Il marmo delle Alpi Apuane - ApuoVersiliaProduce · 2007. 2. 27. · LE CAVE DI MARMO dalle famose...
Transcript of Il marmo delle Alpi Apuane - ApuoVersiliaProduce · 2007. 2. 27. · LE CAVE DI MARMO dalle famose...
1
2
3
Il marmo delle Alpi Apuane e della Versilia è un pezzo d’Italia,
esso deve rappresentare gli aspetti superiori
di maggior prestigio del gusto, della cultura, delle arti
e dell’artigianato italiano.
The marble of the Apuan Alps and Versilia is a piece of Italy,
it must represent the superior aspects of greater prestige, taste and culture
of the italian art and handicraft.
4
osmave è il consorzio per lo sviluppo dell’attività marmifera della Versilia nato nel 1982 che riunisce la mag-gior parte della produzione lapidea versiliese. Nella compagine consor-tile sono presenti gruppi industriali leader mondiali nella realizzazione di grandi e prestigiosi progetti, piccole e medie aziende di escavazione e trasformazione di marmo e granito, laboratori artigiani specializzati nelle lavorazioni artistiche e nella scultura.
Cosmave svolge la missione di creare sinergie fra le aziende socie per au-mentarne il vantaggio competitivo sui mercati internazionali; intende promuovere nel mercato globale il valore aggiunto dei prodotti finiti, coniugando i contenuti di una co-noscenza ed un expertise secolari nella lavorazione della pietra, per la soddisfazione di un mercato sempre più esigente e mutevole.
La pietra lavorata nel territorio apuo-versiliese ha raggiunto le più impor-tanti opere del mondo, segno di un prestigio ed una tradizione consolida-ta nel tempo. Un valore che proviene dall’applicazione di severi standard di qualità, da un diffuso utilizzo delle più avanzate tecnologie e da una profon-da e radicata cultura del marmo.
Cosmavexport è lo strumento ope-rativo creato nel 2000 per la gestione delle attività di promozione e di pe-netrazione dei mercati internazionali che agevola e coordina le imprese associate nella partecipazione alle più importanti fiere internazionali di settore.
C O S M A V E , P R O M U O V E R E I L V A L O R E D E L M A R M O
CMarble, touchstone of eternity
5
C O S M A V E , P R O M O T I O N O F T H E V A L U E O F M A R B L E
osmave is a non-profit consortium to promote the activity of the Versilia marble industry. It was borne in 1982 and its associates represent the major-ity of the local stone production. The consortium includes industrial groups which are world leaders in the making of large and prestigious projects, small and medium size firms specialized in the excavation of marble and its processing together with granite, artisan workshops which create artistic works and sculptures.
Cosmave’s main task is to create strong binds and synergies among associates, with the goal of improving competition in the international markets. It also intends to promote the added value ex-isting in the products of the associated companies, trying to unite the contents of centuries-old knowledge and exper-tise in stone work, thus satisfying the needs of a market more and more demanding and inconstant.
The stone worked in the Apuan-Ver-silia district can be seen in many of the most important constructions and works-of-art in the world, indicating tra-dition and prestige well settled in time; prestige which comes from following strict quality standards, the use of the most advanced technologies and from a deep-rooted marble culture.
During the year 2000, Cosmave has created Cosmavexport, an operative branch meant to manage the pro-motion and the entering into the international markets. It facilitates and coordinates the associates in taking part in the most important exhibitions in the world.
CMarble, touchstone of eternity
6
Marble, touchstone of eternity
7
Marble, touchstone of eternity
8
Cosmave si propone di favorire la coo-perazione tra le aziende associate e sviluppare servizi diretti a migliorarne le performances. Grazie al recente potenziamento della propria sede, il consorzio oggi è in grado di fornire servizi in forma diretta o mediante outsourcing, creando un vero e proprio “sistema” di servizi per lo sviluppo delle imprese lapidee della Versilia.
Alle piccole e medie imprese associa-te Cosmave offre una vasta tipologia di servizi per quanto riguarda fiere e commercio estero, promozione, informazione, servizi telematici, for-mazione, convenzioni con fornitori ed istituti bancari, assistenza e con-sulenza.
C O S M A V E , U N S I S T E M A D I S E R V I Z I P E R L E I M P R E S E
Marble, touchstone of eternity
9
Cosmave proposes to facilitate the cooperation among its members and develops services aiming to improve efficiency as well as effectiveness.
Thanks to the recent strengthening of its structure and head office, the consortium is now capable to supply assistance directly, or by “outsourcing”, and creating a special “system” of serv-ices for the development of the marble companies of the area.
To the small and medium size com-panies, Cosmave offers a wide range of services connected to exhibitions, foreign trade, sales promotion, infor-mation, telematic assistance, training, conventions with suppliers and banks, assistance and consulting.
C O S M A V E , A “ S Y S T E M ” O F S E R V I C E S F O R T H E F I R M S
Marble, touchstone of eternity
10
I
I L D I S T R E T T O E I L T E R R I T O R I O A P U O - V E R S I L I E S E
l Distretto Lapideo, istituito nel corso del 2000, si estende su parte delle Province di Massa Carrara e Lucca; esso si caratterizza per la presenza nell’area di prestigiose cave che of-frono marmi caratteristici e di alta qualità, per l’alta specializzazione delle maestranze impegnate nel settore della lavorazione e per la presenza di qualificati centri servizi per la forma-zione ed il trasferimento dell’innova-zione tecnologica. I marmi e graniti la-vorati nel distretto lapideo rivestono, decorano e arredano le costruzioni più prestigiose del mondo.
Ma il territorio apuo-versiliese è in grado di offrire non solo cave: esso costituisce il punto di partenza per la scoperta di itinerari artistici, culturali, gastronomici e naturalistici. Mare, spiagge attrezzate, impianti sportivi, arte e cultura, fanno parte di un con-testo ambientale capace di esercitare un grande fascino. La Versilia storica, in particolare, quella composta dai Comuni di Forte dei Marmi, Pietra-santa, Seravezza e Stazzema è una terra che propone itinerari di grande suggestione, può regalare atmosfere indimenticabili e presenta aspetti di valore storico e culturale assoluto.
P I E T R A S A N T A
a città di Pietrasanta è ormai da molti anni uno dei più vivi centri mondiali della scultura. Qui gli scultori non ese-guono solo le loro opere destinate a gallerie e a prestigiosi musei. Da qual-che tempo grandi nomi della scultura contemporanea hanno deciso di lasciare concrete testimonianze del forte legame che li unisce a questa terra: donano sculture monumentali, realizzano piazze, affrescano pareti di chiese e palazzi, allestiscono im-ponenti mostre personali. Hanno lasciato una loro opera in piazze e luoghi della città grandi personalità come Fernando Botero, Igor Mitoraj, Jean-Michel Folon, Francesco Messina, Giò Pomodoro, Gonzalo Fonseca.
L
Marble, touchstone of eternity
11
The stone district, created in 2000, extends in between the two provinces of Massa Carrara and Lucca and it is the hallmark of prestigious quarries from where distinctive and high-quality marble is extracted, and of high special-ized workers. The area enjoyes also the presence of qualified service centers for the training and the transferring of technological innovation. The marble and granite processed in the district face, decorate and fit out the most prestigious building of the world.
But the Apuan Versilia territory offers other things in addition to the marble quarries. It constitutes the starting point for the discovery of artistic, gastronomic and naturalistic itineraries. Sea, beaches well equipped with tourist facilities, sport resorts, art and culture, they all belong to an environmental context capable to create a great fascination. In particular historic Versilia, that one including the Communes of Forte dei Marmi, Pi-etrasanta, Seravezza and Stazzema, is a land which offers itineraries of great appeal; it can give unforgettable atmospheres and offers aspects of absolute historical and cultural value.
T H E D I S T R I C T A N D T H E A P U A N V E R S I L I A T E R R I T O R Y
P I E T R A S A N T A
or many years, Pietrasanta has been one of the most important world cent-ers for sculpture. Though the sculptors work mainly for art galleries and pres-tigious museums, for some time, great names of contemporary art have shown their bond of affection that ties them to the town by donating monumental sculptures, designing squares, painting frescoes on the walls of churches and palaces, organizing imposing personal shows. On this purpose we can men-tion: Fernando Botero, Igor Mitoraj, Jean-Michel Folon, Francesco Messina, Giò Pomodoro, Gonzalo Fonseca.
F
Marble, touchstone of eternity
12
Marble, touchstone of eternity
13
Marble, touchstone of eternity
14
A R T I S T I A P I E T R A S A N T A
CLAUDIO CAPOTONDI
“Pietrasanta è la cellula germinale del-la mia azione, perché luogo di dedizio-ne e di assoluto amore per il marmo”.
“Pietrasanta is the germinal cell of my performing, as it is the site of devotion and full love to marble”.
GIROLAMO CIULLA
“Scolpire è come disegnare, è il la-voro di un sarto che delicatamente cuce su misura un abito raffinato”.
“Sculpturing is like drawing, it’s the job of a custom tailor who gently sews an elegant suite”.
Marble, touchstone of eternity
15
A R T I S T S I N P I E T R A S A N T A
NOVELLO FINOTTI
“Scolpire non mi diverte, ma l’arte è la benedetta maledizione che mi fa sentire vivo”.
“I don’t enjoy sculpture, yet art is a blessed curse which makes me feel alive”.
Ph. Aurelio Amendola
Ph. Aurelio A
mendola
PARK EUN-SUN
“Vengo da un paese lontano e sono rimasto impressionato dalla capacità artistica naturale degli italiani”.
“I come from a fareaway country and I have been very impressed by the artistic natural skill of the Italians”.
Marble, touchstone of eternity
16
A R T I S T I A P I E T R A S A N T A
VITO TONGIANI “Lo statuario non tradisce, ti puoi fidare, regge bene sotto i colpi degli attrezzi”.
“Statuary marble never betrays you, it challenges you, it holds up under the hits of your tools”.
IVAN THEIMER
“Fianco a fianco del maestro della bottega artigana, alla ricerca dei se-greti del suo mestiere”.
“Side by side with the artisan shopmas-ter, looking for the secrets of his craft”.
Marble, touchstone of eternity
17
GIULIANO VANGI
“L’arte è un libro aperto, in cui è scrit-to un messaggio universale in una lin-gua comprensibile a tutti gli uomini.”
“Art is like an open book where an uni-versal message is written in a language intelligible to everybody”.
KAN YASUDA
“Il bianco è un marmo vitale e possia-mo sentire il suo respiro quando rice-ve la luce o è bagnato dalla pioggia”.
“The White marble of Carrara is a vital marble, you can hear it breathe when lit up by the sun or wetted by the rain”.
A R T I S T S I N P I E T R A S A N T A
Marble, touchstone of eternity
18
È
L E C A V E D I M A R M O
dalle famose cave delle Alpi Apuane che si estraggono i preziosi marmi, per essere lavorati e inviati in tutto il mondo. Tanti sono i giacimenti da cui provengono i blocchi nella loro ricca varietà di colori e di grana: Calacatta, Arabescato, Bardiglio, Cardoso, Brec-ce e Cipollino hanno fatto la storia di grandi imprese industriali e sono utilizzati per gli impieghi più vari.
Michelangelo Buonarroti, il grande scultore del XVI secolo, per volontà di Leone X trascorse tre anni sulle Apuane, costruendo una strada che giungeva fino al mare e adoprandosi per aprire le cave di Trambiserra e de La Cappella.
Nell’epoca rinascimentale il Granduca Cosimo I aprì cave di marmi bianchi, venati, bardigli e brecce policrome, proseguendo la strada di Michelange-lo fino al cuore della montagna, da cui Giambologna trasse il primo blocco di marmo Statuario.
Marble, touchstone of eternity
19
T
T H E M A R B L E Q U A R R I E S
he precious marble we admire all over the world comes from quarries of the Apuan Alps. The legendary pure Statu-ario, Calacatta, Arabescato, Bardiglio, Cardoso, Brecce e Cipollino have made the history of big firms and are em-ployed for different uses.
Michelangelo Buonarroti, the great sculptor of the Italian Renaissance Era, spent three years in the Apuan Alps working for Pope Leone X. In that period he built a road which reached the sea and opened the quarries of Trambiserra and Cappella.
In the Renaissance Era the Grand Duke Cosimo I opened quarries of White, Grained and Bardiglio marbles, multicolor Brecce, and also extending Michelangelo’s road to the very core of Mount Altissimo; from there, the ar-chitect Giambologna extracted the first block of Statuario marble.
Marble, touchstone of eternity
20
Marble, touchstone of eternity
21
Marble, touchstone of eternity
22
L A B O R A T O R I E F O N D E R I E A R T I S T I C H E
ei caratteristici laboratori della Versilia prendono vita le opere d’arte che vanno ad impreziosire palazzi gover-nativi, chiese, musei e parchi pubblici. Le botteghe artigiane sono meta continua di visitatori provenienti da tutto il mondo. Qui si tramandano gli antichi mestieri di scalpellino, ornati-sta, sbozzatore. Accanto al maestro artigiano s’incontrano i nomi dei grandi scultori contemporanei che alla produzione delle figure che han-no fatto la storia dell’arte, affiancano le più avanzate proposte dell’arte moderna, a testimonianza della con-tinuità fra passato e presente della cultura del marmo che caratterizza questa terra.
Un’alta professionalità contraddistin-gue la lavorazione delle fonderie d’arte. Numerosi sono gli scultori che usano indifferentemente marmo e bronzo come mezzi espressivi e mol-ti sono coloro che prediligono quasi esclusivamente il bronzo. In Versilia, ed in particolare a Pietrasanta, oggi si può ben affermare che esiste la più alta concentrazione al mondo e la migliore qualità di fonderie artistiche.
NMarble, touchstone of eternity
23
W O R K - S H O P S A N D A R T I S T I C F O U N D R I E S
n Pietrasanta’s laboratories, works-of-art are made to embellish govern-ment buildings, churches, museums and parks. The artisan workshops in the old part of the town are visited by thousands of tourists all the year round. In these workshops, the old trades, such as chiselling, decorating and the hewing of the rough marble still survive, as they have been passed on from generation to generation. Renowned contemporary sculptors from all parts of the world come to Pietrasanta to work side by side with the local master artisans and, in addition to reproduce masterpieces which made the history of art, join the most advanced proposals in modern art, to testify the continuity from past to present of the marble culture which characterizes this land.
A very high professional competence distinguishes the work of the art foundries. Numerous sculptors, without distinction, use marble or bronze as raw material, while many others prefer exclusively bronze. One can state, with-out doubt that, at the present time, in Pietrasanta, there is the highest number of art foundries in the world.
IMarble, touchstone of eternity
24
Marble, touchstone of eternity
25
Marble, touchstone of eternity
26
I G R A N D I P R O G E T T I
e aziende del consorzio hanno realizzato nel mondo progetti dei più autorevoli nomi dell’architettura contemporanea. Renzo Piano, Kenzo Tange, John Burgee, Phillip Johnson, Norman Foster, Kevin Roche, Skid-more, Owings & Merrill, I.M. Pei & Partners e molti altri studi di architet-tura si rivolgono alle nostre aziende per tradurre in realtà complesse opere architettoniche.
L’adozione di elevati standard quali-tativi sono il risultato di una profonda conoscenza dei materiali, l’utilizzo di macchine ad alta tecnologia e l’ap-plicazione di rigorose procedure di controllo qualità. Nel corso di questi anni le aziende hanno compiuto in-genti investimenti in tecnologia, intro-ducendo linee di produzione a con-trollo numerico con software speci-fici e nella formazione del personale, creando tecnici altamente specializzati.
L
S a l a N e r v i , C i t t à d e l V a t i c a n o
E m i r a t e s T o w e r s , D u b a i
Marble, touchstone of eternity
27
ll over the world, many firms associ-ated with Cosmave have accomplished projects by the most famous names of contemporary architecture. Renzo Piano, Kenzo Tange, John Burgee, Philipp Johnson, Norman Foster, Kevin Roche, Skidmore, Owings & Merril, I.M. Pei & Partners and many other architecture studios apply to the larger associated firms to carry out complex architectural works.
The high quality standard of all the products is the result of a thorough knowledge of the raw material, the use of high technology machines and also severe quality control procedures. Over the last years, these companies have invested high sums in new technol-ogy (acquiring equipment controlled by CAD CAM systems) and in vocational training, thus creating highly qualified and experienced personnel.
T H E B I G P R O J E C T S
A
E m i r a t e s P a l a c e , A b u D h a b i
P r e f e c t u r a l A r t M u s e u m , N a g a s a k i
Marble, touchstone of eternity
28
F i r s t C i t i z e n s B a n k , C o l u m b i a , S o u t h C a r o l i n a
W a r M e m o r i a l , A s g a b a t
Marble, touchstone of eternity
29
F a i r m o n t H o t e l , D u b a i
N a t i o n a l L i b r a r y M u s e u m , A s g a b a t
Marble, touchstone of eternity
30
Simbolodi tradizione e qualità
Marchio di origine
������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
31
32
33
34
35
G L I A S S O C I A T I
M E M B E R S
36
A S S O C I A T I I N O R D I N E D I C A T A L O G O
M E M B E R S I N A L P H A B E T I C A L O R D E R
A.M.G. snc
Alfredo Salvatori srl
Aliboni Granulati srl
Artmarmo snc
Aurelia Graniti srl
Bacci Silvano
Barsanti srl
Barsimarmi sas
Barsotti srl
Bertozzi Felice srl
Blitz Graniti snc
Campolonghi Italia spa
Casini & Tessa srl
Cecconi Pietro & C. snc
Cervietti Franco & C. snc
Corsi Gino sas
Edilmarmi srl
Ettore Mariani srl
F.lli Bertozzi L. & L. snc
F.lli Paolini srl
Francioni Marble & Stone srl
Freda Marmi srl
Gabrielli Giuseppe
GBC Marmi srl
Gherardi Andrea
Giuseppe Nutarelli srl
Granitec srl
Graniti d’Europa spa
Guàrico Sav srl
Henraux spa
Home Export srl
In.Co.Mar. srl
L.M.P. snc
Landi Group srl Import Export
Lux Marmi srl
Macchiarini Granulati srl
Marmi e Graniti Galeotti srl
Menchini Guido & F.llo snc
N.T.M. srl
Naccarini Graniti srl
Neri Mauro sas
P.M. Semilavorati snc
Paiotti srl
Pellerano Marmi srl
Quema srl
Restauroitalia srl
Rossi Celso
S.P.N. srl
Savema spa
Segheria di Luchera sas
Serramarmi snc
Tirrenia Marmi spa
Tognetti Gianfranco sas
Tre Emme Import-Export srl
Vannucci Umberto & C. snc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
37
T I P O L O G I E P R O D U T T I V E D E G L I A S S O C I A T I
P R O D U C T I O N T Y P O L O G Y O F T H E A S S O C I A T E D F I R M S
Arredo/Interior design
Arredo urbano/Exterior design and landscaping
Arte sacra e funeraria /Holy art and funerary art
Blocchi/Blocks
Ciottoli, granulati, polvere/Peebles, chips, powder
Colonne e balaustre/Columns and balaustrades
Cornici e greche/Cornices and decorations
Escavazione/Quarrying
Lastre/Slabs
Lavorazioni conto terzi/Subcontracting work
Lavori artistici, lavori speciali su disegno/Artistic works, cut-to-size
Marmette/Tiles
Marmi anticati/Tumbled marble
Marmo leggero per yacht/Light weight marble
Pavimenti, rivestimenti/Pavings, cladding
Resinatura, stuccatura, lucidatura/Epoxy resin treatment, filling, polishing
Restauro/Restoring
Scale/Staircases
Scultura/Sculpture
Segagione/Gangsawing
Tornitura/Lathe works
Zoccolini/Skirtings
4•45
4•18•19•45
1•10•25
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5•8•9•12•13•14•20•24•28•29•30•32•34•41•43•45•47•50•53•54•55
3•26•36
18•19
2•6•35
7•16
5•7•8•9•12•13•14•20•21•22•24•28•29•30•32•33•40•42•43•45•47•48•49•50•52•53•55
11•23•27•33•41•42•50•53•55
1•4•10•19•22•29•34•35•38•39•43•54
8•21•28•35•39•42•50•51
2•6
1•10•29•43
2•6•17•18•22•37•38•45•48•49•53
23•33•37•53
15•46
18•38•47
15
7•11•24•37•41•42•50•53•55
25
14•51
38
Tel. 0584 70112 Fax 0584 71598
m a r m ip i e t r a s a n t a
Artigiana Marmi e GranitiVia S. Bartolomeo, 39 Pietrasanta (Lucca)
www.amgmarble.com
Via Fonda, 1018 Querceta di Seravezza (Lucca)Tel. 0584 769019 Fax 0584 [email protected]
ALIBONI GRANULATI
PRODUZIONE-ESPORTAZIONE GRANULATI DI MARMOCIOTTOLI • POLVERE E AFFINI
39
A.M.G. snc 1
Lavorazioni su massello per lavelli, bagni, piatti doccia, marmo leggero per yacht e grandi navi, arte sacra.
Massive bowls working for sinks, bath rooms, shower bases, light weight marble for yachts and liners, holy art.
di L. Da Prato & C.
Via S. Bartolomeo, 39 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 70112 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00393940465Addetti: fino a 15
ALFREDO SALVATORI srl2
Pavimenti per interni ed esterni anticati e lucidati, cornici e greche anticate e lucidate, lavorati.
Tumbled marble, pavings and floorings, cornices and decorations, worked stone.
Via Aurelia, 395/E55046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 769200Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01748630462Addetti: fino a 15
ARTMARMO snc4
Lavorazioni artistiche, arredi interni ed esterni, lavori speciali su disegno.
Artistic works, exterior and interior design, cut to size.
Via Umbria, 20 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 792842 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00173360462Addetti: fino a 15
ALIBONI GRANULATI srl3
Produzione, esportazione granulati, ciottoli, polveri di marmo e affini.
Production, exportation of marble chips, pebbles, powders and the like.
Via Fonda, 1018 55047 Querceta di Seravezza (Lucca)Tel. 0584 769019 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00138170469Addetti: fino a 35
40
Via Pescarella 24 Vallecchia PIETRASANTA (LU)tel. 0584 757537 fax 0584 757538www.baccimarmi.it [email protected]
Via Pescarella, 24a VallecchiaPIETRASANTA (Lu)
tel. 0584 757030fax 0584 758140
ESECUZIONI PERSONALIZZATE
41
AURELIA GRANITI srl5
Blocchi e lastre.
Blocks and slabs.
Via Aurelia sud, 22 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 769075 Fax 0584 740518
P. Iva 01370170464Addetti: fino a 5
BACCI SILVANO6
Produzioni speciali di pavimenti e rivestimenti, decori anche personalizzati, marmi anticati.
Flooring and cladding, decorations and interior design, tumbled marble.
Via Pescarella, 24a Loc. Vallecchia55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 757030Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00048130462Addetti: fino a 30
BARSANTI srl7
Escavazione, segagione, lastre.
Quarrying, gangsaw slabbing, slabs.
Via Vallinventri55040 Cardoso di Stazzema (Lucca)Tel. 0584 777059-770048Fax 0584 742854
P. Iva: 00916280464Addetti: fino a 15
BARSIMARMI sas8
Blocchi, lastre, marmette.
Blocks, labs, tiles.
Sede legale: Via Provinciale 7/855040 Pontestazzemese (Lucca)
Sede amministrativa: Via Aurelia Km 36555045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 7943Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00142740463Addetti: fino a 15
42
Lavorazione artistica marmi, pietre e graniti
Via Crocialetto 28 PietrasantaTel. +39 0584.792.886Fax +39 0584.792.846
Campolonghi Italia S.p.A.Via Aurelia Sud, 97
54038 Montignoso (MS) - ItalyPh. 0585 827011
Fax 0585 [email protected]
Campolonghi Italia S.p.A.Deposito di Querceta:Via Aurelia, 71555046 Querceta (LU) - ItalyTel. 0584 74101Fax 0584 [email protected]
Lastre e lavorati di marmo, granito,travertino e pietre
Slabs and cut-to-size products of marble,granite, travertine and stones
Blocchi e lastre di prodottiin pietra naturale
Blocks and slabsof naturals stones
43
BARSOTTI srl9
Blocchi e lastre, lavorati in marmo, granito e pietra.
Blocks and slabs, marble, granite and stone working.
Via Aurelia 537 55047 Querceta (Lucca)Tel. 0584 769075 Fax 0584 740518 [email protected]
P. Iva 00140380460Addetti: fino a 15
BERTOZZI FELICE srl10
Arte sacra, lavorazione artistica su progetto, marmo alleggerito per nautica ed edilizia. Holy art, artistic works, light weight marble for yachts and building.
di Giovanni Rovai & C.
Via Crocialetto, 2855045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 792886 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00253360465Addetti: fino a 35
CAMPOLONGHI ITALIA spa12
Blocchi, lastre e lavorati di marmo, granito, travertino e pietre naturali.
Blocks, slabs and cut-to-size products of marble, granite, travertine and natural stones.
Via Aurelia Sud, 97 54038 Montignoso (MS)Tel. 0585 827011 Fax 0585 [email protected]
Deposito di Querceta: Via Aurelia, 715 55046 Querceta (LU)Tel. 0584 74101 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00060530458Addetti: fino a 150
BLITZ GRANITI snc11
Segagione e sagomatura conto terzi di marmi e graniti.
Gangsaw slabbing, marble and granite profiling as subcontractor.
del Rag. Lo Iacono Giovanni & C.
Via Serra, 588 55046 Querceta (Lucca)Tel. e Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00880200464Addetti: fino a 15
44
Cave proprie di marmo cipollino e cremo tirreno
CECCONI PIETRO & C. sncVia Lungofiume Versilia, 15 - 55045 PIETRASANTA (Loc. Ponterosso)
telefono 0584 742649 - fax 0584 742592www.marmicecconi.it - e-mail: [email protected]
CECCONI PIETRO
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Via Aurelia Km. 365Pietrasanta (Lucca)
Tel. 0584 790193-790194Fax 0584 791877
45
CASINI & TESSA srl13
Blocchi e lastre.
Blocks and slabs.
Via Provinciale, 11755045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 70697Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01592440463Addetti: fino a 15
CECCONI PIETRO & C. snc14
Blocchi, lastre, zoccolini e battiscopa.
Blocks, slabs and skirtings.
di Cecconi Anna Maria e C.
Via Lungofiume Versilia, 15 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 742649 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00134720465Addetti: fino a 15
CERVIETTI FRANCO & C. snc15
Sculture, ornato, interventi di restauro su statue in marmo e pietra.
Sculpture, ornamental works, restoring operations on statues.
Parco Artigiani Pietrasanta Loc. PortoneLab.: Via dello Statuario, 14 - 1655045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 790454 Fax 0584 [email protected]
Sede legale: Via S. Agostino, 5355045 Pietrasanta (Lucca)P.O. BOX 116 - Italy
P. Iva 01173340462Addetti: fino a 15
CORSI GINO sas16
Escavazione e commercio di pietra Cardoso classica.
Quarrying and trading of Cardoso stone.
di Corsi Mario e Giuseppe
Via San Bartolomeo, 82/8455045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 71180-71674 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00143440469Addetti: fino a 35
46
EDILMARMI srl17
Pavimenti, rivestimenti, lavorati.
Tiles for flooring and wall cladding, cut-to-size.
Via Aurelia Km. 36555045 Pietrasanta (Lucca)P.O. BOX 105Tel. 0584 790193Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00200650463Addetti: fino a 15
ETTORE MARIANI srl18
Scale e pavimenti a casellario, colonne e balaustre, elementi di arredo urbano (panche, fontane e fioriere).
Staircases, numbered and pre-set flooring, columns and balaustrades, exterior design and landscaping (benches, fountains, flower boxes).
Via Aurelia Km. 36555045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 792368Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00121440460Addetti: fino a 30
F.LLI BERTOZZI L. & L. snc19
Lavori speciali su disegno, colonne e balaustre, elementi di arredo urbano (panche, fontane e fioriere).
Cut-to-size, columns and balaustrades, exterior design and landscaping (benches, fountains, flower boxes).
Via Aurelia Nord, 5655045 Pietrasanta (Lucca)Tel. e Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00413250465Addetti: fino a 5
F.LLI PAOLINI20
Blocchi, lastre, marmi colorati, onici.
Blocks, slabs, natural coloured marble, onyx.
Via Esterna 670 Località Corvaia 55047 Seravezza (Lucca)Tel. 0584 756616 r.a. Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01330170463Addetti: fino a 15
47
FRANCIONI MARBLE & STONE srl21
Lastre, marmette e lavorati a misura in marmo e granito.
Slabs, tiles and cut-to-size.
Sede Legale: Corso Rosselli 1054033 Carrara (Massa)
Sede operativa: Via Aurelia Km. 364,80055045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 792755 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01145330450Addetti: fino a 35
FREDA MARMI srl22
Lastre, pavimenti e rivestimenti lavori speciali su disegno.
Slabs, paving and cladding, cut-to-size.
Via Aurelia, 177755046 Querceta (lucca) Tel. 0584 74111 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00145690467Addetti: fino a 35
GABRIELLI GIUSEPPE23
Lavorazioni conto terzi, resinatura epossidica, stuccatura lastre e lucidatura.
Subcontracting works, epoxy resin treatment, slabs filling and polishing.
Via Aurelia 55045 Pietrasanta (lucca) Tel. 0584 793264 Fax 0584 792954
P. Iva 00047240460Addetti: fino a 35
GBC MARMI srl24
Blocchi, lastre, segagione.
Blocks, slabs, gangsaw slabbing.
Via Provinciale Vallecchia, 11955045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 70207-72018Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00187880463Addetti: fino a 15
48
F.lli Paolinis.r.l.
MARMI
Segheriae commercio
di marmie onici
nazionalied esteri
Importatoridiretti
Via Esterna, 670 Loc. Corvaia Seravezza Tel. 0584 756616 r.a. Fax 0584 757383
www.fratellipaolini.com [email protected]
Sede Legale: Via Primo Tonini, 177 Gramolazzo, Minucciano (Lu)Uffici e deposito: Via Provinciale Vallecchia, 199 Loc. PontaranciPietrasanta (Lu) Tel. 0584 70207-72018 Fax 0584 794804
49
GHERARDI ANDREA25
Arte funeraria e tornitura marmi, graniti e pietre.
Funerary art and marble, granite, stone lathe works.
Via Provinciale, 346/B Località Ruosina55040 Stazzema (Lucca)Tel. 0584 777823 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01552030460Addetti: fino a 10
GIUSEPPE NUTARELLI srl26
Granulati, ciottoli, polveri di marmo e carbonato di calcio.
Marble chips, pebbles, powder and calcium carbonate.
Via Fonda, 744 55046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 760371 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00142170463Addetti: fino a 35
GRANITEC srl27
Lavorazioni per conto terzi di marmi e graniti.
Marble and granite subcontracting works.
Via Rotta, 273 55046 Querceta (Lucca) Tel./Fax 0584 769273
P. Iva 00926500463Addetti: fino a 15
GRANITI D’EUROPA spa28
Blocchi, lastre, marmette.
Blocks, labs, tiles.
Via Aurelia Km 36555045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 7943Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00373600469Addetti: fino a 15
50
51
GUÁRICO SAV srl29
Marmi, graniti, onici nazionali ed esteri in lastre e blocchi, lavorazione artigianale su disegno per pavimenti/rivestimenti, arredamenti per cantieristica.
Blocks and slabs of domestic/imported onyx, marble and granite, cut-to-size for paving/cladding, interior design for yachts.
Via Aurelia Sud, 13-1555045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 791222Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00143100469Addetti: fino a 15
HENRAUX spa30
Blocchi e lastre, lavorati, cave di Arabescato Cervaiole, Statuario Cervaiole, Statuario Altissimo ed Arabescato Altissimo.
Blocks, slabs and cut-to-size, quarries of Arabescato Cervaiole, Statuario Cervaiole, Statuario Altissimo and Arabescato Altissimo.
Via Deposito, 26955046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 7611Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00145760468Addetti: fino a 130
HOME EXPORT srl31
Sviluppo e gestione commesse.
Stone project management.
Via del Marzocco, 75 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 283286 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01810970978Addetti: fino a 5
IN.CO.MAR. srl32
Blocchi, lastre e lavorati in marmo di tutti i generi.
Blocks, slabs, worked stone of all kinds.
Via Iare 28/3055045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 793054 Fax 0584 72392Cell. 348 [email protected]
P. Iva 01113190464Addetti: fino a 5
52
L.M.P. snc33
Lastre (lucidatura, colatura, retinatura di marmi e pietre per conto terzi).
Slabs (polishing, resine treatment and net back-reinforcing as sub contractors).
di Tarabella A. & C.
Via Montiscendi 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 799095 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01336770464Addetti: fino a 15
LANDI GROUP srl Import Export34
Produzione e commercio marmi e graniti, blocchi, lavori speciali su disegno.
Production and trading of marbles and granites, blocks, cut-to-size.
Via Tognocchi 338 55046 Querceta (Lucca) Tel. 0584 769072/3 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01908350463Addetti: fino a 15
LUX MARMI srl35
Marmette per pavimenti e rivestimenti interni prodotte da tagliablocchi, cornici e rifiniture bagni, lavori speciali.
Tiles for flooring and cladding produced by block-cutter, cornices for bathrooms, cut-to-size.
Via Gramsci, 40855040 Ripa (Lucca)Tel. 0584 769444Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00236940466Addetti: fino a 15
MACCHIARINI GRANULATI srl36
Granulato, polvere, ciottoli, carbonato di calcio al 98%.
Marble chips, powder, pebbles, calcium carbonate.
Prodotti certificati
Via G. Lombardi, 150955047 Seravezza (Lucca)Tel. 0584 756023Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00880650460Addetti: fino a 35
1162
53
MARMI E GRANITI GALEOTTI srl37
Segagione, lucidatura, fiammatura granito, rivestimenti interni ed esterni (palazzi e piazze), lavorati.
Granite gangsaw slabbing, polishing and flaming, interior and exterior cladding (palaces, squares), worked stone.
Sede legale: Via Barsanti, 955045 Pietrasanta (Lucca)
Stab.: Via Provinciale Vallecchia, 12755045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 757198 - 757345 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01752660462Addetti: fino a 15
MENCHINI GUIDO & F.LLO snc38
Pavimenti e rivestimenti, scale per interni ed esterni, lavori speciali su disegno.
Paving and cladding, staircases for interior/exterior, cut-to-size.
Via Menchini, 8255046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 769033-742464Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00525580460Addetti: fino a 15
N.T.M. srl39
Marmette modulari per rivestimenti/pavimenti, lavorati, esecuzione di progetti su misura con controllo certificazione ISO 9001/2000. Tiles for cladding/flooring, worked stone, cut-to-size with quality control certificate ISO 9001/2000.
Via Ciocche, 1103 55047 Querceta (Lucca)Tel. 0584 752305 Fax 0584 752378www.ntm-marble.it [email protected]
P Iva 00134710466Addetti: fino a 15
NACCARINI GRANITI srl40
Lastre.
Slabs.
Via Pescarella 55040 Vallecchia di Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 757096 - 757101 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01598670469Addetti: fino a 15
54
Nuove tecnologie Marmifere s.r.l.
Via Ciocche, 1103 - P.O. Box 11555047 QUERCETA (LU)
Tel. 0584/752305 - Fax 0584/752378Internet:http://www.ntm-marble.it
E-mail: [email protected] - ��������������������
Segheria marmi
NERI MAUROdi Bertelli Paolo & C. s.a.s.
Via Zarra, 333Loc. ArgentieraSeravezza (Lu)Tel. 0584 777962Fax 0584 [email protected]
�����������������������������������������
����������������������������
�����������������������������
��������������������������������
Via Torraccia, 6/10PIETRASANTA (Lucca)Tel. 0584 72386 Fax 0584 [email protected]
55
Segheria Marmi NERI MAURO sas41
Blocchi, segagione per conto terzi.
Blocks, gangsaw slabbing as subcontractors.
di Bertelli Paolo & C.
Via Zarra, 333 Loc. Argentiera55047 Seravezza (Lucca)Tel. 0584 777962 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00175400464 Addetti: fino a 5
P.M. SEMILAVORATI snc42
Marmette per pavimenti e rivestimenti interni ed esterni, segagione e fresatura conto terzi, lastre spessore cm 1,2.
Tiles for paving/cladding, gangsaw slabbing and milling as subcontractors, slabs thickness cm 1.2.
di Amedei Ivo & C.
Via Cansoli, 62955040 Ruosina Seravezza (Lucca)Tel. 0584 777273 Fax 0584 [email protected] P. Iva 01386710469Addetti: fino a 15
PAIOTTI srl43
Marmi, graniti, onici nazionali ed esteri in lastre e blocchi, lavorazione artigianale su disegno per pavimenti/rivestimenti, arredamenti per cantieristica.
Blocks and slabs of domestic/imported onyx, marble and granite, cut-to-size for paving/cladding, interior design for yachts.
Via Aurelia Sud, 13/15 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 791222 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00400630463Addetti: fino a 15
PELLERANO MARMI srl44
Gestione cave marmo.
Marble quarries management.
Via Seravezza, 168 55046 Querceta (Lucca)Tel. e Fax 0584 769592
P. Iva 01811700465Addetti: fino a 10
56
QUEMA srl45
Blocchi e lastre, rivestimenti esterni, complementi di arredo.
Blocks, slabs, exterior cladding, interior design.
Sede legale: Via Acqualunga, 47 55038 Montignoso (Massa)
Via Aurelia Nord, 201 Loc. Centoquindici55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 799135/6 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00376970455Addetti: fino a 20
RESTAUROITALIA srl46
Conservazione e restauro lapideo, conservazione e restauro mosaici, restauro beni artistici.
Marble and mosaics maintenance and restoring, restoring of artistical works.
Via del Commercio 10 55040 Capezzano (Lucca)Tel. 0584 969710 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01826760462Addetti: fino a 15
ROSSI CELSO47
Blocchi e lastre, ripiani per bagni e cucine, scale.
Blocks and slabs, bathroom/kitchen tops, staircases.
di Amedeo Rossi
Via Torraccia, 6/10 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 72386 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00208620468Addetti: fino a 15
S.P.N. srl48
Lastre, rivestimenti e pavimenti.
Slabs, cladding and flooring.
Via Aurelia, 24 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 79441 Fax 0584 790690 - [email protected]
P. Iva 01960370466Addetti: fino a 20
57
SAVEMA spa49
Lastre, rivestimenti e pavimenti.
Slabs, cladding and flooring.
Via Aurelia, 2455045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 79441Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01590080469Addetti: fino a 100
SEGHERIA DI LUCHERA sas50
Segagione conto terzi, commercio blocchi e lastre marmi, pietre nazionali ed estere, marmette per pavimenti e rivestimenti interni ed esterni.
Gangsaw slabbing as subcontractor, trading of marble blocks/slabs, domestic and imported stones, tiles for flooring and wall cladding (interiors and exteriors).
di Migliorini N. & C.
Via Provinciale, 12 55040 Pontestazzemese (Lucca)Tel. e fax 0584 [email protected]
P. Iva 00199620469 Addetti: fino a 15
SERRAMARMI snc51Lavorazione marmi, graniti e affini, marmette e zoccolini granito e marmo.
Marble and granite working, marble/granite tiles and skirtings.
dei F.lli Corrotti
Via Olmi, 22 55046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 752281-752677Fax 0584 [email protected]
P. Iva 00226610467Addetti: fino a 15
TIRRENIA MARMI spa52
Produzione e commercio di lastre e lavorati in marmo, granito, pietree onici.
Production and trading of slabs and worked marble, granite and onyx.
Via Provinciale, 278/282 55045 Pietrasanta (Lucca)Tel. 0584 757088/9 Fax 0584 757022www.tirreniamarmi.com [email protected]
P. Iva 00135290468Addetti: fino a 30
58
CAVE PROPRIE ROSSO E VERDE LUANA
Via Olmi, 22 Querceta (Lucca)Tel. 0584 752281-752677
Fax 0584 [email protected]
59
TOGNETTI GIANFRANCO sas53
Blocchi e lastre di marminazionali ed esteri, rivestimenti e pavimentazioni per esterni/interni, segagione e lucidatura conto terzi.
Imported and domestic marble blocks and slabs, cladding and flooring, gangsaw slabbing/polishing as subctractors.
di Tognetti Alberto & C.
Via Ceragiola, 14 55047 Seravezza (Lucca)Tel. 0584 756222Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01471250462Addetti: fino a 15
TRE EMME IMPORT-EXPORT srl54
Commercio marmi e graniti, specializzato in Statuario, Calacatta, bianchi, arabescati e marmi spagnoli.
Trading of marbles and granites, national and spanish marbles.
Via Case Rosse, 211 55046 Querceta (Lucca)Tel. 0584 743440/1 Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01072510462addetti: fino a 15
VANNUCCI UMBERTO & C. snc55
Blocchi e lastre marmo, pietre, arabescati, segagione conto terzi, granito.
Arabescato and marble blocks/slabs, gangsaw slabbing as subcontractor, granite.
Via Meccheri, 36355046 Querceta (Lucca)C.P. 64Tel. 0584 760454Fax 0584 [email protected]
P. Iva 01187540461Addetti: fino a 15
60
61
63
Via Ciocche, 334 QUERCETA di SERAVEZZA (Lucca)Tel. 0584 876 315 (r.a.) Fax 0584 893 16www.michielottogru.it [email protected]
64
65Pubblicazione realizzata con il contributo della
Camera di Commercio, Industria,
Artigianato, Agricoltura Lucca
Finito di stampare nel mese di Febbraio 2006
Tutti i diritti riservati
Foto su gentile concessione di:
Stefano Sabella, Aurelio Amendola
Coordinamento editoriale:
Fabrizio Palla, Michela Migliorini,
Stefano De Franceschi
Grafica:
Start, Lucca
Stampa:
Tipografia Tommasi, Lucca
Gli artisti della sezione “Artisti a Pietrasanta”
sono quelli intervistati dal periodico
VersiliaProduce - a cura del consorzio
Cosmave - nei numeri 48 (Febbraio 2005),
49 (Maggio 2005), 50 (Settembre 2005), 51
(Dicembre 2005), 52 (Aprile 2006),
53 (Giugno 2006), 54 (Settembre 2006),
55 (Dicembre 2006).
66
67
68