. Los reos se amontonan en celdas pequeñas pre-vistas para cuatro personas, pero ocupadas por 9 o 10, en las cuales los que no tienen litera deben dor-mir en el piso desnudo, o debajo de otra litera cuando no queda piso libre. Las condiciones de insalubri-dad y malnutrición son extremas, la promiscuidad y las violaciones es-tán a la orden del día y las enferme-dades gastrointestinales, de la piel y de transmisión sexual abundan.

La sobrepoblación crea además

el problema adjunto de que es difícil para los guardias aventurarse en los patios o en las áreas públicas de la prisión, bajo riesgo de peligro para sus propias vidas; pero esta falta de presencia a su vez es la causa de que las autoridades no tengan casi nin-gún control de lo que sucede al in-terior de los penales; por los cuales circulan drogas, armas caseras y no caseras, y todo un comercio de ba-ratijas que son un lujo en la cárcel, y que hace que en su interior se re-plique el modelo de los barrios mar-ginados, donde cada pandilla ejerce

con brutalidad el control sobre una parte del territorio.

Todo esto se ve agravado por dos factores igualmente difíciles de controlar. La corrupción de los cuerpos policiales y de vigilancia, que se lucran del mercado negro de drogas, baratijas e influencias que domina la vida de las cárceles, y por otra parte la burocratización, inoperancia y sobrecarga de trabajo que aquejan a los sistemas judicia-les, y que hacen que, trágicamente, en Comayagua hayan muerto más de un centenar de reos a los cuales

nunca se les había dictado resolu-ción condenatoria, o lo que es decir, eran legalmente inocentes.

El drama de las cárceles no es sino una consecuencia de un dra-ma mayor que se desenvuelve en el interior de nuestras sociedades. Es el drama de un sinfín de jóvenes y de familias que crecen sin ninguna perspectiva de futuro, enfrascados en su único pasatiempo posible, la procreación de miles de nuevos ni-ños, que tras pocos años se converti-rán en caldo de cultivo para nuevos pandilleros, en una cadena de vio-lencia y de muerte sin fin.

Solo el día en que nuestras sociedades resuelvan firmemente atacar la corrupción y el nepotis-mo de nuestros políticos, para que los presupuestos de educación, de salubridad y de entretenimiento social no sean robados y puedan servir para su objetivo, ese día tendremos jóvenes bien nutridos y mejor educados, que puedan aspi-rar a construir una familia estable, con valores, sentido de pertenencia y de integración comunitaria que aleje a los niños de la mano tene-brosa de las pandillas. Solo enton-ces podremos esperar que dismi-nuya el número de los condenados a vivir en semejantes condiciones de inhumanidad.

BITÁCORAP.O. Box 15358Philadelphia, PA 19111Main: 215-922-6407Fax: [email protected]

PublisherNapoleón Garcí[email protected]

Sales ManagerBeatriz Garcí[email protected]

Distribution ManagerJorge Gó[email protected]

Diseño y DiagramaciónJulissa Ivor Medina

ImpactoEs una publicación independiente. Los pun-tos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reser-vados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.

El horror de las cárceles centroamericanasLA OTRA MIRADA

Page 7: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 7

Editorial

Amenaza petrolera Oil threat

Leyes de identificación afectan a los más vulnerables

Por Isaac Cohen*

Los precios del petróleo por encima de 100 dólares y los precios de la gaso-lina en Estados Unidos cercanos a 4

dólares por galón, advirtió el New York Ti-mes del domingo pasado, pueden conver-tirse en tema político en este año electoral. Otra vez, la turbulencia en el Medio Oriente está empujando hacia arriba los precios del petróleo, poniendo en peligro el desempeño positivo que en este año ha tenido la econo-mía estadounidense.

Esta preocupación de que el alza de los precios de la gasolina pueda frenar la reac-tivación económica en Esados Unidos está surgiendo después de una sucesión de bue-nas noticias. Por ejemplo, desde fines del año pasado, la creación de nuevos puestos de trabajo ha reducido la tasa de desempleo en casi un punto porcentual, de 9,1 a 8,3 por ciento. Además, mediante una insólita manifestación de bipartidismo, especial-mente en un año electoral, el Congreso de Estados Unidos acordó extender, hasta fin de año, la rebaja del impuesto sobre las pla-

nillas que iba a expirar a fines de febrero.El aumento en el precio de la gasolina

puede borrar el ingreso adicional generado por la rebaja del impuesto a las planillas. Sobre todo si la tensión en el Medio Oriente continúa empujando hacia arriba los precios de la gasolina durante el verano, cuando se intensifica la circulación de automóviles.

Este choque petrolero externo, causa-do por la turbulencia en el Medio Oriente, subraya el hecho de que, por coincidencia o designio, las principales fuentes mundiales de petróleo están localizadas en la región mas turbulenta del planeta. No obstante hay esperanza, porque están ocurriendo cambios significativos en el el mapa ener-gético mundial. Según el experto en energía Daniel Yergin, durante la segunda mitad de esta década, el Hemisferio Occidental alcan-zará la autosuficiencia energética.

*Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Wash-ington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.

By Isaac Cohen*

Oil prices above $100 per ba-rrel and gasoline prices in the United States approaching

$4 per gallon, warned the Sunday New York Times, can become a po-litical issue in this election year. Be-cause, once again, turbulence in the Middle East is pushing up oil prices, threatening this year’s positive trend in US economic performance.

The concern that gasoline prices may endanger the reactivation of the US economy comes after a succes-sion of good economic news. For ins-tance, since the end of last year, job creation has cut the unemployment rate almost one percentage point, from 9.1 to 8.3 percent. Additionally, in a rare act of bipartisanship, parti-cularly in an election year, Congress agreed to extend, through the rest of the year, the payroll tax cut which was about to expire by the end of this month.

The increase in gasoline prices can wipe out the additional income freed by the rebate in payroll taxes. Particularly if the tension in the Middle East keeps pushing up oil prices well into the summer high dri-ving season.

This external oil shock, caused by turbulence in the Middle East, un-derlines the fact that, by coincidence or design, the main sources of world oil are located in the most turbulent region of the planet. However, there is hope, because the world’s energy map is undergoing significant chan-ges. According to energy expert Da-niel Yergin, during the second half of this decade, the Western Hemisphere will become self sufficient in energy.

*International analyst and con-

sultant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Es-pañol TV and radio. Former Director, UNECLAC Washington Office.

El 2011 fue un año histórico para gente en el mundo quienes buscaron un ma-yor acceso a un proceso político demo-

crático y abierto. Movimientos como la Pri-mavera Árabe inspiraron a que mucha gente tomara acción y se involucrara políticamente, y el movimiento de Occupy Wall Street es una manifestación de ese deseo aquí en los Esta-dos Unidos. Sin embargo, en lugar de hacer más fácil que ciudadanos estadounidenses participen en nuestro proceso democrático, existen esfuerzos fuertes y equivocados para hacerlo más difícil.

Estados en todo el país han promulga-do o están en el proceso de promulgar una gama de leyes y políticas que hacen que el votar sea más difícil. Esta nueva ola de res-tricciones para los votantes no solo incluye leyes que requieren identificación con foto, sino también pruebas de ciudadanía, me-nores oportunidades para poder inscribirse como votante el mismo día, así como mas restricciones para restituir los derechos al voto a personas que hayan estado en la cár-cel.

Según la organización no partidista, el Brennan Center for Justice, más de 5 millo-nes de votantes podrían verse afectados por estas leyes y, como explicamos abajo, estas leyes son una manera costosa de arreglar un problema que no existe.

Los defensores de las medidas de res-tricciones para votantes argumentan que el “fraude electoral” se ha proliferado. Pero los hechos desmienten esta alegación.

Por ejemplo, una investigación a lo largo de cinco años por del Departamento de la Justicia bajo el presidente George W.

Bush encontró sólo 86 ejemplos de votos in-correctos entre 2002 y 2005. Un informe del Brennan Center publicado en 2007, “La ver-dad sobre el fraude electoral”, encontró que las alegaciones del fraude electoral a menu-do son completamente falsas o demasiadas exageradas. Según los autores del informe, la suplantación de un votante – el tipo de frau-de electoral que es el enfoque de este tipo de legislación– es “más raro que la muerte por

un rayo”. Y en Virginia, que es uno de los es-tados que esta al borde de aprobar legislación de identificación del votante, proponentes de esta legislación no pudieron citar ni un solo ejemplo de fraude electoral en el estado.

La verdad es que la mayoría de los esta-dos ya requieren que los votantes muestren una cedula de identificación en las urnas. El Help America Vote Act de 2002 estableció requisitos federales de identificación de vo-

LA NOTA ECONóMICA

tantes y requiere una cedula de identificación en las urnas para todos las personas que se inscribieron para votar por correo y que están votando por primera vez o si no presentaron una cedula de identificación al momento de inscripción. También existen fuertes penali-dades para aquellos que, por ejemplo, traten de hacerse pasar por otra persona y para los que erróneamente llenan tarjetas de registra-ción de votante.

El Advancement Project calcula que los estados que contemplan un requisito de iden-tificación con foto podrían enfrentar hasta $20 millones o más en costos.

Además hay muchos requisitos legales para implementar la legislación de identifi-cación con foto. Primero, no se puede hacer que los votantes gasten dinero para ejercer su derecho a votar, o la propuesta seria inconsti-tucional. Las propuestas de identificación con foto entonces deberán cubrir los costos de proveer la cedula de identificación. Indiana, que tiene la ley de identificación con foto más estricta en la nación, gastómás de $10 millo-

nes para proveer las cedulas de identifica-ción para los votantes que la necesitaban.

Además, los estados necesitarían gastar una gran cantidad de dinero para educar a los votantes sobre los cambios en las leyes, facilitar el proceso de obtener una cedula de identificación, y enfrentaran mayores costos administrativos para implementar estas nuevas medidas.

Sin embargo, a pesar de que las reper-cusiones fiscales (y legales) son malas, lo que es más importante es el impacto que estas leyes tendrán sobre el derecho de las personas de votar, y en la habilidad de po-der participar en lleno en nuestra democra-cia. Y como suele ser el caso, aquellos que tienen más que perder son los que sufrirían mas la carga de estos esfuerzos legislativos: los ancianos, los trabajadores de bajos in-gresos, y las comunidades de color, ya que muchas veces estos carecen de las iden-tificaciones necesarias y/o no tienen los medios para conseguir la documentación necesaria para obtener las cedulas de iden-tificación con foto.

Según el estudio del Brennan Justice

Continúa en la pág.27

Page 8: impacto Latin Newspaper 378

8 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Portada

Reading: aumentan hispanos y pobrezarentar en la ciudad desde 2007 porque sería una buena inversión y su hipoteca es casi igual a lo que pagaban mensual-mente de alquiler.

“Por 100 o 200 dólares más tenía-mos un espacio más amplio, un patio y una inversión en lugar de simplemente darle el dinero a otro”, explicó Jurado.

Ella es coordinadora de proyectos especiales en el Centro Hispano, y Mo-rales es representante de admisiones en el Instituto Técnico Berks.

“Este sentido de propiedad es muy bueno para la comunidad en general porque la gente puede estar más orgu-llosa de sus propiedades y cuidarlas me-jor”, aseguró Jurado.

El aumento en el poder adquisitivo de los hispanos es parte de una tenden-cia nacional. Según datos del censo, más de la mitad del reciente crecimien-to en las tasas de propiedad del país se debe a que los latinos están comprando viviendas.

Aunque parece que este aumento contrasta con la tasa de pobreza de Rea-ding, los bajos precios en el sector in-mobiliario en la ciudad podrían explicar por qué más hispanos están comprando casas, dijo Alex Betances, dueño de la firma de bienes raíces Betances Realty

Group, Ontelaunee Township.Yajela Polanco, una de sus clientas, com-

pró una casa en la calle Spring después de mudarse de Nueva York.

“Es más fácil vivir aquí en comparación con Nueva York” porque las propiedades son mucho más asequibles, dijo Polanco. Ella rentaba y el año pasado decidió comprar.

“Puedo hacer lo que quiera con una casa. Pero si rentas, estás pagando la hipoteca de alguien más”, agregó.

Betances dijo que algunas cosas que im-piden a los hispanos adquirir viviendas pue-den ser cosas como el historial de crédito, el cual es necesario para obtener un préstamo.

“Nosotros, los latinos, tendemos a apren-der tarde qué tan importante es un crédito”, dijo.

Jaime Pérez, otro agente de bienes raí-ces en el área de Reading, explicó que la falta de conocimiento financiero no es necesaria-mente un aspecto cultural. Muchos grupos con bajos ingresos, en especial inmigrantes, no entienden que necesitan construir un his-torial crediticio.

“Es un tema de conocimiento financiero. Tenemos que educar a las personas”, agrega.

El estatus migratorio puede ser otra ba-rrera. Se necesita un número de Seguro So-cial para obtener un crédito o hipoteca, algo que no tendrá una persona que entró sin au-

Por Kate Wilcox y Jason Brudereck

Aunque Reading se hunde más en la pobreza, los hispanos siguen viniendo de a montones.

A pesar de que la tasa de pobreza es ma-yor entre los latinos que viven en esta ciudad del sureste de Pensilvania es mucho mayor, ellos no creen ser la causa de que haya au-mentado aquí la pobreza.

Después de todo, dicen, el número de viviendas que son propiedad de his-panos Reading aumentó 93% del 2000 al 2010, de acuerdo con la Oficina del Censo de Estados Unidos. Además, las inversiones inmobiliarias de este grupo en los suburbios de Reading aumenta-ron 178% en el mismo periodo.

“Esto demuestra que el sueño esta-dounidense se está volviendo realidad para ellos”, dijo Marcelino Colón, di-rector de desarrollo comunitario para la organización United Way en el condado Berks.

Para muchos propietarios latinos alcanzar la relativa prosperidad fue sólo cuestión de tiempo, explicó Michael To-ledo, director ejecutivo del Centro His-pano Daniel Torres.

“Toma tres o cuatro generaciones ir de la pobreza a tener profesionales”, agregó.

El número de viviendas ocupadas o habitadas por hispanos en Reading au-mentó de 2.725 a 5.255 del año 2000 al 2010.

Mariela Jurado y su esposo, Héctor Morales, son dos de los 2.530 latinos que poseen viviendas y que contribuye-ron al incremento. Hace dos años com-praron una casa en la calle Lehigh.

Decidieron comprar después de

Mariela Jurado, Coordinadora de Proyectos Especiales del Centro Hispano de Reading, y compró una casa en la ciu-dad hace dos años.

Page 9: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 9

Portada

Direcciones (Addresses)Los Taxes Frankford 3744 Frankford Avenue Philadelphia PA 19134Los Taxes Falconland 3054 Kensington Avenue Philadelphia PA 19134Los Taxes Salas 2335 Kensington Avenue Philadelphia PA 19125Los Taxes Glenwood 3349 N. 5th Street Philadelphia PA 19140Los Taxes K&A 808 Allegheny Avenue Philadelphia PA 19134Los Taxes Turnersville 4151 Route 42, Suite #6 Turnersville NJ 08012

3054 Kensington AvenuePhiladelphia – PA 19134

484-857-7092

PREPARATION FEE REFERRAL BONUS*

(Tarifa de Preparación) (Bono de Referencia*)

$50 $15(de Descuento)

OFFPER NEW CLIENT

(Por cada cliente nuevo)

*Restrictions apply** Minimum age to participate 18 years old

VOID WHERE PROHIBITED OR RESTRICTED BY LAWEmployees, o� ces, directors, representatives and immediate family members of any of Los Taxes Network and Tax Center a� liates and their respective parent companies, a� liated

and subsidiaries are not eligible to participate in this Ra� e. For a copy of the complete legal declaimer, please contact

our o� ce directly.

*Restricciones aplican**Edad mínima para participar es de 18 años de edad

NO ES VALIDO DONDE SEA PROHIBIDO O RESTRINGIDO POR LA LEY Empleados, o� ciales, directores, representantes y familiares inmediatos de cualquiera de los Centros de

taxes o de la Red de taxes, así como de sus respectivas casas matrices, A� liadas y subsidiarias no son elegibles para

participar en esta rifa. Para obtener una copia del desglose legal por favor contáctese directamente con nuestra o� cina.

www.lostaxes.com | www. falconlandusa.com

Los Taxes Frankford

Excellent and Professional Service(Servicio Profesional y Amable)

FREE Electronic Filing(Llenado Electrónico GRATIS)

FREE ITIN application with tax preparation,(GRATIS - Aplicación ITIN con la preparación de los impuestos)

FREE Tax preparation for SENIOR CITIZENS only for 1040 EZ(Preparación de 1040 EZ – GRATIS para adultos mayores)

$100 O� self-employment(Descuento de $100 para trabajadores independientes)

Don’t pay upfront preparation Fees, we’ll deduct them from your refund*(No pague por adelantado, deducimos nuestra tarifa de tu reembolso*)

Opportunity to winLaptops and iPods**(Oportunidad de ganar Laptops y iPods**)

Reading: aumentan hispanos y pobrezatorización a Estados Unidos.

Pérez dijo que los inmigrantes irregula-res pueden comprar casas, en su mayoría pa-gando en efectivo o financiada por el dueño.

El aumento de hispanos propietarios no ocurre sólo en Reading.

En el condado Berks —sin incluir a la ciudad— ha aumentado 178% de 791 a 2.199 del año 2000 a 2010. En el mismo periodo en el condado, el número de viviendas ocupadas o habitadas por blancos que no son hispanos —también excluyendo a la ciudad— creció 5,7% a 87.095 a 92.023.

Otra razón del aumento en las propieda-des de hispanos en Reading es el aumento de 70% en la población latina en la ciudad desde el año 2000.

Sin embargo, el número de hispanos que rentan en la ciudad prácticamente duplica a los que ya viven en su propia casa.

Esto se debe en parte a que 51,7% de los latinos están en la pobreza, comparado con la tasa nacional de 41,3%, el mayor porcenta-je de residentes viviendo en pobreza de todas las ciudades estadounidenses habitadas con 65.000 o más personas.

Muchos de los hispanos de la ciudad hicieron otras escalas, por ejemplo Nueva York, antes de llegar a Reading. Es por eso que las tasas de pobreza no necesariamente aplican a las personas que se mudan para

acá, argumenta Colón, el director de desarro-llo comunitario de United Way.

Aquí el tema importante es que la pérdi-

da de empleos en el área ha afectado mucho a los latinos, explicó Toledo, el director del Centro Hispano.

El Centro Hispano Daniel Torres de Reading, PA, es una organización que ha crecido al ritmo del au-mento de la población latina de la ciudad.

“Está bien documentado que en la dé-cada de 1990 cuando había más empleos de manufactura los hispanos llegaron aquí en busca de esos trabajos y se ganaron un salario suficiente para sus familias”, agregó Toledo.

“Era muy fácil para las familias vivir ese sueño aquí y contactar a familiares en sus lugares de origen y decirles ‘ven aquí, hay empleo, el costo de vida es bueno, las escuelas son buenas, la calidad de vida es grandiosa’’’.

Pero muchos de esos empleos desapa-recieron en la última década, dejando a la deriva a los latinos que vivían aquí con una serie de aptitudes que muchos contratistas en el área ya no necesitaban, señaló Tole-do.

La educación tiene relación directa con la pobreza, dijo Colón.

El 56% de los pobres en Reading no cuentan con la secundaria, según datos del censo. “Si no hay un cambio, esto no mejo-rara”, señaló Colón.

La paternidad solitaria claramente también está contribuyendo a la tasa de pobreza, considera Pat Giles, vicepresiden-te de impacto comunitario en United Way.

En Reading hay una tasa de pobreza de 66,3% en los hogares que son mantenidos por una mujer, donde no hay esposo pre-sente y hay niños menores de 18 años, de acuerdo con el censo.

Esto también significa que muchos jó-venes hispanos pobres están mal prepara-dos para entrar a la escuela, señaló Toledo.

“Muchos son criados por madres sol-teras, algunas de las cuales tampoco han recibido educación, y los niños no están recibiendo una base educativa sólida en casa desde el comienzo”, agregó Toledo. “En esencia, es posible que tengamos una generación perdida”.

Page 10: impacto Latin Newspaper 378

10 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

región

Latinos siguen luchando por distritos electoralesLa decisión de la Corte Suprema de

Pensilvania de rechazar el Plan de rea-linderamiento de los nuevos distritos

electorales de Pensilvania, aprobado por la legislatura del estado, ha echado un manto de incertidumbre sobre el panorama político del estado, particularmente por la cercanía de las próximas elecciones primarias de mayo.

Como se recordará, un mes atrás la Corte suprema votó, en una decisión dividida 4-3, enviar de vuelta el plan a la Comisión de Rea-porcionamiento, indicando sólo que el plan hecho era “contrario a la ley”.

De paso, la medida de la Corte dejó en el suelo, al menos temporalmente, las aspiracio-nes de algunos de los candidatos que ya esta-ban lanzando campañas electorales, basados en el plan aprobado en la legislatura.

Posteriormente, en una segunda medi-da que agregó más leña al fuego, una corte

federal determinó que las elecciones prima-rias deberán realizarse utilizando los mismos distritos aprobados diez años atrás, lo que sin duda no refleja los cambios demográficos de la última década, lo cual afecta desproporcio-nadamente a la comunidad latina de la región.

El plan que se había aprobado había re-cibido fuerte oposición de parte de los demó-cratas en el senado de Pensilvania, quienes argumentaron que las medidas tomadas en el realinderamiento de los distritos por parte de la mayoría republicana en el senado eran arbitrarias y fuertemente politizadas, con el fin de restarle poder electoral a demócratas y minorías, quienes también tienden a votar demócrata.

El plan, sin embargo, creaba cuatro dis-tritos en los cuales el voto latino se veía favo-recido. Dos de esos distritos se encontraban en Filadelfia, y dos en el Valle de Lehigh.

En los recientes procesos de reaporcio-namiento poblacional que cada diez años permiten retrazar los límites de los distritos electorales, la creciente presión de algunas or-ganizaciones trabajando a favor de la comu-nidad latina, logró la delimitación de algunos distritos con mayoría latina, lo que haría po-sible el aumento de la representación hispana en Harrisburg.

Una de las organizaciones más activas al respecto, LatinoLines, se ha tomado la vocería en la lucha legal para lograr justicia electoral para la población latina de Pensil-vania, que está alrededor del 6%, o cercana a los 750,000 miembros, mientras que su representación en la Asamblea estatal, con un miembro de 203, no alcanza el 0.5%. Ni hablar del Senado estatal, donde no existen representantes hispanos.

LatinoLines ha decidido plantar pelea y lanzó una campaña para presionar al gober-nador del estado para que las elecciones se lleven a cabo con el nuevo mapa electoral, y no con el antiguo y desueto, que no ofrece ma-yores oportunidades a los votantes de origen hispano.

En una rueda de prensa llevada a cabo este lunes frente al edificio de la Corte Fe-deral de Market y la calle 6, representantes de esa organización, incluyendo a miembros como el exconcejal de Filadelfia Angel Ortiz, Miguel Concepción, Joe Garcia y Jorge Santa-na, entre otros, discutieron públicamente las razones de por qué la negación de la justicia electoral para el votante latino en pleno siglo XXI, y abogaron por el uso del nuevo mapa electoral para las primarias de mayo, o aun la posibilidad de mover dichas elecciones pri-marias, con el fin de acomodarlas al uso del nuevo mapa.

Un tópico que preocupa a LatinoLines es el hecho de que se le niegue a esta comunidad los derechos de representación adquiridos luego de los resultados oficiales del Censo 2010 asumidos por la ley federal, pues la in-tención de llevar a cabo elecciones basadas en el censo anterior, del 2000, es una clara vio-lación del Acto de los Derechos del Voto de 1965, que fue hecho para ajustarse a la cam-biante demografía de América, y garantizar los derechos de los grupos minoritarios y de menor representación, de acuerdo con la opi-nión legal de los miembros de la organización.

Como resultado de consultas legales rea-lizadas con el PRLDEF y su presidente, el abogado Juan Cartagena, quien ha sido un asesor de LatinoLines en el pasado, la organi-zación presentó una demanda legal en Corte Federal contra la medida de la Corte Suprema de Pensilvania.

La medida fue respaldada por el Comité de Justicia Latina del Fondo para la Defensa Legal de Puerto Rico –PRLDEF. La intención de la demanda es prevenir al estado de usar el viejo mapa en las próximas elecciones.

Una parte interesante de esta lucha de poderes políticos que en este momento se escenifica en Pensilvania no es solo la pa-radoja de que la Corte Suprema del Estado, de mayoría republicana, haya rechazado la propuesta aprobada por una legislatura claramente republicana, sino que además, los latinos no solo la apoyen, sino que en el camino tengan que enfrentarse al partido de-mócrata al que pertenecen, que se ha opues-to a la propuesta del nuevo mapa electoral desde el principio.

El grupo de LatinoLines, sin embargo, pa-rece no estar muy preocupado por el aparente choque con los intereses de partido en este caso. Como dijera un miembro de la comuni-dad, “el partido demócrata solo usa a los lati-nos cuando los necesita, pero no se interesa realmente de su suerte ni sus derechos, ¿por qué tendrían los hispanos qué estar preocu-pados ahora por lo que piense el partido?”

Una posición simple y sabia, sin duda, pero que no arroja ninguna claridad sobre el resultado futuro de esta disputa, donde los hispanos de Pensilvania, contrario a la tra-dición entre las peleas de partido del estado, esta vez si tienen mucho que perder.

>>POLíTICA >>PENSILVANIA

Miembros de la coalición LatinoLines se preparan para hablar con la prensa el lunes, frente al edi-ficio de la Corte Federal de Filadelfia.

La coalición LatinoLines ha seguido dando la pelea legal en el caso de la saga por el rechazo del nuevo mapa electoral por la Corte Suprema de Pensilvania, que elimina 3 posibles distritos hispanos.

Page 11: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 11

región

Un miembro de la organización Ocupemos Wall Street es detenido por la policía en una protesta callejera. El grupo hará su convención nacional en Filadelfia.

Conferencia nacional de “Ocupemos” en FiliUn grupo de manifestantes

vinculados al movimiento Ocupemos Wall Street se

propone elegir 876 “delegados” de todo el país y efectuar una “asam-blea general” en Filadelfia el 4 de julio, día de la independencia, como parte de las protestas en marcha contra los excesos empresariales y la desigualdad económica.

El grupo, denominado Grupo de Trabajo de la Declaración del 99%, dijo el miércoles en un co-municado que los delegados serán elegidos por medio de internet a principios de junio en los 50 esta-dos, el Distrito de Columbia y los territorios estadounidenses.

En una alusión a los derechos de la Primera Enmienda de la Constitución federal, los delega-dos se reunirán en Filadelfia para redactar y ratificar un “pedido de reparación de agravios”.

El grupo proyecta reunirse durante la semana del 2 de julio y ofrecer una confe-rencia de prensa frente al Salón de la Inde-pendencia Nacional el 4 de julio.

Cualquier ciudadano estadounidense

o residente permanente con autorización legal que sea mayor de 18 años puede pos-tularse como candidato no partidista a de-legado, de acuerdo con Michael S. Pollock, un abogado que asesoró a manifestantes de Ocupemos Wall Street detenidos en el puente de Brooklyn el año pasado y cofun-

dó el grupo de trabajo.“Creemos que es

apropiado volver a lo que nuestros padres fundadores hicieron y tener otro congreso de petición”, dijo Pollock en una entrevista con The Associated Press. “Creemos que seguir los pasos de nuestros padres fundadores es el camino correcto”.

En 1776, la Decla-ración de Independen-cia fue adoptada por el Congreso Continental en Filadelfia, y citó el fracaso del rey Jorge III para reparar los agravios que figuran en las peticiones colo-niales como una razón

para declarar la independencia.El movimiento Ocupemos Wall Street

nació en la ciudad de Nueva York y se pro-pagó por la nación el año pasado con pro-testas contra los excesos de las empresas y la desigualdad económica.

La Cámara de Comercio de la Región de Fi-ladelfia (GPHCC) celebra su 22a reunión anual para la membresía. El señor Pedro

A. Ramos, Esq. Presidente de la Comisión de Reforma Escolar del Distrito de Filadelfia, estará discutiendo futuros proyectos que impactarán la educación en la región de Filadelfia, el Jueves, 23 de febrero del 2012.

La Cámara de Comercio Hispana de la Región de Filadelfia trabaja para desarrollar, promover y defender los negocios hispanos en la Región de Filadelfia, mientras fomenta el crecimiento eco-nómico y el progreso de la comunidad hispana.

La Cámara logra sus metras através de pro-gramas educativos, y una gran variedad de ser-vicios y eventos especiales. GPHCC es una orga-nización 501 (c) (3) sin fines de lucro, sirve a un mercado único de empresas e individuos que re-presentan a todos los segmentos comerciales de la Región de Filadelfia; la membresía de GPHCC se compone fundamentalmente de los negocios hispanos que desean aprender y aprovechar al máximo las oportunidades que ofrece la región, las empresas dominantes que buscan servir al mercado latino, y los profesionales hispanos que buscan la excelencia.

Al crecer las conexiones sociales de los ne-gocios existentes, el número de miembros de GPHCC espera expandirse como profesionales multiculturales y empresas comprometidas al crecimiento económico del mercado hispano en el área metropolitana de Filadelfia.

La reunión se llevará a cabo el Jueves, 23 de febrero del 2012, de 5:30 pm a 8:00 pm. La agenda incluye: Registración: 5:30 pm a 6:00 pm, Presentación: 6:30pm a 7:00 pm, Recep-ción: 7:00pm a 8:00pm. Ubicación: Hyatt at the Bellevue, 200 South Broad Street, 2nd Floor, State Drawing Room, Filadelfia, PA 19102.

Junta Anual de la Cámara Hispana

Page 12: impacto Latin Newspaper 378

12 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Nación

Obama promueve un Sueño Americano más modesto Esta vez, el mensaje del presidente

Barack Obama resuena más realis-ta que antes.

Cuatro años después de ganar la Casa Blanca, mientras busca la reelección, Obama enfrenta una realidad económi-ca y política diferente. Ahora se enfoca menos en una visión noble tendiente a superar las divisiones y reformar Wash-ington, y más en la tarea básica de fincar los cimientos de la seguridad económica para la clase media: empleo, vivienda, educación para los hijos, atención médi-ca, ahorro para el retiro.

Lo que Obama describe como el Sue-ño Americano puede parecer una aspira-ción fundamental enfocada a una cam-paña que parece favorecer a quien esté mejor equipado para salvaguardar los intereses de la clase media.

La cuestión es si convencerá a los vo-tantes, aunque Mitt Romney y los demás aspirantes a la candidatura presidencial republicana argumentan que el presi-dente mismo ha dificultado ese sueño. Y Obama debe superar las arduas realida-des que muchos votantes enfrentan dia-riamente, aunque la economía demuestre signos de mejoría: la escasez de empleo, la hipoteca que no se puede pagar, el de-clive en los fondos de retiro y de los aho-rros para la universidad.

El presidente apuesta a que si de-muestra a los votantes que comprende su anhelo de estabilidad y seguridad econó-mica, lo preferirán a él por encima de los republicanos a los que caracteriza como interesados solamente en los ricos, si bien todavía no ha logrado revivir completa-mente la economía.

“Si ustedes están dispuestos a apor-tar el trabajo, la idea es que deberían ser capaces de mantener una familia y ser dueños de una vivienda; de no quedar en la ruina una enfermedad gracias a que cuentan con un seguro de salud que los ayude en esos momentos de necesidad; de poder enviar a los hijos a la universi-dad; de ser capaces de ahorrar algún di-

nero para el retiro”, dijo Obama reciente-mente en Cedar Rapids, Iowa.

“Eso es lo que quiere la mayoría”, agregó. “La gente no tiene ambiciones inalcanzables. Creen que si trabajan duro deben poder lograr esa pequeña porción del Sueño Americano”.

Los objetivos parecen minúsculos en comparación con los enunciados por la campaña presidencial de Obama en el 2008. Pero el mensaje parece adecuado para un momento en que la nación sale con paso vacilante de una recesión, la desigualdad de ingresos crece, y el des-empleo supera el 8%. Como dijo Obama

el martes, “debemos construir una econo-mía en la que todo estadounidense tenga la oportunidad de hallar un buen empleo que pague bien y que permita mantener a una familia”.

“No puede proponer cambios porque es el titular, ni tampoco puede pintar un panorama demasiado rosa porque la rea-lidad no lo es”, comentó John Geer, pro-fesor de ciencias políticas en la Universi-dad Vanderbilt. “Tiene que presentar un tema que tenga atractivo para los votan-tes, especialmente de clase media, aliviar sus temores y darles motivos para creer en que el futuro será mejor”.

NACIóN > ESTABILIDAD ECONóMICA

El presidente Barack Obama trabaja en su reelección a pasos gigantes.

No a la fuga de “cerebros” extranjerosEl funcionario de gobierno de mayor je-

rarquía en materia de inmigración dijo que quiere conservar a más empresarios

de alta tecnología en Estados Unidos. Para ello, dijo, esos emprendedores deben volcar su crea-tividad al tema de la inmigración.

Miembros de la comunidad de empresas tecnológicas del Valle del Silicio se reunieron con el director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración, Alejandro Mayorkas, en lo que la agencia llamó una cumbre para lanzar oficial-mente su programa de “Emprendedores Resi-dentes”.

La reunión en el Centro de Investigaciones Ames de la NASA intentó responder a una queja frecuente del sector de alta tecnología: extranje-ros que estudian en Estados Unidos regresan a sus países a crear compañías porque el proceso de inmigración los intimida.

Con el nuevo programa, dijo Mayorkas, el servicio de inmigración espera responder me-jor a las necesidades en rápida evolución de las nuevas empresas. Dijo que la agencia elegirá a cinco representantes del sector privado para elaborar políticas y capacitar a funcionarios que toman decisiones sobre las solicitudes de inmi-gración individuales.

El objetivo es impedir que la agencia apli-que las fórmulas tradicionales a los modelos empresarios antiortodoxos que son comunes en las empresas tecnológicas.

“No hacerlo es no comprender las oportuni-dades perdidas de crear empleos para trabaja-dores estadounidenses cuando la necesidad de esos empleos es más aguda”, aseguró.

El empresario escocés Scott Allison dijo que llegó al Valle del Silicio para crear su compañía, llamada Teamly, que crea programas informá-ticos para servicios de recursos humanos por internet. Dijo que el servicio de inmigración añadía una dificultad más a las muchas que en-frentan las nuevas empresas.

“El proceso de inmigración no debería ser fuente de preocupación para nosotros, pero lo es”, dijo Allison.

El gobierno del presidente Barack Obama ha propuesto liberalizar las normas para que ingenieros y científicos extranjeros puedan per-manecer en Estados Unidos.

Los opositores de esta política dicen que ciudadanos estadounidenses con el mismo nivel de capacitación son desplazados por extranjeros dispuestos a trabajar y ganar menos con tal de obtener el derecho de residencia.

EMPRENDEDORES RESIDENTES

Page 13: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 13

Nación

El tiroteo en una oficina de California entre un su-pervisor de inmigración

y un agente federal es el último baldón del servicio de Inmigra-ción y Protección Aduanera, creada tras los ataques terroris-tas del 2001.

Sus mandos y agentes han sido detenidos por una amplia variedad de delitos, acusados de mantener relaciones inapro-piadas con confidentes, convic-tos en casos de fraude y más.

Fuentes internas sostienen que el ICE, las siglas en inglés del organismo que opera bajo el Departamento de Seguridad Nacional, intenta superar las fricciones internas y culturas diferentes en organismos fede-rales que fueron combinados hace 9 años para formarlo: El antiguo Servicio de Aduanas del Departamento del Tesoro y el Servicio de Inmigración y Naturalización del Departa-mento de Justicia.

La fusión “fue más pare-cida a una adquisición hostil y Aduanas era a todas luces la más aventajada”, dijo T.J. Bon-ner, agente retirado de la Patru-lla Fronteriza que ha trabajado con el ICE. Insistió que el naci-miento del organismo fue “una fusión no amistosa”.

Los investigadores siguen analizando los detalles del tiroteo del jueves en la ofi-

cina de ICE en Long Beach. Dijeron que un agente, Ezequiel García, disparó contra Ke-vin Kozak, el lugarteniente de la unidad, por lo menos seis veces. Otro agente, cuya iden-tidad no ha sido difundida, mató a García.

Un funcionario federal fami-liarizado con la investigación dijo a The Associated Press que Kozak rechazó un pedido de trasferencia interna que le formuló García. Ko-zak trabajó otrora en el Servicio de Aduanas; García en el ahora des-aparecido Servicio de Inmigración y Naturalización y en el 2004 fue ascendido a supervisor en el ICE.

Además de las desavenencias y rencillas entre sus empleados, el ICE ha sufrido otros episodios de pública humillación.

Agentes del ICE han sido in-vestigados por conducir ebrios vehículos gubernamentales, por mentir a otros investigadores y abusar de su cargo en beneficio personal. Uno fue investigado por mantener una relación inapropia-da con el objetivo de una investiga-ción del ICE. Otro por usar su cargo gubernamental para hacer pregun-tas desde Texas sobre el desalojo de su suegra de una vivienda en Nue-vo México.

Julie Myers Wood, que dirigió el ICE del 2006 hasta noviembre del 2008, destacó que otros orga-nismos policiales también han sido objeto de episodios compromete-dores.

“Toda organización de gran ta-maño intenta asegurar que se evi-

ten los problemas de conducta impropia”, insistió Wood. Además recalcó que la agen-cia está en el ojo del huracán por su trabajo migratorio.

El director de Inmigración y Protección Aduanera John Morton en una conferencia de prensa

BUSCAN DEPURAR SUS FILAS

CASO TRANSPLANTE SALIó EXITOSO

Niña casi muere por irracionalidad Una niña de cinco años

cuyo transplante de médula ósea estuvo

en duda por una controversia relacionada con la visa de su hermana mayor, quien vive en El Salvador, fue dada de alta esta semana, y está lista para iniciar un proceso lento de re-cuperación a una vida normal.

Los doctores del Hospital Infantil Joseph M. Sanzari del Centro Médico de la Univer-sidad Hackensack están opti-mistas de que Yarelis Bonilla se recuperará completamente después de pasar en el noso-comio las últimas seis semanas, varios meses después de ser diagnosticada con leucemia linfática aguda.

“Ella tuvo mucha suerte de tener una hermana donante compatible. Esos son los pacientes a quienes usualmente les va

mejor”, dijo el doctor Alfred Gillio, quien realizó el transplante el mes pasado. “La pasamos muy bien con ella”, comentó el especialista. “Fue una paciente grandio-sa”, agregó.

Según el doctor Gillio, Bonilla pasó 28 días en aislamiento, durante el cual

realizó proyectos de arte, jugó con cosméticos y es-cribió en una computadora. Una cosa que no hizo mu-cho fue comer, afirmó.

Al preguntársele qué es lo que ansía comer cuando esté en casa, la pequeña dijo tímidamente: “huevos”.

Ella deberá ser capaz de regresar a la escuela en tres meses, dijo Gillio.

Gisselle Bonilla Ramí-rez, de siete años, estaba decidida a ser una donante compatible perfecta para su hermana después de que se

realizaron exámenes a toda la familia. Sin embargo, el Departamento de Estado le negó en dos ocasiones una visa de visi-tante para viajar desde El Salvador que le permitiría estar en Estados Unidos hasta tres meses.

Yarelis Bonilla casi no recibe su transplante por culpa del Departamento de Estado que le negó una visa para su hermana donante.

Ya nadie se acordaba de esa presenta-ción de Malcolm X en Brown Universi-ty, y menos del curioso encuentro entre

el radical luchador por los derechos cívicos y un jovencito de espejuelos que llegaría a ser uno de los principales diplomáticos esta-dounidenses.

La grabación de audio del discurso que pronunció Malcolm X en 1961 en Providence hubiera seguido enterrada en el olvido de no ser por un estudiante de 22 años de Brown que se cruzó fortuitamente con una referen-cia a esa presentación en un viejo diario de la universidad. El estudiante, Malcolm Burnley, encontró la grabación de la visita en los archi-vos de la universidad.

“Nadie la había escuchado en 50 años”, le comentó Burnley a The Associated Press. “No hay muchas grabaciones de él de antes de 1962. Y éste es un discurso único. Nada que ver con los que había pronunciado antes”.

En el discurso del 11 de mayo de 1961, pronunciado ante una audiencia de estu-diantes y algunos profesores mayormente blancos, Malcolm X combina un humor y un razonamiento mordaces para plantear que los negros no deberían tratar de integrarse a la sociedad blanca, sino forjar su propia identi-dad y su propia cultura.

Por entonces Malcolm X tenía 35 años y era fiel militante de la Nación del Islam, un movimiento separatista negro. Sería asesina-do cuatro años después, tras romper con esa agrupación y promover una ideología más global y espiritual.

El legado de la esclavitud y el racismo, le dijo a una audiencia de unas 800 personas, “hizo que 20 millones de negros sean perso-nas muertas. Muertas económica, mental y espiritualmente. La integración no va a sacar a una persona de la tumba”.

OLVIDADO POR 50 AÑOSEstudiante encuentra discurso de Malcom X

Malcolm Burnley, estudiante de la Universidad Brown, encontró el valioso documento sobre los de-rechos civiles, el racismo y la esclavitud.

Tiroteo en oficina del ICE complica al organismo

Page 14: impacto Latin Newspaper 378

14 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Nación

Clinton quiere detener flujo de armas ilegalesEl gobierno de Estados Unidos tiene

como meta detener el flujo ilegal de ar-mas hacia México, afirmó la secreta-

ria de Estado Hillary Clinton, escasos cuatro días después de que el presidente Felipe Cal-derón develara un enorme cartel en la fron-tera común con la leyenda “No más armas”.

“Hemos perseguido de manera agresiva a los traficantes de armas que operan en los Estados Unidos”, aseguró la funcionaria es-tadounidense en una rueda de prensa al final de su participación en una cumbre de canci-lleres del G20 en este balneario turístico de Los Cabos.

“Nuestro objetivo es parar todo el mo-vimiento ilegal de armas a través de nuestra frontera”, dijo.

Clinton elogió la valentía del presidente Calderón y consideró que, aunque lentamen-te, su gobierno cada vez le gana más terreno al crimen organizado.

Durante una visita por Ciudad Juárez, localidad fronteriza con Texas, Calderón develó el jueves el cartel para reclamar que México no quiere más armas.

Las letras del cartel, con la frase en in-glés “No more weapons” o “No más armas”, fueron hechas con armas decomisadas al cri-men organizado y que posteriormente fueron destruidas.

El letrero se instaló cerca del puente in-ternacional de Ciudad Juárez, que hace fron-tera con El Paso, Texas.

México ha reclamado a Estados Unidos que haga mucho más para detener el flujo ile-gal de armas que llegan a manos de carteles de las drogas y les dan el poder de fuego con el que han desatado una espiral de violencia en diversas zonas del país.

El gobierno de Calderón sostiene que la mayoría de las armas que utilizan los miem-bros del narcotráfico son adquiridas en Esta-dos Unidos.

Desde que comenzó el gobierno de Cal-derón en diciembre de 2006, la violencia atribuida al narcotráfico y el crimen organi-zado ha dejado más de 47.500 asesinados, según cifras oficiales actualizadas hasta sep-tiembre de 2011.

MILES VAN A PARAR A MÉXICO

La secretaria de estado estadounidense Hillary Clinton sale de su avión a su llegada a Los Cabos, Mé-xico, para la reunión del Grupo de los 20 (G20).

Mormones hispanosno quieren a Romney

POR TRATO DESPECTIVO A INMIGRANTES

Cuando la hondureña Antonella Ceci-lia Packard se convirtió a la fe mor-mona hace 20 años, dijo que fue

como “llegar a casa”.Packard, educada bajo la religión cató-

lica y quien creció “en medio de ruinas ma-yas”, agradeció el fuerte sentido de familia y valores conservadores de la fe mormona. También se sintió identificada con el Libro de Mormón, con historias de migraciones, tragedias y triunfos de la gente que muchos mormones creen son los ancestros de algu-nos latinos de hoy día.

Pero dos décadas después de su con-versión mientras era estudiante en una universidad en Estados Unidos, Packard, de 43 años, se encuentra en una nueva mi-sión: derrotar a Mitt Romney y a cualquier político mormón que traicione lo que ella considera el principio básico mormón de proteger a los inmigrantes.

Mientras Romney sigue buscando la candidatura republicana para la presi-dencia de Estados Unidos y rara vez habla sobre su fe, un creciente número de mor-mones hispanos dicen que intentan usar las enseñanzas mormonas como una ra-zón para convencer a otros de no votar por él. Han realizado charlas informales sobre inmigración, han protestado afuera de los eventos de campaña de Romney y han viaja-do por varios estados para ayudar a derrotar a otros políticos mormones con similares posturas sobre inmigración.

“Sí, estamos felices de que un mormón busque la presidencia”, dijo Packard, resi-dente de Utah e integrante de Somos Re-publicanos. “Pero muchos de nosotros no lo apoyamos por su postura en contra de los inmigrantes”.

Haciendo hincapié en la conexión histó-rica de la fe mormona para convertir a los in-

migrantes, los mormones hispanos señalan las historias de migración contenidas en el Libro de Mormón y las recientes afirmacio-nes de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Días en contra de políticas di-rigidas a los inmigrantes.

También consideran una hipocresía la postura de Romney en contra de las pro-puestas que ofrecen a los inmigrantes que viven ilegalmente en el país un camino a la ciudadanía estadounidense debido a que el bisabuelo de Romney, Miles Park Romney, quien tuvo cinco esposas y 30 hijos, buscó refugio en México tras el decreto de una ley de 1882 que prohibía la poligamia.

El republicano Mitt Romney no es del agrado del elec-torado momón hispano por su trato en contra de los inmigrantes.

“Algunos trabajos se perdieron para siempre”

OBAMA Y LA RECONSTRUCCIóN

El presidente Barack Obama dijo que la penosa rees-tructuración del sector fa-

bril estadounidense significa que muchos trabajos desaparecieron para siempre, aunque ello no sig-nifica que los estadounidenses “deban conformarse con un futu-ro peor”.

En su discurso radial, Oba-ma dijo que los fabricantes es-tadounidenses se están rein-ventando con nueva tecnología y eficiencias que han permitido crear, según la Casa Blanca, 3,7 millones de empleos nuevos en los últimos dos años.

“Las fábricas donde la gente pensó que se retiraría cerraron para siempre. Los empleos que daban un modo de vida decen-te se han ido al extranjero y no volverán”, dijo Obama. “Empe-ro, ello no significa que debamos conformarnos con un futuro peor”.

El mandatario grabó su discurso du-rante una visita a la fábrica de Boeing Co. cercana a Seattle, donde examinó de cerca el nuevo avión de pasajeros Dreamliner, el proyecto estrella de la firma.

“Empresas como Boeing comprenden que incluso cuando no podemos fabricar de forma más barata que China, podemos hacerlo mejor”, dijo Obama en su alocución radial semanal y por internet. “Es así como vamos a competir globalmente”.

En la respuesta republicana, la repre-sentante Cathy McMorris Rodgers acusó a Obama de gastar en exceso y de poner al país al borde de una implosión financiera como la de Grecia.

“En lugar de encabezar las gestiones para reducir nuestra deuda y adoptar de-cisiones muy duras, el presidente propone que gastemos más y más”, agregó la congre-sista.

Durante su visita del viernes a Boeing, Obama anunció medidas para ofrecer finan-ciación a las empresas estadounidenses con el fin de igualar la ayuda que reciben sus competidores extranjeros.

Obama pidió al Congreso que prolongue la autorización del Export-Import Bank. Los funcionarios de la Casa Blanca indicaron que el banco alcanzará su capacidad máxi-ma de girar préstamos a fines de marzo y el mandatario destacó que es una pieza clave en la promoción de las exportaciones esta-dounidenses.

El presidente Barack Obama habla con un empleado de una com-pañía que busca resistir el grave éxodo de empresas al extranjero.

Page 15: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 15

Nación

Celebran 50mo aniversario del vuelo espacial

HAZAÑA DE JOHN GLENN Y LA NASA

Veteranos del Proyecto Mercury de la NASA se reunieron el sábado para cele-brar el 50mo aniversario del transcen-

dental vuelo orbital de John Glenn, visitando la antigua plataforma de lanzamiento y entre-vistándose con el afamado astronauta.

El primer estadounidense en orbitar la Tierra agradeció a los aproximadamente 125 trabajadores jubilados del Mercury, ahora mayores de 70 y aún 80 años, que se reunie-ron acompañados de sus esposas en el Centro Espacial Kennedy para intercambiar historias y posar para fotografías.

“Nosotros éramos el centro de toda la atención, pero todo era posible gracias a uste-des”, dijo Glenn a la multitud.

Glenn y Scott Carpenter, el único otro as-tronauta aún con vida de los siete que forma-ron parte del Mercury, pasaron casi una hora siendo fotografiados con los jubilados, posan-do frente a una cortina negra con un modelo de un cohete Mercury-Atlas. Glenn tiene 90 años; Carpenter 86.

Horas antes, los ex trabajadores del Mer-cury viajaron en autobús al Complejo de Lan-zamiento 14. Esa es la plataforma desde la cual fue lanzado el cohete que llevó al espacio a Glenn el 20 de febrero de 1962.

Algunos estaban en sillas de ruedas, mien-tras que otros se ayudaban con caminadoras o bastones. La mayoría caminaron, algunos con

mayor seguridad que otros. Pero todos ellos resplandecían de orgullo mientras tomaban fotografías de la plataforma abandonada y de sus ex compañeros de trabajo, y se dirigían al búnker a mirar las antiguas fotografías exhi-bidas de la cápsula espacial Mercury y evocar recuerdos.

El ingeniero jubilado Norm Beckel Jr. recordó haber estado dentro del búnker la mañana del lanzamiento de Glenn, sentado al lado de Carpenter mientras el astronauta le gritaba a Glenn justo antes del despegue, “Buena suerte John Glenn”.

Pero hay más en esta historia.“Antes de que dijera eso, dijo ‘recuerda,

John, esto fue construido por el licitante más barato’’’, declaró Beckel, de 81 años.

El cohete Mercury-Atlas sacudió la estruc-tura en forma de búnker, aunque nadie en el interior podía escuchar el rugido debido al es-pesor de sus muros.

“Nadie dijo nada hasta que dijeron ‘él está en órbita’, y entonces todos en el lugar estalla-ron en recocijo”, recordó Beckel.

Beckel y Jerry Roberts, un ingeniero ju-bilado de 78 años que también estuvo en el búnker ese día histórico, señaló que casi to-dos los trabajadores de aquél entonces tenían veintitantos años y recién habían egresado de la universidad. Los directivos tenían más de 30 años y menos de 40.

El ex senador John Glenn, izquierda, y Scott Carpenter hablan en el Centro Espacial Kennedy.

FDA revisará producto con cafeína inhalable

MODA ENTRE JóVENES CREA POLÉMICA

Las autoridades de salud de Estados Unidos se proponen investigar si la cafeína inhalable vendida en tubos

del tamaño de lápiz labial es segura para sus consumidores y si su productor estuvo acertado al anunciarla como un suplemento dietético.

AeroShot salió al mercado el mes pasa-do en Massachusetts y Nueva York, y tam-bién está disponible en Francia. Los consu-midores colocan un extremo del tubo en la boca e inhalan un polvo fino que se disuelve casi instantáneamente.

Cada tubo de plástico de color gris y amarillo contiene vitamina B, además de

100 miligramos de cafeína en polvo, más o menos el equivalente a la cafeína que contie-ne una taza grande de café.

El inventor de AeroShot, David Ed-wards, profesor de ingeniería biomédica en Harvard, dice que el producto es seguro y no contiene taurina ni otros aditivos comunes utilizados para reforzar el efecto de la cafeí-na en bebidas energéticas.

AeroShot no necesitó una revisión de la Administración de Alimentos y Medici-nas (FDA) antes de llegar al mercado es-tadounidense debido a que se vende como suplemento dietético. Pero el senador Char-les Schumer dijo que se reunió con la co-

misionada de la FDA, la doctora Margaret Hamburgo, y que ella accedió a revisar la se-guridad y legalidad del producto.

“Me preocupa el impacto que un pro-ducto como este causa en niños y adolescen-tes, que son particu-larmente proclives a usar excesivamente un producto que les permite una inhala-ción tras otra en rápi-da sucesión”, afirmó Schumer.

Cuatro estudiantes prueban muestras de AeroShot, cafeína inhalable, en la Universidad del Noroeste en Boston.

Page 16: impacto Latin Newspaper 378

16 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Internacionales

Almonte Meats Market Produce Deli

267-437-2662Super Carnicería con Super Precios

ENTREGAS A DOMICILIO GRATISCARNES Y PRODUCTOS FRESCOS

LINEA GRANDE DE PRODUCTOS Lunes a Sábado Domingo 8:00 am – 8:00 pm 9:00 am – 6:00 pm*5011 North 5th Street – Philadelphia – PA 19120

Pernil : $0.99 X LIBRAGallina : 3 X $5.00Plátanos : 12 X $1.00

Puerto Rico honra visitas de Obama yJohnson El presidente Barack Obama y el ex presi-

dente Lyndon B. Johnson tienen ahora una presencia permanente en Puerto

Rico.Las autoridades puertorriqueñas devela-

ron estatuas de bronce de Obama y Johnson en la llamada avenida de los héroes en las afue-ras del capitolio de la isla. Las estatuas honran a cada uno de los presidentes estadounidenses que han visitado Puerto Rico, desde Theodo-re Roosevelt. Obama se convirtió en el octavo

presidente en hacerlo, en junio.El representante de la isla en el Congreso

estadounidense, Pedro Pierluisi, y otros fun-cionarios presentes en la ceremonia del Día de los Presidentes pidieron mayores derechos para los puertorriqueños, incluyendo el dere-cho a votar por el presidente.

Los puertorriqueños pueden votar en las primarias, pero no en las elecciones generales, aunque los residentes de la isla son ciudada-nos estadounidenses.

El comisionado de Puerto Rico Pedro Pierluisi, a la izquierda, devela una estatua de bronce del presidente Barack Obama en la llamada avenida de los héroes.

“Busetas de la muerte” en BoliviaLas busetas son como tantas otras que

recorren las calles polvorientas de El Alto, recogiendo en la madrugada gente

humilde que se dirige a sus trabajos.Pero las autoridades afirman que son

trampas mortales, vehículos que usan bandas de asesinos para robar y matar a los pasaje-ros, a cambio de un motín exiguo.

La policía atribuye a una sola banda los asesinatos de al menos 69 personas y dice que varias decenas sobrevivieron a los ataques porque fueron dadas por muertas y arrojadas en zonas aisladas de esta ciudad de un millón de habitantes ubicada en una meseta encima de La Paz, a 4.000 metros de altura.

“Este tipo de asalto se estableció en esta ciudad porque la gente, por necesidad, sube a cualquier transporte, no se fija ni las placas del auto”, declaró a la Associated Press el co-ronel Félix Rocha, director de la fuerza poli-cial de lucha contra el crimen.

Los bandidos se hacen pasar por pasaje-ros, señaló la policía, y atacan por la espalda a la gente en sus asientos, estrangulándola con una soga o una bufanda. Les sacan todas sus pertenencias valiosas --a menudo apenas un teléfono celular barato-- y arrojan sus cuerpos

en sectores remotos de esta ciudad habitada mayormente por indígenas migrantes.

Uno de los que sobrevivió a un ataque fue un hombre de 64 años que abordó una buseta en la madrugada a principios de fe-brero para ir a cobrar su jubilación.

“De pronto sentí una chalina azul que me apretaba el cuello, luché pero me gol-peaban en mis costillas y como no escucha-ba bien qué decían, me pegaron más en la cara”, relató el hombre. Agregó que perdió el conocimiento y cuando lo recuperó se encon-traba “en un basurero, en una zona lejana”.

Probablemente lo dieron por muerto, indicó el individuo, quien se identificó única-mente como Macario M., por temor a repre-salias.

Macario M. es uno de tantos residente de El Alto que se juegan la vida cuando suben a una de las busetas que son uno de los princi-pales medios de transporte de la zona, sobre todo si lo hacen muy temprano en la mañana, cuando hay poca vigilancia.

Entre las cuatro y seis de la mañana están de turno unos 400 policías distribuidos por las zonas centrales y en las zonas alejadas no hay presencia policial, expresó Rocha.

El Alto tiene en su mayoría como pobla-ción migrantes de campesinos, que se esta-

blecen en asentamientos que a menudo no cuentan con los servicios básicos.

ASALTAN POR CENTAVOS

Los buses y sus ocupantes son objeto de la violencia desmedida que hay en algunos sectores de Bolivia.

CON ESTATUAS

Page 17: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 17

Internacionales

Cigarrillo mal apagado causó mortal incendioEl fiscal general dijo que el des-

cuido de un preso que se durmió mientras fumaba podría ser la

causa del incendio en el que murieron 360 reclusos, en tanto el presidente Porfirio Lobo anunció que indultará a un reo que salvó a varios compañeros.

La cifra de muertos aumentó de 359 a 360 con el fallecimiento el mar-tes del reo Juan Angel Arias, de 66 años, informó a la AP el médico Ma-nuel Boquín.

“Hicimos esfuerzos por salvarlo, pero solo le prolongamos la vida por unos días más ante las lesiones seve-ras que presentaba”, añadió.

Temprano, en la reunión semanal con sus ministros, transmitida por el estatal canal 8, el presidente Lobo in-formó que indultará al preso Marcos Antonio Bonilla, que “se arriesgó in-creíblemente al tratar de salvar vidas durante la tragedia” del martes de la semana pasada en Comayagua, al nor-te del país.

Lobo instruyó al ministro del Inte-rior, Africo Madrid, a agilizar el trámi-te del indulto presidencial a favor de

Bonilla, un encausado por homicidio que abrió los candados de algunas celdas donde los presidiarios esta-ban atrapados en medio de las lla-mas.

Las llaves aparentemente fueron arrojados al piso por los guardias que huían del fuego, según versiones de algunos prisioneros. La situación es investigada por las autoridades.

El fiscal general de la república, Luis Alberto Rubí, informó que la hi-pótesis del reo que se durmió cuan-do fumaba y que habría provocado el incendio “es la predominante en este momento, según las numerosas de-claraciones de los testigos”.

“Pero aún no precisamos cual de los prisioneros fumaba y se durmió. El cigarrillo habría caído al colchón, que se incendió y causó la tragedia”, añadió.

El funcionario indicó que la ver-sión es respaldada por seis expertos del buró de Bebidas Alcohólicas, Ar-mas de Fuego y Tabaco de Estados Unidos (ATF, en inglés), que inves-tigan el caso.

EN CÁRCEL DE HONDURAS

Un recluso herido que sobrevivió al letal incendio en la prisión espera a recibir atención médica den-tro de la clínica de la prisión en Comayagua.

El presidente Hugo Chávez reveló que deberá so-meterse a una nueva cirugía debido a que médi-cos en Cuba le detectaron una “pequeña lesión”

en la misma región donde en junio le extirparon un tumor canceroso.

Chávez dijo a la televisora estatal, desde su estado natal de Barinas, que “en el examen en La Habana se ha detectado una lesión en el mismo sitio donde fue extraído el tumor hace ya casi un año”.

“Es una lesión pequeña de cerca de dos centíme-tros de diámetro, muy claramente visible”, indicó el mandatario, de 57 años, sin precisar detalles.

“Eso obliga a extraer esa lesión y eso obliga a una nueva intervención quirúrgica. Se supone menos complicada que la anterior”, acotó.

Chávez negó los insistentes rumores que circula-ron últimos días que aseguraban que el cáncer que le detectaron en junio, se había extendido al hígado.

Sin embargo, la información que aporta respec-to a su salud sigue siendo incompleta pues nunca ha especificado el órgano donde se le detectó el cáncer, lo cual ha dado lugar a especulaciones de diversos sectores.

A Chávez le detectaron cáncer a mediados del año pasado y entre julio y septiembre fue sometido a cua-tro fases de quimioterapia en La Habana y Caracas.

El gobernante anunció públicamente en octubre que estaba curado, que ya no tenía células cancerosas en su cuerpo.

En los últimos meses Chávez se ha visto bastante recuperado, vigoroso y ha retomado la totalidad de sus actividades que incluyen maratónicos discursos televisados.

Hugo Chávez revela que necesita operarse

VENEZUELA

Page 18: impacto Latin Newspaper 378

18 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Internacionales

Siria al borde de la guerra civilUn reportero gráfico

francés y una es-tadounidense que

trabajaba como correspon-sal para un diario británi-co murieron en un ataque del gobierno sirio contra el pueblo rebelde de Homs, dijo el gobierno francés.

Otros dos periodistas occidentales fueron heri-dos en los cañoneos en que murieron por lo menos 13

personas, dijeron activistasSemanas de fulminantes

ataques contra la ciudad de Homs no han podido expulsar a las facciones de la oposición que incluyen a soldados rebel-des que desertaron de las fuer-zas del presidente Bashar As-sad. Cientos han muerto en el sitiado poblado y los recientes decesos endurecerán la pre-sión internacional el Assad, quien parece querer extender la represión militar a pesar del riesgo de empujar a Siria a una guerra civil.

En París, la portavoz del gobierno francés Valerie Pe-cresse identificó a los dos periodistas muertos en Si-ria, como el reportero gráfico francés Remi Ochlik y la esta-

dounidense Marie Colvin, del Sunday Times de Londres.

El ejército sirio ha intensi-ficado en los últimos días sus ataques contra Homs, con el objetivo de recuperar los ve-cindarios que están en control de la oposición y de rebeldes armados, muchos de estos de-sertores del ejército.

El control opositor de te-rritorios y los choques casi diarios entre los rebeldes y las fuerzas del régimen han acer-cado a Siria al borde de una guerra civil.

La ONU calcula que 5.400 personas han muerto a causa de la represión del régimen del presidente Bashar Assad contra una revuelta popular que comenzó hace 11 meses.

Tren choca y deja 49 muertos

ARGENTINA > 600 HERIDOS

Un tren colmado de pasaje-ros se estrelló el miércoles en la estación Once de Bue-

nos Aires causando la muerte a 49 personas y heridas a por lo menos 600, en una de las peores tragedias ferroviarias de la historia del país que pone nuevamente bajo cuestio-namiento la calidad del transporte público en Argentina.

“Lamentablemente debemos informar que hay 49 fallecidos en el lugar”, confirmó a periodistas el portavoz de la policía federal, co-misario Néstor Rodríguez. Explicó que entre las víctimas fatales hay 48 adultos y un menor.

De los más de 600 heridos, 461 permanecen internados en hospita-les cercanos, confirmó el secretario de Transporte Juan Pablo Schiavi.

En una declaración a la prensa, el funcionario reveló que según el registro del sistema de posiciona-miento global (GPS) del tren, la formación marchaba a 20 kilóme-tros por hora al faltar 40 metros para llegar al final de la vía. “No sabemos que pasó en esos últimos 40 metros. El tren no paró” y cho-có contra el muro de contención, acotó Schiavi. El maquinista sobre-vivió pero se encuentra en terapia intensiva.

Bomberos rescatan a los pasajeros heridos en un tren que se estrelló en la bulliciosa estación Once de Buenos Aires.

Rebeldes sirios toiman posición tras un muro mientras disparan sus armas en un choque con tropas del gobierno sirio en el área de Rastan, provincia de Homs.

MÁS DE 5 MIL MUERTOS

Page 19: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 19

Economía

Nuevo récord en remesas al El Salvador

Atrás quedan los años de carros defectuosos

Los salvadoreños que residen en Estados Unidos enviaron en enero al país 267,3 millo-

nes de dólares, una 7,3% más que en el mismo mes de 2011, informó el Banco Central de Reserva (BCR).

En enero del año pasado las remesas totalizaron 249,2 millones de dólares.

El informe del Banco señaló que “el monto de remesas recibi-do en enero es el más alto para ese mes, desde 2008, previamente a la

crisis económica registrada en los Estados Unidos”.

Señaló que el aumento en las remesas se ha visto favorecido porque “en el último trimestre de 2011, la economía de los Estados Unidos de América ha dado seña-les de actividad positiva”.

La tasa de desempleo global registrada en enero de 2012 fue de 8,3%, siendo la más baja desde fe-brero de 2009. Otro factor positivo para el aumento de las remesas,

“es que la tasa de desempleo his-pano, observada en enero de 2012, fue de 10,5%, la tasa más baja mos-trada desde enero de 2009 cuando fue de 9,9%”.

El BCR informó que a través de los bancos del sistema nacional se liquidaron 190,1 millones de dóla-res, equivalente al 71,1% del total enviado.

Las remesas constituyen un aporte importante para la econo-mía del país.

Ahora parece ser el mejor mo-mento de comprar un automó-vil: es menos probable que los

compradores, con el paso de los años, se den cuenta que adquirieron un ve-hículo que dejó asomar sus defectos.

En los últimos cinco años, la competencia global ha obligado a las compañías fabricantes de auto-móviles a mejorar la calidad y con-fiabilidad de sus vehículos, desde subcompactos baratos hasta camio-netas de lujo súper equipadas.

El recién descubierto énfasis en la calidad significa menos proble-mas para los propietarios. También significa más opciones para los com-pradores, quienes pueden adquirir un auto estadounidense o surcorea-no sabiendo que deberá comportar-se como un vehículo japonés.

Con pocas excepciones, los au-tos están tan parejos en cuanto a confiabilidad que está resultando más difícil a las compañías cargar al consumidor un cobro adicional. Así que los fabricantes están tratando de diferenciarse con diseños exte-riores impecables y más ventajas de producto, como interiores lujosos, varias bolsas de aire, computadoras en el panel de instrumentos y con-troles digitales.

“Es un gran momento para ser un comprador”, dijo Jesse Toprak, vicepresidente de tendencias de la industria para el cibersitio TrueCar.com. “Realmente no se puede errar de muy mala manera en términos del vehículo que se haya elegido”, afirmó.

El énfasis reciente en la calidad ha cerrado la brecha entre mejor y peor de la industria. En 1998, J. D. Power and Associates, empresa que encuesta a propietarios sobre los problemas con sus autos después de tres años, encontró un promedio de

278 problemas en la industria por cada 100 vehículos. Para este año, la cifra cayó a 132.

En 1998, el auto más confiable tuvo 92 problemas por cada 100 vehículos, mientras que el menos confiable tuvo 517, una diferencia de 425. Este año la diferencia se cerró a 284 problemas.

“No tenemos chatarras absolu-tas como antes”, dijo Dave Sargent, vicepresidente automotriz de J. D. Power. Casi todos los fabricantes están mejorando en calidad, pero aquellos que están en el fondo de las clasificaciones están mejorando más rápidamente que quienes están en la cima, dijo Sargent.

La competencia ayuda a los con-sumidores al proporcionarles más opciones y más automóvil por su dinero. Algunos ejemplos:

Compactos: Solía ocurrir que Corolla de Toyota y el Civic de Hon-da eran mejores que el resto por mu-

cho, pero cuestan más. Sin embar-go, el nuevo Cruze de Chevrolet y los muy mejorados Elantra de Hyundai y Focus de Ford están dando a los consumidores otras alternativas.

El Cruze, que salió al mercado en 2010, es mucho mejor que el auto al que reemplazó, el Cobalt. GM vendió el año pasado 231.000 autos Cruze para superar al Civic en el segundo lugar y acercarse a 9.000 del Corolla, el sedán compacto más vendido en Estados Unidos.

Autos medianos: El Camry de Toyota y el Accord de Honda eran los dominantes. Sin embargo, el Fu-sion de Ford, el Altima de Nissan y el Sonata de Hyundai le están afec-tando las ventas. El Camry mantu-vo el año pasado el título, obtenido hace mucho tiempo, como el más vendido en Estados Unidos, pero Altima y Fusion superaron al Ac-cord, que normalmente ocupaba el segundo lugar.

Hace 5 años comprar un carro americano era sinónimo de problema garantizado.

Los estadounidenses están recibiendo un regalo fiscal en el año electoral. El Congreso aprobó con inusual cooperación y veloci-dad extender un recorte en el impuesto de nómina por Seguro

Social para 160 millones de trabajadores y renovar los apoyos por desempleo a millones más que no han recibido un cheque salarial en seis meses .

Con el nivel de evaluación a los legisladores en la alcantarilla, la legislación fue aprobada velozmente tanto en la cámara baja como en el Senado y se dirigía al presidente Barack Obama, quien aplaudió la rápida aprobación.

Los contribuyentes se acostumbraron al recorte de 2% en el im-puesto por nómina durante el año pasado —aproximadamente 80 dólares mensuales para alguien que gana 50.000 dólares anuales— y ahora la reducción continuará; al igual que los beneficios por desem-pleo promediando cerca de 300 dólares semanales a desempleados por un período largo, aunque la ayuda será cortada más pronto que antes a muchos beneficiados.

Ambas disposiciones, que iban a expirar en menos de dos se-manas, habían sido extendidas sólo dos meses durante una lucha en diciembre en el Congreso que chamuscó a los republicanos. Ellos estaban determinados a evitar que se repitiera en la temporada de campañas presidenciales.

La medida, fuertemente reñida pero a fin de cuentas bipartidista, contiene el núcleo de la agenda laboral de Obama y promete inyectar más de 100.000 millones de dólares a la economía antes del Día de la Elección.

Se espera que la medida dual alentará la demanda del consumi-dor y apoyará a una frágil recuperación de la peor recesión económi-ca desde la Gran Depresión. La legislación también protegería de un abrupto recorte de reembolsos —bajo una fórmula de financiamiento caduca— a médicos que atienden a pacientes de Medicare, una re-ducción que amenazaba con dificultar más a los ancianos encontrar médicos.

El recorte fiscal, la cobertura por desempleo y el pago mayor a médicos continuarán hasta el final del año.

Gran regalo fiscal a 160 millones de trabajadores

Más de 160 millones de asalariados serán favorecidos con la medida en el país.

RESIDENTES EN EE.UU.

COMPRADORES QUIEREN CALIDAD

APROBADO EN EL CONGRESO

MÁS DE 5 MIL MUERTOS

Page 20: impacto Latin Newspaper 378

20 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Inmigración

Inmigrantes regresan a Alabama

El temor de los inmigrantes que viven en Arizona no les permite hacer una vida normal.

Ésta pregunta fue mandada a mi pági-na de Facebook:

Muy buenas tardes Abogada. ¿Como está? Quisiera preguntarle lo siguiente Yo salí del país el día 28 de enero del 2012 y la corte habia ordenado una fecha de salida voluntaria que se cumplia el 30 de enero del 2012. Salí 2 dias antes. Al salir del ae-ropuerto pase por la seguridad de la TSA, pero en ningún momento me revisó al-guien de homeland Security. Yo realicé mi vuelo desde el aeropuerto de Dallas/ Fort Worth hasta Fort Lauderdale. Luego allí hice un trasbordo para Panamá. No sé si debo enviar algo a la corte de inmigracion donde conste que salí del país en la fecha asignada por el Juez.

Agradeciendo su orientacion , Atentamente

Antonio

Estimado Antonio:

Pues, antes de salir de los Estados Unidos cada persona con salida voluntaria debe ir a la oficina de ICE con la orden del juez, su pasaporte, y su boleto para probar cuando se va a salir del pais. ICE le dará unos papeles para dar al consulado de los Estados Unidos en su país. Las instrucciones son que la per-sona debe ir al consulado inmediatamente cuando llegue en su país. Si usted no hizo eso es probable que ICE va a creer que usted no salió del pais a tiempo.

Si no fue a ICE para notificarlos de sus intenciones de salir, no se preocupe. Cuanto antes usted debe ir al consulado norteameri-cano más cercano con los documentos men-cionados arriba y probar que usted salió del país. El consulado va a notificar a ICE en su districto que salio correctamente. Si alguien pagó una fianza por usted, eventualmente, ICE mandará a esa persona otros formularios para recoger la fianza.

Muchas veces la gente me dice que utili-zaron alguien conocido para pagar la fianza pero ahora ellos no tienen confianza de esa persona. Es difícil cambiar a la persona que va a recibir el cheque para la fianza, entonces es muy importante que su familia elija alguien que sea honesto para pagar la fianza en el principio de su caso. Su abogado puede ha-cer esto si no tiene nadie legal para ayudarlo.

Buena suerte

¡La migra y tú! Trayendo Noticias de inmigración

a Tu Puerta

Beverly A. Black, Esq. 7600B Rockwell AvenuePhiladelphia, PA 19111Tel 215-722-6080 / Fax 215-722-6082

Beverly Black, Esq. es abogada de las leyes migratorias y de fa-milia en Filadelfia, PA con más

de veinte años de experiencia. Ella surgiere que usted busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es 215-722-6080 pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.be-verlyablack.com. Puede conectar con ella por Face-book: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter: attybblack.

PESE A DURA LEY MIGRATORIA

Ahora se encuentran entre las fa-milias que regresan a ciudades como Birmingham después que no se mate-rializaron las temidas deportaciones en masa y que los tribunales de justi-cia bloquearon partes de la ley.

Nadie sabe cuánta gente salió inicialmente del estado y por lo tanto es imposible precisar cuántos regre-saron. Pero algunos inmigrantes sin documentación habilitante están vol-viendo después de no haber podido hallar empleo en otros sitios y de ha-ber perdido las viviendas que habían habitado durante años.

De 18 inmigrantes hispanos en-trevistados por The Associated Press en el área de Birmingham, seis dije-ron tener amigos o familiares que ha-bían regresado a Alabama después de huir a causa de la ley.

En cuanto a Jiménez, se fue de Birmingham con su marido, padre y hermano tres días después que la ley entró en vigencia. Ahora, todos han vuelto excepto su hermano. La mujer dijo por medio de un intérprete que nada ha cambiado demasiado, aun-que no puede volver a su empleo en un restaurante de McDonald’s debido a que los encargados revisan los do-cumentos de ciudadanía.

“Todo es igual. Pero ahora no puedo trabajar”, agregó. Dijo que la familia sobrevivía con el ingreso de su marido, que instala pisos y alfombras.

El gobierno de Barack Obama, grupos de inmigrantes y otros inter-pusieron una demanda contra la ley de Alabama, y un tribunal nacional de apelaciones oirá las argumentaciones el 1 de marzo. La Corte Suprema oirá argumentos orales un mes después acerca de las medidas en Arizona contra la inmigración ilegal, que no es considerada tan estricta como la de Alabama.

Ana Jiménez y su marido estaban tan atemorizados de ser repatriados a México cuando entró en vigencia en

Alabama una estricta ley contra la inmi-

gración ilegal que huyeron a más de 3.200 kilómetros (2.000 millas), a Los Angeles, donde se hacinaron en un departamento de dos dormitorios con más de 20 familiares.

Page 21: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 21

Farándula

Piqué y Shakira se toman su tiempoEl defensa del Barcelona Ge-

rard Piqué desmintió los ru-mores sobre una inminente

boda con Shakira, pero no descartó casarse con la estrella colombiana en un futuro.

“Estamos viviendo una relación muy bonita. En el futuro, el paso

siguiente de cualquier pareja ena-morada es casarse. Pero, por ahora, no hay nada”, dijo Piqué durante la presentación de la línea de moda H.E., de Mango, a la que el futbolis-ta presta su imagen.

Piqué, de 25 años, y Shakira, de 35, se conocieron en el Mundial de

Sudáfrica 2010, donde ya se comentó el inicio de su noviazgo, que fue confirmado a principios de 2011.

Desde entonces, ha sido bastante habitual ver a la pa-reja en público tanto en Barcelona, donde residen, como en otros paí-ses.

A Piqué también le pregunta-ron si la relación está afectando su rendimiento deportivo. El entre-

nador del Barsa Pep Guardiola no convocó al central para el partido de Liga de Campeones de la semana pasada en Alemania frente al Bayer Leverkusen.

“Desde el primer año que llegué al Barça lo he dado todo para inten-tar ganar títulos y para que el equi-

po tenga los mejores resultados”, señaló. “Que después cada uno co-mente mis actuaciones en función de mi vida privada no puedo hacer nada”.

“El año pasado ganamos la Liga y la Champions (Copa de Europa), y Shakira ya estaba ahí”, recordó.

NO HAY CAMPANAS DE BODA

Shakira y Piqué todavía quieren disfrutar de su amor sin papeles ni contratos.

J. Lo la reina del carnaval de Rio

CANTANTE DESLUMBRó

Mientras millones de per-sonas observaron embe-lesadas a las bailarinas en

atuendos escasos pero deslumbran-tes de lentejuelas, otros volcaron su atención hacia las celebridades que animaron los palcos de lujo, como Jennifer López y Fergie.

El desfile del carnaval brasileño ha atraído a personalidades durante sus 80 años de existencia. Este año la compañía cervecera Brahma pro-mueve a López, mientras que Head and Shoulders patrocina a Fergie.

Ninguna de las dos desfiló en el espectáculo nocturno, pero estuvie-ron presentes en los sillones de las celebridades del Sambódromo al paso de las 13 escuelas de samba.

El espectáculo es presenciado cada año por decenas de miles de personas directamente y por incon-tables millones por televisión.

El número de celebridades ha crecido particularmente desde que Brasil fue elegido para presentar la Copa Mundial de fútbol de 2014 y los Juegos Olímpicos de 2016.

Entre las personalidades recien-tes han estado Madonna, Beyonce, Jude Law, Paris Hilton, Pamela An-

derson y Kevin Spacey.No se espera por lo general que

las celebridades participen directa-mente en los desfiles. Su tarea con-siste en presenciar el espectáculo desde los palcos de lujo de sus pa-trocinadores, pero un aviso de Brah-ma que muestra a J.Lo bailando en una imitación frenética de samba se ha venido exhibiendo desde hace semanas.

En una entrevista en la revista Quem, el director comercial Heitor Dhalias dijo que López aprendió pa-sos muy complicados de samba en cuestión de minutos.

“El día del rodaje Jennifer llegó, se fue a maquillar y después apren-dió a bailar samba en media hora”, dijo, según la publicación. “Ella tie-ne este sabor latino que le facilitó el aprendizaje”.

Hugh Hefner, quien estaba in-vitado, no pudo llegar a los festejos. Noticiarios brasileños dijeron que el fundador del imperio Playboy, de 85 años de edad, declinó asistir a últi-mo minuto, debido a problemas de salud. Su hijo menor, de 21 años de edad, Cooper Hefner, tomó su lugar, acompañado de seis playmates.

Jennifer López observa el desfile del carnaval en el Sambódromo de Río de Janeiro

Page 22: impacto Latin Newspaper 378

22 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

belleza

La piel siempre dice la verdad

Escoger el perfume correcto tiene su ciencia

El paso del tiempo va dejando huellas en nosotros y una de las más notables es el cambio en nuestra piel. La piel está en

cambio constante, estos son algunos de esos cambios y consejos para mantenernos siem-pre bellas:

Aproximadamente a los 25 años de edad empezamos a perder grasa en el rostro. La lla-mada grasa de rostro de bebé. Al perder esta grasa nuestro rostro, aunque bello y joven, cambia en apariencia. Este cambio es menos notable en personas con sobrepeso. La grasa subcutánea es importante para tener el aspec-to joven. Entre más años pasan más la perde-mos.

El uso de protector solar y humectan-te ayudan a que la piel se mantenga libre de

arrugas por más tiempo. Hay otra arma contra esto y son las grasas omega 3 que se encuen-tran en la linaza, la chia o chian, el aceite de pescado y otras, éstas deben consumirse cada día.

Después de los 30 empezamos a ver la fla-cidez en nuestro rostro. La fuerza de gravedad hace lo suyo y con el tiempo la piel pierde de-finición, juventud y firmeza. Además de otros factores, incluso los genéticos, cambios drás-ticos en nuestro peso, el sol y otros hacen que llegue la flacidez.

A mediados de los 40 hay más cambios. Esto puede ser más temprano en personas que se exponen frecuentemente al sol o no se cui-dan. Entre estos cambios están: cambios en la pigmentación de la piel, cambios en la textura,

mas manchas, luna-res, pecas y otros lo que hace ver la piel marchita y sin tono uniforme.

Con la llegada de la menopausia la piel se vuelve más fina y puede haber

más vello y sequedad. Una alimentación sana, vitaminas y tratamientos ayudan a combatir esto. Como la piel reacciona a los cambios hormonales es genético y ambiental. Cuando decimos ambiental nos referimos a los cuida-dos de la piel y salud, pero lo genético no se puede cambiar.

Y en el hombreLa piel del hombre y la de la mujer son

distintas. Principalmente, son tres los factores fisiológicos que las diferencian: el espesor, la firmeza y la secreción sebácea. Es un tipo de piel más grasa que la de las mujeres y cuyo principal problema son los brillos. Como se trata de una piel diferente debe cuidarse con

productos específicos. Las características de la piel masculina

hacen que los hábitos de higiene sean distin-tos a los de las pieles femeninas. Esto se debe a que la piel masculina es un 24% más espesa que la de la mujer, por lo que es más resisten-te. Asimismo, el hombre tiene una piel más firme y envejece más tarde pero, sin embargo, de manera más brusca. Además, la cantidad de grasa cutánea secretada por el hombre es mucho mayor por razones hormonales. Por ello, tiene más imperfecciones y brillos, sobre todo en la zona T.

Sin embargo, la piel de las mejillas y el cuello, al estar sometida al afeitado, tiene una mayor tendencia a la deshidratación y la se-quedad.

Los factores que afectan de manera nega-tiva a la piel masculina son la edad, el cansan-cio y el estrés, la contaminación, la dieta des-equilibrada, los problemas de salud, no hacer ejercicio físico, fumar y consumir alcohol. Son los mismos que afectan a la piel femenina, sin embargo, inciden de manera diferente en los hombres.

Debemos elegir fragancias adecuadas según el ámbito laboral, de ocio, du-rante el día, la noche, invierno, verano.

¿Qué fragancias podemos usar de día y en verano?

Durante el día se deben utilizar fragan-cias suaves y más frescas. No son favore-cedoras aquellas que contienen notas muy dominantes y son fuertes. El verano incita a usar fragancias cítricas. Son fragancias muy sencillas, adecuadas para utilizar por las ma-ñanas o durante el día. Algunas opciones que te recomendamos son: Agua fresca de rosas (Adolfo Dominguez), Aqua di gio (G. Arma-ni), Extreme eau perfume (Bulgary), Aire (Loewe), Clinique happy clinique. ¿Qué fragancias podemos usar de

noche y en invierno? Durante la noche podemos intensificar

el olor de nuestro perfume. Algunas opcio-nes de fragancias dulces adecuadas son: Baby doll (Ives Saint Lauren), Opium (Ives Saint Lauren), Poison (C.Dior), Coco chanel (Chanel), Gloria(cacharel).

Dentro de todas las fragancias hay com-ponentes los cuales determinan distintas sensaciones. La aromaterapia es el uso de esencias para relajar, ayudarnos en la be-lleza y la salud. Se denomina el tratamiento de fragancias. A continuación mostramos algunos componentes. Ámbar: Es un afrodisíaco muy conocido. Da resistencia, audacia y resolución.

Albahaca: Tonifica y estimula tan eficaz-mente como un café.

Bergamota: Calma la ansiedad, alivia el estrés y da seguridad.

Limón: Es muy energético. Da reflejos rápidos y precisos.

Geranio y salvia: Sedantes y calman-tes de la ansiedad.

Jazmín: Seguridad en si misma, autoridad y audacia.

Lavanda: Tranquiliza y regula el sistema nervioso.

Menta, hinojo y orégano: Contra el estrés y la resaca.

Liria de los valles: Estimula y da viveza mental.

Narciso y clavel: Despiertan m entes perezosas y dan agude-za.

Nuez mosca: Afrodisíaco y buen estimulante.

Naranja, mandarina y pomelo: Contienen alegría y desarrollan capacidad de comu-nicación.

Pachulí: Extroversión, seguri-dad e incluso desparpajo.

BELLEZA > CUIDADOS

AROMATERAPIA Y FRAGANCIAS

El cuidado de la piel durante la juventud será nuestro “as bajo la manga” para prevenir las temidas arrugas.

¿Qué fragancias debemos usar para nuestro ámbito laboral? Todo depende el lugar donde realicemos nuestro trabajo, no es lo mismo trabajar en una peluque-ría, que en una oficina. Debemos tener en cuenta factores como por ejemplo:

Estar mucho tiempo de cara al público: Si estamos de cara al público es recomendable usar un perfume que no sea de fondo (muy fuerte) ya que sus aromas perduran mucho y podrían no gustar a nuestro cliente.

Ambiente al aire libre o cerrado: Si todos utilizáramos un perfume fuerte habría una mezcla no adecuada de aromas en un mismo lugar.

¿Qué fragancias debemos usar para nuestro ámbito laboral? Todo depende el lugar donde realicemos nuestro trabajo, no es lo mismo trabajar en una peluquería, que en una oficina. Debemos tener en cuenta factores como por ejemplo:

Estar mucho tiempo de cara al público: Si esta-mos de cara al público es recomendable usar un perfume que no sea de fondo (muy fuerte) ya que sus aromas perduran mucho y podrían no gustar a nuestro cliente.

Ambiente al aire libre o cerrado: Si todos utilizára-mos un perfume fuerte habría una mezcla no adecuada de aromas en un mismo lugar.

No todos los perfumes o fra-gancias sirven para lo mismo.

Aprende a distinguirlos.

Page 23: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 23

Salud

Relación entre el alcohol y el cáncerUn estudio realizado a casi 1,3 millo-

nes de mujeres presenta más evi-dencias de que el consumo, incluso

moderado, de alcohol aumenta el riesgo de diversos tipos de cáncer.

Un grupo de investigadores británicos entrevistaron a mujeres de entre 30 y 40 años en clínicas de detección de cáncer de mama sobre su consumo de alcohol y si-guieron su estado de salud por siete años.

Un cuarto de las mujeres reportó que no consumía alcohol. Casi todo el resto dijo que tomaba menos de tres bebidas al día,

con el promedio de una bebida diaria. Los investigadores compararon a las bebedoras menos frecuentes, de hasta dos bebidas al día, con las personas que consumían más alcohol.

Cada bebida extra por día incrementa-ba el riesgo de desarrollar cáncer de mama, rectal o del hígado, según el reporte de los investigadores de la Universidad de Oxford De acuerdo con el trabajo, el tipo de alco-hol — vino, cerveza o licores — no marcaba diferencias.

El resultado apoya un estudio previo,

pero con una nueva característica: el consu-mo de alcohol estaba ligado al cáncer oral y del esófago, pero sólo en el caso de los bebe-dores con el hábito de fumar.

También, los bebedores moderados te-nían un riesgo menor de cáncer de la tiroi-des, de las células renales y del tipo ajeno al linfoma de Hodgkin.

Por mucho tiempo, el uso moderado del alcohol ha sido considerado bueno para el corazón, algo que este estudio no aborda, pero que puede propiciar un debate sobre los niveles seguros de consumo. Las reco-

mendaciones de salud estadounidense ya señalan que las mujeres no consuman más de una bebida al día, y dos en el caso de los hombres, quienes metabolizan el alcohol de forma diferente.

“Hay que poner en equilibrio todas esas cosas”, dijo el doctor Philip J. Brooks, que investiga la relación del alcohol y el cáncer en los Institutos Nacionales de Salud en Es-tados Unidos. “Es importante que la gente conozca este tipo de información y que con-sulten con su médico los diferentes factores de riesgo que tienen”.

MUJERES EN RIESGO

Multivitamínicos no son una panacea

NO CUMPLEN LO QUE PROMETEN

El estudio más amplio que se haya rea-lizado sobre el uso de multivitamínicos en mujeres de edad avanzada encontró

que las píldoras no hacen nada para prevenir cánceres comunes ni enfermedades cardiacas.

El estudio realizado durante ocho años so-bre una muestra de 161.808 mujeres postme-nopaúsicas hace eco a recientes resultados ob-tenidos en investigaciones en hombres.

Millones de estadounidenses gastan mi-les de millones de dólares en vitaminas para mejorar su salud. Las investigaciones se han concentrado en particular en el cáncer y las enfermedades cardiacas, porque hay eviden-cia de que las dietas ricas en vitaminas pueden ayudar a proteger de esas enfermedades. Pero esas evidencias no necesariamente significan que las pastillas son un buen sustituto.

El principal autor del estudio, la investi-gadora Marian Neuhouser, del Centro de In-vestigaciones Oncológicas Fred Hutchinson, en Seattle, ofreció esta recomendación: “Ob-tengan sus nutrientes de los alimentos. Los alimentos completos son mejores que los su-plementos dietéticos”.

Otra de los autores, la doctora JoAnn Manson, dijo que a pesar de los resultados de-cepcionantes, las investigaciones no significan

que las multivitaminas sean inútiles.Por ejemplo, los datos se basan en obser-

vaciones, lo cual no es precisamente la forma más rigurosa de investigación científica. Ade-más, no está claro si tomar vitaminas podría ayudar a prevenir cánceres que tardan mu-chos años en desarrollarse, dijo Manson, jefa de medicina preventiva del hospital Brigham & Women’s de la Universidad de Harvard.

El estudio se basó en el análisis de infor-maciones de mujeres de más de 50 años que participaron en largas investigaciones del gobierno sobre personas postmenopaúsicas. Casi el 42% de las mujeres dijeron que usaban multivitamínicos con regularidad.

Luego de unos ocho años, cifras casi simi-lares de usuarias de vitaminas y de mujeres que no consumían los suplementos desarro-llaron tipos comunes de cáncer, presentando también paros cardiacos y otros problemas cardiovasculares.

En total, hubo 9.619 casos de cáncer, en-tre ellos el de mama, pulmón, ovarios, colon y estómago, y 8.751 problemas cardiovascula-res, incluyendo infartos y embolias. Además, fallecieron 9.865 mujeres, también en tasas similares para las que usaban vitaminas y las que no.

El uso de multivitamínicos no es sinónimo de prevención de enfermedades

Cuidado… la felicidad es contagiosa

PSICOLOGíA HUMANA

Cuando uno sonríe, todo el mundo real-mente sonríe con uno.

Un informe que fue publicado en una revista médica británica concluyó que la felicidad es contagiosa, y que la gente trans-fiere su buen humor incluso a personas total-mente extrañas.

Investigadores estadounidenses que die-ron seguimiento a más de 4.700 personas en Framingham, Massachusetts, como parte de un estudio cardiaco de 20 años de duración también encontraron que la felicidad trans-ferida es duradera hasta por un año.

“La felicidad es como una estampida”, dijo Nicholas Christakis, profesor del Depar-tamento de Sociología de la Universidad de Harvard y coautor del estudio.

“El que estés feliz no sólo depende de tus propias acciones, comportamientos y pen-samientos, sino de los de personas que ni siquiera conoces”, señaló.

Aunque el estudio es otra señal del po-der que tienen las redes sociales, éste se realizó durante el 2003, justo antes del auge de sitios en internet de redes sociales como Friendster, MySpace y Facebook. Christiakis no pudo decir con seguridad si el efecto fun-ciona en línea.

“Este tipo de tecnología aumenta el con-tacto con amigos, así que debería apoyar el tipo de contagio emocional que observamos”, apuntó el especialista.

Christakis y el otro coautor, James Fowler, de la Universidad de California en San Diego, estudian desde hace mucho tiem-po las redes sociales. Antes encontraron que la obesidad y los hábitos de tabaquismo tam-bién se extienden socialmente.

Para este estudio, publicado en la revis-ta británica BMJ, examinaron cuestionarios que pedían a la gente medir su felicidad. En-contraron agrupamientos bien delimitados de felicidad e infelicidad significativamente mayores de lo que se hubiera esperado de manera fortuita.

La gente que dijo ser feliz tendía a estar en el centro de redes sociales y tenía muchos amigos que también eran felices. Tener ami-gos o hermanos cerca incrementaba las pro-babilidades de que la gente se sintiera alegre. La felicidad se extendía hacia afuera en tres escalones: a los amigos de los amigos de los amigos.

Los cónyuges felices también ayudan, pero no tanto como amigos felices del mismo género. Los expertos piensan que las perso-

nas, particularmente las mujeres, toman señales emociona-les de gente que luce como ellas.

Christakis y Fowler calculan que cada amigo feliz in-crementa nuestra propia probabilidad de ser feliz en 9%. Te-ner amigos gruñones la disminuye en cerca de 7%.

Pero también resulta que la infeli-cidad no ama la com-pañía: la felicidad pareció extenderse más consistentemen-te que la infelicidad. Pero ello no significa que uno deba aban-donar a los amigos tristes.

La risa es el mejor remedio para el cuerpo.

Page 24: impacto Latin Newspaper 378

24 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378H

OR

óSC

OPO

22 de diciembre a19 de enero

La luna nueva activa todo lo que sea comunicación, intercambio de mails o de información. También serán bue-nos días para las ventas, viajes cortos, estudios o enseñanza. Eres un ser bello por dentro y por fuera, acépta-te tal cual eres y ya verás que tu vida amorosa da un giro muy positivo. El color lila te ayudará para sentirte bien contigo misma.

20 de enero a18 de febrero

Se pueden producir cambios en tus finanzas, deberías controlar los gastos y ponerte al día con las deudas pen-dientes. Oportunidad de un encuen-tro especial con un compañero de estudios o amigo de la infancia que te despierta nuevas emociones. Tam-bién un pequeño viaje te puede traer sorpresas agradables. Usa el azul añil para potenciar la intuición.

19 de febrero a20 de marzo

La luna nueva en tu signo te trae una semana de gran renovación, harás todos los cambios que necesitas para que tu vida sea más interesante. Con Mercurio también en tu signo se esti-mula todo lo relacionado con la comu-nicación y tus asuntos toman un ritmo más rápido. Usa el color amarillo para agilizar tu mente.

21 de marzo a19 de abril

Con Venus en tu signo te entregarás sin culpas a las tentaciones del amor y estarás en tu mejor momento para seducir, aprovecha para ir a una fiesta, bailar y porqué no, conocer a una per-sona muy especial. Pero en asuntos de dinero y negocios deberás pensar las cosas dos veces para no cometer erro-res. Vístete de rojo para atraer todas las miradas.

20 de abril a20 de mayo

A partir de esta semana, con el sol en el sector de las amistades, acepta todas las invitaciones porque te trae-rán oportunidades excelentes para hacer contactos de trabajo. Cuidado: aumenta la tentación a vivir romances clandestinos o relaciones paralelas. El color rosa te favorecerá para recupe-rar el equilibrio y saber que te convie-ne y que no.

21 de junio a22 de julio

La luna nueva te trae una semana fabulosa: pide con mucha fe porque todo lo que pidas con la mente y el corazón unidos el Universo te lo de-volverá. Y comienza un buen período para estudiar, viajar y ampliar tus co-nocimientos. En el amor un encuentro en el trabajo puede conducir a una aventura. Para ti el verde esmeralda, color de la esperanza.

23 de julio a22 de agosto

Con la luna nueva en la casa 8, que es la del inconsciente profundo, llegó el momento de hacer una limpieza y pu-rificación de tus emociones negativas y de dejar atrás las relaciones que ya no te sirven. Venus a tu favor, desde el signo afín de Aries, trae encuentros divertidos con personas de otros paí-ses y culturas. Vístete de blanco para alejar malas vibraciones.

23 de agosto a22 de septiembre

Con la luna nueva en tu signo opues-to es un momento ideal para crear nuevas alianzas o negocios junto a otras personas. Recibirás propuestas de todo tipo y tal vez alguien te invite a salir pero si esta lunación te afecta negativamente puede producirse una ruptura sentimental. Para armonizar las relaciones usa color verde mar o color malva.

23 de septiembre a22 de octubre

Son buenos días para ponerte en for-ma, mejorar tus hábitos, iniciar una alimentación sana y hacer ejercicios físicos. El trabajo no para de llegar pero aunque estés ocupado tienes que descansar más. En el amor, con Venus en tu signo opuesto, se acercan a ti personas te hacen propuestas muy atrevidas. El marrón aumentará tu sen-tido común.

Capricornio

Virgo

Acuario

Leo

Aries

Cáncer

Piscis21 de mayo a20 de junio

Serán días algo tensos, tanto en el trabajo como en casa. No tomes deci-siones apuradas ni te dejes presionar por tus jefes y ten paciencia con tus familiares, porque no todos son tan rápidos como tú. Venus te favorece desde el sector de la comunicación para llegar al corazón de otros con tus palabras. Para ti el azul claro para la paz mental.

Géminis

22 de noviembre a21 de diciembre

Es momento de tener conversaciones con tus familiares para sacar a la luz esos asuntos que vienes postergan-do hace tiempo. Y aunque te aburra aprovecha para poner un poco de orden en tu casa, en tus papeles y cajones. Venus te favorece para vivir a pleno el amor y liberarte de pre-juicios. El color naranja favorecerá tu concentración.

Sagitario

Tauro

Libra23 de octubre a21 de noviembre

El ingreso del sol al signo amigo de Piscis te trae días muy positivos, sobre todo en el sector de los romances, los hijos, el arte y la diversión. Buen pe-ríodo para reforzar la confianza en ti y ponerte muy creativo. En el amor ten-drás que pensar en el otro y no solo en satisfacer tus propios deseos. Usa una cinta verde, te traerá bienestar físico y psíquico.

Escorpión

EntretenimientoCrucigrama de Impacto1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

12345678

hOrIzONTALES 1. Crimen cometido contra un pueblo o

grupo étnico. El mayor río de Italia. 2. De diferente raza. Trabajo excesivo

y penoso al que nos dedicamos con gran deseo.

3. En tenis, servicio nulo. Echasen un condimento a la comida para que estuviese más sabrosa.

4. Rey legendario de Argos y Micenas. Gran extensión de agua.

5. En Argentina, junco para esteras. Fabulista griego.

6. Preposición latina. Personas encargadas del dinero en una comunidad.

7. Partículas esféricas que se separan de un líquido. Afeminado.

8. Atrevidos. Contra ellos luchan todos los que tienen algunos de más.

VErTICALES 1. Reptil quelonio, llamado también tortuga

de mar. 2. Escogidos entre otros. 3. Sentir, percibir. Símbolo del tantalio. 4. Rey de Basán que opuso resistencia al

paso de los israelitas. Cada una de las partes en que se divide un todo.

5. Despedí de su cargo. Pronombre demostrativo.

6. Vanos, futiles. 7. Engañosos, fraudulentos. 8. Prenda de abrigo. 9. Grupo terrorista francés. Prefijo griego

que significa alrededor. 10. Relativo al hueso del muslo, el más

grueso y largo del cuerpo humano. 11. Tela fuerte parecida al terciopelo.

Plantígrado. 12. Terminación de aumentativo. Flores muy

bonitas y delicadas.

Sudoku, originario de Japón, es un juego numéricoqué se compone de una cuadrícula o región de 9x9Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9.No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o regió

SUDoKU

7 4 9 23 9 4

9 82 6 8

98 2 6 7

4 8 6 52 8 3 15 4

Salmón a la NaranjaLA RECETA DE IMPACTO

POEMAs DE AMOR: EL DíA

Ingredientes: 4 filetes de salmón 1 cucharada de aceite de

oliva 3 Puerros limpios, en

cubitos 1 pimiento rojo, en juliana 3 dientes de ajo, rebanados 3 papas peladas, en cubos 1 taza de Agua 1/3 taza de aceitunas

descarozadas, en cuartos 1 taza de Tomate picado,

con su jugo ½ taza de jugo de naranja 3 cucharadas de Perejil fresco

Modo de preparación:En una sartén de caliente el aceite a fuego lento. Agregue el puerro y

cocine, sin tapar, revolviendo de vez en cuando, por 5 a 7 mi-nutos. Añada el pimiento y el ajo, y cocine por 2 minutos. In-corpore las papas, el agua y las aceitunas; tape y deje hervir a fuego lento de 20 a 25 minutos. Agregue el tomate y el jugo de naranja, y revuelva. Coloque los filets sobre la salsa de verdura, tape y cocine de 10 a 15 minutos. Coloque los fi-lets sobre una fuente de servir; mezcle el perejil con la salsa y

viértala sobre cada filet. Sirva con una ensalada de berro y apio.

Cuando por las mañanas me levanto, pienso en ti.Al comer, pienso en tus dulces labios, de los cuales puedo beber

esa agua demanantial que tienes en tu alma.Por las tardes, pienso en el sol, como se va yendo.

Y por la noche, la luna con las estrellas, me hacen recordarte, que tu amor es tan puro, que no tengo miedo a nada.

Page 25: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 25

Semana en Cartoons

Page 26: impacto Latin Newspaper 378

26 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Palma en Isla VerdePresentación en vivo el 2 De Marzo en un Fund Raiser De PALMA junto a mis companieros Hector Manuel, Chucky Santos, Tito Lavoe, Nepy Maldonado y Clave Mayor, Grupo Sopresa, Eddie D Lex y LA y Mucha Mas!!! En Philadel-phia en Isla Verde Café 2725 American St Philadelphia Pa 19133. Un Artitsta Sorpresa: Edgar Joel con su Nuevo éxito Si Estoy Loco!!!

***Independencia DominicanaIn celebration of the Dominican Inde-pendence, we will have a Health Fair on Sunday February 26, 2012, start-ing at 10 am on Saint Hugh Church’s Hall, 145 West Tioga St Phila PA 19140. We request for you to brings snacks, refrescos, platos, vasos, cu-haras y servilletas, tambien banderas dominicanas, for CASA DOMINI-CANA INC, a nonprofit organization. Dante Sanchez, 267 779 8991.

***Casa de VenezuelaLa Asamblea Anual de Miembros se celebrará Domingo 18 de Marzo de 2012 11:00am - 3:00pm Oficina de Casa de Venezuela en el Old Crane School, 1417 North 2nd Street, Philadelphia, PA 19122. Se servirá un bruch con comida típica venezo-lana (arepas, perico, caraotas negras, queso, carne mechada). Este evento es GRATIS para miembros activos. Capacidad máxima de 2 personas por familia. También se puede hacer miembro y renovar su membresía el dia del evento. Agenda: Tour de las nuevas instalaciones en el Old Crane School, Presentación del Reporte Anual 2011, Presentación de los pro-gramas y actividades planeados para el 2012, Discusión abierta con miem-bros. Por favor reserve su asistencia en www.casadevenezuela.net

***Latino Film FestivalWe are thrilled to share with you the final details of the First-ever PA Lati-no Film Festival of Lancaster sched-uled from March 9 to March 12, 2012

at The Ware Center, 42 N. Prince Street, Lancaster. From a highly acclaimed documentary on the his-tory of the 65th Infantry Regiment (the only all-Hispanic unit in the history of the US Army) to the spe-cial appearances of the producer of The Borinqueneers, a 65th Infantry Regiment Veteran and the nation’s top Latina writer of today Esmeralda Santiago, the film fest promises to be an event for the entire family to en-joy. We are excited to host the world premiere of the short film Seed on March 10th. Seed was filmed in the historic streets of Lancaster City and the beautiful farmlands of Lancaster County by local young director and F&M grad David B. Godin. Local ac-tors. Local Director. Local Story.

***Mexicanos en NorristownCentro de Cultura, Arte, Trabajo y Educación Invita a la comunidad Mexicana y Latina de Norristown a un diálogo abierto con el Cónsul de México: Min. Carlos I. Giralt Cabrales, El Martes 6 de Marzo de 6:00pm-8:00pm, En el edificio de Partners For Families y CCATE ubicado en 329 E Main St Norris-town, PA 19401. 484-685-3633, www.CCATE.org. Si usted desea conocer más acerca de los servicios consulares, saber qué es un Consula-do y los servicios que ofrece le invita-mos a que no pierda la oportunidad de conocer y dialogar con el Cónsul de México en persona y exponer co-mentarios e ideas. No falte. Abierto al público. También le invitamos a que conozca el Cuarte de Tecnología de CCATE dedicado a apoyar a nues-tra comunidad.

***Reading Firefighters The Fire Civil Service Board of the City of Reading announces that ap-plications are now being accepted for the position of Firefighter/EMT and Firefighter/Paramedic in the Read-ing Fire Department. Printed ap-plications are available from the Fire Administration or Human Resourc-

es located in City Hall, at the office of the Solicitor, Stephen H. Price, Esquire, 520 Walnut Street in Read-ing, or on the City’s web site at www.readingpa.org. Applicants must be 18 years of age and must hold a valid driver’s license. Applicants for Para-medic must be Eastern PA Emergen-cy Medical Services Council Medical Command or National Registry or PHRN. Contact: Brian Smith, Ad-ministrative Officer, Department of Fire and Rescue Services / City of Reading (610) 655-6081 [email protected]

***Diabetes classCoventryCares will hold a health ed-ucation class on diabetes on March 7 from 11:30 AM to 12:30 PM Boys & Girls Club of Chester at 201 East 7th Street in Chester, PA 19013. The class is open to CoventryCares mem-bers and the community at no cost. A light lunch will be served and chil-dren are welcome. Members must reserve a seat by calling 1-800-903-0748. CONTACT: Joyce Williams, CoventryCares from HealthAmerica, 610-290-1122 / [email protected]

***Concierto de Cuaresma Iglesia San Hugo de Cluny Invita al concierto de Cuaresma“Tengo Sed- Historia de la Crucifixión” , donde puede disfrutar de la música de la reconocida cantante Tajci. Los es-peramos el sábado 3 de marzo de 2012 a las 7 pm, en el 145 West Tioga Street, Filadelfia, PA 19140. Para más información llamar al 215-634-1800 o escribir a “ Idobelieve.com”

***Clases de CiudadaníaAcción Colombia inicia el ciclo de clases de primavera, el objetivo del curso es preparar inmigrantes con residencia para presentar el examen de ciudadanía americana. Se requi-ere conocimientos básicos de inglés. El curso dura 10 semanas, 1 vez por semana los días jueves, 2 horas, de 6:00 PM a 8:00 PM. Las clases se iniciarán el jueves 8 de Marzo, en las

instalaciones de Latino Partnership Prevention: 1628 de Church St. Phil-adelphia, PA 19124. Registraciones abiertas. Para mayor información llamar a Leity Rodríguez-Largo 267-338-6787.

***Becas para Radio y TVEstudiantes universitarios interesa-dos en radio y televisión están invita-dos a solicitar una beca ofrecida por Los Pioneros de Radio y Televisión en Filadelfia. Para solicitar, debe ser estudiante de segundo o tercer año de universidad; en una universidad de la zona metropolitana de Filadel-fia. (Residentes de esta metrópolis que están estudiando en otras par-tes también califican.); estudiando radio, televisión, película, o campos relacionados; que ha demostrado excelencia académica y potencial profesional; que tiene un prome-dio de puntos académicos de por lo menos 3.0. Para más información, visite www.broadcastpioneers.com. Solamente toma 5 o 10 minutos para solicitar; pero el último día para hac-erlo es el 10 de febrero. El presenta-dor de televisión local Diego Castel-lanos es el presidente del Comité de Becas. El Dr. Castellanos urge a los estudiantes hispanos a aprovecharse de esta oportunidad.

***SCI Eastern NorthSCI Eastern North Quality of Life Plan has several initiatives in prog-ress:- Spring is Almost here! intersted in organizing community cleanups and beautification projects? Join us at the next 3rd Tuesday Working Group Meeting on February 21.- 3rd Tuesdays Working Groups- Eastern North Philadelphia stake-holders are meeting every3rd Tuesday at APM Hall to coordinate resources and move projects for-ward. - Crime & Safety, 3-Part Workshops Begin on February 15- Eastern North Philadelphia community groups and organizations will learn how to de-velop crime prevention strategies. - Free Tax Preparation Services in

Impacto comunitarioFebruary- We are collaborating with Ceiba to get as many residents as possible to take ad-vantage of expert tax preparation services at no cost to qualifying individuals. - Join Our Street Team!- We are looking for a few good people to canvass the neighborhood.Stipends will be provided. For more details, contact [email protected]

***Computación en CongresoCongreso ofrece uso y clases de computadoras gratis. Busqueda de trabjo, preparación de re-sume, o navegacion de el internet. Congreso, en asociación con Freedom Rings Partnership y Philadelphia FIGHT, ofrece por gratuito el uso de computadores donde puedes preparar tu resume, buscar trabajo, revisar tu correo elec-trónico o navegar el internet. Ademas, ofrecen Clases de Computadoras Basicas y Avanzadas. Las clases y el uso de las computadoras estan disponible de lunes a viernes durante varias horas. Para mas información, o para regis-trarse, llame a Anabel, 215-763-8870. Congre-so de Latinos Unidos fortaleze a la comunidad Latina.

***¡Clases De Ciudadanía!Servicios Legales de Inmigración de Esper-anza ahora ofrece clases de ciudadanía. La primera sesión será sola para los inmigrantes que son elegibles para tomar el examen en es-pañol. ¿Cuándo? La primera sesión será 2 de febrero-29 de marzo, los martes y jueves 2:00-3:00PM. ¿Dónde? Nueva Esperanza (4261 N. 5th Street) Para registrarse, es necesario: Ser elegible para solicitar la ciudadanía; Ser eleg-ible para tomar el examen de la ciudadanía en español: Ser mayor de 50 años y haber sido residente permanente por 20 años o más, o Ser mayor de 55 años y haber sido residente per-manente por 15 años o más. Estar disponible a asistir a las clases por 2 horas cada semana por 9 semanas, Pagar $50, Registrarse antes del día 2 de febrero. Para más información, co-muníquese con Jenn Schifano (215-324-0746 o [email protected])

***Food Safety for Family Childcare ProvidersFREE workshop about Food Safety for Family Childcare Providers. This workshop is required by the City of Philadelphia for the licensing of Family Providers for safe food handling. The course includes: The importance of the city regulations protecting health; Sanitation and hygiene procedures; Proper food storage & preparation requirements; Required cooking procedures; Regulations regarding waste dis-posal and city requirements. For additional in-formation, go to www.paipm.org, [email protected], [email protected]. Pennsylvania Integrated Pest Management (PA IPM) ProgramPenn State University.

***Seminars for Human ServiceCounseling African American Men and Adolescents,and The Paradoxical Relationship Between Single Mothers and Their Older Sons (2 seminars, am and pm)March 14, 2012, 9:30 to 4:30, John Taylor, MA, Holiday Inn, Rt. 70, Cherry Hill NJ, $115 per person,Understanding the Impact of Trauma on Client and Therapist: How to Bear Witness to the Cli-ent’s Trauma While Avoiding Post-Secondary Stress Disorder,5 CEU’s ,Fran Gerstein, MSW, LCSW, BCD, April 20, 2012, Hilton Garden Inn, EdisonNJEvidence-Based, Integrative Approaches with Children and Adolescents: Cognitive Behavior Therapy Techniques in Play Therapy, 5CEU’s, Karen Ann Little, MA, LPC, NCC, ACS, ACT, Holiday Inn, Cherry Hill NJ, April 27, 2012, 9:30 – 4 pm, $125 per person (This was previ-ously Feb.17th)To register on line visit www.sourcesforhuman-services.com or call 610-203-1926

Page 27: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 27

Brandywine Valley GardensWarm Up to Winter Activities and Events at Brandywine Valley Gardens, Museums, and Historic Sites. Free Ad-mission on Sunday Mornings begins January 15. From 9:30 a.m. - noon, visitors can tour the galleries and see the unparalleled collection of works by three generations of Wyeths and fine collection of American illustration, still life and landscape painting. Visi-tors can also enjoy “Breakfast on the Brandywine” in the Museum’s cafete-ria-style restaurant, from 9:30 to 11:30 a.m. on Sunday mornings.

***HSP Ancestry DaySaturday, March 3, 2012 at the Penn-sylvania Convention Center in Phila-delphia Join us for HSP Ancestry Day, a day to discover and celebrate your fam-ily history. This full day of workshops will help you start or hone your genea-logical skills. Learn tips and tricks for navigating Ancestry.com, the world’s largest family history website. Find out more about the genealogical hold-ings at the Historical Society of Penn-sylvania, one of the largest archives in the United States. Space is limited, so reserve your spot today! Workshops will include:Getting the Most from Ancestry.comPennsylvania Vital Records: HSP’s Collection on Ancestry.comCollecting Since 1824: Genealogy Re-sources at HSP7 Strategies to Searching Ancestry.comTo see the full schedule and more in-formation, visit www.hsp.org.Registration fees are refundable before February 3. After that date, all sales are final.

***Mentoring at EdisonThe Believe Mentoring Program is tar-geted for 9th grade students that are at high risk of failing or that are hav-ing problems with frequent cuts, tru-ancy, absences, and failure of courses. We are in great need of mentors from our Community. The students are in great need of Motivation by people that are just like them in all aspect of the word. Our goal is to turn these stu-dents around and cut down on the cuts, failures and other problems they might have. We only ask that the mentors take 4 hours out of the month to in-teract with their matched mentee until they finish their 9th grade. We match you up with a child that will have the sames likes or dislikes as you. If you are

interested please contact me at [email protected], tel. 215-456-0151

***Urban Waters Small Grants The U.S. Environmental Protection Agency expects to award between $1.8 to $3.8 million in funding for projects across the country to help restore ur-ban waters by improving water quality and supporting community revitaliza-tion. The goal of the Urban Waters Small Grants program is to fund re-search, studies, training, and demon-stration projects that will advance the restoration of urban waters by improv-ing water quality through activities that also support community revital-ization. Examples of projects eligible for funding include: Education and training for water qual-ity improvement or green infrastruc-ture jobs Public education about ways to reduce water pollution Local water quality monitoring pro-grams Engaging diverse stakeholders to de-velop local watershed plans Innovative projects that promote local water quality and community revital-ization goalsInformation about Urban Waters Small Grants is available at www.epa.gov/urbanwaters/funding.

***Lehigh Valley flood helpThe Community Action Committee of the Lehigh Valley is offering its energy-related home improvements to low-income flood victims in Lehigh and Northampton counties. The agency’s services can include insulation and air sealing, as well as heating system re-pairs and replacements where neces-sary. The program allows homes dam-aged by flood to receive these services even if the residence received services prior to the flood damage. Applicants’ incomes must be no more than 200% of the federal poverty guidelines. For a single person, that would mean an an-nual income of no more than $21,780. For each additional person in the house-hold, add $7,640. Residents of Lehigh and Northampton counties who are in-terested in learning more are urged to call CACLV’s Disaster Relief Coordina-tor Rosa Rivera at 484-893-1130.

***Race for the CureOnline registration is now open for the 22nd Annual Komen Philadelphia Race for the Cure Mother’s Day, May

13, 2012. Register as an individual, Register a Race team, Register as a member of a team. Register online now and enjoy early-bird savings! $27 (adults); $13.50 (kids 12 & under) So, take action right now, remembering that the sooner you start, the greater your impact in helping us empower an end to breast cancer forever. AND, the sooner you can start finding fun, friendships and fulfillment as a 2012 Komen Philadelphia Race for the Cure individual participant, Team Captain or team member. More Race details available at KomenPhiladelphia.org

***Computer TrainersMulti-Media Concepts, Inc. and YO-ACAP are looking for upbeat training professionals needed to create a fun and productive learning environment for digital literacy computer training workshops designed to prepare partici-pants for the International Computer Driving License (ICDL) Certification Program. Applicants must have ex-cellent computer skills, be proficient using basic computer applications, Internet and e-mail, and must be cer-tified in one or more Microsoft Office applications. Flexible hours! Day, eve-ning, and Saturday positions available. Please email all resumes in PDF format to: [email protected], or call Na-rissa Wallace at 267.716.7888

***Volunteer TutorsYOACAP is currently recruiting vol-unteer tutors for Project BUILD, our youth development program. Volun-teer tutors can be adults, teachers, and responsible 12th-grade students who are willing and capable to provide academic guidance to youth from di-verse high schools throughout Phila-delphia. For more information, please contact Duerward “Woody” Beale at 215.851.1836

***High School ContestU.S. high school students and their teachers are invited to participate in the Bill of Rights Institute’s sixth an-nual Being an American Essay Contest. Specifically, students are asked to share their thoughts on the Constitution by answering the following question: “How does the Constitution establish and maintain a culture of liberty?” The top three student winners from each of the five geographical regions will be awarded cash prizes of $1,000 (First Place), $500 (Second Place), and $250 (Third Place). Teacher sponsors for each student winner will also receive

a cash prize of $100. Further informa-tion, including submission criteria, are available at www.BillofRightsInsti-tute.org/Contest.

***Allentown Rescue Mission The Allentown Rescue Mission has been actively serving our community for more than 100 years. Now the Mis-sion is not only active, but also inter-active. The Mission announces the launch of its new interactive website homepage. The new page, found at www.allentownrescuemission.org, of-fers a fun and easy way to find inter-esting facts about the Mission and its services.

***Latino Leadership InstituteThe Latino Partnership Initiative is a vehicle that serves our community as a catalyst to unify, build, advocate and implement a comprehensive common agenda. In an effort to accomplish its mission the Latino Partnership Initia-tive has created The Latino Leader-ship Institute. The Latino Leadership Institute Mission: Is to empower New Latino Youth leaders to gained special-ized skills in the development of new organizations and the enhancement of existing organizations. The goal of the Institute is to foment and nurture the development of civic leadership among emerging Latino/a leaders in the Dela-ware Valley.. A total of one hundred and twenty three participants have graduated from the LatinoPartnership Leadership Institute since 2002. For info, please contact Felicita Feliciano Rivera, 1628 Church Street, Philadel-phia, PA 19124, Tel. 215-613-7013 ext 104, Fax 215-821-2909, [email protected].

***Low Cost LaptopsSUMMER SALE. Low Cost, Refur-bished Laptops & Desktops $50-$275. We have over 400 high performing HP tablet laptops and over 800 HP and Dell desktops for $50-$275. Please call Robert Toporek at 484-744-1868 to or-der your computer. Please help spread the word. Team Children. 484-744-1868 www.teamchildren.com

***Agricultores hispanos Si usted considera que el Departamen-to de Agricultura de Estados Unidos (USDA) le negó indebidamente ben-eficios de préstamos agrícolas entre los

años 1981 y el 2000 por ser hispano o mujer, es posible que cumpla con los requisitos para solicitar compensación. Podría cumplir con los requisitos si: 1. Solicitó del USDA un préstamo agrí-cola o la prestación de servicios con respecto a la administración de un préstamo agrícola durante ese periodo, y 2. El préstamo fue negado, otorgado tarde, aprobado por un monto menor al solicitado o aprobado con condicio-nes restrictivas, o el USDA no prestó un adecuado servicio de préstamo, y 3. Usted considera que estos actos ocur-rieron por ser usted hispano o mujer. Si desea inscribirse para recibir los documentos para reclamación, puede llamar al Centro de Llamadas para Ag-ricultores y Ganaderos al 1-888-508-4429 o ingresar a la página web: www.farmerclaims.gov

***Youth Poetry Movement The Philly Youth Poetry Movement (PYPM) is a proud recipient of a $40,000 grant that will go toward establishing a permanent gathering space to run literary arts education programs for youth from around the Philadelphia area. The grant comes from the John S. and James L. Knight Foundation, as part of its Knight Arts Challenge and will fund a space that will offer free poetry and cultural workshops, homework tutoring, and life-skills mentoring. The Knights Arts Challenge is a matching grant, there-fore PYPM has launched a campaign to raise $20,000 over each of the next two years. Those interested in support-ing can donate atwww.pypm215.org.

***GamechangersThe countdown to the 2011 FCA Camp season has begun! We are ex-cited to announce this year’s theme, GAMECHANGER: Make a Play. A Gamechanger is someone who steps up and makes a play that ultimately affects the outcome of the game. God has called each of us to be Gamechang-ers for Him! We are busy preparing the last few details needed to make this year’s camps a success. Please be in prayer for the four FCA Soccer Camps that will be taking place in Philly Area. Through these camps, we are anticipat-ing 150 athletes and coaches to be im-pacted for Jesus Christ! And that is in the sport of soccer (futbol) alone. More info about FCA Camps nationwide and international please go to www.fca-camp.org

Impacto comunitario

Center, los esfuerzos para implementar las leyes de identificación con foto, por ejemplo, podrían afectar a 3,2 millones de votantes en solo cinco estados (Kansas, Carolina del Sur, Tennessee, Texas y Wisconsin) – que es el número de personas que se estiman que no poseen identificación.

Y los esfuerzos para hacer más difícil el votar – tales como el limitar las campañas de registración de votante, el terminar la vo-tación temprana y el hacer más difícil que se restituyan los derechos de votar a ex convic-tos – también afectan negativamente a los jóvenes y personas de color.

En 2008, solo en Florida se inscribieron por lo menos 176.000 votantes a través de campañas de votación, pero el estado aprobó una ley en el 2011 que cerró o eliminó la ma-yoría de las campañas e impuso nuevas res-tricciones y multas en grupos que dirigen las campañas de registración de votante. Incluso el League of Women Voters tomó nota de esta ley equivocada y anunció que después de 72 años dejarían de conducir sus campañas de registración de votante en aquel estado.

El poder votar temprano es también muy importante para aquellos que no pueden sa-lir de sus trabajos para ir votar. La votación

temprana permite que la gente vote antes del día de elección y así no tienen que sacar tiem-po durante la jornada laboral. Aun así, nueve estados han presentado legislación para ter-minar con la votación temprana y por lo me-nos cuatro estados han buscado reducir las oportunidades de votación ausente, una he-rramienta de votación clave para los jóvenes en las universidades que esperan votar en su estado natal. Adicionalmente, Florida y Iowa promulgaron leyes para privarles el derecho de votar a los ciudadanos con antecedentes penales, que hacen extremamente difícil res-tituir sus derechos para el voto cuando salen

libres del sistema penal. Esta medida impac-taría de sobremanera a los hombres afroame-ricanos quienes tienen cinco veces más pro-babilidades de ser encarcelados.

Cada año de elecciones, se nos recuerda que “cada voto importa” y que nuestro de-recho (y responsabilidad) más importante como ciudadanos de nuestra democracia es que participemos en nuestro proceso político. Otros a través del mundo están luchando por ese derecho. Los esfuerzos de nuestros líderes electos entonces deberían estar enfocados en crear más oportunidades para la participa-ción, y no en crear más obstáculos.

Editorial

Leyes de identificación afectan a los más vulnerablesViene de la pág.7

Page 28: impacto Latin Newspaper 378

28 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Deportes

Pacquiao habla de retiro Manny Pacquiao y Timothy Brad-

ley Jr. saben que casi cualquier aficionado al boxeo hubiera de-

seado que Floyd Mayweather Jr. estu-viera junto al púgil filipino en el Hotel Beverly Hills.

Pero cuando Pacquiao y Mayweather no se pusieron de acuerdo para la pelea que todos quisieran ver, el campeón reco-rrió hacia abajo la lista de retadores para organizar una pelea que, espera, disfru-ten sus seguidores.

Pacquiao y Bradley empezaron s a promover su combate en peso welter del 9 de junio en el hotel MGM Grand Gar-den de Las Vegas. Aunque el también legislador filipino y su adversario invicto posaron para los fotógrafos y se elogiaron mutuamente en un salón del hotel en Ho-llywood, Pacquiao y su equipo estaban conscientes de que la ausencia de Ma-yweather pesaba sobre la ocasión.

“Estoy dispuesto a pelear con Ma-yweather”, dijo Pacquiao. “Pero tengo que pelear con los muchachos que anhe-lan pelear conmigo. Timothy Bradley es fuerte y puede golpear con fuerza. Es un buen boxeador, así que es un reto pelear con semejante tipo”.

Pacquiao (54-3-2, con 38 nocauts) sabe que deberá realizar una amplia pro-moción para que sus aficionados se inte-resen en un combate contra Bradley —un campeón de Palm Springs, California, con 140 libras de peso (63,5 kilos) y foja de 28-0 (12 nocauts)— que nunca ha atraído

ni una fracción de la atención que genera aquél en el mundo.

El boxeo debería encontrar una nueva cara ya para el año próximo. Mayweather ha peleado esporádicamente como trein-tañero y Pacquiao dice que evaluará el retiro en noviembre después de sus dos próximas peleas.

“Mis hijos me piden: ‘Papi, quiero que te retires, pero antes tienes que pelear con Mayweather y derrotarlo’’’, comentó Pacquiao con una gran sonrisa.

Presionado para que ofreciera deta-

lles del derrumbe de las negociaciones con Mayweather, Pacquiao dijo que hace varias semanas le habló por teléfono y le planteó dividir equitativamente todos los ingresos.

El filipino dijo que Mayweather le ofreció 40 millones de dólares garanti-zados, pero ni un centavo de los ingresos de la transmisión paga por televisión, que podrían ascender a 150 millones.

“Eso me parece vergonzoso. Está tra-tando de aprovecharse de mí. No quiere pelear”, declaró Pacquiao.

Klitschko quiere revancha con Chisora El campeón pesado del CMB

Vitali Klitschko quiere una revancha con Dereck Chisora

para noquearlo.“Mi ego, algo que llevo adentro,

me dice que necesito darle una ver-dadera paliza a este hombre”, dijo Klitschko en una entrevista publi-cada por el diario Die Welt.

Pero su apoderado Bernd Boen-te ha descartado la posibilidad de una revancha.

Klitschko venció a Chisora por decisión en Munich el sábado 18 de febrero, una victoria que quedó en segundo plano por la conducta del retador en la rueda de prensa al término de la pelea. Chisora prota-gonizó una trifulca con el ex cam-peón del AMB David Haye y tuvo que pedir disculpas posteriormente tras ser detenido por la policía ale-mana para ser interrogado sobre lo ocurrido.

“Lo vi todo desde el podio. Creía que estaba en la película equivoca-da”, dijo Klitschko. “No te puedes comportar así, ni en lo deportivo ni en lo individual. Fue algo muy bajo”.

Chisora abofeteó a Klitschko en la acto de pesaje el viernes y le arro-jó agua a su hermano menor Wladi-mir previo a la pelea.

“Es un boxeador mediocre” Sergio Martínez tiene una pelea

el 17 de marzo en el Madison Square Garden. No es por un

título avalado por una de las gran-des organizaciones. Tampoco con-tra un rival de alto calibre.

El rival del peso mediano ar-gentino —considerado el tercer me-jor boxeador del mundo libra por libra— se llama Matthew Macklin, un británico-irlandés.

Al cumplir los 37 años, Martí-nez tiene el apuro de vérselas con otro, uno que tiene un nombre car-gado de abolengo boxístico: Julio César Chávez hijo.

Es una pelea que el Consejo Mundial de Boxeo ha declarado como obligatoria, pero no hay vis-tos que se concrete.

“Hay algo que está claro: Cha-vez no quiere pelear conmigo”, dijo Martínez en una entrevista telefó-nica con The Associated Press. “Su promotor (Bob Arum) no quiere que peleé conmigo, ni su entrena-dor (Freddy Roach) lo quiere. Se puede ver que es un combate en el que yo que saco ventaja. Claro que no hay peleas cómodas, pero debo

ganar con claridad”.En esto llega el lamento

y frustración del argentino frente a la realidad que cons-pira en contra de una pelea con el mexicano. Apunta a factores ajenos al ring, al sos-tener que se le da más priori-dad a la venta de boletos que la calidad de una pelea.

“Los señores que están debajo del ring no ven un buen negocio en un Chávez-Martínez”, declaró.

Martínez considera que el bando de Chávez le rehu-ye: “Quizás cuando tenga un bastón y con 50 años, cree-rán que yo seré un buen ri-val, cuando ya no pueda dar un golpe, cuando ya casi ni me pueda mover”.

También descarga con-tra los méritos de boxeador de Chávez, avalando el re-proche de que su reinado como campeón mundial mediano se debe a un camino despejado por llevar el nombre de una leyenda vi-viente.

“Creo que eso es un secreto a voces. Es lo que se sabe, que si no tuviese el apellido que tiene, otra se-ría la historia”, dijo Martínez. “Estoy convencido de que no tiene la cate-

goría suficiente para portar el cin-turón que tiene. Hay otros con más calidad. Es un boxeador mediocre que fue ayudado por muchas manos y empujado hacia adelante, casi obli-

gado para ser campeón”.“Se ensucia tanto el cin-

turón del CMB, se mancha la historia del boxeo. Marvin Hagler fue campeón con ese cinturón”, añadió.

Por ahora, a falta de tres semanas para su próximo combate, Martínez se tiene que concentrar en Macklin.

“La verdad que suena a disco repetido lo mío: estoy cada vez mejor, probable-mente en el mejor momento de mi vida tanto profesional-mente como personal”, dijo.

Tambien mantiene el deseo de que algún día se enfrentará con Floyd Ma-yweather hijo o Manny Pacquiao, aunque reconoce todas las complicaciones que existen, sobre todo con el fi-lipino.

“Con Mayweather lo veo más posible. Confío mucho

en que se va a dar. Seguramente será la pelea más difícil de mi vida. Esa posibilidad es lo que hace que me levante cada mañana”, indicó.

MARTíNEZ SOBRE CHÁVEZ HIJO

El argentino Sergio Martínez catalogó a Chávez hijo como “mediocre” para el boxeo.

Manny Pacquiao, izquierda, y Timothy Bradley Jr. posan en una rueda de prensa para promover su combate del 9 de junio en Las Vegas.

PELEARÁ CON BRADLEY

CAMPEóN PESO PESADO CMB

Page 29: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 29

Tres meses han pasado desde que la incipiente carrera de Wilson Ramos en el béisbol fue inte-

rrumpida por un secuestro a punta de pistola en su natal Venezuela.

Con todo, el receptor de 24 años apareció sonriente y feliz junto a sus compañeros de los Nacionales de Washington durante la primera prácti-ca completa de lanzadores y receptores en la pretemporada.

Inmediatamente después de la dura experiencia, Ramos habló en for-ma emotiva y franca sobre los dos días angustiosos que estuvo cautivo en las montañas de Venezuela hasta que fue liberado en un rescate igualmente ries-goso, en el que hubo disparos.

Ahora que se alista para su segun-da temporada completa en Washing-ton, Ramos afirmó que ha dejado atrás el difícil momento y que sólo desea ha-blar de lo que se avecina en el béisbol.

“Siento que estoy viviendo de nuevo”, dijo Ramos. “Tengo una nue-va vida. Todos en mi familia están fe-lices conmigo. Mi familia estaba antes un poco separada y ahora todos están unidos. De modo que eso es bueno para mí y para mi familia. Estoy contento por eso y jugaré arduamente por mi familia y mi equipo”.

Ramos fue en la campaña pasada el re-ceptor principal de los Nacionales con 113 apariciones.

Con la intención de ser titular cuando arranque la temporada 2012, decidió via-

jar a Venezuela para seguirse preparando mientras jugaba en la liga local. Sin embar-go, antes de su primer partido fue secues-trado una noche afuera de la casa de sus padres y llevado con rumbo desconocido.

Ese fue el primer secuestro del que se tenga conocimiento de un pelotero de las mayores en Venezuela.

Apenas 13 días después del rescate es-tuvo en el comienzo de la temporada con los Tigres de Aragua. Tuvo un mal comien-zo pero luego del fatal accidente vial de su compañero Rosman García, quien lanzó por los Rangers de Texas en 2003 y 2004, algo cambió favorablemente para Ramos y el resto del equipo. Los Tigres ganaron el campeonato de la liga invernal venezolana, y Ramos se fue de 9-20.

El piloto de los Nacionales, Davey Jo-hnson, observó a Ramos como receptor de Stephen Strasburg y dijo que no tenía nin-guna duda de que el venezolano es uno de los mejores catchers de las mayores.

Ramos, que se hizo recientemente en un brazo un tatuaje en recuerdo del se-cuestro, dijo que espera un día especial en la apertura de la temporada.

“Sí, porque quiero ser receptor en el primer partido”, expresó. De ser así, expre-só, “posiblemente los aficionados se pongan de pie, saluden con las manos y me digan unas buenas palabras. Quiero escuchar eso”.

Deportes

Kyle Ken-drick, izquier-da, acordó con los Filis de Filadelfia un contrato de dos años y 7,5 millones de dólares.

Ramos apareció feliz con sus compañeros cuando han transcurrido tres meses desde que fue secuestrado en Venezuela.

Kendrick por dos años a los Filis

Ramos deja atrás secuestro

El derecho Kyle Kendrick renovó el domingo su contrato con los Filis de Filadelfia al pactar por dos años y 7,5

millones de dólares.Kendrick, de 27 años, tuvo registro de

8-6 con un promedio de 3.22 en efectividad

en 34 apariciones la pasada temporada con los Filis, campeones de la división Este de la Liga Nacional. Realizó 15 aperturas.

Con el nuevo contrato, Kendrick queda atado hasta la temporada de 2013.

Sus mejores resultados fueron contra ri-

vales de la división. En 18 juegos contra equi-pos del Este, su foja fue de 5-2 con un 2.14 de efectividad. En su carrera tiene registro de 43-30 con promedio de 4.41 en efectividad en 127 apariciones. En total ha efectuado 98 aperturas.

CONTRATACIóN

ENTRENA CON NACIONALES

Ibañez directo a los Yanquis

Raúl Ibáñez y los Yanquis de Nueva York oficializaron un contrato de 1,1 millo-nes de dólares y una temporada.

El pacto incluye 2,9 millones adiciona-les en concepto de bonos por rendimiento.

Ibáñez, de ascendencia cubana, es un jardinero de 39 años que jugó las últimas tres campañas con los Filis de Filadelfia. El año pasado, bateó de .245 con 20 jonrones y 84 remolcadas.

Se prevé que será el bateador designado de los Yanquis contra lanzadores abridores derechos.

“El es un tipo que ha conectado muy bien contra derechos en toda su carrera y todavía puede jugar en el jardín”, dijo el piloto de los Yanquis Joe Girardi. “Ha sido un jugador productivo si miras los últimos diez años”.

Ibáñez, de ascendencia cubana, es un jardinero de 39 años que jugó las últimas tres campañas con los Filis de Filadelfia. El año pasado, bateó de .245 con 20 jonrones y 84 remolcadas.Nueva York se inclinó por Ibáñez en lugar de los también jugadores libres Johnny Damon y Hideki Matsui, figu-ras destacadas del equipo que ganó la Serie Mundial de 2009. Se espera que sea su ba-teador designado contra lanzadores abrido-res derechos y aproveche el jardín derecho reducido del Yankee Stadium.

Pagará cirugía de nariz de Niese

Carlos Beltrán ofreció el verano pasado pagar la cuenta si su entonces compañero en los Mets, Jonathan Nie-se, se operaba la nariz.

Llegó el momento de que el puerto-rriqueño cumpla con su promesa.

La cirugía, realizada en octubre, no enderezó la nariz del pitcher de 25 años, pero ese no era el motivo. Niese ahora respira mucho mejor tras la operación para corregir una desviación del septo.

Niese dijo que tenía problemas para respirar por el orificio derecho desde hace tiempo. El cirujano le dijo que te-nía una fractura, aunque el lanzador no recuerda cuándo se lastimó.

El zurdo, ganador de 11 partidos la temporada pasada con los Mets, señaló que estaba bromeando con Beltrán el verano pasado, cuando el jardinero bo-ricua le habló de la cirugía y le ofreció pagarla.

Beltrán fue canjeado la temporada pasada a los Gigantes de San Francisco, y luego firmó un contrato por dos años y 26 millones de dólares con los Cardena-les de San Luis.

DEJA LOS FILIS

BELTRÁN PERDIó APUESTA

Page 30: impacto Latin Newspaper 378

30 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Clasificados

OFREZCOsERVICIOs

Si tienes problemas en tu ma-trimonio, con tus hijos o en tu hogar, llámanos ya y haremos una oración por ti. Hermano Sunny – 215.869.0930 (24/7)_________________________Payaso Panchito ameniza fies-tas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986_________________________Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597. _________________________Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372_________________________Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986_________________________Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, intere-sados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven

AMIsTADPortugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco

pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833_________________________Busco pareja mujer mayor de 55 años. Llamar a Simón Pedro al 267.582.0996_________________________Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192_________________________Mujer Puertorriqueña anda buscando hombre de 43 años que sea trabajador, soltero, cariñoso y amoroso, que me saque a bailar. Llamar a Lili al 267.583.5196_________________________Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449_________________________Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793_________________________Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Inte-resadas llamar a Eduardo al

215.500.5712_________________________Busco pareja mujer entre 47 y 58 años, que sea una mujer decente, ama de casa, sin vi-cios. Llamar de lunes a viernes después de las 4pm o en fin de semana a cualquier hora, a Diego al 215.423.4621_________________________Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513_________________________Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316_________________________Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276)_________________________Mi nombre es Gabriel, tengo 23 años y soy Colombiano. Me gustaría conocer una mujer entre los 19 y25 años para entablar amistad, soy una persona de mente abierta

y respetuoso, me gustaría conocer una persona con los mismos valores. Interesadas textiar al 267-981-4824._________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y res-ponsable, interesadas llamar a Christian 718.404.3112_________________________Hombre trabajador que le gus-ta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabaja-

dora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777_________________________Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabaja-dora, responsable, sin vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733_________________________Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y

sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160_________________________Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176_________________________Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mu-jer que sea Mexicana o Cen-troamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841_________________________

Page 31: impacto Latin Newspaper 378

Del 23 al 29 de febrero de 2012A9 vol 378www.impactolatin.com 31

ClasificadosGuillermo Torres, puertorri-queño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490_________________________Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Interesados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian._________________________Mi nombre es Jesús, Puer-torriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007_________________________Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos senti-mientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812_________________________Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674_________________________Mi nombre es Ariel, quiero co-nocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesa-das llamar al 267.583.5021_________________________Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesa-das llamar al 267.633.7027_________________________Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 _________________________Soy Mexicano soltero de 24 años, busco pareja mujer Dominicana o Puertorriqueña, que le guste salir al cine, a bai-lar, interesadas llamar Tukan al 215.264.0586_________________________Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Intere-sadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván_________________________Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876_________________________Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amis-tad. Tengo 40 años, interesa-das llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua._________________________Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148_________________________

Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608)_________________________Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568_________________________Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vi-cios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704_________________________Quisiera conocer chica gua-pa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Intere-sadas llamar a Alejandro al 302.377.1615_________________________Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, tra-bajador y buen hombre, inte-resadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony._________________________Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesa-

das llamar al 484.809.6360_________________________Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002_________________________Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen._________________________Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254_________________________Me llamo José, estoy buscan-do una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833._________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048_________________________Mi nombre es Papo, busco pa-reja mujer entre 45 y 52 años

para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy respon-sable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990_________________________Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a Andy al 267.444.2388_________________________Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Pregun-tar por corazón triste en el 267.770.6460_________________________Busco pareja mujer entre 35 y

49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875_________________________Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesa-das llamar a Christopher al 215.692.8575_________________________Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50

años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251_________________________Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400_________________________Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas llamar a Papo 215.554.7711

Page 32: impacto Latin Newspaper 378

32 Del 23 al 29 de febrero de 2012 A9 vol 378

Deportes

FLAMANTE CONTRATACIÓN DE

LOS FILIS

KENDRICKACUERDA CONTRATO

DE 2 AÑOS

(Pág. 29)