Il Giardino delle Esperidi Festival 2012
-
Upload
francesco-panzeri -
Category
Documents
-
view
224 -
download
5
description
Transcript of Il Giardino delle Esperidi Festival 2012
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
21 giugno - 2 luglio 2012
IL Giardinodelle Esperidi
FestivalTeatr
o Musica
Danza Poe
sia
nei bor
ghi
e sui sent
ieri
del Mo
nte di Bri
anza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nzaFesti
val di Tea
tro Musica
e Poesia
nei borg
hi e sui s
entieri de
l Monte di
Brianza
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
www.scarla
ttineteatr
o.it
IL Festi
val di Tea
tro Musica
e Poesia
nei borg
hi e sui s
entieri de
l Monte di
Brianza
Comune di Olgiate Molgora
Colle Brianza | Ello | Galbiate | Olgiate Molgora | Unione dei Comuni Lombarda della Valletta
Capo
fila
Un
prog
etto
diIn
co
llabo
razio
ne
con
Spon
sor
Tecn
ici
Med
ia
Part
ners
Con
i Co
mun
i di
Tuttomilano_DEF.pdf 18-05-2012 17:52:52
edizione 2012
Con
il co
ntrib
uto
di
Main Sponsor
IL Giardinodelle Esperidi
Festival d
i Teatro M
usica e Po
esia nei
borghi e
sui sentie
ri del Mon
te di Bria
nza
Forme d’arte che si contaminano nel cammino.Teatro, danza, musica e poesia nei borghi e sui sentieri del Monte di Brianza. Il paesaggio delle Esperidi è bellezza, cammino, passaggio, scoperta, si mescola all’arte e alle comunità, creando fili invisibili e forti, da vedere, udire, immaginare.Questo 2012 è un anno speciale. Reagiamo alla crisi e all’orrido spread con un programma di segno opposto. Positivo. Splendente. Perché è necessario mostrare il bello per cambiare direzione alle pratiche, alle cose. Per dare fiducia e felicità. E così presentiamo 8 spettacoli in prima assoluta, 4 prime e anteprime nazionali, 33 repliche complessive e 33 eventi speciali, 23 compagnie da tutto il mondo, 16 palcoscenici e 12 giorni di immaginazione e poesia.Tra gli altri i DOT504 alle Esperidi, data unica in Italia, prima di inaugurare a Londra i Giochi Olimpici. E la festa d’estate il 21 giugno per aprire il Festival, seguita da un weekend di danza, teatro fisico e spettacoli tout public, per i grandi e per i più piccoli. Sperimentazione, ricerca e nuova drammaturgia da lunedì 25 giugno a venerdì 29 per poi entrare letteralmente nel paesaggio durante il lungo weekend finale, con spettacoli, concerti ed eventi site specific, pensati per i nostri borghi, i nostri sentieri, i nostri torrenti.E ancora laboratori, eventi speciali, aperitivi con gli artisti e un convegno di apertura, Cantiere Campsirago, a raccontare possibili pratiche della resistenza (residenza) artistica e teatrale per la seconda decade del nuovo millennio.Ringrazio gli artisti per questa programmazione. Per questo li nomino individualmente, in ordine di apparizione: Guvi Produzioni, Petra, CantoAntico, ScarlattineTeatro, CollettivO CineticO, DOT504, cada die teatro, Aia Taumastica, Vojta Svejda, David Zuazola Puppets Company, fragmateatro, Qui e Ora Residenza Teatrale, Piccola Compagnia Dammacco, b a b y g a n g, Other Spaces, SuluTuMana, Teatro i, lido51, Sanpapié, Compagnia Dionisi, delleAli. Ringrazio i volontari e lo staff di professionisti che rendono possibile questo Festival, gli sponsor e le istituzioni che ci sostengono. Ringrazio molto il nostro pubblico, che rende unico l’incontro con gli artisti e rende le Esperidi un luogo dell’anima, indimenticabile per chi lo attraversa. Nella consapevolezza che un Festival, comunque, può costare meno di una rotonda di cemento e catrame. E rende felice molte più persone. Costruendo una comunità. Nonostante le difficoltà.
Michele Losidir. art.
Colle Brianza | Ello | Galbiate | Olgiate Molgora | Unione dei Comuni Lombarda della Valletta
Cantiere CampsiragoL’inizio fu…un bando.
Per selezionare compagnie da sostenere nel percorso di produzione di nuovi spettacoli. Quelli di Petra, Piccola Compagnia Dammacco e Lido51 debuttano in questa edizione e altri ne verranno. è l’avvio concreto di un progetto più ampio, espressione del nostro fare Residenza.
Che significa ospitalità, comunità, dialogo, contaminazione.
The starting point…a call for artists. To support new productions by Petra, Piccola Compagnia Dammacco and Lido 51, opening at Il Giardino delle Esperidi Festival 2012.
I luoghi della disobbedienza. EsitoDomenica 17 giugno - Nava di Colle Brianza, Piazza Roma, ore 18.30
Scoprire o riscoprire Nava e Colle Brianza. Perché i luoghi sussurrano storie che chiedono di essere ascoltate. Una performance itinerante a esito del laboratorio per adolescenti condotto da
Raffaella Giancipoli e Antonella Iallorenzi, della compagnia teatrale Petra, per il progetto Cantiere Campsirago.A travelling performance, result of the workshop for teenagers led by Raffaella Giancipoli and Antonella Iallorenzi from Petra theatre company, within
Cantiere Campsirago project. Eventi Speciali
Cantiereampsirago 2012C
Azione!Tutti i giorni - da scoprire nei luoghi del Festival / Every day in different locations
Incursioni: gentili e divertenti, capaci di coinvolgere e sorprendere chiunque le incontri. Per strade, vicoli e piazze dei Comuni coinvolti nelle Esperidi: senza annunciarsi, accadono. All’improvviso e sempre diverse. Pronte a essere accolte.
Funny and surprising flashmobs along the streets involving everyone.
Aperitivi con gli artistiTutti i giorni - da scoprire nei luoghi del Festival / Every day in different locations
Incontrare il teatro fuori dal teatro. Magari sotto casa, al bar all’angolo. Occasioni d’incontro del tutto informali con gli artisti del Festival, per conoscerli più da vicino e scambiare due chiacchiere. Sullo spettacolo a cui si è assistito o si assisterà, o su altre curiosità.
Have aperitivo with the artists and chit chat with them on performances or any curio.Even
ti Sp
ecia
li Cantiereampsirago 2012C
Disco ArmadioTutti i giorni - da scoprire nei luoghi del Festival / Every day in different locations
Discoteca estrema. Affollata. Di gente danzante, ma isolata. Musica in mano al caso. Paretine di legno a proiezione reale dello scudo che ci circonda.Espressione del paradosso attuale tra ipercomunicazione e solitudine, con Guvi Produzioni-Ilinx un armadio a due ante si fa installazione da ballare.
A disco-wardrobe by Guvi Produzioni-Ilinx to express overcommunication and loneliness.
Festa d’estateGiovedì 21 giugno - Campsirago di Colle Brianza, dalle ore 22.00
Sin dai tempi più remoti il solstizio estivo è tradizionalmente celebrato con feste e rituali magici e religiosi. Nel giorno più lungo e luminoso dell’anno, una serata tra musica, canti e danze per festeggiare tutti insieme l’avvio di una nuova stagione e l’apertura de Il Giardino delle Esperidi Festival.
A magic Summer party to celebrate the new season and Il Giardino delle Esperidi Festival opening.
Eventi Speciali Voli di aquiloni
Domenica 1 luglio - Figina di Galbiate, ore 15.00La mano stretta al filo. Lungo. Lunghissimo. All’altro capo ritagli di carta, bacchette e colla, poca. E un soffio leggero di vento. Tanto basta ed è magia.
Per stare insieme, nella natura, per salutare questa edizione del Festival: sulle nostre teste uno, dieci, cento aquiloni in volo…compreso il tuo!To stay together and say goodbye to the 8 th edition of the Festival: above us one, ten, hundreds of kites…yours too!
Venerdì 6 luglio - Perego, Antica Chiesa, ore 17.00Tra ricerca, memoria e autobiografia, un viaggio che è anche fisico: attraverso lettere, fotografie di famiglia, vie del paese. Percorrere i ponti tra reale
e immaginario costruiti nel corso del laboratorio condotto dall’attrice e coreografa portoghese Filipa Francisco, che questa performance conclude.The result of workshop Passeios led by Portuguese choreographer Filipa Francisco between research, memories and autobiography.
Passeios. Esito
Talk through your body
I luoghi della disobbedienza Da mercoledì 13 a sabato 16 giugno - Colle Brianza, oratorio e vie del paese
Laboratorio teatrale per adolescenti condotto da Raffaella Giancipoli e Antonella Iallorenzi I luoghi respirano, hanno colori precisi, sussurrano. Dalle pietre e dal cemento risalgono come radici storie
che chiedono di essere ascoltate. Vogliamo dar vita e curare le voci del passato e del presente. Il seme sarà la disobbedienza. Un laboratorio di avvicinamento al fare teatrale, per adolescenti e territorio, proposto dalla
compagnia Petra nell’ambito del progetto Cantiere Campsirago.10 ore complessive. Non è richiesta esperienza pregressa. Inviare un’e-mail, indicando in oggetto “Lab Petra”.
Sabato 23 e domenica 24 giugno - Perego, Antica ChiesaWorkshop per danzatori professionisti condotto da Lenka Vagnerová e Pavel Mašek
Muovere verso la danza, in un viaggio che parte dalla consapevolezza del proprio corpo, il suo stare e muoversi nello spazio, fino alla scoperta della relazione con l’altro. Attraverso esercizio e
improvvisazione, sperimentare le diverse qualità del movimento. Assumersi rischi, fidarsi e affidarsi. Questo il cuore del workshop condotto dai danzatori della celebre compagnia DOT504.
8 ore complessive. È necessaria esperienza pregressa in danza o physical theatre: inviare un’e-mail con curriculum, indicando in oggetto “Lab DOT504”. Laboratori
Prenotazioni fino a esaurimento posti. Scopri i dettagli sul sito. Info e prenotazioni: [email protected] | 039 9276070Labo
rato
riCantiere
ampsirago 2012C
Passeios Da martedì 3 a venerdì 6 luglio - Perego, antica Chiesa
Laboratorio di danza contemporanea per adulti condotto da Filipa FranciscoCorpo, voce, creazione artistica: un laboratorio di danza contemporanea per adulti che affonda in memoria
e identità, tradizionale e contemporanea. Costruire ponti tra reale e immaginario, a partire dai ricordi, verso luoghi reali o immaginari. L’attrice e coreografa portoghese guiderà alla ricerca delle proprie memorie, tra diari, lettere, foto, ricordi di città, eventi. Da questo materiale si avvierà il lavoro su corpo, voce e creazione artistica.
28 ore complessive. Per iscrizioni, inviare un’e-mail indicando in oggetto “Lab Passeios”.
FareOFFICINA PERMANENTE “ITINERANTE” DEL FARE TEATRALE E PERFORMATIVO
Domenica 24 giugno - Campsirago, Palazzo GambassiLaboratorio vocale condotto da Antonello Cassinotti
Tappa del progetto di formazione “itinerante” pensato da delleAli in collaborazione con ÊTRE Rete delle Residenze, il laboratorio condotto da Antonello Cassinotti intende investigare la stretta relazione che intercorre tra voce e corpo performativo, dando il giusto peso agli impulsi emotivi e all’immaginario personale,
con particolare attenzione al fare poetico. La voce è corpo astratto, il corpo è voce non ancora manifesta. 7 ore complessive. Non è necessaria esperienza pregressa: inviare un’e-mail, indicando in oggetto “Lab Fare”.
Laboratoriinfo
Prenotazioni fino a esaurimento posti. Scopri i dettagli sul sito. Info e prenotazioni: [email protected] | 039 9276070
Olgiate Molgora e Colle Brianza - dalle ore 10.00 - AZIONE! Campsirago - dalle ore 18.00 - DISCO ARMADIO
Nel giorno inaugurale de Il Giardino delle Esperidi Festival, un momento di confronto aperto al pubblico sul fare residenza. Parteciperanno rappresentanti di compagnie e residenze regionali e nazionali. L’incontro è una delle tappe per la definizione di un manifesto nazionale delle residenze teatrali.Un confronto aperto a esempi, domande e riflessioni sul valore e sulle possibilità di operare attraverso il teatro. Per essere motore creativo e di relazione artistica e sociale, per essere un ponte tra il proprio territorio, gli artisti e il più ampio panorama teatrale.In questa speciale occasione saranno inoltre presentate scene dal film In-boscati, in fase di realizzazione dal regista Alberto Momo e nato dalla prima tappa dello spettacolo di teatro nel paesaggio In-boscati. Il cammino dello sguardo ideato e realizzato a Campsirago da ScarlattineTeatro – Campsirago Residenza Monte di Brianza, in collaborazione con Scottish Dance Theatre, nell’ambito dell’edizione 2011 de Il Giardino delle Esperidi Festival.
in collaborazione con / in collaboration with Kuziba Teatroregia e drammaturgia / direction and dramaturgy Raffaella Giancipoli, Antonella Iallorenzicon l’aiuto di / with the assistance by Isadora Angelinicon / with Raffaella Giancipoli, Antonella Iallorenzidisegno luci e scene / lighting and setting desing Tea Primiterra musiche originali / original music Nico Masciullodurata / length 50minCentocinquant’anni fa. Qualcuno univa l’Italia, qualcun altro cercava di rivolgere la questione. E la questione non era il colore della bandiera, ma il malessere diffuso tra le popolazioni del Sud, un malessere viscerale che fu il seme del Brigantaggio. Alcune donne parteciparono in prima linea a questa che fu la tentata Rivoluzione dell’Italia meridionale trasformatasi presto in guerra civile tra il nuovo stato e il popolo. Donne che alzarono la testa, che mollarono mestoli e uncinetti e si schierarono, disobbedirono. One hundred fifty years ago, while someone was giving life to Italy, someone else was trying to revolutionize the issue. And the issue was not about flag’s colours but it was the uneasiness spread around South people, which was the seed of Italian Brigantaggio, a social phenomenon born in South Italy following the Unification. Some women, brigantesse, got engaged in this South Revolution’s effort that became soon a civil war between the new Country and the population.These women looked up, left dipper and crochet behind, they sided and disobeyed.
Campsirago di Colle Brianza Palazzo GambassiCANTIERE CAMPSIRAGOIncontro di apertura delle Esperidiatro
Campsirago di Colle Brianza Palazzo GambassiBRIGANTESSE Petra [prima assoluta / international première]
GIO
21 G
iugn
oore 21.00ore15.00
Cantiereampsirago 2012C
GIO
21 G
iugn
o
fisarmonica e voce / accordion and voice Armando Illario percussioni e voce / percussions and voice Francesca Di Ieso percussioni e voce / percussions and voice Simone Mongelli flauti / flutes Francesco Nastasi basso / bass Massimiliano Serafini durata / length 1h 30minLe pizziche, le tammurriate, i canti di lavoro e di lotta attinti dal ricco patrimonio di tradizione orale del Meridione. È questo il terreno musicale di una ricerca che si apre ad altre storie e territori sonori, in un viaggio tra popoli mediterranei.Un concerto che parte dalla tradizione verso nuove espressioni, tra sonorità antiche, ritmi concitati, e arrangiamenti inediti. Un’anima neotradizionale di struggente passionalità, sporcata da evocazioni dub e tensioni ipnotiche. Per danzare nella notte di prima estate.CantoAntico play and sing folk music coming from old South Italy rural traditions, drawing on the oldest southern music among people from Mediterranean area. A concert that begins from traditions but keeping an eye on new languages and innovative arrangements: a new-traditional music soul, with dub and hypnotic hints. To dance all night long.
Campsirago di Colle Brianza Palazzo GambassiMUSICHE E DANZE DAL SUD ITALIACantoAnticoatro
ore 22.00
IL Giardinodelle EsperidiPer alcuni
da un’idea di / concept Anna Fascendinidi e con / by and with Anna Fascendini, Giulietta Debernardidrammaturgia / dramaturgy Michele Losicon la collaborazione di / in collaboration with Barbara Pizzomicromacchine realizzate da / micromachines devised by Anna Turina, Matteo Lainati luci e allestimento scenico / lighting and setting design Andrea Violatocostumi / costumes Agnese Bocchidurata / length 55minMicromignon è una serie di strampalate micromacchine, che aprono allo spettatore un nuovo sguardo e lo trasformano, attraverso ruote e ingranaggi, in spett-attore. È un microviaggio di storia in storia, di sogno in sogno, di rima in rima. Una valigia, due guide e poche semplici regole: tanto basta a varcare la soglia, esplorare, ascoltare, scoprire, giocare. Insieme. Un viaggio da intraprendere in compagnia: perché condividendo sogni e storie, micromacchine e micromondo possano continuare a crescere.Micromignon is a pathway made of odd micromachines which broaden audience’s view and create spect-actors who are caught up in a spiral of gearing. It’s a micro-trip tale by tale, dream by dream, rhyme by rhyme. A bag, two guides and a few simple rules: to cross the threshold, explore, listen to, find out, play. Together. Because sharing dreams and stories, let micromachines and microworld grow up.[spettacolo-installazione per bambini, per 60 spettatori, prenotazione consigliata]
concept e regia / concept and direction Francesca Penniniassistente alla drammaturgia e alla didattica / dramaturgy and didactics assistant Angelo Pedronidocumentazione e assistenza operativa / documentation and executive assistant Nicola Galliazione e creazione / action and creation Luca Cecere, Carolina Fanti, Gloria Minelli, Chiara Minoccheri, Andrea La Motta, Carmine Parise, Guglielmo Pivelli, Demetrio Villani, Fabio Zangarafotografia / photography Giulio Pagliarinivincitore del Bando Progetto Speciale Performance 2012. Ripensando Cagedurata / length 20minIl progetto <age> prosegue l’analisi del ruolo dello spettatore e del concetto di indeterminazione propria delle ultime produzioni della compagnia.I performer sono osservatori kamikaze. Il rapporto con l’aspetto accademico e normativo (sia sociale che legale) e il profilo biologico/chimico tipico adolescenziale portano a una capacità di assunzione di rischio esponenziale rispetto alle altre fasi vitali. Gli adolescenti sono i candidati ideali per un percorso che parte dalle peculiarità dei performer per lo sviluppo del materiale scenico.The <age> project carries on the analysis about the spectator’s role and the uncertainty principle , which the company’s last two productions are based on. Performers are kamikaze observers. Relationship between academic and normative issues (both socially and legally) and biological/chemical aspect typical of teenagers , brings to an ability to take the risk, ability which is stronger in teen years than in other life phases.
Olgiate MolgoraVilla MariaMICROMIGNONLampada a incandescenzaScarlattineTeatro
Olgiate MolgoraCasa Gola<AGE> 2° STUDIOCollettivO CineticO [anteprima / preview]
VEN
22 G
iugn
oore 21.00ore 17.00
Olgiate Molgora - Stazione - dalle ore 18.00 - DISCO ARMADIO
Unione e Olgiate Molgora - dalle ore 10.00 - AZIONE! Olgiate Molgora - Pasticceria Le Palme - ore 17.30 - APERITIVO CON GLI ARTISTI
VEN
22 G
iugn
o
ideazione e coreografia / concept and choreography Lenka Vágnerová, Pavel Mašekcon / with Lenka Vágnerová, Pavel Mašekmusica / music Ondřej Smeykal and collagescenografia e costumi / scenography and costumes Jakub Kopeckýluci / lighting design Jakub Kopecký, Jan Mlčochdurata / length 55minNell’unica data italiana prima dell’inaugurazione dei Giochi Olimpici di Londra, gli artisti Lenka Vágnerová e Pavel Mašek rilevano il contrasto tra la caccia, aspetto naturale dell’essere umano, e l’intimità. Rappresentano e introducono al gioco appassionato di due persone. Il precipizio, la lotta inesausta, ma anche il rispetto reciproco si intrecciano armoniosamente e il cacciatore può facilmente farsi preda.Coreografia e performer di raffinatissima e potente dinamica, unito a trovate brillanti, umorismo e poesia: tutto questo è Mah Hunt.New choreography by award winning dancers Lenka Vágnerová and Pavel Mašek - involved in 2012 London Olympic Games - brings up a clash between hunting as a natural side of human being and intimacy. The piece introduces a passionate game of two people. Ravine, permanent struggle but also mutual respect are all interwoven with harmony, the hunter can easily become prey. Mah Hunt contains excellent performances, strong dynamics, smart ideas, humor and drive.
Olgiate MolgoraCasa Gola MAH HUNT DOT504 [prima nazionale / national première]
ore 22.00
IL Viaggio
Finiscesi trova dove
dalle Montevecchia - via del Fontanile (zona campo sportivo) - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
Galbiate e Lecco - dalle ore 10.00 - AZIONE! Villa Vergano di Galbiate - Caffè del Borgo - ore 17.30 APERITIVO CON GLI ARTISTI
di e con / by and with Pierpaolo Piluduregia e suono / direction and sound Mauro Mouluci / lighting design Emiliano Bifficontributo musicale / musical support Arrogalla Bentesoiin scena / on stage i semi di pietra di Pinuccio Scioladurata / length 1hAlcune tra le più affascinanti storie della tradizione orale della Sardegna, che ci riportano ad un passato molto lontano, quando i nonni dei nonni dei nostri nonni non erano ancora nati... o forse erano uccelli, api, o farfalle. Forse in quei tempi così remoti tutti noi eravamo alberi, parte di una foresta... o magari soltanto aria... soffio di vento, di maestrale che accarezzava le pietre, che di sicuro erano già lì...Lo spettacolo le racchiude e le restituisce, con tutti i loro personaggi: Franziscu e Franzisca, la gallina Cudda Pudda, le mosche maghedde…Some of the most fascinating tales of Sardinian tradition, which bring back to ancient times, when our forefathers were not born yet... or perhaps they were birds, bees or butterflies. Perhaps in the mists of time we were trees, or maybe a breath of air, northwest wind caressing the stones, which were already there... The show involves all of them: Franziscu and Franzisca, Cudda Pudda the hen, maghedde flies…[spettacolo per bambini e adulti]
Olgiate MolgoraVilla MariaMICROMIGNONLampada a incandescenzaScarlattineTeatro
Galbiate FiginaLE MAGICHE PIETREcada die teatro
SAB
23 G
iugn
oore 17.00ore15.00
da un’idea di / concept Anna Fascendinidi e con / by and with Anna Fascendini, Giulietta Debernardidrammaturgia / dramaturgy Michele Losicon la collaborazione di / in collaboration with Barbara Pizzomicromacchine realizzate da / micromachines devised by Anna Turina, Matteo Lainati luci e allestimento scenico / lighting and setting design Andrea Violatocostumi / costumes Agnese Bocchidurata / length 55minMicromignon è una serie di strampalate micromacchine, che aprono allo spettatore un nuovo sguardo e lo trasformano, attraverso ruote e ingranaggi, in spett-attore. È un microviaggio di storia in storia, di sogno in sogno, di rima in rima. Una valigia, due guide e poche semplici regole: tanto basta a varcare la soglia, esplorare, ascoltare, scoprire, giocare. Insieme. Un viaggio da intraprendere in compagnia: perché condividendo sogni e storie, micromacchine e micromondo possano continuare a crescere.[spettacolo-installazione per bambini, per 60 spettatori, prenotazione consigliata]
custodito Giardino nel
NotteFigliedalle serali SA
B 23
Giu
gno
testo e regia / text and direction Massimiliano Cividati con / with Claudia Caldarano, Alex Cendron, Alice Redini, Adalgisa Vavassori, Matteo Vitanzaassistente alla regia / assistant director Raffaella Bonivento realizzazione tecnica / technical execution Massimo Todini con il sostegno di / supported by Regione Lombardia Progetto Next - Oltre il palcoscenicodurata / lenght 1h 10minRimozione è quel processo attraverso il quale allontaniamo dalla coscienza desideri, pensieri e memorie la cui presenza è per il nostro io in qualche maniera insostenibile. Oggi più che mai impieghiamo molte delle nostre energie per rimuovere. Ma un mondo che non dialoga con se stesso è un mondo? Dove finisce il nostro essere sensibili? Costruito come una playlist, lo spettacolo è volutamente una discesa grottesca e feroce verso quello scenario che sarà la nostra casa se smettiamo...di vivere.Repression reflects what we everyday do to push desires, thoughts and memories away from our consciousness, because their presence is somehow unbearable for ourselves. Today more than ever we spend a big amount of our energies to repress. But people who don’t interact with each other who are they? Where our sensitiveness is? Through a playlist-style, the show is a ludicrous and ferocious fall towards such a scenario that our place will be if we stop... living.
Olgiate MolgoraCasa GolaIL NULLAAia Taumastica
ore 21.00
Olgiate MolgoraCasa Gola MAH HUNT DOT504
ore22.30
ideazione e coreografia / concept and choreography Lenka Vágnerová, Pavel Mašekcon / with Lenka Vágnerová, Pavel Mašekmusica / music Ondřej Smeykal and collagescenografia e costumi / scenography and costumes Jakub Kopeckýluci / lighting design Jakub Kopecký, Jan Mlčochdurata / length 55minNell’unica data italiana prima dell’inaugurazione dei Giochi Olimpici di Londra, gli artisti Lenka Vágnerová e Pavel Mašek rilevano il contrasto tra la caccia, aspetto naturale dell’essere umano, e l’intimità. Rappresentano e introducono al gioco appassionato di due persone. Il precipizio, la lotta inesausta, ma anche il rispetto reciproco si intrecciano armoniosamente e il cacciatore può facilmente farsi preda. Coreografia e performer di raffinatissima e potente dinamica, unito a trovate brillanti, umorismo e poesia: tutto questo è Mah Hunt.New choreography by award winning dancers Lenka Vágnerová and Pavel Mašek - involved in 2012 London Olympic Games - brings up a clash between hunting as a natural side of human being and intimacy. The pièce introduces a passionate game of two people. Ravine, permanent struggle but also mutual respect are all interwoven with harmony, the hunter can easily become prey. Mah Hunt contains excellent performances, strong dynamics, smart ideas, humor and drive.
custodito Giardino nel
della
Even
ti Sp
ecia
li1
5.0
0
Gi O
21 G
iugn
o
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
CA
NT
IER
E C
AM
PSIR
AG
OIn
cont
ro d
i ape
rtur
a de
lle E
sper
idi
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
BRIG
AN
TES
SE
Petr
a
(prim
a as
solu
ta)
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
MU
SIC
HE
E D
AN
ZE
DA
L SU
D IT
ALI
AC
anto
Ant
ico
17
.00
21
.00
22
.00
VEN
22 G
iugn
o
Olg
iate
Mol
gora
Vill
a M
aria
MIC
RO
MIG
NO
NLa
mpa
da a
inca
ndes
cenz
aSc
arla
ttin
eTea
tro
(pre
nota
zion
e co
nsig
liata
)
Olg
iate
Mol
gora
Cas
a G
ola
<A
GE>
2°
STU
DIO
Col
lett
ivO
Cin
etic
O
(ant
eprim
a)
Olg
iate
Mol
gora
Cas
a G
ola
MA
H H
UN
T
DO
T5
04
(p
rima
nazi
onal
e)
15
.00
17
.00
21
.00
SAB
23 G
iugn
o
Gal
biat
e Fi
gina
LE M
AG
ICH
E PI
ETR
Eca
da d
ie t
eatr
o
Olg
iate
Mol
gora
Cas
a G
ola
IL N
ULL
AA
ia T
aum
astic
a
15
.00
17
.00
e
21
.00
DOM
24 G
iugn
o
Sant
a M
aria
Hoè
C
asa
Sem
enza
POLA
RIS
.D
RIF
TIN
G T
HEA
TR
E SH
Ow
Voj
ta Š
vejd
a, Ja
n Be
neš (
pren
otaz
ione
con
siglia
ta)
20
.00
e
22
.00
LUN
25 G
iugn
o
Gal
biat
eV
illa
Bert
arel
li A
TR
IDI
(p
rima
asso
luta
)fr
agm
atea
tro
(pre
nota
zion
e ob
blig
ator
ia)
MAR
26 G
iugn
o
22
.30
Olg
iate
Mol
gora
Cas
a G
ola
MA
H H
UN
T
DO
T5
04
Olg
iate
Mol
gora
Vill
a M
aria
MIC
RO
MIG
NO
NLa
mpa
da a
inca
ndes
cenz
aSc
arla
ttin
eTea
tro
(pre
nota
zion
e co
nsig
liata
)
Olg
iate
Mol
gora
Vill
a M
aria
MIC
RO
MIG
NO
NLa
mpa
da a
inca
ndes
cenz
aSc
arla
ttin
eTea
tro
(pre
nota
zion
e co
nsig
liata
)
22
.30
Sant
a M
aria
Hoè
C
asa
Sem
enza
DIR
TY
wIN
G
Dav
id Z
uazo
la
Pupp
ets
Com
pany
(p
rima
nazi
onal
e)
Gal
biat
eV
illa
Bert
arel
li A
TR
IDI
frag
mat
eatr
o (p
reno
tazi
one
obbl
igat
oria
)
20
.00
e
22
.00
21
.00
22
.00
da
lle
18
.00
Cam
psira
go - P
alaz
zo G
amba
ssi
DIS
CO
AR
MA
DIO
da
lle
10
.00
Olg
iate
Mol
gora
e C
olle
Bria
nza
AZI
ON
E!
da
lle
18
.00
Olg
iate
Mol
gora
- S
tazi
one
DIS
CO
AR
MA
DIO
17
.30
Olg
iate
Mol
gora
- L
e Pa
lme
APE
RIT
IVO
CO
N G
LI A
RT
IST
I
da
lle
10
.00
Uni
one
e O
lgia
te M
olgo
ra
AZI
ON
E!
da
lle
18
.00
Mon
teve
cchi
a - C
ampo
Spo
rtiv
oD
ISC
O A
RM
AD
IO
17
.30
Vill
a V
erga
no - C
affè
del
Bor
goA
PER
ITIV
O C
ON
GLI
AR
TIS
TI
da
lle
19
.00
Sant
a M
aria
Hoè
- P
iazz
a M
erca
to
DIS
CO
AR
MA
DIO
17
.30
Sant
a M
aria
Hoè
- O
ld C
afè
APE
RIT
IVO
CO
N G
LI A
RT
IST
I
da
lle
10
.00
Uni
one
dei c
omun
i del
la V
alle
tta
AZI
ON
E! da
lle
10
.00
Gal
biat
e e
Lecc
o A
ZIO
NE!
da
lle
19
.00
Nav
a - Pi
azza
Rom
aD
ISC
O A
RM
AD
IO
da
lle
10
.00
Val
mad
rera
A
ZIO
NE!
da
lle
17
.00
Gal
biat
e - A
rena
DIS
CO
AR
MA
DIO
da
lle
10
.00
Mer
ate
AZI
ON
E!
Il Pr
ogra
mm
a
21
.30
MER
27 G
iugn
o
Gal
biat
eV
illa
Bert
arel
liM
AD
RI
Con
cert
o di
sba
gli e
di i
ntim
itàQ
ui e
Ora
Res
iden
za T
eatr
ale
21
.30
GIO
28 G
iugn
o
21
.00
22
.30
23
.00
e
24
.00
VEN
29 G
iugn
o
Ello
Pi
azza
del
la C
hies
aN
OI N
ON
SIA
MO
QU
Ib
a b
y g
a n
g
(prim
a as
solu
ta)
Ello
Pa
rco
Com
unal
eD
IRT
Y w
ING
Dav
id Z
uazo
la P
uppe
ts C
ompa
ny
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
aIN
-BO
SCA
TI
IL C
AM
MIN
O D
ELLO
SG
UA
RD
O#
3C
AM
PSIR
AG
O
(p
rima
asso
luta
)Sc
arla
ttin
eTea
tro
(pre
nota
zione
obb
ligat
oria
)
15
.00
19
.00
21
.00
SAB
30 G
iugn
o
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
aR
EIN
DEE
R S
AFA
RI. I
PAR
TE
INT
RO
DU
ZIO
NE
ALL
A R
ENN
A
(prim
a na
zion
ale)
Oth
er S
pace
s
(pre
nota
zion
e ob
blig
ator
ia)
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
UN
MO
ND
O P
ICC
OLO
SO
TT
O IL
TA
VO
LOSU
LUT
UM
AN
a
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
MI C
HIA
MO
RO
BERT
A, H
O 4
0 A
NN
I, G
UA
DAG
NO
250
EU
RO A
L M
ESE
Tea
tro
i
08
.00
21
.00
22
.30
DOM
1 Lu
glio
Luog
o Se
gret
oR
EIN
DEE
R S
AFA
RI. II
PA
RT
EIL
PER
CO
RSO
,
L’A
ZIO
NE
(prim
a na
zion
ale)
Oth
er S
pace
s (p
reno
tazi
one
obbl
igat
oria
)
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
UN
BA
LLO
Lido
51
(p
rima
asso
luta
)
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
IO S
ON
O F
IGLI
O
Sanp
apié
(p
rima
asso
luta
)
21
.00
22
.30LU
N 2 L
uglio
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
SER
AT
E BA
STA
RD
E 2
IL T
RA
MO
NT
OC
ompa
gnia
Dio
nisi
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
a Pa
lazz
o G
amba
ssi
IO S
ON
O F
IGLI
O
Sanp
apié
22
.30
,2
3.3
0 e
00
.30
Cam
psira
go d
i Col
le B
rianz
aIN
-BO
SCA
TI
IL C
AM
MIN
O D
ELLO
SG
UA
RD
O#
3C
AM
PSIR
AG
OSc
arla
ttin
eTea
tro
(pre
nota
zione
obb
ligat
oria
)
Rov
agna
teV
illa
Sacr
o C
uore
L’U
LTIM
A N
OT
TE
DI A
NT
ON
IO
Picc
ola
Com
pagn
ia
Dam
mac
co (p
rima
asso
luta
)
da
lle
08
.00
Sant
a M
aria
Hoè
- P
iazz
a M
erca
toD
ISC
O A
RM
AD
IO
da
lle
10
.00
Ello
AZI
ON
E!
da
lle
17
.00
Miss
aglia
- B
iraus
DIS
CO
AR
MA
DIO
da
lle
10
.00
Gar
late
e O
lgin
ate
AZI
ON
E!
da
lle
19
.00
Ello
- V
ia F
ilato
ioD
ISC
O A
RM
AD
IO
17
.30
Ello
- P
anda
Bar
APE
RIT
IVO
CO
N G
LI A
RT
IST
I
da
lle
19
.00
Mez
zago
- B
loom
DIS
CO
AR
MA
DIO
17
.30
Cam
psira
go - S
tala
del
Rè
APE
RIT
IVO
CO
N G
LI A
RT
IST
I
da
lle
10
.00
Ogg
iono
A
ZIO
NE!
da
lle
10
.00
Airu
no e
Cal
coA
ZIO
NE!
da
lle
14
.00
Figi
na d
i Gal
biat
eD
ISC
O A
RM
AD
IO
da
lle1
0.0
0R
ovag
nate
- v
ia R
imem
bran
zeD
ISC
O A
RM
AD
IO
da
lle
19
.00
Cam
psira
go - P
alaz
zo G
amba
ssi
DIS
CO
AR
MA
DIO
17
.30
Cam
psira
go - S
tala
del
Rè
PAR
OLE
PER
IO S
ON
O F
IGLI
O
da
lle
10
.00
Mon
te d
i Bria
nza
AZI
ON
E!
da
lle
10
.00
Lecc
oA
ZIO
NE!
18
.30
Cam
psira
go - S
tala
del
Rè
APE
RIT
IVO
CO
N G
LI A
RT
IST
I
15
.00
Figi
na d
i Gal
biat
eV
OLI
DI A
QU
ILO
NI
progetto / concept Vojta Švejda, Jan Benešsupportato da / supported by Comune di Praga, Motus C.A., Alfred ve Dvoře Theater Production, Duncan Centrecon / with Vojta Švejda, Jan Beneš luci / lighting design Tereza Benešová musiche / music Jan Kalivodadurata / lenght 1hRealtà vs immaginazione. Condizioni insostenibili vs esistenza. Calore dei ricordi vs fottuto freddo.Una performance sulla solitudine, sull’amicizia, sull’attesa di un aiuto che non arriva, sulla fedeltà e sulla speranza. Una performance sulla perdita delle cose, delle coscienza, dei valori, di chi amiamo.Sul desiderio di perdersi, di essere perduti e di mancare. Un performance piena di romanticismo virile così difficile da trovare oggi.Reality versus imagination. Unendurable conditions versus existence. Warmth of memories and the fucking cold.Performance about loneliness, friendship, waiting for help that does not come, about fidelity and hope. A performance about losing things, consciouness, values and the close ones. About longing for getting lost, being lost and being missed. A performance swelling with manly romance that is so hard to find in today´s world.[120 posti a replica - prenotazione consigliata]
Olgiate MolgoraVilla MariaMICROMIGNONLampada a incandescenzaScarlattineTeatro
Santa Maria Hoè Casa SemenzaPOLARIS Drifting theatre ShowVojta Švejda, Jan Beneš
DOM
24 G
iugn
oore17.00 e 21.00ore 15.00
da un’idea di / concept Anna Fascendinidi e con / by and with Anna Fascendini, Giulietta Debernardidrammaturgia / dramaturgy Michele Losicon la collaborazione di / in collaboration with Barbara Pizzomicromacchine realizzate da / micromachines devised by Anna Turina, Matteo Lainati luci e allestimento scenico / lighting and setting design Andrea Violatocostumi / costumes Agnese Bocchidurata / length 55minMicromignon è una serie di strampalate micromacchine, che aprono allo spettatore un nuovo sguardo e lo trasformano, attraverso ruote e ingranaggi, in spett-attore. È un microviaggio di storia in storia, di sogno in sogno, di rima in rima. Una valigia, due guide e poche semplici regole: tanto basta a varcare la soglia, esplorare, ascoltare, scoprire, giocare. Insieme. Un viaggio da intraprendere in compagnia: perché condividendo sogni e storie, micromacchine e micromondo possano continuare a crescere.Micromignon is a pathway made of odd micromachines which broaden audience’s view and create spect-actors who are caught up in a spiral of gearing. It’s a micro-trip tale by tale, dream by dream, rhyme by rhyme. A bag, two guides and a few simple rules: to cross the threshold, explore, listen to, find out, play. Together. Because sharing dreams and stories, let micromachines and microworld grow up.[spettacolo-installazione per bambini, per 60 spettatori, prenotazione consigliata]
cresce
Alberoun’
Santa Maria Hoè - Piazza Mercato - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO Santa Maria Hoè - Old Cafè - ore 17.30 - APERITIVO CON GLI ARTISTI
DOM
24 G
iugn
o
di e con / by and with David Zuazolaspettacolo vincitore del Festival Internazionale del Teatro di Figura per Adulti di Varsavia 2011durata / lenght 55minIn una baraccopoli, in una modesta casa accanto al pontile, nasce una bambina con due ali: la madre muore subito accanto a lei e nessuno sa se sia un angelo o un demone. La voce comincia a diffondersi in tutto il villaggio, i capi giungono alla casa che è già circondata da curiosi…e, come sempre accade, appare un uomo.Lo chiamano Sig. Signor Gentiluomo e presto si rivolge ai capi: Io, Sig. Signor Gentiluomo, mi prenderò cura di questa creatura tenendola nascosta fino ai suoi 16 anni. Se si tratta di un angelo la faremo crescere e quando vorrà, potrà uscire e salvare l’umanità. Se si tratta di un demone, la distruggerò e nessuno saprà di questo patto. Se dopo 16 anni nulla sarà cambiato, le autorità si prenderanno cura di lei. E così, un contratto solenne fu firmato.In this play, the texts, part of music, the construction, illumination, and costumes are completely created by David. His work is based mostly in the recuperation of garbage and its transformation, and in new movements system applied to puppets using springs, threads and levers.
Santa Maria Hoè Casa SemenzaDIRTY wING David Zuazola Puppets Company [prima nazionale / national première]
ore 22.30
Unione dei Comuni della Valletta - dalle ore 10.00 - AZIONE!
d
AlberoPomi dai
oro
Valmadrera - dalle ore 10.00 - AZIONE! Nava di Colle Brianza - Piazza Roma - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
MAR
26 G
iugn
o
supervisione e regia / supervision and direction Elisabetta Biancacon / with Leonardo Fiorentini, Attilio Imbrogno, Alessia Passarelli, Barbara Pizzoconsulenza musicale / musical advice Elisa Franco, Giovanni Dal Monteluci / lighting design Andrea Violatofotografie di scena / stage photographs Davide Barbierato, Beatrice Pavasini, Maciej Zakrzewskidalla tragedia / based on Agamennone di / by Eschilosuggestioni da / impressions from Eschilo, Euripide, Filippo apostolo, Friedrich Nietzsche, Pier Paolo Pasolini, William Shakespeare, Christa Wolfcon il sostegno di / supported by Teatro Instabile Urgaresidenze artistiche Campsirago Residenza Monte di Brianza, Regula contra Regulam Teatrosi ringrazia / a special thanks to Associazione “Il Torrione della Delizia di Benvignante”durata / length 1h 40min[spettacolo per 12 spettatori - prenotazione obbligatoria]
GalbiateVilla Bertarelli ATRIDI fragmateatro[prima assoluta / international première]
LUN
25 G
iugn
o
Un viaggio. Letteralmente. Che muove dall’Agamennone di Eschilo e consente allo spettatore di penetrare nella casa del re di Micene, di ritorno vittorioso da Troia, dopo lunga assenza. Di stanza in stanza il pubblico ne attraversa la casa e con essa la lunga catena di sangue della stirpe degli Atridi.Un viaggio fisico, sensoriale ed emotivo che muove spazio, tempo e lingua e che accosta la dimensione mitica a quella più umana, grazie all’avvicendarsi misurato di partiture fisiche, parola detta e cantata.A journey. Literally. It starts from Agamemnon by Aeschylus and allows the audience to go into the King of Mycenae’s house, when victoriously he is coming back from Troy after a long absence. Room by room, spectators go through the palace and the long chain of violence which marks Atrides’ lineage. A journey which involves body, senses and emotions and which moves space, time and language, drawing mythical dimension up to human one, thanks to the sharp alternation of physical acting and singing.[spettacolo per 12 spettatori - prenotazione obbligatoria]
GalbiateVilla Bertarelli ATRIDI fragmateatro
ore 20.00 e 22.00
Merate - dalle ore 10.00 - AZIONE! Galbiate - Arena di Largo Indipendenza - dalle ore 17.00 - DISCO ARMADIO
MER
27 G
iugn
o
dono Nozzedi’ Terra
della
Madre
ore 20.00 e 22.00
MAR
26 G
iugn
o
Ello - dalle ore 10.00 - AZIONE! Santa Maria Hoè - Piazza Mercato - dalle ore 8.00 - DISCO ARMADIO
GIO
26 G
iugn
o
di e con / by and with Francesca Albanese, Silvia Baldini, Swewa Schneider, Laura Vallicon lo sguardo di / supervision by Elena Buccielaborazione drammaturgica / dramaturgy development Silvia Baldinidirezione musicale / music direction Catherine Robincostumi / costumes Erica Sessafotografie interviste / photographs interviews Martina Santamaria montaggio audio-video / audio-video editing Diego Roveroniluci / lighting design Domenico Cicchettidurata / length 1h«A fare i genitori come si fa si sbaglia». Si dice. E come potrebbe essere diversamente per questa avventura senza maestri? Lo sbaglio amoroso, la contraddizione, lo scivolamento delle intenzioni nel magma del quotidiano: è questo il tessuto dell’esperienza di genitori e figli. E il cuore da cui parte lo spettacolo. Un concerto di sbagli e di intimità, di perdite e contraddizioni, di fotografie che sembrano muoversi e voci registrate che restano scolpite nel ricordo per la loro autenticità. They say «when parents do, they make mistakes». And how could this adventure with no teachers be different? Experience among parents and children is based on love mistake, contradiction, purpose sliding. And this is the core of the show. This work is a concert of mistakes and intimacy, of losses and contradictions, of photos that seem to move and recorded voices engraved in the memory forever.
GalbiateVilla BertarelliMADRIConcerto di sbagli e di intimitàQui e Ora Residenza Teatrale
MER
27 G
iugn
oore 21.30
con / with Serena Balivo, Mariano Dammacco, Massimiliano Ferraricostumi / costumes Luigi Spezzacatenedisegno luci / lighting desing Marco Olianifonica / sound Roberto Iacomucciregia / direction Mariano Dammacco, Salvo Lombardoin collaborazione con / in collaboration with Arboreto – Teatro Dimora di Mondainodurata / length 1h 15minUna storia di malessere crescente, tentativi falliti, percezioni alterate, ossessioni quotidiane. Lo spettacolo racconta le innumerevoli “ultime notti” di Antonio prima della sua fine, dando voce e corpo ai suoi incubi, alle sue forme di dipendenza, attraverso l’alternanza tra un registro lirico-poetico e uno comico-grottesco. L’ultima notte di Antonio è il primo dei tre spettacoli che, con Esilio e L’esorcista, andranno a comporre la Trilogia della Fine del Mondo.The show is about the countless Antonio’s “last nights” before his end, embodying his nightmares, his addictions, through a lyric-poetic and comic-ludicrous language. L’ultima notte di Antonio is the first of three shows that, with Esilio and L’esorcista, will create Trilogia della Fine del Mondo.
RovagnateVilla Sacro CuoreL’ULTIMA NOTTE DI ANTONIO Piccola Compagnia Dammacco [prima assoluta / international première]
ore 21.30
Garlate e Olginate - dalle ore 10.00 - AZIONE! Missaglia - Biraus - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
Cantiereampsirago 2012C
alla
Reginadegli Dei
di e con / by and with David Zuazolaspettacolo vincitore del Festival Internazionale del Teatro di Figura per Adulti di Warsavia 2011durata / lenght 55minIn una baraccopoli, in una modesta casa accanto al pontile, nasce una bambina con due ali: la madre muore subito accanto a lei e nessuno sa se sia un angelo o un demone. La voce comincia a diffondersi in tutto il villaggio, i capi giungono alla casa che è già circondata da curiosi…e, come sempre accade, appare un uomo. Lo chiamano Sig. Signor Gentiluomo e presto si rivolge ai capi: Io, Sig. Signor Gentiluomo, mi prenderò cura di questa creatura tenendola nascosta fino ai suoi 16 anni. Se si tratta di un angelo la faremo crescere e quando vorrà, potrà uscire e salvare l’umanità. Se si tratta di un demone, la distruggerò e nessuno saprà di questo patto. Se dopo 16 anni nulla sarà cambiato, le autorità si prenderanno cura di lei. E così, un contratto solenne fu firmato.In this play, the texts, part of music, the construction, illumination, and costumes are completely created by David. His work is based mostly in the recuperation of garbage and its transformation, and in new movements system applied to puppets using springs, threads and levers.
con il contributo di / supported by Êtreun progetto di / project by Fondazione Cariplotesto e regia / text and direction Carolina De La Calle Casanovamovimenti scenici a cura di / stage movement Giorgio Rossi - Associazione Sosta Palmizicon / with Federico Bonaconza, Mario Fedeli, Andrea Pinna, Valentina Scuderimusiche originali eseguite dal vivo / live music Francesco Arcuridisegno luci / lighting desing Sarah Chiarcoscomunicazione visiva / visual communication Dario Serio fotografie / photographs Federica Lissonidurata / length 1hIl viaggio onirico delle distrazioni finte e vere di quattro uomini chiusi in una stanza. Uno, Due, Tre e Quattro - questi i loro nomi - sono i protagonisti di una storia assente, incominciata tanto tempo fa, che a volte ripetono situazioni credendo di non averle mai vissute. Senza sosta, immaginano diverse realtà possibili, quasi a cercare di non rimanere nel presente, e vivono una finzione che diventa più vera del resto o quanto meno uguale, se non migliore, della realtà. The dreamy journey through fake and real diversions of four men closed in a room. One, Two, Three and Four - these are men’s names - are the main characters of an absent story that began long time ago. These characters repeat situations, as they believed they haven’t lived them yet. They keep on imagining different possible realities, as to avoid to live their present, and they live a fiction that becomes even realer than the rest and so close, sometimes even better, than reality.
Ello Piazza della ChiesaNOI NON SIAMO QUIb a b y g a n g [prima assoluta / international première]
VEN
29 G
iugn
oore 22.30ore 21.00
ElloParco ComunaleDIRTY wING David Zuazola Puppets Company
Airuno e Calco - dalle ore 10.00 - AZIONE!
VEN
29 G
iugn
o
di e con / by and with Giulietta Debernardi, Anna Fascendini, Angela Giassi, Ruth Janssen, Attilio Imbrogno, Joseph Scicluna, Michele Losi, Barbara Pizzo, Giuditta Vismara, Valentina Sordoinstallazioni / installations Anna Turinamusica dal vivo / live music Alfio Anticodrammaturgia di / dramaturgy Michele Losi, Barbara Pizzodurata / length 50minQuella di In-boscati è un’alchimia speciale: le sue parole magiche ascolto, intimità, relazione.Inaugurato nel giorno della festa del Sole, Il Giardino delle Esperidi Festival si avvia alla conclusione dedicando una performance itinerante, unica e irripetibile, all’elemento che rappresenta la stella madre del sistema solare: il fuoco. Sinonimo di immortalità e trasformazione, sarà la guida della passeggiata notturna tra danza, musica, parola, installazioni, nei boschi che circondano Campsirago.In-Boscati is a special alchemy: magic words are listening, intimacy, relationship.Opened on Sun’s day Il Giardino delle Esperidi Festival closes with a travelling and unique performance dedicated to the fire. Symbol of immortality and change, it is the guide of night walk in the forest around Campsirago through dance, music, word, installations.[spettacolo itinerante per i boschi di Campsirago - per 50 spettatori - prenotazione obbligatoria]
Campsirago di Colle BrianzaIN-BOSCATI IL CAMMINO DELLO SGUARDO#3CAMPSIRAGOScarlattineTeatro[prima assoluta / international première]
ore 23.00 e 24.00
Ello - Panda Bar, via Filatoio - ore 17.30 - APERITIVO CON GLI ARTISTI Ello - via Filatoio - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
delleEsperidisono
proprietàdegli Dei
le Mele
Mezzago - Bloom, via Eugenio Curiel 39 - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
Oggiono - dalle ore 10.00 - AZIONE! Campsirago - Osteria Stala del Rè - ore 17.30 APERITIVO CON GLI ARTISTI
con / with Esa Kirkkopelto, Lauri Kontula, Jaakko Ruuska, Paula Tella, Anton Krylov, Laura Pietiläinen, Miikka Tuominen, Piia Peltola assistenti di percorso / wayfaring assistants Michele Losi, Barbara Pizzo traduzione istruzioni / translation of the wandering instructions Angelica Maranpianificazione percorso / planning of the wayfaring area Michele Losiinstallazione / installation Other Spaces video / video Lauri Kontula, Jaakko Ruuska realizzazione giubbotto sicurezza / safety vest design Katri Sipiläinen durata / lenght 2hUna performance itinerante, ideata per un paesaggio semi-urbano. Perché lì è possibile accogliere e restituire lo stile di vita delle renne. E la dimensione e l’esperienza umana cedono il passo a quella animale. Gradualmente. La performance, che coinvolge attivamente i partecipanti, è strutturata in due parti. Il luogo di percorso e azione della seconda parte è segreto, svelato ai partecipanti nel corso della prima parte.A nomadic performance, to be set in a semi-urban landscape where reindeer live. And human experience becomes animal. Gradually.This two-part performance involves participants actively.[performance-itinerante per 60 partecipanti, prenotazione obbligatoria]
voce, fisarmonica / voice, accordion Gian Battista Gallicontrabbasso, basso elettrico / bass electric bass Nadir Gioripianoforte, tastiere / piano, keyboards Francesco Andreottiflauto traverso, aggeggi, cori / transverse flute, sound objects, vocals Angelo Galli Pichbatteria, percussioni / drums, percussion instruments Samuel Elazar Cereghiniviolini / violins Andrea Aloisidurata / lenght 2hOgni cortile è un mondo piccolo.Lo sono anche gli angoli di strada, i portoni, le piazze. Ciascuno con le sue storie,i suoi scorci, gli odori che escono dalle cucine e i panni stesi al vento, ad asciugare. Con i loro abitanti, lì da un giorno o da generazioni.Un concerto che onori la memoria di questi piccoli mondi, un concerto come una festa dove raccontare attraverso la musica i piccoli e grandi eventi quotidiani che ci accomunano. L’amore, la guerra, l’infanzia, il dolore, il gioco.Each courtyard is a little world. And corners, street doors, squares too. With their own stories, glimpses, smells coming from kitchens and clothes flying in the wind. With their own people, since yesterday or ever.A concert for the memories of these little worlds and for the small eveyday things that we have in common. Love, war, childhood, pain, game.
Campsirago di Colle BrianzaREINDEER SAFARI. I PARTE
INTRODUZIONE ALLA RENNA Other Spaces [prima nazionale / national première]
Campsirago di Colle Brianza Palazzo GambassiUN MONDO PICCOLO SOTTO IL TAVOLOSULUTUMANa
SAB
30 G
iugn
oore 19.00ore 15.00
ancorpiu sacre
SAB
30 G
iugn
o
dal libro di / based on book by Aldo Novedrammaturgia / dramaturgy Federica Fracassi, Renzo Martinelli, Aldo Novecon / with Federica Fracassimusica dal vivo / live music Guido Baldoniprogetto e regia / concept and direction Renzo Martinelliaiuto regia / assistant director Francesca Garollascene / setting design Renzo Martinellidurata / lenght 50minLa prima inchiesta sul “caso precariato”. Aldo Nove indaga e mette a nudo la realtà in un racconto-commento sommesso e radicale sul sogno perduto di una generazione adulta costretta a rimanere bambina.Il precariato è tutt’uno con le nostre esistenze. Attraversa età e paesi. Costringe un’intera generazione all’impossibilità di progettare, comprare una casa, pensare a un figlio, a una famiglia. L’universalità delle storie è il centro di questa ricerca che ha come protagonisti persone vere: l’attrice, il musicista, il pubblico.The first investigation into the world of temp jobs. Aldo Nove matches real situations he witnesses along his journalistic travels around Italy, with his radical and yet quiet comments about the lost dreams of this generation of adults, who are forced to remain children. Temp jobs is intertwined with our lives, but also with places, ages. Generations who can’t to make any projects, to buy a house, to think of having children, or to build a family. The universality of these stories is at the centre of this literary and musical research told by actress, a musician, the public, and the real people who experience such event.
Campsirago di Colle Brianza Palazzo GambassiMI CHIAMO ROBERTA, HO 40 ANNI, GUADAGNO 250 EURO AL MESETeatro i
ore 21.00
Campsirago di Colle BrianzaIN-BOSCATI IL CAMMINO DELLO SGUARDO#3CAMPSIRAGOScarlattineTeatro
ore 22.30, 23.30 e 00.30
di e con / by and with Giulietta De Bernardi, Anna Fascendini, Angela Giassi, Ruth Janssen, Attilio Imbrogno, Joseph Scicluna, Michele Losi, Barbara Pizzo, Giuditta Vismara, Valentina Sordoinstallazioni / installations Anna Turinamusica dal vivo / live music Alfio Anticodrammaturgia di / dramaturgy Michele Losi, Barbara Pizzodurata / length 50minQuella di In-boscati è un’alchimia speciale: le sue parole magiche ascolto, intimità, relazione.Inaugurato nel giorno della festa del Sole, Il Giardino delle Esperidi Festival si avvia alla conclusione dedicando una performance itinerante, unica e irripetibile, all’elemento che rappresenta la stella madre del sistema solare: il fuoco. Sinonimo di immortalità e trasformazione, sarà la guida della passeggiata notturna tra danza, musica, parola, installazioni, nei boschi che circondano Campsirago.In-Boscati is a special alchemy: magic words are listening, intimacy, relationship.Opened on Sun’s day Il Giardino delle Esperidi Festival closes with a travelling and unique performance dedicated to the fire. Symbol of immortality and change, it is the guide of night walk in the forest around Campsirago through dance, music, word, installations.[spettacolo itinerante per i boschi di Campsirago - per 50 spettatori - prenotazione obbligatoria]
dei
Tesoridel Tempio
Luogo SegretoREINDEER SAFARI. II PARTE
IL PERCORSO, L’AZIONE Other Spaces [prima nazionale / national première]tro
DOM
1 Lu
glio
ore 21.00ore 08.00
liberamente tratto dal romanzo di / freely adapted from Irène Némirovskytraduzione / translation Angelo Paviaregia / direction Thea Dellavallecon / with Lorenzo Bartoli, Ilaria Genatiempo, Sara Lazzaro, Irene Petris, Alice Torriani, Pietro Traldicostumi / costumes Serena Racca/Quchetaluci / lighting design Daria Grispinofonica / sound design Maurizio Matteo D’Erricocon la preziosa collaborazione di / special collaboration Franco Visioli, il Mulino di Amleto, Emilia Romagna Teatro Fondazione, AVTurnédurata / lenght 45minUna vicenda semplice. Un ambiente borghese. Una famiglia e il piccolo contorno di chi frequenta e abita la casa. Un’epoca lontana, entrata nel mito, gli Anni Venti, un momento di euforia che precede una grave crisi economica. Un motore chiaro per l’azione: l’improvvisa ricchezza, il salto sociale. Sei personaggi, vitali e voraci, non belli, non buoni, non grandi. Senza proporzione. Un evento catalizzante: un ballo mondano. Un impulso: fare un passo; una scommessa: andare oltre. Il desiderio che spinge, la paura che trattiene. Una storia che ha la potenza archetipica di una fiaba.A small world. A world in miniature. A closed world in a big house that revolves around a family. A photo of the last century that captures in the snapshot the size of the constrained and distant dimension of the characters. Desire, dissatisfaction, greed, are all presented in the frame of an initiation ritual, that is necessary but subtly violent. A story that, in its simplicity and in its concreteness, has the archetypal power of a fairy tale.
Campsirago di Colle Brianza Palazzo Gambassi UN BALLOLido51 [prima assoluta / international première]
Cantiereampsirago 2012C
con / with Esa Kirkkopelto, Lauri Kontula, Jaakko Ruuska, Paula Tella, Anton Krylov, Laura Pietiläinen, Miikka Tuominen, Piia Peltola assistenti di percorso / wayfaring assistants Michele Losi, Barbara Pizzo traduzione istruzioni / translation of the wandering instructions Angelica Maranpianificazione percorso / planning of the wayfaring area Michele Losiinstallazione / installation Other Spaces video / video Lauri Kontula, Jaakko Ruuska realizzazione giubbotto sicurezza / safety vest design Katri Sipiläinen durata / lenght 4hLa performance itinerante per paesaggio semi-urbano passa all’azione. Nel luogo segreto svelato nel primo incontro, il branco dei partecipanti si sposta secondo i naturali codici comportamentali delle renne. Il gregge decide in autonomia il proprio itinerario e il ritmo del cammino. Una delle regole più preziose è il silenzio (le renne, si sa, sono animali molto silenziosi). Il paesaggio urbano può così tornare al suo stato naturale, da osservare attraverso lo sguardo di un animale semi-domestico, semi-selvatico: la renna, appunto.The nomadic performance for semi-urban landscape goes to the action.The herd of participants moves according to reindeer’s behaviour patterns. The herd decides wayfaring and rhythm of walk. First rule is silence, as reindeer are very quiet animals.Urban landscape goes back to natural origins through a semi-domestic and semi-wild animal’s eyes: the reindeer.[performance-itinerante per 60 partecipanti, prenotazione obbligatoria]
DOM
1 Lu
glio
in collaborazione con / in collaboration with DanceHaus Susanna Beltrami Milanocon / with Lara Guidetti, Francesco Pacelli, Federico Melcacoreografie / coreography Lara Guidettidrammaturgia e testi / dramaturgy and texts Marco Di Stefanomusiche / music Marcello Goricostumi e scenografie / costumes and scenography Giulia Bonaldifoto / photographs Pino Montisci, Paola Pansiniregia / direction Lara Guidetti, Marco Di Stefanoun grazie speciale a / a special thanks to Arianna, Martino e Ninadurata / length 50min
Un mix di danza, musica e parole, un viaggio tra le immagini del mondo contemporaneo, per esplorare alcune domande esistenziali che accompagnano la società. Tre danzatori giocano con qualità di movimento differenti tra ironia, fisicità intensa e leggerezza. Nel tentativo di comprendere il nostro diritto di nascita, si chiedono chi siamo e da dove veniamo.«Ecco cos’è Io sono figlio: un modo per scoprire chi sono i nostri veri genitori e ucciderli. Bevendoci sopra una Coca, naturalmente.» (Marco Di Stefano)In a mix of dance, music and words, I am Son is a memorable journey through images of our contemporary world, exploring some existential questions along the way. Three dynamic dancers play with quality of movement and flip swiftly between irony, physical intensity and lightness.In an attempt to understand our birthright, they wonder who we are and where we come from. «So here I am Son is: a way to find out who our parents actually are and kill them. While drinking a Coke, of course.» (Marco Di Stefano)
Campsirago di Colle Brianza Palazzo Gambassi IO SONO FIGLIO Sanpapié[prima assoluta / international première]
ore 22.30
Lecco - dalle ore 10.00 - AZIONE! Rovagnate - Via Rimembranze, zona scuola media - dalle ore 10.00 - DISCO ARMADIO
Figina di Galbiate - dalle ore 14.00 - DISCO ARMADIO Figina di Galbiate - ore 15.00 - VOLI DI AQUILONI
Campsirago - Osteria Stala del Rè - ore 18.30 - APERITIVO CON GLI ARTISTI
un
Legame
traDivino
direttoNatura
e
Campsirago - dalle ore 19.00 - DISCO ARMADIO
Monte di Brianza - dalle ore 10.00 - AZIONE! Campsirago - Palazzo Gambassi - ore 17.30 - PAROLE PER IO SONO FIGLIO. READING, CONVERSAZIONE, APERITIVO
di / by Ciaravino Compare Longato Pellegrinellitesti / texts Renata Ciaravino, Carmen Pellegrinellicon / with Renata Ciaravino, Silvia Gallerano, Carmen Pellegrinellicon la partecipazione straordinaria di / special guest Graziano Todiscovideo e aiuto regia / video and assistant director Elvio Longatoluci e aiuto regia / lighting design and assistant director Carlo Comparedurata / length 1hConta non scomparire, non tramontare. Anche dimenticandosi di chiedersi chi si sarebbe voluto davvero essere. Nel cabaret esistenziale un vecchio cantante di night, ex tigre della tangenziale, filosofo maudit. Una soubrette ustionata: spettacolarizzando le sue cicatrici, pensava di avere una chance in più. Una cantante bergamasca a fine carriera che incita alla ripresa economica a colpi di muletto su un karaoke midi. Un’imprenditrice che negli anni ‘80 era qualcuno e che non riesce a convincersi di non essere più niente.What counts is not fading away. Even forgetting who we would have liked to be. In life cabaret an old nightclub singer, ex ring road streetwalker, maudit philosopher. A burnt showgirl: turning her scars into a show, she tought she would have more chances. A singer from Bergamo, at the end of her profession, stirs up to financial recovery with karaoke. A businesswoman at the top during the 80’s who can’t convince herself of being a loser now.
Campsirago di Colle Brianza Palazzo Gambassi SERATE BASTARDE 2- IL TRAMONTO -Compagnia Dionisi
LUN
2 Lug
lioore 22.30ore 21.00
Campsirago di Colle Brianza Palazzo Gambassi IO SONO FIGLIO Sanpapié
in collaborazione con / in collaboration with DanceHaus Susanna Beltrami Milanocon / with Lara Guidetti, Francesco Pacelli, Federico Melcacoreografie / coreography Lara Guidettidrammaturgia e testi / dramaturgy and texts Marco Di Stefanomusiche / music Marcello Goricostumi e scenografie / costumes and scenography Giulia Bonaldifoto / photographs Pino Montisci, Paola Pansiniregia / direction Lara Guidetti, Marco Di Stefanodurata / length 50minUn mix di danza, musica e parole, un viaggio tra le immagini del mondo contemporaneo, per esplorare alcune domande esistenziali che accompagnano la società. Tre danzatori giocano con qualità di movimento differenti tra ironia, fisicità intensa e leggerezza. Nel tentativo di comprendere il nostro diritto di nascita, si chiedono chi siamo e da dove veniamo. «Ecco cos’è Io sono figlio: un modo per scoprire chi sono i nostri veri genitori e ucciderli. Bevendoci sopra una Coca, naturalmente.» (Marco Di Stefano)In a mix of dance, music and words, I am Son is a memorable journey through images of our contemporary world, exploring some existential questions along the way. Three dynamic dancers play with quality of movement and flip swiftly between irony, physical intensity and lightness. In an attempt to understand our birthright, they wonder who we are and where we come from.
dai
Pominascono
BOTTEGHINOprenotazioni:• obbligatorie per gli abitanti dei Comuni coinvolti che intendano usufruire della speciale riduzione a € 3 (cortesia Esperidi, presso le biblioteche del Comune di appartenenza, fino a esaurimento)• obbligatorie per Atridi, In-boscati. Il cammino dello sguardo #3Campsirago e Reindeer Safari dato il numero ridotto di spettatori per replica• consigliate per tutti gli altri spettacoli e in particolare per Micromignon. Lampada a incandescenza e per Polaris. Drifting theatre show• possono essere effettuate fino a 2 ore prima dell’inizio previsto per lo spettacolo• ritiro biglietti prenotati: nel luogo di spettacolo, presso il botteghino, fino a 15 minuti prima dell’inizio previsto per lo spettacolo (dopodiché decadrà la prenotazione)• in caso di maltempo: sono previsti luoghi di rappresentazione al coperto, scoprili nel box news del nostro sito internet• abbigliamento: consigliamo indumenti comodi e caldi, adatti alla montagna• strutture alberghiere e ristoranti convenzionati: scoprili tutti sul nostro sito nella sezione dedicata al Festival, tra le opportunità per te
ScarlattineTeatro Campsirago Residenza Monte di Brianza
via S. Bernardo 223886 Campsirago, Fraz. di Colle Brianza (LC)
+39 039 9276070 | www.scarlattineteatro.it | [email protected]
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI
info
DanzaArteMusicaTeatro
Poesia
1° biglietto della serata_intero: 10 euro | _ridotto: 8 euroogni biglietto successivo acquistato nella medesima serata_intero: 5 euro | _ridotto: 4 eurospettacoli per bambini_intero: 5 euro | _piccoli (fino a 14 anni) gratiscortesia: 3 euro
speciale Reindeer Safari: 20 euro (posti limitati, su prenotazione)
l’accesso è gratuito ai seguenti eventi speciali: I luoghi della disobbedienza (esito pubblico di laboratorio), Disco Armadio, Azione!, Aperitivi con gli artisti (consumazioni escluse), Voli di aquiloni, Passeios (esito pubblico di laboratorio)
abbonamentidue possibilità per accedere agli appuntamenti del Festival a ingresso minimola prenotazione è comunque indispensabile laddove obbligatoria_5 spettacoli: 25 euro (senza vincoli di scelta dei titoli, escluso Reindeer Safari)_20 spettacoli: 80 euro (escluso Reindeer Safari)
riduzioni e agevolazioniridotto: per under 26, over 65cortesia Esperidi: per abitanti dei Comuni del Festival (prenotazione obbligatoria, presso biblioteche del Comune di appartenenza, fino a esaurimento); non saranno applicabili a Micromignon. Lampada a incandescenza, Le magiche pietre (per bambini), nè ad Atridi , Reindeer Safari e a In-boscati. Il cam-mino dello sguardo #3 Campsirago (posti limitati, su prenotazione)
8 spettacoli in prima assoluta 3 spettacoli in prima nazionale
1 spettacolo in anteprima
33 repliche, tra spettacoli e concerti 33 eventi speciali, tra parate, incontri con gli artisti, installazioni…e tanto altro
23 compagnie e artisti nazionali e internazionali 22 titoli programmati, tra spettacoli e concerti
16 palchi 12 giorni 5 comuni
via S. Bernardo 223886 Campsirago, Fraz. di Colle Brianza (LC)
+39 039 9276070 | www.scarlattineteatro.it | [email protected]
www.provincia.lecco.it
ScarlattineTeatro – Campsirago Residenza Monte di Brianza
infoProvincia di Lecco - C’è aria di spettacolo
4 laboratori
21 giugno - 2 luglio 2012
IL Giardinodelle Esperidi
Festival