Ilt 0912 Edit

4

description

INDICADOR DE NIVEL

Transcript of Ilt 0912 Edit

  • ILT

    L=13

    3 5 2

    50.5 1

    40

    149

    80

    98

    90.5

    93 7239

    .5

    10

    G 2 1/2G 1 1/2

    80

    15.15

    2

    3

    1: L = 500 /1000

    ILT Bin Level Indicators have been designed for electric signalling by rotary action of min-imum or maximum material level inside bins, hoppers or silos.

    Function

    As long as material is present, the paddle of the ILT Bin Level Indicator does not rotate. As soon as the material level sinks below the pad-dle radius, rotation restarts activating other system components. The top or side-mounted indicators are commonly used for materials having a bulk density ranging from 0.5 t/m3 (0.02 lbs per cu in) to 2 t/m3 (0.08 lbs per cu in).

    Die Fllstandsmelder vom Typ ILT dienen da-zu, mittels eines elektrischen Signals, ausgelst durch die Rotation eines Paddels, den maxima-len oder minimalen Fllstand eines in einem Behlter, Trichter oder Silo befindlichen Schtt-guts anzuzeigen.

    Funktion

    Falls der Materialfllstand unter den Radius des Paddels sinkt, nimmt das Paddel die Rota-tion auf und lst damit den Betrieb anderer Sy-stemkomponenten aus. Die von oben oder seit-lich eingebauten Fllstandsmelder werden fr gewhnlich fr Schttgter mit einem Schtt-gewicht zwischen 0,5 t/m3 und 2,0 t/m3 ein-gesetzt.

    Les indicateurs de niveaux ILT ont t projets pour signaler le niveau minimum et maximum du produit lintrieur des conteneurs, trmies ou silos en exploitant le mouvement rotatif.

    Fonction

    Tant que le matriau est prsent, la pale de lindicateur ILT ne tourne pas. Ds que le ni-veau du produit descend sous la pale, la rota-tion radiale de cette dernire recommence en activant dautres composants du systme. Les indicateurs, monts dessus ou de ct, sont communment utiliss pour les matriaux dune densit allant de 0,5 t/m3 2,0 t/m3.

    Gli indicatori di livello ILT sono stati progettati per segnalare il minimo o il massimo livello di materiale allinterno di bidoni, tramogge o sili sfruttando il movimento rotatorio.

    Funzione

    Finch il materiale presente, la paletta dellin-dicatore ILT non ruota. Non appena il livello del materiale scende al di sotto della paletta la ro-tazione radiale della stessa ricomincia attivan-do altri componenti del sistema. Gli indicatori, montati di sopra o di lato, sono comunemen-te utilizzati per materiali con densit da 0,5 t/m3 a 2,0 t/m3.

    Accessories - Zubehr - Accessoires - AccessoriCommissioning - Inbetriebnahme - Mise en service - Messa in servizio

    Spring Paddle - Faltpaddel - Palette ressort - Pala a molla

    Lamp - Leuchte - Lampe - Lampadina

    Correct mounting: screwed cable gland points downwardKorrekter Einbau: Die Kabelverschraubung zeigt nach unten.Montage correct: le serre-cble viss est tourn vers le bas

    Montaggio corretto: il pressacavo avvitato rivolto verso il basso

  • Donn

    es t

    echn

    ique

    s Te

    chni

    sche

    Dat

    en

    Dati

    tecn

    ici

    Tech

    nica

    l Dat

    a

    Dati meccaniciInvolucro: IP 65Mozzo di collegamento: filettatura G1 1/4, G1 1/2, G2 1/2Materiale del mozzo di collegamento: plasticaMateriale dellalbero e della paletta: acciaio inossidabileInnesto a frizione: protezione degli ingranaggi dallimpianto della palettaRitardo di segnale: 1,3 sec circaSensibilit: regolabile mediante il richiamo della molla in tre posizioniVelocit della paletta: 1 giro/min.

    Dati elettriciTensione di rete: 115 V / 230V, 50-80 Hz o 24 V / 48 V, 50-60 Hz o 24 V CC tutte le tensioni + 10% / -15%Carico installato: VA (3 W)Morsetto dattacco: 1 x 1,5 mm2 max.Pressacavo avvitato: 1 x PG 13,5 (1x tappo PG 13,5) in plasticaSegnale di uscita: Microinterruttore flottante CA 250 V max., 2A, 500 W (cos j = 1) CC 300 V max., 60 WDiagramma di connessione: Versione CA: su circuito stampato versione CC: allinterno del coperchioClasse di protezione: I

    Condizioni di esercizioSovrapressione contenitore: max. 0,8 bar

    Temperatura allinterno del contenitore: -20 C ~ +80 C

    Temperatura ambiente allinterno del corpo indicatore: -20 C ~ +70 C

    Donnes mcaniquesEnveloppe: IP 65Filetage de raccord: G1 1/4, G1 1/2, G2 1/2Matire du filetage de raccord: plastiqueMatire de larbre et de la palette: acier inoxydableCommande dembrayage: protection des engrenages de limpact de la paletteRetard de signal: 1,3 s environSensibilit: rglable par le rappel du ressort dans trois positionsVitesse de la palette: 1 tour/min.

    Conditions de serviceSurpression conteneur: max. 0,8 bar

    Temprature lintrieur du conteneur: -20 C ~ 80 C

    Temprature ambiante linterieur du corps de lindicateur: -20 C ~ 70 C

    Donnes lectriquesTension de secteur: 115 V / 230 V, 50-80 Hz ou 24V / 48V, 50-60 Hz ou 24V CC toutes les tensions + 10% / -15%Charge installe: VA (3 W)Borne: 1 x 1,5 mm2 max.Serre-cble viss: 1 x PG 13,5 (1x serre-cble PG 13,5) en plastiqueSignal de sortie: Microrupteur flottant CA 250 V max., 2 A, 500 W (cos j =1) CC 300 V max., 60 WDiagramme de connexion: Version CA: sur circuit imprim Version CC: lintrieur du couvercleClasse de protection: I

    Mechanische DatenGehuse: IP 65Anschlugewinde: G1 1/4, G1 1/2, G2 1/2Material des Anschlugewindes: KunststoffWerkstoff Welle und Paddel: EdelstahlReibungskupplung: Schutz der Zahnrder vor dem PaddelSignalverzgerung: ca.1,3 secEmpfindlichkeit: einstellbar durch Feder in 3 StellungenFlgelgeschwindigkeit: 1 U/min.

    BetriebsbedingungenBehlterberdruck: max. 0,8 bar

    Temperatur im Behlter: -20 C ~ 80 C

    Umgebungstemperatur innerhalb des Gehuses: -20 C ~ 70 C

    Elektrische DatenNetzspannung: 115 V / 230 V, 50-80 Hz oder 24 V / 48 V, 50-60 Hz oder 24 V GS alle Spannungen + 10% / -15%Anschluleistung: 3 VA (3 W)Anschluklemmen: 1 x max. 1,5 mm2

    Kabelverschraubung: 1 x PG 13,5 (1 x Stopfen PG 13,5) aus KunststoffAusgangssignal: Schwimmender Mikroschalter WS 250 V max., 2 A, 500 W (cos j=1) GS 300 V max., 60 WAnschluplan: WS-Version: auf Leiterplatte GS-Version: im DeckelSchutzart: I

    Mechanical DataEnclosure: IP 65Process connection: Thread G1 1/4, G1 1/2, G2 1/2Material process connection: PlasticMaterial vane shaft and measuring vane: Stainless SteelFriction clutch: Protection of the gearing from impact of the measuring vanePickup delay: Approx. 1.3 secSensitivity: Adjustable via reset force of spring in three positionsSpeed of measuring vane: 1 r.p.m.

    Operating ConditionsContainer excess pressure: max. 0.8 bar

    Temperature inside vessel: -20 C ~ 80 C

    Ambient temperature inside casing: -20 C ~ 70 C

    Electrical DataMains voltage: 115V / 230V, 50-80 Hz or 24V / 48V, 50-60 Hz or 24V DC all voltages + 10% / -15%Installed load: 3 VA (3 W)Connection terminal: 1 x max. 1.5 mm2

    Screwed cable gland: 1 x PG 13.5 (1 x blank-off flange PG 13.5) plasticSignal output: Floating microswitch AC max. 250 V, 2 A, 500 W (Cos j=1) DC max. 300 V, 2 A, 60 WConnection diagram: AC version: on printed circuit DC version: inside the lidProtection class: I

    0 = 1 - 22 = 12

    A = 24/48 V - 50/60 HzC = 110/230 V - 50/60 HzD = 24 V - DC

    A

    Operating PressureFllstandsanzeigerIndicateur de niveauIndicatore di livello

    ILT

    Two types are commonly used, one for the maximun level and one for the minimun level, screwed into pipe sockets with different threads (standard 1) which are welded on the wall of the silo.They are supplied with voltages of 24/48 V, 110/230 V, 50/60 Hz or 24 V DC.

    Normalerweise werden ein Minimum- und ein Maximum-Melder verwendet, die in Muffen mit verschiedenen Gewindeanschlssen (Stan-dard 1) an der Silowand befestigt sind. Er-hltlich in 24/48 V, 110/230 V, 50/60 Hz und 24 V GS.

    On en utilise habituellement deux, un de maximum et un de minimum, visss dans embouts de divers filetages (standard 1) lesquels sont souds la paroi latrale du silo. Ils sont fournis en voltages: 24/48 V, 110/230 V, 50/60 Hz et 24 V CC.

    Ne sono utilizzati comunemente due, uno di massima e uno di minima, avvitati in bocchettoni disponibili con diverse filettature (std. 1 gas) i quali sono saldati alla parete laterale dei silo. Sono forniti in voltaggi: 24/48 V, 110/220 V, 50/60 Hz e 24 V CC.

  • TOR. 310

    TOR. 500

    TOR. 800

    TOR. 900

    TOR. 941

    TOR. 600

    TOR. 320

    TOREX S.p.A.Via Canaletto, 139/aI - 41030 S. Prospero s/S. (MO) - ITALY

    Tel. : +39 059 80 80 811Fax : +39 059 90 82 04

    [email protected]

    063001446

    Sept

    embe

    r 2

    01

    2

    Righ

    ts r

    eser

    ved

    to m

    odify

    tec

    hnic

    al s

    peci

    ficat

    ions

    Furt

    her

    Prod

    ucts

    - W

    eite

    re P

    rodu

    kte

    - A

    utre

    Pro

    duct

    ion

    - A

    ltra

    Prod

    uzio

    ne